STIGA eRide S300 - Trattore

eRide S300 - Trattore STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo eRide S300 STIGA in formato PDF.

📄 224 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice STIGA eRide S300 - page 36
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su eRide S300 STIGA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trattore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale eRide S300 - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. eRide S300 del marchio STIGA.

MANUALE UTENTE eRide S300 STIGA

Tosaerba con conducente a bordo seduto, alimentato a batteria

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attendamente il presente libretto.

STIGA eRide S300 - 1

[1]DATI TECHNICIMPST 84 Li 48 V1MPS 84 Li 48 V1MPNS 84 Li 48 V1MP 84 Li 48 V1MPX 84 Li 48 V1MPST 84 Li 48 V2MPS 84 Li 48 V2MPNS 84 Li 48 V2MP 84 Li 48 V2MPST 98 Li 48 V3MPS 98 Li 48 V3MPNS 98 Li 48 V3MP 98 Li 48 V3MPX 98 Li 48 V3
[2]Tensione di alimentazione MAX V / d.c.58,8 58,8
[3]Tensione di alimentazione NOMINAL V / d.c.50,4 50,4 50,4
[4]Velocità mass. di funzionamento motore\( min^{-1} \)3000 3200 3000
[5]Batteria[5.A]Agli ioni di Litio(Li-on)[5.A]Agli ioni di Litio(Li-on)[5.A]Agli ioni di Litio(Li-on)
[6]Capacità della batteriaAh304064
[7]Carica batteria (182180179/1)V58,858,8 -
Hz50/6050/60-
[8]Massima durata della caricaA55-
h (@ V)6 (220)8 (220)-
[7]Carica batteria (182180180/0)V58,858,858,8
Hz50/6050/6050/60
[8]Massima durata della caricaA181818
h (@ V)~ 2 (220)~ 2,5 (220)~ 2,5 (220)
[9]Potenza motore trazionekW1,21,21,2
[10]Potenza motore lamekW1,51,51,5
[11]Bande di frequenza di funzionamento dell'apparecchiatura radioMHz2400 ÷ 2483.52400 ÷ 2483.52400 ÷ 2483.5
[12]Massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radiodBm333
[13]Pneumatici anteriors13 x 5,00-6(15 x 5,00-6)13 x 5,00-6(15 x 5,00-6)13 x 5,00-6(15 x 5,00-6)
[14]Pneumatici posteriori18 x 8,50-8(18 x 6,50-8)18 x 8,50-8(18 x 6,50-8)18 x 8,50-8(18 x 6,50-8)
[15]Pressione gonfiaggio anteriore13 x 5,00-615 x 5,00-6bar bar1,51,01,51,01,51,0
[16]Pressione gonfiaggio posteriorebar1,21,21,2
[17]Massa *kg198 ÷ 200202,5228
[18]Raggio minimo di erba non tagliatacm808070
[19]Altezza di tagliocm3 ÷ 8,53 ÷ 8,53 ÷ 8,5
[20]Larghezza di tagliocm838397
[21]Velocità di avanzamento (indicata), in marcia avantikm/h9,5 9,5 9,5
[22]Velocità di avanzamento (indicata), in retromarciakm/h4,5 4,5 4,5
[23]Inclinazione massima consentita° / %10° / 17%10° / 17%10° / 17%
[24]Dimensioni
[25]Lunghezzamm---
[26]Lunghezza con sacco(Lunghezza sensa sacco)mm2217 ÷ 2340(1814)2217 ÷ 2340(1814)2340(1814)
[27]Larghezzamm9029021020
[28]Larghezza con deflettore di scarico laterale(Larghezza sensa deflettore di scari -co laterale)---
[29]Altezzamm1068 ÷ 10981068 ÷ 10981068 ÷ 1098
[30]Codice dispositivo di taglio82004358/0 - 82004359/082004358/0 - 82004359/082004362/0 - 82004363/0
82004360/0 - 82004361/082004360/0 - 82004361/082004364/0 - 82004346/0
[31]Livello di pressione acustica (max.)dB(A)85,185,184,2
[32]Incertezza di misuradB(A)3,03,02,5
[33]Livello di potenza acustica misurato (max.)dB(A)99,7499,7499,33
[32]Incertezza di misuradB(A)0,530,530,72
[34]Livello di potenza acustica garantitodB(A)100100100
[35]Livello di vibrazioni alippo di guida (max.)m/s2<2,5<2,5<2,5
[32]Incertezza di misuram/s21,51,51,5
[36]Livello di vibrazioni al volante (max.)m/s2<2,5<2,5<2,5
[32]Incertezza di misuram/s21,51,51,5
  • Per il dato specifico,fare riferimento a quantoindicato nell'etichetta di identificazione della macchina.
[1] DATI TECHNICISDST 98 Li 48 V1 SDS 98 Li 48 V1 SDNS 98 Li 48 V1 SD 98 Li 48 V1 SDX 98 Li 48 V1SDST 98 Li 48 V2 SDS 98 Li 48 V2 SDNS 98 Li 48 V2 SD 98 Li 48 V2SDST 108 Li 48 V3 SDS 108 Li 48 V3 SDNS 108 Li 48 V3 SD 108 Li 48 V3 SDX 108 Li 48 V3
[2]Tensione di alimentazione MAXV / d.c.58,858,858,8
[3]Tensione di alimentazione NOMINALV / d.c.50,450,450,4
[4]Velocità mass. di funzionamento motoremin-1300032003200
[5] Batteria[5.A] Agli ioni di Litio (Li-on)[5.A] Agli ioni di Litio (Li-on)[5.A] Agli ioni di Litio (Li-on)
[6]Capacità della batteriaAh304064
[7]Carica batteria (182180179/1)V58,858,8-
Hz50/6050/60-
[8]Massima durata della caricaA55-
h (@ V)6 (220)8 (220)-
[7]Carica batteria (182180180/0)V58,858,858,8
Hz50/6050/6050/60
[8]Massima durata della caricaA1818 18-
h (@ V)~ 2 (220)~ 2,5 (220)~ 3,5 (220)
[9]Potenza motore trazionekW1,21,21,2
[10]Potenza motore lamekW1,51,51,5
[11]Bande di frequenza di funzionamento dell'apparecchiatura radioMHz2400 ÷ 2483.52400 ÷ 2483.52400 ÷ 2483.5
[12]Massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radiodBm333
[13]Pneumatici anteriors13 x 5,00-6 (15 x 5,00-6)13 x 5,00-6 (15 x 5,00-6)13 x 5,00-6 (15 x 5,00-6)
[14]Pneumatici posteriors18 x 8,50-818 x 8,50-818 x 8,50-8
[1]DATI TECHNICISDST 98 Li 48 V1 SDS 98 Li 48 V1 SDNS 98 Li 48 V1 SD 98 Li 48 V1 SDX 98 Li 48 V1SDST 98 Li 48 V2 SDS 98 Li 48 V2 SDNS 98 Li 48 V2 SD 98 Li 48 V2SDST 108 Li 48 V3 SDS 108 Li 48 V3 SDNS 108 Li 48 V3 SD 108 Li 48 V3 SDX 108 Li 48 V3
[15]Pressione gonfiaggio anteriore 13 x 5,00-6 15 x 5,00-6bar1,51,51,5
bar1,01,01,0
[16]Pressione gonfiaggio posteriore bar 1,21,2 1,2
[17]Massa *kg180182,5191
[18]Raggio minimo di erba non tagliata cm70 70 65
[19]Altezza di tagliocm3 ÷ 8,53 ÷ 8,53 ÷ 8,5
[20]Larghezza di tagliocm 9898 108
[21]Velocità di avanzamento (indicativa), in marcia avantikm/h9,5 9,5 9,5
[22]Velocità di avanzamento (indicativa), in retromarciakm/h4,5 4,5 4,5
[23]Inclinazione massima consentita° / %10° / 17%10° / 17%10° / 17%
[24]Dimensioni
[25]Lunghezzamm164716471647
[26]Lunghezza con sacco (Lunghezza senza sacco)mm---
[27]Larghezzamm---
[28]Larghezza con deflettore di scarico laterale (Larghezza senza deflettore di scarico laterale)mm1198 (1051)1198 (1051)1312 (1101)
[29]Altezzamm1068 ÷ 10981068 ÷ 10981068 ÷ 1098
[30]Codice dispositivo di taglio82004346/082004346/082004357/0
[31]Livello di pressione acustica (max.)dB(A)84,484,484,4
[32]Incertezza di misuradB(A)2,02,02,5
[33]Livello di potenza acustica misurato (max.)dB(A)99,1099,1098,08
[32]Incertezza di misuradB(A)0,720,720,94
[34]Livello di potenza acustica garantitodB(A)10010099
[35]Livello di vibrazioni alippo di guida (max.)m/s²< 2,5< 2,5< 2,5
[32]Incertezza di misuram/s²1,51,51,5
[36]Livello di vibrazioni al volante (max.)m/s²< 2,5< 2,5< 2,5
[32]Incertezza di misuram/s²1,51,51,5
  • Per il dato specifico,fare riferimento a quanto indicato nell'etichetta di identificazione della macchina.
[Fig.44]ACCESSORI A RICHIESTA
[44.A1]Kit "mulching"
[44.A2]
[44.B]Carica batteriaV1, V2: 182180179/2 (5A) V3: 182180180/1 (18A)
[44.C]Kit traino
[44.D]Telo di copertura
[44.E]Kit di protezione scarico posteriore (solo per modelli MP series)
[44.F]Kit catene da neve
[44.G]Ruote da fango/neve
[44.H]Rimorchio
[44.I]Spargitore
[44.J]Raccoglitore foglie ed erba
[44.K]Spalaneve a lama
[43]PRESA AUSILIARIA PER ACCESSORI USB
[43.A]Tensione e corrente di carica (Uscita USB)5V / 2.1A
[43.B]TipoYM1108120137557-VK1-E810-M1
[43.C]Nome e indirizzo del CostruttoreYeming International (HK) LimitedHuizhou Yeming Electronic Co.,LTD2nd Building,The 3rd Daxin Industrial Area,Zhongkai high-tech district,Huizhou,China.516029

[44.B]Batteriladdare

3.2 Operazioni preliminari 5

3.3Durante l'utilizzo 5

3.4 Manutenzione, rimessaggio 6

3.5 Tutela ambientale 7

4.1 Descrizione macchina e uso previsto..7

4.2 Segnaletica di sicurezza 8

4.3 Etichetta di identificazione 9

4.4 Componenti principali.. 9

  1. MONTAGGIO 9

5.1 Componenti per il montaggio 10

5.2 Montaggio del volante 10

5.3 Montaggio del sedile 10

5.4 Montaggio del paraurti anteriore.....10

5.5 Montaggio del deflettore di scarico laterale (solo per modelli con scarico laterale) 10

5.6 Montaggio dei rinsforzi laterali dell'assieme dispositi di taglio (solo per modelli con scarico laterale, se previsto) 11

5.7 Montaggio e completeness della piastra posteriore (solo per modelli con raccolta posteriore) 11

5.8 Montaggio del sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriore) (solo per modelli tipo "III") 11

6.COMANDI DI CONTROLLO. 12

6.1 Commutatore a chiave 12

6.2 Pedale trazione 12

6.3 Leva di innesto / disinnesto della trasmissione 12

6.4 Regolazione altezza di taglio 12

6.5 Pulsante di emergenza 13

6.6 Presa ausiliaria per accessori USB.... 13

6.7 dispositivo di segnalazione acustica 13

6.8 Leva ribaltamento sacco di raccolta (se previsto, solo per modelli con raccolta posteriore) 14

6.9 Pulsantiera 14

6.10 Funzione Bluetooth (se prevista) 19

7.USO DELLA MACCHINA 20

7.1 Operazioni preliminari 20

7.2 Controli di sicurezza 20

7.3 Uso su terreni in pendenza 22

7.4 Avviamento 22
7.5Lavoro 22
7.6 Arresto. 24
7.7Dopo l'utilizzo 24

  1. MANUTENZIONE ORDINARIA. 24

8.1 Generalità 24
8.2 Battery 25
8.3 Ruotini antiscalpo 27
8.4 Pulizia 27
8.5 Lubrificazione 28
8.6 Dadi e viti di fissaggio 28

  1. MANUTENZIONE STRAORDINARIA 28

9.1 Raccomandazioni per la sicurezza....28
9.2 Assieme dispositiivi di taglio / dispositiivi di taglio 28
9.3 Sostituzione delle ruote anteriori / posteriori 29
9.4 Sostituzione lampade a led 30

  1. RIMESSAGGIO 30

  2. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 30

  3. ASSISTENZA E RIPARAZIONI 31
  4. COPERTURA DELLA GARANZIA 31
  5. TABELLA MANUTENZIONI 32
  6. IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI....32
    16 ACCESSORI 36

16.1 Kit per mulching 36

16.2 Carica batteria (carica veloce) 36
16.3 Kit traino 36
16.4 Telo di copertura 36
16.5 Kit protezione di scarico posteriori 36

16.6 Catene da neve 18" 36
16.7 Ruote da fango / neve 18" 36
16.8 Rimorchio 36

16.9 Spargitore 36
16.10 Raccoglitore foglie erba 36
16.11 Spalaneve a lama 36

1. GENERALITA

1.1 COME LEGGERE IL MANUALE

Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenti informazioni di particolare importanza, ai fini della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modo diverso, secondo questo criterio:

PERICOLO

Il mancato rispetto dell'avventenza comporta una situazione di rischio imminente che, se non evitata, causa morte istantanea o danno grave o permanente.

AVERTIMENO

Il mancato rispetto dell'avventenza
comporta una situazione di rischio
potenziale che, se non evitata, cui causare morte o danno grave alla salute.

ATTENZIONE

Il mancato rispetto dell'avventenza comporta una situazione di rischio potenziale che, se non evitata, potrebbe causare danni di minore entità relativi alla macchina.

AVVISO

Fornisce un'istruzione che si riferisce all'uso di una condotta necessaria per affrontare le pratiche non legate a lesioni fisiche.

ISTRUZIONEDI SICUREZZA

Fornisce un'istruzione che si riferisce a specifiche procedure da seguire in caso di insorgenza di situazioni che mettono a repentaglio la salute umana o la sicurezza delle macchine.

NOTA

Fornisce un'informazione aggiuntiva alle istruzioni dei messaggi di sicurezza precedenti.

I paragrafi evidenziate con un riquadro con bordo a punti grigio indicanoATTERISTiche opzionali non presenti in tutti i modelli documentati in quello manuale. Verificare se laATTERistica è presente nel proprio modello.

Tutte leindicazioni"anteriori",posteriore", "destro"e"sinistro"si intendono riferite alla posizione di lavoro dell'operatore.

1.2 RIFERIMENTI

1.2.1 Figure

Le figure in queste istruzioni per l'uso sono numerate 1,2,3,eosi via. I componenti indicati nelle figure sono contrassegnati con le lettere A,B,C,eosi via. Un riferimento al componente C nella figura 2 vieneindicatoconla dicitura:"Vedere fig.2.C"o simplicamente"(Fig.2.C)". Le figure sono indicative.I pezzi effettivi possono variare rispetto a quelli raffigurati.

1.2.2 Titoli

Il manuale è diviso in capitoli e paragrafi. Il titolo del paragrafo "2.1 Addestramento" è un sottitolo di "2. Norme di sicurezza". I riferimento a titoli o paragrafi sono segnalati con l'abbreviazione cap. o par. e il numero relativivo. Esempio: "cap. 2" o "par. 2.1"

2. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

2.1 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVERTIMENO

Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con la macchina. L'inosservanza delle istruzioni elencate di serguito cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per consultarle in futuro.

Il termine "utensile elettrico" citato nelle avventenze si riferisce alla vostra macchina con alimentazione dalla rete elettrica (con cavo) o con alimentazione a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza dell'area di lavoro

a) Tener pulita e ben illuminata l'area di lavoro. Aree disordinate o scure facilitano gli incidenti.
b) Non usare l'utensile elettrico in atmossere esplovice, ad esempio in presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e gli astanti quando si usa un utensile

elettrico. Le disturazioni possono causare la perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina del cavo del carica batteria deve essere compatibile con la presa di corrente. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori con il cavo del carica batteria dotato di messa a terra. Le spine non modificate e adatte alla presa riducono il rischio di scossa elettrica.
b) La spina dell'utensile elettrico devesse essere compatibile con la presa di corrente. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori con gli utensili elettrici dotati di messa a terra. Le spine non modificate e adatte alla presa riducono il rischio di scossa elettrica.
c) Evitare il contatto del corpo con superfici a massa o a terra, come tubi, radiatori, cucine, frigoriferi. // rischio di scossa elettrica aumento se il corpo viene a trovarsi a massa o a terra.
d) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o ambienti bagnati. L'acqua che penetrà in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
e) Non tirare mail il cavo del carica batterie per estrarre la spina. Tenere il cavo del carica batteria lontano da calore, olio, solventi, oggetti taglienti, spigoli vivi o parti in movimento. Un cavo danneggiato o impigliato aumenta il rischio di scossa elettrica.
f) Non usare il cavo appropriamente. Non usare il cavo per trasportare l'utensile, tirarlo o per scollegarlo alla presa. Tenere il cavo Iontano da calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Un cavo danneggiato o impigliato augmenta il rischio di scossa elettrica.
g) Quando si impiega l'utensile elettrico all'esterno,utilizzare un cavo di prolunga adatto per uso esterno.L'uso di un cavo di prolunga adatto per uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica.
h) Se non è evitabile l'uso di un utensile elettrico in un ambiente umido, usare una presa di corrente protetta da un interrottore differenziale (RCD-Residual Current Device). L'uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica.
i) Collegare il carica batterie solo a prese con la tensione e la frequenza di rete indicate nella targhetto.

STIGA eRide S300 - 2) Sicurezza elettrica - 1

PERICOLO

Umidità ed elettricità non sono compatibili:

  • La manipolazione ed il collegamento dei cavi elettrici devono essere effettuali all'ascutto.
    Non mettere mai in contatto una presa elettrica o un cavo con una zona bagnata (pozzanghera o terreno umido).
  • Se necessario, usare prolonghe condense integrali stagne e omologate, reperibili in commercio.
  • La predisposizione di una presa di corrente per la ricarica, collegata alla rete elettrica dell'edificio, deve essere realizzata da un elettricista qualificato e adeguatamente protetta da un differenziale (RCD-Residual Current Device), con una corrente di sgancio conforme alle normative in vigore.
  • Un collegamento non corretto più provocare corto circuiti, seri danni personali, inclusa la morte.

- Per evitare interruzioni nell'erogazione di corrente elettrica durante la ricarica:

  • verificare che la portata complessiva dell'impiano elettrico sua adeguata.
  • collegare la macchina ad una presa di corrente con amperaggio sufficiente.
  • evaporare l'utilizzo contemporaneo di altre apparecchiature elettriche ad alto assorbimento.

3) Sicurezza personale

a) Rimanere attenti, controllare quello che si sta facendo e usare buonsenso quando si usa un utensile elettrico. Non usare l'utensile elettrico quando si è stanchi o sost lo'influenza di droghe, alcohol o medicinali. Un momento di disattenzione nelle si usa un utensile elettrico più causare gravi lesioni personali.
b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali protettivi. L'uso di dispositivi di protezione come mascherine antipolvere, calzature anticiscivolo, elmetti protettivi o cuffie per l'udito, riduce le lesions personali.
c) Evitare avviamenti non intenzionali. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione "OFF" prima di insertire la spina, afferrare o trasportare l'utensile elettrico. Trasportare un utensile elettrico con il dito sull'interruttore o collegarlo alla presa con l'interruttore in posizione "ON" facilita gli incidenti.
d) Rimuovere agli chiave o utensile di regolazione prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave o un

utensile che rimane a contatto con una parte rotante della macchina cui provocare lesioni personali.

e) Non sporgersi. Mantenere sempre appoggio ed equilibrio adeguati. Questo permette un controllo migliorie dell'utensile elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e i vestiti distanti dalle parti in movimento. Abiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rinanere impigliati nelle parti in movimento.
g) Se vi sono dispositivi da collegare a impianti per l'e stra zione e la raccolta di polvere, accertarsi che sia no collegati e usati in maniera appropriata. L'uso di que sti dispositivi cui ridurre i rischi correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso della macchina consenta di divertare compiacente ed ignorare i principi di sicurezza dell'utensile elettrico. Un'azione negligente cui cause lesioni gravi in una frazione di secondo.

4) Uso e salvaguardia dell'utensile elettrico

a) Non sovraccaricare l'utensile elettrico. Usare l'utensile elettrico adatto al lavoro. L'utensile elettrico adeguato eseguirà il lavoro meglio ed in modo più sicuro, alla velocità per la quale è stato progettato.
b) Non utilizzato l'utensile elettrico se l'interruttore non è in grado di avviarlo o arrestarlo. Un utensile elettrico che non può essere azionato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Non utilizzato la macchina se il commuttatore a chiave non è in grado di avviarla o arrestarla regolarmente. Una macchina che non può essere azionata dal commutatore a chiave è pericolosa e deve essere riparata presso un centro assistenza.
d) Rimuovere la chiave di accensione prima di eseguire qualsiasi regolazione,chio di accessori, o prima di riporre l'utensile elettrico. Queste misure preventive di sicurezza riducono il rischio di avviamento accidentale dell'utensile elettrico.
e) Riporre gli utensili elettrici inutilizzati fuori alla portata dei bambini e non permettere l'utilizzo della macchina a persona che non abbiano familiarità con l'utensile e con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utilizzatori non addestrati.

f) Curare la manutenzione degli utensili elettrici e degli accessori. Verificare che le parti mobili siano allineate e libere nel movimento, che non vi siano rotture di parti e qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento dell'utensile elettrico. In caso di danni, l'utensile elettrico deve essere riparato prima di uso. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.
g) Tener affiliati e puliti gli organi di taglio. Una adeguata manutenzione degli organi di taglio, con taglienti ben affiliati, li rende meno soggetti ad incepparsi e più facili da controllare.
h) Usare l'utensile elettrico e gli accessori relativi secondo le istruzioni fornite, tenendo presente le condizioni di lavoro e il tipo di lavoro da eseguire. L'uso di un utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste cui provocare situazioni di pericolò.
i) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e essere tracce di olio e di grasso. Le impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di movimentare e controllare in modo sicuro l'utensile in situazioni impreviste.

5) Uso e precauzioni d'uso degli utensili a batteria

a) Per caricare la batteria utilizzare solo carica batteria raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di pacco batterie cui create un rischio di incendio, una scossa elettrica, un surriscaldamento o una fuoriuscita di liquido corrosivo della batteria se utilizzato con un altre pacco batterie.
b) Utilizzato soltanto le batterie specifiche previste per il vosto utensile. L'uso di un qualiasi alte gruppo di batterie cui creare il rischio di lesioni e incendi.
c) Quando il gruppo batterie non è in uso, bisogna tenerlo lontano da altri oggetti di metallo quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cortocircuito dei contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria cui lo可供e combustioni o incendi.
d) Una batteria in cattive condizioni cui provocare la fuoriuscita del liquido. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale risciacquare con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi, consultare un medico. //

liquido fuoriuscito alla batteria puo provocare irritazioni cutanee o usioni.

e) Non utilizzato una batteria o un utensile danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono presentare un comportamento imprevedibile con segmente incendio, esplosiono o rischio di lesioni.
f) Non esporre il pacco batteria o l'utensile a fuoco o temperatura eccessiva. L'esposizione al fuoco o temperatura superiore a 70^ puo causare un'esplosione.
g)Seguire tutte le istruzioni di ricarica e non ricaricare il pacco batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Una carica impropria o a temperatura al di fuori dell'intervallo specificato cui danneggiare la batteria ed aumento il rischio di incendio.
h) Non ricaricare il pacco batteria in luoghi con presenza di vapori, sostanze infiammabili o locali eccessivamente umidi. Se non è evitabile l'ambiente umido, usare una presa di corrente protetta da un interrottore differenziale (RCD-Residual Current Device), per ridurre il rischio di scossa elettrica.
i) Non conservare il cavo del carica batterie alla portata dei bambini.

6) Assistenza

a) Far riparare l'utensile elettrico da personale qualificato, impiegando solo ricambi originali. Questo permette che venga mantenuta la sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non effettuare operazioni di riparazione sulla batteria. Attività di riparazione devono essere effettuate dal costruttore o da un Centro di assistenza specializzato.

3. AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL TOSAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO

3.1 ADDESTAMENTO

  • Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina. Imparare ad arrestare rapidamente la macchina.
    Non permettere mai che la macchina venga utilizzata da bambini o da personne che non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni. Le leggi locali sono fissare un'età minima per l'utilizzatore.

  • Non trasportare bambini o altri passeggeri.

  • Ricordare che l'utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro propietà. Rientra nella responsabilità dell'utilizzatore la valutazione dei rischi potenziali del terreno su cui si deve lavorare, nonché prendere tutte le precauzioni necessarie per garantire la sua e altrui sicurezza, in particolare su pendii, terreni accidentati, scivolosi o instabili.
  • Il presente manuale è parte integrante della macchina, pertanto dovrá seguirla sempre in caso di cessione temporanea o definitiva della stessa.

3.2 OPERAZIONI PRELIMINARI

Dispositivi protezione individuale (DPI)

  • Indossare indumenti adeguati, calzature da lavoro resistenti con suole antiscivolo. e pantaloni lunghi. Non azionare la macchina a piedi scalzi o con sandali aperti. Indossare cuffie di protezione dell'udito.
  • L'impiego di protezioni acustiche cui ridurre la energia. Prestare la massima attività a quanti accade attorno all'area di lavoro.
    Non indossare sciarpe, camici, collane, braccialetti, indumenti con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte e comunque accessori pendenti o larghi che potrebbero impigliarsi nella macchina o in oggetti e materiali presenti sul luogo di lavoro.
  • Legareicapelli lunghi.

Area di lavoro / Macchina

Ispezionare a fondo tutte l'area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il disposativo di taglio/organi rotanti (sassi, rami, fili di ferro, ossi, ecc.).

3.3 DURANTE L'UTILIZZO

Area di Lavoro

  • Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. Contatti elettrici o sfregamenti meccanici possono generare scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
  • Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale e in condizioni di buona visibilità.
  • Allontanare persone, bambini e animali dall'area di lavoro. è necessario che i bambini vengano sorvegliati da un'alto adulto.
  • Evitare di lavorare nell'erba bagnata, molto la pioggia e con rischio di temporali, specialmente con probabilità di fulmini.

  • Prestare particolare attenzione alle irregularità del terreno (dossi, cunette), ai pendii, ai pericoli nascosti e alla presenza di eventuali ostacoli che potrebbero limitare la visibilità.

  • Prestare molto attenzione in prossimità di dirupi, fossi o argini. La macchina si può ribaltare se una ruota或者其他 passa un bordo o se il bordo cede.
  • Prestare attenzione nei terreni in pendenza dove è richiesta particolare accortezza per evitare ribaltamenti o perdita di controllo della macchina. Le cause principali di perdita di controllo sono:

  • Mancanza di aderenza delle ruote.

  • Velocità eccessiva.
  • Bruschiambi direzione.
  • Frenatura inadeguata.
    Macchina inadequata all'impiego.
  • Mancanza di conoscenza sugli effetti che possono derivare dalle condizioni del terreno.
  • Utilizzato della macchina come veicolo da traino.
  • Quando si utilizes la macchina vicino alla strada,fare attenzione al traffico.

STIGA eRide S300 - Area di Lavoro - 1

AVVISO

Le macchine oggetto del presente manuale non sono progettate per l'utilizzo come veicolo da traino.

Comportamenti

  • Durante la guida ed il lavoro, non distrarsi e mantenere la necessaria concentrazione.
  • Prestare attenzione quando si procede in retromarcia o all'indietro. Guardare dietro di se prima e durante la retromarcia per assicurarsi che non vi siano ostacoli.
  • Prestare attenzione quando si utilizzato accessori che possono alterare la stabilità della macchina, in particolare sui pendii.
  • Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositorio di taglio sua durante l'avviamento sua durante l'utilizzo della macchina.
  • Tenere mani e piedi lontani dal supporto sedile. Vi è il rischio di lesioni da schiacciamento.

STIGA eRide S300 - Comportamenti - 1

AVVERTIMENTO

L'elemento di taglio continua a ruotare per quale secondoancheafteriulosdisinnesto o日后ospognimento del motore.

STIGA eRide S300 - AVVERTIMENTO - 1

AVVERTIMENTO

Prestare attenuatione all'assieme dispositiivi di taglio con più di un disposativo di taglio,

poiché un dispositorio di taglio in rotazione.
può determinare la rotazione degli altri.

STIGA eRide S300 - AVVERTIMENTO - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

In caso di rotture o incidenti durante il lavoro,
arrestare immediatamente il motore e allontanare
la macchina in modo da non provocare
ulteri di danni; nel caso di incidenti con lesioni
personali o a terzi, attivare immediatamente
le procedure di pronto soccorso più adeguate
alla situazione in atto e rivolgersi ad una
Struttura Sanitaria per le cure necessarie.
Rimuovere accuratamente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persono
o a animali qualora rimanessero inosservati.

Limitazioni all'uso

Non utilizzare mai la macchina con protezioni danneggiate, mancanti o non correttamente posizionate (sacco di raccolta, protezione di scarico laterale, protezione di scarico posteriore)
Nonutilizzare la macchina se gli accessori/ utensili non sono installati nei punti previsti.
Non disinserire, disattivare, rimuovere o manomettere i sistemi di sicurezza/ microinterrupttori presenti.
Non sottoporre la macchina a sforzi eccessivi e non usare una macchina inadatta per eseguire lavori pesanti; l'uso di una macchina adeguata riduce i rischi e migliorara la qualità del lavoro.
- La macchina non è omologata per l'utilizzo su strade pubbliche. Il suo impiego (ai sensi del Codice della Strada) deve avvenire esclusivamente in aree private chiuse al traffico.

Effettuare una regolare manutenzione ed un corretto rimessaggio preserva la sicurezza della macchina ed il livello delle sue prestazioni.

Manutenzione

Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate. I pesz guasti o deteriorati devono essere sostituiti e mai riparati.
- Durante le operazioni di regolazione della macchina, prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il disposativo di taglio in movimento e le parti fisse della macchina.
- Far riparare la macchina da personale qualificato, impiegando solo ricambi originali. Questo permette che venga mantenuta la sicurezza della macchina.

Non effettuare operazioni di riparazione sulla batteria. Attività di riparazione devono essere effettuate dal Costruttore o da un Centro di assistenza specializzato.

STIGA eRide S300 - Manutenzione - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Il livello di rumorosità e di vibrazioni riportato nelle presenti istruzioni, sono valori massimi di utilizzo della macchina. L'impiego di un elemento di taglio sbilanciato, l'ecessiva velocità di movimento, l'assenza di manutenzione influiscono in modo significativo nelle emissioni sonore e nelle vibrazioni. Di conseguenza è necessario adottare delle misure preventiveatte ad eliminare possibili danni dovuti ad un rumore elevato e alle sollecitazioni da vibrazioni; provedere alla manutenzione della macchina, indossare cuffie antirumore, effettuare delle pause durante il lavoro.

Rimessaggio

Per ridurre il rischio di incendio, non lasciare contentitori con i materiali di risulta all'interno di un locale.

3.5 TUTELA AMBIENTALE

La tutela dell'ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell'uso della macchina, aBeneficio della convivenza civile e dell'ambiente in cui viviamo.

  • Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale; questi rifiuti non devono esseregettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferitiagli apposti centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali.
  • Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risulta.
  • Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell'ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti.

STIGA eRide S300 - TUTELA AMBIENTALE - 1

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche ESAuste devono
essere raccolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatible. Se le
apparecchiature elettriche vengono smaltite in
una discarica o nel terreno, le sostanje nocive
possocono raggiungere la falda acquifera ed
entrare nella catena alimentare, danneggiando la

vostra salute e il vostro benessere. Per informazioni più approfondite sullo smaltimento di quello prodotto, contattare l'Ente competente per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il vostro Rivenditore.

STIGA eRide S300 - TUTELA AMBIENTALE - 2
Li-ion

Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie con la dovuta attenzione e nel rispetto delle normative locali vigenti. La batteria contiene materiale pericoloso per voi e per l'ambiente. Essa deve

essere rimossa e smaltita separamente in una struttura che accetta le batterieagli ioni di litio.

STIGA eRide S300 - TUTELA AMBIENTALE - 3

La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio dei materiali e la riutilizzazione. Il riutilizzo dei materiali riciclati aiuta a prevenir l'inquinamento ambientale e riduce la

domanda di materie prime.

4. CONOSCERE LA MACCHINA

4.1 DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO

Questa macchina è un tosaerba con conducente a bordo seduto.

La macchina è provvista di un motore elettrico che aziona il dispositorio di taglio e di un motore elettrico che governa la trazione. La macchina è dotata di trazione posteriori.

L'operaatore è in grado di condurre la macchina e di azionare i comandi principali mantenendosi sempre seduto al posto di guida.

I dispositiivi di sicurezza montati sulla macchina prevedono l'arresto del motore e del dispositivo di taglio entro alcuni secondi (par. 7.2.2).

4.1.1 Uso previsto

Questa macchina è progettata e costruita per il taglio dell'erba.

In particolare, i modelli:

  • MP 84 Li 48 Series V1/V2 e MP 98 Li 48 Series V3 possono:

  • tagliare l'erba e raccoglierla nel sacco di raccolta;

  • tagliare l'erba e scaricarla a terra alla parte posteriore (se previsto);
  • tagliare I'erba, sminuzzarla e depositarla sul terreno (effetto "mulching") (se previsto). I modelli:

  • SD 98 Li 48 Series V1/V2 e SD

108 Li 48 Series V3 possono:

  1. tagliare l'erba e scaricarla lateralmente;
  2. tagliare l'erba, sminuzzarla e depositarla sul terreneo (effetto "mulching") (se previsto).

L'utilizzo di particolari accessori, previsti dal Costruttore come equipaggiamento originale o acquistabili separatamente, permette di effettuare quello lavoro secondo varie modalità operative illustrate in questo manuale o nelle istruzioni che accompagnano i singoli accessori. Parimenti, la possibilità di applicare accessori supplementari (se previsti dal Costruttore) può estendere l'utilizzo previsto ad altre funzioni, secondo i limiti e le condizioni indicate nelle istruzioni che accompagnano l'accessorio stesso.

4.1.2 Uso improprio

Qualsiasi altro impiego, diverso dall'uso previsto, cui rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nell'uso improprio (come esempio, ma non solo):

  • trasportare sulla macchina altre persone, bambini o animali poiché potrebbero cadere e procurarsi lesioni gravi o pregiudicare una guida sicura;
  • spingere carichi;
  • utilizzare la macchina per il passaggio su terreni instabili, scivolosi, ghiacciati, Sassosi o sconnessi, pozzanghere o acquirini che non permettano la valutazione della consistenza del terreno;
  • azionare il disposativo di taglio nei tratti non erbosi;
  • utilizzare la macchina per la raccolta di foglie o detriti.

STIGA eRide S300 - Uso improprio - 1

AVVISO

L'uso improprio della macchina comaporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull'utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi.

4.1.3 Tipologia di utente

Questa macchina è destinata all'utilizzo da parte di consumatori,cioè operatori non professionisti. É destinata ad un "uso hobbistico" e delve essere utilizzata da un solo operatore.

4.2 SEGNALETICA DI SICUREZZA

Sulla macchina compaioni vari symboli (fig. 2). La loro funzione è quella di ricordare all'opereatore i comportamenti da seguire per utilizzarla con l'attenzione e la cautela necessari. Significato dei symboli:

STIGA eRide S300 - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 1

ATTENZIONE

Leggere le istruzioni prima di usare la macchina.

STIGA eRide S300 - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione.

STIGA eRide S300 - ATTENZIONE - 1

PERICOLO ESPULSIONE DI OGGETTI

Non lavorare alla serenza aver montato la protezione di scarico posteriori o il sacco di raccolta. (solo per modelli con raccolta posteriori)

STIGA eRide S300 - PERICOLO ESPULSIONE DI OGGETTI - 1

PERICOLO ESPULSIONE DI OGGETTI

Non lavorare alla vaper montato il deflettore di scarico laterale. (solo per modelli con scarico laterale)

STIGA eRide S300 - PERICOLO ESPULSIONE DI OGGETTI - 1

PERICOLO ESPULSIONE DI OGGETTI

Tenere lontane le personne, al di fuori dell'area di lavoro durante l'uso.

STIGA eRide S300 - PERICOLO ESPULSIONE DI OGGETTI - 1

PERICOLO RIBALTAMENTO DELLA MACCHINA

Non usare esta macchina su pendii superiori a 10^

STIGA eRide S300 - PERICOLO RIBALTAMENTO DELLA MACCHINA - 1

PERICOLO SCHIACCIAMENTO

Assicurarsi che i bambini rimangano a distanza alla macchina quando è in funzione.

STIGA eRide S300 - PERICOLO SCHIACCIAMENTO - 1

PERICOLO DI TAGLI

Dispositivi di taglio in movimento. Non introdurre mani o piedi all'interno dell'alloggiamento dei dispositivi di taglio.

STIGA eRide S300 - PERICOLO DI TAGLI - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Le etichette adesive rovinate o divenute illoggibili devono essere sostituite.

Richiedere le nuove etichette al proprio centro di assistenza autorizzato.

4.3 ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE

L'etichetta di identificazione riporta i seguenti dati (fig. 1):

  1. Livello di potenza sonora.
  2. Marchio di conformità CE.
  3. Anno di fabbricazione.
  4. Tipo di macchina.
    5.Numero di matricola.
  5. Nome e indirizzo del Costruttore.
  6. Codice articolo.
  7. Velocità mass. di funzionamento motore.
  8. Peso in kg.
  9. Grado di protezione elettrica.
  10. Tensione nominale.
  11. Capacità batteria.

Trascrivere i dati di identificazione della macchina negli apposti spazi dell'etichetta riportata nel retro della copertina.

STIGA eRide S300 - ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Utilizzare i dati di identificazione riportati sull'etichetta di identificazione prodotto agli volta che si contatta l'officina autorizzata.

NOTA

L'esempio della dichiarazione di conformità si trova nelle ultime pagine del manuale.

4.4 COMPONENTI PRINCIPALI

La macchina è costituita dai seguenti componenti principali, a cui corrispondono le seguenti funzionalità (fig. 1):

A. Assieme dispositiivi di taglio: è l'insieme fornato dal carter, che racchiude i dispositiivi di taglio rotanti, e dai dispositiivi di taglio.
B. Dispositivi di taglio: sono gli elementi preposti al taglio dell'erba; le alette poste all'estremità favoriscono il convogliamento dell'erba tagliata verso il canale d'espulsione.
C. Deflettore di scarico laterale: è una protezione di sicurezza e impedisce ad eventuali oggetti raccolti dai dispositivi di taglio di essere scagliati lontano alla macchina (solo per modelli con scarico laterale).
D. Canale d'espulsione: è l'elemento di collegamento fra l'assieme dispositiivi di taglio e il sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriore).

E. Sacco di raccolta:或者其他 funzioni di raccogliere l'erba tagliata, costituisce un elemento di sicurezza, impedendo ad eventuali oggetti raccolti dai dispositivi di taglio di essere scagliati lontano alla macchina (solo per modelli con raccolta posteriore).
F. Protezione di scarico posteriore (disponibile a richiesta): montata al posto del sacco di raccolta, impedisce ad eventuali oggetti raccolti dai dispositivi di taglio di essere scagliati lontano alla macchina (solo per modelli con raccolta posteriore).
G. Sedile di guida: è la postazione di lavoro dell'operaatore ed è dotato di un sensore che ne rileva la presenza ai fini dell'intervento dei dispositivi di sicurezza.
H. Motore lame: fornisce il movimento ai dispositivi di taglio.
I. Motore trasmissione: fornisce il movimento alle ruote.
J. Batteria: fornisce l'energia ai motori e a tutti i componenti elettrici della macchina.
K. Paraurti anteriore: fornisce la protezione alle parti anteriori della macchina.
L Volante: comanda la sterzata delle ruote anteriors.
M. Pulsantiera: interfaccia che raggrappa i principali comandi di utilizzo della macchina.

5. MONTAGGIO

STIGA eRide S300 - MONTAGGIO - 1

AVVERTIMENTO

Lenormedi sicurezza da seguire sono descritte al cap.2.Rispettare scrupolosamente taliindicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.Nonutilizzare la macchina prima di aver portato a termine leindicazioni della sezione "MONTAGGIO".

Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componenti della macchina non sono assemblati direttamente in fabbrica, ma devono essere montati dopo la rimozione dall'imballo.

Lo sballaggio e il completamento del montaggio devono essere effettuati su una superficie pianae solida, con spazio sufficiente alla movimentazione della macchina e degli imballi, avvalendosi sempre degli attrezzi appropriati.

5.1 COMPONENTI PER IL MONTAGGIO

Nell'imballo sono compresi i componenti per il montaggio elencati nella seguente tabella:

Descrizione
1 Volante
2 Copertura del cruscotto e componenti di montaggio del volante
3 Sedile di guida
4 Caricabatteria
5 Paraurti anteriore
6 Ruotini antiscalpo
7 Sacco con la relativa viteria di montaggio e relative istruzioni (solo per modelli con raccolta posteriore)
8 Parte inferiore della piastra posteriore, i supporti del sacco e i relativi accessori di completamento e di montaggio (solo per modelli con raccolta posteriore)
9 Deflettore di scarico laterale (solo per modelli con scarico laterale)
10 Rinforzi laterali dell'assieme dispositivi di taglio (solo per modelli con scarico laterale, se previsto).
11 Bustacan: - manuali diistruzione e i documenti - viteria di montaggio del sedile - dotazione di montaggio del deflettore di scarico laterale (solo per modelli con scarico laterale) - 2 chiavi di avviamento
12 Kit supporto cellulare (se previsto)

5.1.1 Disimballaggio

  1. Apire l'imballo con cautela, con attenzione a non smarrire componenti
  2. Consultare la documentazione inclusa nella scatola, comprese le presenti istruzioni.
  3. Estrarre alla scatola tutti i componenti non montati.
  4. Estrarre dall'imballo la macchina seguendo le seguenti precauzioni:

  5. portare alla massima altezza l'assiemedepositivo di taglio (par. 6.4) per evitaredi danneggiarlo al momento della discesa della macchina dal pallet di base;

  6. portare la leva di sblocco della trasmissione posteriori in posizione sbloccata (par. 6.3);
  7. far scendere la macchina dal pallet di base.

5.2 MONTAGGIO DEL VOLANTE

  1. Disporre la macchina in piano ed allineare le ruote anteriori.
  2. Montare il MOZZO (fig. 3.A) sull'albero (fig. 3.B), avendo cura che la spina (fig. 3.C) sua correttamente insertita nella sede del MOZZO.
  3. Applicare la copertura del cruscotto (fig. 3.D) inserendo a scatto i cinque agganci nelle rispettive sedi.
  4. Montare il volante (fig. 3.E) sul MOZZO (fig. 3.A) in modo che le razze risultino rivolte verso il sedile.
    5a. Solo per volante tipo "I" - Introduire il distanziale (fig. 3.F) e fissare il volante tramite la viteria (fig. 3.G) in dotazione, nella sequenza indicata.
    5b. Solo per volante tipo "Il" - Fissare il volantetramite la viteria (fig.3.F, 3.G) in dotazione, nella sequenza indicata.
    6a. Solo per volante tipo "I" - Applicare la copertura del volante (fig. 3.H) inserendola a scatto sulla rispettiva sede.
    6b. Solo per volante tipo "II" - Applicare il supporto cellulare (fig. 3.H) inserendolo a scatto sulla rispettiva sede.

5.3 MONTAGGIO DEL SEDILE

Montare il sedile (fig. 4.A) sulla piastra (fig. 4.B) utilizzando le viti (fig. 4.C).

5.4 MONTAGGIO DEL PARAURTI ANTERIORE

1a. Solo per paraurti tipo "I" - Montare il paraurti anteriore (fig. 5.A) sulla parte inferiore del telao (fig. 5.B) utilizzando le quattro viti (fig. 5.C).

1b. Solo per paraurti tipo "II"

  1. Montare i due supporti (fig. 5.A) e (fig. 5.B) sulla parte inferiore del telaio (fig 5.C) rispetto il senso di montaggio individato nella figura: R = destra; L = sinistra.
  2. serrare a fondo le viti (fig. 5.D).
  3. Fissare il paraurti anteriore (fig. 5.E) ai supporti (fig. 5.A) e (fig. 5.B) per mezzo delle viti (fig. 5.F) e dei dadi (fig. 5.G).

5.5 MONTAGGIO DEL DEFLETTORE DI SCARICO LATERALE (SOLO PER MODELLI CON SCARICO LATERALE)

  1. Dall'interno del deflettore di scarico laterale (fig. 6.A), montare la molla (fig. 6.B) introduccendo il terminale (fig. 6.B.1) nel foro e ruotandola in modo che sua la molla

fig.6.B) che il terminale (fig. 6.B.2) risultino ben alloggiati nelle rispettive sedi.

  1. Posizione are il deflettore di scarico laterale (fig. 6.A) in corrispondenza dei supporti (fig. 6.C) dell'assieme dispositi di taglio e, con l'auto di un cacciavite, ruotare il secondo terminale (fig. 6.B.2) della molla (fig. 6.B) in modo da portarlo all'esterno del deflettore di scarico laterale.
  2. Introduire il perno (fig. 6.D) nei fori dei supporti (fig. 6.C) e del deflettore di scarico laterale, facendolo passare all'interno delle spire della molla (fig. 6.B) fin alla fuoriuscita completa della estremità forata dal supporto più interno.
  3. Introduire la Coppiglia (fig. 6.E) nel foro (fig. 6.D.1) del perno (fig. 6.D) e ruotare il perno di quanto basta a poter ripiegare le due estremita (fig. 6.E.1) della Coppiglia, (con l'aiuto di una pinza), in modo che non possa sfilarsi e causare la fuoriuscita del perno (fig. 6.D).

AVVERTIMENTO

Accertarsi che la molla lavori correttamente, mantenendo stabilmente il deflettore di scarico laterale in posizione abbassata e che il perno sia ben inserito,enza possibilità di fuoriuscita occidentale. Accertarsi che la protezione di scarico laterale (fig. 7.A) sua abbassata e bloccata alla leva di sicurezza (fig. 7.B).

ATTENZIONE

Prima dello smontaggio o della manutenzione del deflettore, ricordarsi di spingere la leva di sicurezza (fig. 8.B) e sollevare la protezione di scarico laterale (fig. 8.A) per consentirne lo smontaggio.

NOTA

Per smontare il deflettore, eseguire i passaggi nell'ordine inverso a quello di montaggio.

5.6 MONTAGGIO DEI RINFORZI LATERALI DELL'ASSIEME DISPOSITIVI DI TAGLIO (SOLO PER MODELLI CON SCARICO LATERALE, SE PREVISTO)

Completare il montaggio dell'assieme dispositivi di taglio montando i rinsforzi laterali sul profilo dell'assieme dispositivi di tagliotramite la rispettiva viteria (fig.9)

5.7 MONTAGGIO E COMPLETAMENTO DELLA PIASTA POSTERIORE (SOLO PER MODELLI CON RACCOLTA POSTERIORE)

  1. Montare le due staffe inferiori (fig. 10.A) e (fig. 10.B), rispetto il senso di montaggio indicato nella figura, fissarle con le viti (fig. 10.C) e i dadi (fig. 10.D), serrandoli a fondo.
  2. Rimuovere le due viti (fig. 10.H), che saranno utilizzate successivement.
  3. Montare la parte inferiore (fig. 10.E) della piastra posteriore e fissarla alle staffe inferiori con le viti (fig. 10.F) e i dadi (fig. 10.G),enza serrarli complemente.
  4. Completare il fissaggio della parte inferiore (fig. 10.E) della piastra posteriore avvitando a fondo le due viti centrali (fig. 10.H) precedentamente rimosse e le quello viti superiori (fig. 10.I)
  5. Serrare a fondo i due dadi inferiori (fig. 10.G).
  6. Inserire la leva (fig. 10.J) del segnalatore di sacco di raccolta pieno nella sede (fig. 10.K) e spinnerla in basso fino ad avvertire uno scatto.
  7. Montare i due supporti del sacco di raccolta (fig. 10.L) e (fig. 10.M), rispetto il senso di montaggio indicate nella figura, e fissarli con le viti (fig. 10.N) e le rondelle elastiche (fig. 10.O), serrandole a fondo.

5.8 MONTAGGIO DEL SACCO DI RACCOLTA (SOLO PER MODELLI CON RACCOLTA POSTERiore) (SOLO PER MODELLI TIPO "III")

  1. Utilizzare i pulsanti di aperture/chiusura sacco di raccolta (fig. 13.U, V) per allineare la leva a due camme (fig. 11.A) con i supporti (fig. 11.B) del raccoglitore di erba.

NOTA

Per effettuare l'allineamento, e quando regolare manually la posizione della leva a due camme (fig. 11.A), è necessario mantenere premuto il pulsante di aperture (fig. 13.U) o di chiusura (fig. 13.V) del sacco di raccolta.

  1. Agganciare il sacco di raccolta (fig. 16.A) ai supporti (fig. 16.B) e很开心 rispetto alla piastra posteriore. La centratura è assicurata utilizzando il supporto destro come appoggio laterale.

  2. Chiudere il sacco di raccolta (fig. 11.C) tenendo premuto il pulsante di chiusura sacco di raccolta (fig. 13.V).

NOTA

Per la rimozione del sacco di raccolta (fig. 11.C), solleverlo in maniera tale da mantenere una distanza alla piastra di circa 10÷ 15 cm, come lostrato in fig. 11.

6.COMANDI DI CONTROLLO

6.1 COMMUTATORE A CHIAVE

Questo dato a chiave ha la funzione di
interruptore generale,abilitando o disabilitando
il circuito di accensione della macchina.
Il commutatore a chiave (fig. 12.A) ha 2 positizioni:

  1. Chiave disinserita. Il circuito di alimentazione è disabilitato e la macchina si spegne. Nessuna funzione è attivabile
  2. Chiave inserta a fondo. La macchina è pronta per l'accsione.

6.2 PEDALE TRAZIONE

Il pedale trazione (Fig. 12.F) attiva la trazione alle ruote e regola la velocità della macchina, sua in marcia avanti che in retromarcia.

STIGA eRide S300 - PEDALE TRAZIONE - 1

  1. Marcia in avanti: premendo il pedale in avanti, la macchina avanza. Aumentando la pressione sul pedale aumenta progressivement la velocità della macchina.

STIGA eRide S300 - PEDALE TRAZIONE - 2

  1. Marcia indietro: premendo il pedale indietro, la macchina proceeds in retromarcia. Riducendo la pressione sul pedale la macchina diminuisce progressively la velocità.
  2. Stazionamento: quando il pedale è rilasciato, si inserisce automaticamente un freno di servizio che rallenta e ferma la macchina impedendone agli movimento fintanto che viene nuovamente premuto il pedale della trazione.

NOTA

Il pedale trazione si disattiva quando l'operatore abbandona il sedile.

6.3 LEVA DI INNESTO / DISINNESTO DELLA TRASMISSIONE

La leva di innesto / disinnesto della trasmissione (fig. 12.H) consente di spostare la macchina manualmente, alla effettuare l'accensione. Questo dato ha due positioni, indicate dai seguenti simboli:

STIGA eRide S300 - LEVA DI INNESTO / DISINNESTO DELLA TRASMISSIONE - 1

  1. Transmissione insertita: spostare la leva (fig. 12.H) in posizione orizzontale (A). La macchina cui assere movimentata normalmente effettuando l'avviamento.

STIGA eRide S300 - LEVA DI INNESTO / DISINNESTO DELLA TRASMISSIONE - 2

  1. Transmissione disinerita: spostare la leva (fig. 12.H) verso il basso (B). La macchina può essere movimentata a mano perché effettuare l'avviamento.

STIGA eRide S300 - LEVA DI INNESTO / DISINNESTO DELLA TRASMISSIONE - 3

AVERTIMENO

Movimentare manualmente la macchina solo in piano.

STIGA eRide S300 - AVERTIMENO - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

La leva di innesto / disinnesto non deve mai trovarsi in posizione intermedia. Questa condizione surriscalda e danneggia la trasmissione.

STIGA eRide S300 - ISTRUZIONE DI SICUREZZA - 1

REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO

STIGA eRide S300 - REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO - 1

1 Leva di regolazione (solo per modelli tipo "I" e "II")

Mediante questa leva (fig. 12.G) si effettua il sollevamento e l'abbassamento dell'assieme dispositiivi di taglio che può essere posizionato a 7 diverse altezze di taglio.

STIGA eRide S300 - Leva di regolazione (solo per modelli tipo "I" e "II") - 1

Le sette posizioni sono indicate da «1» a «7» sulla relativa targhetto, correspondenti ad altrettante altezze di taglio comprese fra 3 e 8 cm.

STIGA eRide S300 - Leva di regolazione (solo per modelli tipo "I" e "II") - 2

Per passare da una posizione all'altra occorre spostare lateralmente la leva e riposizionarla in una delle tacche di arresto.

6.4.2 Pulsanti di regolazione (solo per modelli tipo "III")

Mediante quosti pulsanti si effettua il sollevamento (fig. 13.S) e l'abbassamento (fig. 13.T) dell'assieme dispositi di taglio che può essere posizionato a 7 diverse altezze di taglio.

STIGA eRide S300 - Pulsanti di regolazione (solo per modelli tipo "III") - 1

Le sette posizioni sono indicateografamente sul display (fig. 13.W) e corrispondono ad altrettante altezze di taglio comprese fra 3e8cm .

Per passare da una posizione all'altra occorre premere i pulsanti di regolazione (fig. 13.S, fig. 13.T) sono a che non si è raggiunta la posizione voluta. In alternatively, tenendo premuto uno dei due pulsanti di regolazione, è possibile modificare l'altezza dell'assieme di taglio in maniera continua sono alla posizione voluta.

NOTA

Se la chiave è inserita a fondo (fig. 12.A), premendo il pulsante di retromarcia (fig. 13.C) assieme ai pulsanti di sollevamento (fig. 13.S) o abbassamento (fig. 13.T) è possibile alzare o abbassare l'assieme dispositivi di taglioanche quando il conducente non è seduto a bordo.

6.5 PULSANTE DI EMERGENZA

Il pulsante di emergenza (Fig. 12.B) permette di arrestare immediatamente la macchina in caso di emergenza. Il pulsante ha due posizioni:

STIGA eRide S300 - PULSANTE DI EMERGENZA - 1

  1. Attivato: premendo il pulsante di emergenza si arrestano i motori dei dispositivi di taglio e di lavoro della trazione.

STIGA eRide S300 - PULSANTE DI EMERGENZA - 2

  1. Disattivato: ruotare il pulsante di emergenza in senso orario per disattivarlo e per ripristinare tutte le funzioni. Per avviare la macchina ripetere la procedura di avviamo tramite la chiave (par. 7.4).

NOTA

Con il pulsante di emergenza attenuato non è possibile avviare la macchina.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

AVVISO

Il pulsante di emergenza non deve mai essere utilizzato come metodo abituale per arrestare la macchina.

6.6 PRESA AUSILIARIA PER ACCESSORI USB

Questa presa (fig. 12.l) può caricare i dispositivi USB. La sua funzione è solo di ricarica. La presa non ha funzione di comunazione con il dispositivo USB collegato.

La presa è molto tensione solo cuando la chiave (12.A) è Completely insertita.

Non ricaricare l'accessorio collegato alla presa USB in condizioni di pioggia, umidità o in condizioni di temperatura elevata con esposizione diretta ai raggi solari. L'utilizzo in suddette condizioni porta al decadimento della garanzia e declina il costruttore da agli responsabilità nel caso di problemi.

Non apriere il tappo della presa USB in condizione di pioggia o di zone polverose.

Il Costruttore declina agli responsabilità in caso di danneggiamento dell'accessorio collegato alla presa USB o di perdita dei dati durante il suo utilizzo.

6.7 DISPOSITIVO DI SEGNALAZIONE ACUSTICA

  • L'émissione di una doppia segnalazione sonora indica la mancanza del sacco di raccolta. Verificare la presenza o il corretto montaggio del sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriori).

L'emissione di una segnalazione sonora continua indica che il sacco di raccolta è piano. Provedere al suo svuotamento (vedi par. 7.5.4) (solo per modelli con raccolta posteriori).

L'emissione di un singolo segnale sonoro indica il mancato consenso al taglio in retromarcia. Vedere icona fig. 13.C.

L'emissione di un segnale sonoro intermittente indica che la chiave è insertita ma la macchina non è stata avviata entro quale minuto dal suo inscriptiono.

6.8 LEVA RIBALTAMENTO SACCO DI RACCOLTA (SE PREVISTO, SOLO PER MODELLI CON RACCOLTA POSTERIORE)

Questa leva, estraiabile alla sua sede, permette di ribaltare il sacco di raccolta per lo svuotamento, riducendo lo sforzo richiesto all'operatore (fig. 12.E).

6.9 PULSANTIERA

La vostra macchina può essere dotata, a seconda del modello, di una delle versioni di pulsantiera (fig. 12.C, fig. 12.D e fig. 12.L) di seguito descritte:

6.9.1 Pulsantiera (tipo "I") fig. 13

STIGA eRide S300 - Pulsantiera (tipo "I") fig. 13 - 1

Pulsante di avviamento macchina

Con la chiave inserta a fondo,\ questo pulsante (fig. 13.A) accende\ la macchina e abilita tutte le funzioni.

NOTA

Se tutte le condizioni di sicurezza sono rispettate, si illumina l'icona "READY" (fig. 13.K) e la macchina è pronta per essere utilizzata (vedi par. 7.4).

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante di innesto/disinnesto dei dispositivi di taglio

Premendo il pulsante fig. 13.B i dispositivi di taglio vengono innestati/disinnestati.

  • Innestando i dispositivi di taglio, questi divertano operativi dopo alcuni secondi.
  • Disinnestando i dispositivi di taglio, viene contemporaneamente azionato un freno che ne arresta la rotazione dopo alcuni secondi.

NOTA

Se i dispositivi di taglio vengono innestatienza rispetto le condizioni di sicurezza, la macchina si spegne o non più essere avviata (vedi par. 7.2.2).

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante consenso al taglio in retromarcia

Tenendo premuto il pulsante fig. 13.Ciene dato il consenso al taglio in retromarcia. Per effettuare il taglio in retromarcia innestare i dispositivi di taglio e contemporaneamente tenere premuto il pulsante.

NOTA

Il mancato consenso al taglio in retromarcia è segnalato da un singolo segnale sonoro.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante accensione fari

Premendo il pulsante fig. 13.D si accendono/spengono i fari. Con fari accesi, si illumina l'icona fig. 13.L.

STIGA eRide S300 - Pulsante accensione fari - 1

Icona Attenzione

L'icona fig. 13.E, se illuminata, indica il mancato rispetto delle condizioni di sicurezza o un possibile malfunzionamento della macchina (vedi cap. 15).

STIGA eRide S300 - Icona Attenzione - 1

Led batteria

I led fig. 13.F indicano normalmente il livello di carica delle batterie della macchina, ma particolari combinazioni del loro stato di illuminazione forniscono informazioni in merito ai malfunzionamenti della macchina (vedi cap. 15).

STIGA eRide S300 - Led batteria - 1

Icona "Ready"

L'icona fig. 13.K si illumina quando la macchina e accesa e pronta per essere utilizzata.

STIGA eRide S300 - Icona "Ready" - 1

Icona "Bluetooth"

L'icona fig. 13.M si accende quando la macchina e il dispositivo per lo scambio dei dati sono in collegamento.

STIGA eRide S300 - Icona "Bluetooth" - 1

Icona sovrattematura controllers e/o motore

L'icona fig. 13.N indica il surriscaldamento dei componenti elettrici. Vedere cap. 15.

STIGA eRide S300 - Icona sovrattematura controllers e/o motore - 1

Icona leva innesto/disinnesto della trasmissione

L'icona fig. 13.O si accende quando la trasmissione non è innestata (vedi par. 6.3 e cap. 15).

STIGA eRide S300 - Icona leva innesto/disinnesto della trasmissione - 1

Icona presenza operatore a bordo

L'icona fig. 13.P si illumina in caso di assenza dell'operaatore dal sedile (vedi par. 7.2.2).

STIGA eRide S300 - Icona presenza operatore a bordo - 1

Icona pulsante di emergenza

L'icona fig. 13.Q si illumina in caso di pulsante di emergenza attenuato (vedi par. 6.5).

6.9.2 Pulsantiera (como "Il") fig. 13

STIGA eRide S300 - Pulsantiera (como "Il") fig. 13 - 1

Pulsante di avviamento macchina

Con la chiave inserta a fondo,\ questo pulsante (fig. 13.A) accende\ la macchina e abilita tutte le funzioni.

NOTA

Se tutte le condizioni di sicurezza sono rispetto, si illumina l'icona "READY" (fig. 13.K) e la macchina è pronta per essere utilizzata (vedi cap. 7.4).

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante di innesto/disinnesto dei dispositivi di taglio

Premendo il pulsante fig. 13.B i dispositivi di taglio vengono innestati/disinnestati.

  • Innestando i dispositivi di taglio, questi divertano operativi dopo alcuni secondi.
  • Disinnestando i dispositivi di taglio, viene contemporaneamente azionato un freno che ne arresta la rotazione dopo alcuni secondi.

NOTA

Se i dispositivi di taglio vengono innestatienza rispetto le condizioni di sicurezza, la macchina si spegne o non può essere avviata (vedi par. 7.2.2).

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante consenso al taglio in retromarcia

Tenendo premuto il pulsante fig. 13.Ciene dato il consenso al taglio in retromarcia. Per effettuare il taglio in retromarcia innestare i dispositivi di taglio e contemporaneamente tenere premuto il pulsante.

NOTA

Il mancato consenso al taglio in retromarcia è segnalato da un singolo segnale sonoro.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante accensione fari

Premendo il pulsante fig. 13.D si accendono/spengono i fari. Con fari accesi, si illumina l'icona fig. 13.L.

STIGA eRide S300 - Pulsante accensione fari - 1

Pulsante "CRUISE CONTROL"

Premendo il pulsante fig. 13.G viene attivata/disattivata la funzione "CRUISE CONTROL".

Il Cruise Control è un comando che permette di mantenere la velocità desiderata in marcia avanti,enza che sia necessario tenere premuto il pedale trazione.

  • Premendo il pulsante "CRUISE CONTROL" (fig. 13.G) nelle sì procede in marcia avanti, la macchina mantiene la velocità raggiunta in quel momento, alla necessità di azionare il pedale trazione (fig. 12.F). A funzione attiva, sulla pulsantiera si illumina l'icona fig. 13.I.

NOTA

In retromarcia non è possibile attivare la funzione "CRUISE CONTROL".

NOTA

Nei tratti in salute o in discesa, la velocità più variare rispetto a quella impostata in piano.

Per disinserire il dispositivo e ripristinare il dato della velocità di avanzamento tramite il pedale trazione (fig. 12.F) è sufficiente:

premere il pulsante fig. 13.G. oppure
- premere il pedale trazione (fig. 12.F).

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante selezionatore regime dispositivo di taglio

Tramite quello pulsante (fig. 13.H) si possono selezionare 3 diversi regimi di rotazione del dispositivo di taglio.

  1. ECO: Si riduce il regime di rotazione del dispositivo di taglio in modo da prolongare l'autonomia della batteria. A funzione attiva si accende l'icona della "foglia" (fig. 13.J).

STIGA eRide S300 - Pulsante selezionatore regime dispositivo di taglio - 1

ATTENZIONE

Si sconsiglia l'uso in questa modalità in condizione di taglio gravose (taglio con erba densa, alta, umida).

  1. NORMAL: regime standard di rotazione del dispositivo di taglio per uso in condizioni di taglio erba normali
  2. BOOST: Si aumenta il regime di rotazione del dispositorio di taglio per taglio erba in condizioni gravose (erba densa, alta, umida). A funzione attiva si accende l'icona della "lama rotante" (fig. 13.R). L'autonomia della batteria si riduce.

STIGA eRide S300 - ATTENZIONE - 1

Icona Attenzione

L'icona fig. 13.E, se illuminata, indica il mancato rispetto delle condizioni di sicurezza o un possibile malfunzionamento della macchina (vedi cap. 15).

Led batteria

I led fig. 13.F indicano normalmente il livello di carica delle batterie della macchina, ma particolari combinazioni del loro stato di illuminazione forniscono informazioni in merito ai malfunzionamenti della macchina (vedi cap. 15).

STIGA eRide S300 - Led batteria - 1

Icona "Ready"

L'icona fig. 13.K si illumina quando la macchina e accesa e pronta per essere utilizzata.

Icona "Bluetooth"

L'icona fig. 13.M si accende quando la macchina e il dispositivo per lo scambio dei dati sono in collegamento.

STIGA eRide S300 - Icona "Bluetooth" - 1

Icona sovrattematura controllers e/o motore

L'icona fig. 13.N indica il surriscaldamento dei componenti elettrici. Vedere cap. 15.

STIGA eRide S300 - Icona sovrattematura controllers e/o motore - 1

Icona leva innesto/disinnesto della trasmissione

L'icona fig. 13.O si accende quando la trasmissione non è innestata (vedi par. 6.3 e cap. 15).

STIGA eRide S300 - Icona leva innesto/disinnesto della trasmissione - 1

Icona presenza operatore a bordo

L'icona fig. 13.P si illumina in caso di assenza dell'operaatore dal sedile (vedi par. 7.2.2).

STIGA eRide S300 - Icona presenza operatore a bordo - 1

Icona pulsante di emergenza

L'icona fig. 13.Q si illumina in caso di pulsante di emergenza attenuato (vedi par. 6.5).

STIGA eRide S300 - Icona pulsante di emergenza - 1

Icona ECO

L'icona fig. 13.J si illumina quando è selezionato il regime di taglio ECO.

STIGA eRide S300 - Icona ECO - 1

Icona BOOST

L'icona fig. 13.R si illumina quando è selezionato il regime di taglio BOOST.

6.9.3 Pulsantiera (tipo "III") fig. 13

STIGA eRide S300 - Pulsantiera (tipo "III") fig. 13 - 1

Pulsante di avviamento macchina

Con la chiave inserta a fondo,\ eso pulsante (fig. 13.A) accende\ la macchina e abilita tutte le funzioni.

NOTA

Se tutte le condizioni di sicurezza sono rispectate, si illumina la parte bianca dell'elemento circolare del display (fig. 13III.F, 13III.Y, 13III.Z) e vengono visualizzati lo stato della batteria (13.F e 13.Y), l'altezza di taglio (13.W) e le funzioni attive. La macchina è pronta per essere utilizzata (vedi cap. 7.4).

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante di innesto/disinnesto dei dispositivi di taglio

Premendo il pulsante fig. 13.B i dispositivi di taglio vengono innestati/disinnestati.

  • Innestando i dispositivi di taglio, questi divertano operativi dopo alcuni secondi.
  • Disinnestando i dispositivi di taglio, viene contemporaneamente azionato un freno che ne arresta la rotazione dopo alcuni secondi.

NOTA

Se i dispositivi di taglio vengono innestati alla rispetto le condizioni di sicurezza, la macchina si spegne o non puo essere avviata (vedi par. 7.2.2).

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante consenso al taglio in retromarcia

Tenendo premuto il pulsante fig. 13.Ciene dato il consenso al taglio in retromarcia. Per effettuare il taglio in retromarcia innestare i dispositivi di taglio e contemporaneamente tenere premuto il pulsante.

NOTA

Il mancato consenso al taglio in retromarcia è segnalato da un singolo segnale sonoro.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante accensione fari

Premendo il pulsante fig. 13.D si accendono/spengono i fari. Con fari accesi, si illumina l'icona fig. 13.L.

Pulsante "CRUISE CONTROL"

Premendo il pulsante fig. 13.G viene attivata/disattivata la funzione "CRUISE CONTROL".

Il Cruise Control è un comando che permette di mantenere la velocità desiderata in marcia avanti,enza che sia necessario tenere premuto il pedale trazione.

  • Premendo il pulsante "CRUISE CONTROL" (fig. 13.G) nelle sì procede in marcia avanti, la macchina mantiene la velocità raggiunta in quel momento, alla necessità di azionare il pedale trazione (fig. 12.F). A funzione attiva, sulla pulsantiera si illumina l'icona fig. 13.I.

NOTA

In retromarcia non è possibile attivare la funzione "CRUISE CONTROL".

NOTA

Nei tratti in salute o in discesa, la velocità cui variare rispetto a quella impostata in piano.

Per disinserire il dispositivo e ripristinare il dato della velocità di avanzamento tramite il pedale trazione (fig. 12.F) è sufficiente:

  • premere il pulsante fig. 13.G. oppure
  • premere il pedale trazione (fig. 12.F).

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Pulsante selezionatore regime dispositivo di taglio

Tramite quello pulsante (fig. 13.H) si possono selezionare 3 diversi regimi di rotazione del dispositivo di taglio.

  1. ECO: Si riduce il regime di rotazione del dispositivo di taglio in modo da prolongare l'autonomia della batteria. A funzione attiva si accende l'icona della "foglia" (fig. 13.J).

STIGA eRide S300 - Pulsante selezionatore regime dispositivo di taglio - 1

ATTENZIONE

Si sconsiglia l'uso in questa modalità in condizione di taglio gravose (taglio con erba densa, alta, umida).

  1. NORMAL: regime standard di rotazione del dispositivo di taglio per uso in condizioni di taglio erba normali
  2. BOOST: Si aumenta il regime di rotazione del dispositivo di taglio per taglio erba in condizioni gravose (erba densa, alta, umida). A funzione attiva si accende l'icona della "lama rotante" (fig. 13.R). L'autonomia della batteria si riduce.

STIGA eRide S300 - ATTENZIONE - 1

Pulsanti di regolazione altezza di taglio

Mediante quosti pulsanti si effettua il sollevamento (fig. 13.S) e l'abbassamento (fig. 13.T) dell'assieme dispositi di taglio che può essere posizionato a 7 diverse altezze di taglio. Vedi paragrafo 6.4.2.

STIGA eRide S300 - Pulsanti di regolazione altezza di taglio - 1

Pulsanti di aperture/chiusura sacco di raccolta

Attraverso questi pulsanti è possibile effettuare l'apertura (fig. 13.U) e la chiusura (fig.13.V) del sacco di raccolta. Vedi paragrafo 7.5.4.

STIGA eRide S300 - Pulsanti di aperture/chiusura sacco di raccolta - 1

Icona Attenzione

L'icona fig. 13.E, se illuminata, indica il mancato rispetto delle condizioni di sicurezza o un possibile malfunzionamento della macchina (vedi cap. 15).

STIGA eRide S300 - Icona Attenzione - 1

Led batteria

I led fig. 13.F indicano normalmente il livello di carica delle batterie della macchina, ma particolari combinazioni del loro stato di illuminazione forniscono informazioni in merito ai malfunzionamenti della macchina (vedi cap. 15).

STIGA eRide S300 - Led batteria - 1

Icona "Bluetooth"

L'icona fig. 13.M si accende quando la macchina e il dispositivo per lo scambio dei dati sono in collegamento.

STIGA eRide S300 - Icona "Bluetooth" - 1

Icona sovrattematura controllers e/o motore

L'icona fig. 13.N indica il surriscaldamento dei componenti elettrici. Vedere cap. 15.

STIGA eRide S300 - Icona sovrattematura controllers e/o motore - 1

Icona leva innesto/disinnesto della trasmissione

L'icona fig. 13.O si accende quando la trasmissione non è innestata (vedi par. 6.3 e cap. 15).

STIGA eRide S300 - Icona leva innesto/disinnesto della trasmissione - 1

Icona presenza operatore a bordo

L'icona fig. 13.P si illumina in caso di assenza dell'operaatore dal sedile (vedi par. 7.2.2).

STIGA eRide S300 - Icona presenza operatore a bordo - 1

Icona pulsante di emergenza

L'icona fig. 13.Q si illumina in caso di pulsante di emergenza attenuato (vedi par. 6.5).

STIGA eRide S300 - Icona pulsante di emergenza - 1

Icona ECO

L'icona fig. 13.J si illumina quando è selezionato il regime di taglio ECO.

STIGA eRide S300 - Icona ECO - 1

Icona BOOST

L'icona fig. 13.R si illumina quando è selezionato il regime di taglio BOOST.

STIGA eRide S300 - Icona BOOST - 1

Icona sacco di raccolta

L'icona fig. 13.X indica che il sacco di raccolta è sollevato e che è necessario richiuderlo prima di riprendere il lavoro.

STIGA eRide S300 - Icona sacco di raccolta - 1

Icona altezza di taglio

L'icona fig. 13.W è graficamente suddivisa in settesezioni, ognuna delle quali indica una differente altezza di taglio.

STIGA eRide S300 - Icona altezza di taglio - 1

Digit percentuale carica batteria

I digit fig. 13.Y indicano la percentuale di carica della batteria.

NOTA

Qualora la macchina dovesse presentare un'anomalia, i digit forniscono un codice numerico di erre identificativo dell'anomalia.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

ATTENZIONE

In caso sia necessario, fornire il codice numero di erre al Centro Assistenza Autorizzato.

STIGA eRide S300 - ATTENZIONE - 1

Indicatore assorbimento corrente

L'indicatore fig. 13.Z. indica il livello di assorbimento della corrente della batteria da parte della macchina.

NOTA

Per aumento la durata della batteria, regolare altezza di taglio e velocità di avanzamento della macchina in modo che l'assorbimento della batteria si mantenga nella zona verde dell'indicatore.

6.10

FUNZIONE BLUETOOTH (SE PREVISTA)

La funzione Bluetooth consente la
connessione diretta senza fili tra la macchina ed un dispositivo a breve distanza.
E' necessario che sul dispositivo sia installata
l'apposita App per lo scambio di dati:

  1. scaricare l'App tramite il QR Coderomostrato in fig.43.

  2. seguire le istruzioni.

STIGA eRide S300 - FUNZIONE BLUETOOTH (SE PREVISTA) - 1

La connessione bluetooth si attiva automaticamente all'avvio della macchina e l'avvenuto collegamento con il dispositivo è confirmato dall'accensione dell'icona fig. 13.M.

Verificare che la connessione al dispositivo/App sua attiva.

Lenormedi sicurezza da seguire sono descritte al cap.2.Rispettare scruplosamente taliindicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.

7.1 OPERAZIONI PRELIMINARI

Prima di iniziare a lavorare, è necessario effettuare una series di controli e di operazioni, per assicurare che il lavoro si svolga in modo proficuo e nella massima sicurezza.

7.1.1 Controllo della batteria

Prima di utilizzare la macchina per la primaoltaftero l'acquisto, procedere alla completa ricarica della batteria (par. 8.2.2).

Prima di ogni utilizzo verificare lo stato di carica della batteria (fig. 13.F).

7.1.2 Regolazione del sedile

Per variate la posizione del sedile occorre allentare le quattro viti di fissaggio (fig. 14.A) e farlo scorrere lungo le asole del supporto. Travata la posizione, serrare a fondo le quattro viti (fig. 14.A).

7.1.3 Pressione degli pneumatici

La corretta pressione degli pneumatici è condizione essenziale per ottener un perfetto allineamento dell'assiemedepositivi di taglio e quando una rasatura uniforme del prato.

  1. Svitare i cappucci di protezione.
  2. Collegare le valvoline ad una presa d'aria compressa munita di manometro (fig. 15).
  3. Regolare la pressione ai valori indicati nella tabella "Dati Tecnici".

7.1.4 Predisizione della macchina al lavoro

NOTA

Questa macchina permette di effettuire la rasatura del prato in diverse modalità; prima di iniziare il lavoro è opportuno predisporre la macchina in base a come si intende eseguire la rasatura.

a. Predisposizione per il taglio e lo scarico laterale a terra dell'erba (solo per modelli con scarico laterale):

Accertare sempre che la molla interna del deflettore (fig. 6.B) e la leva di sicurezza (fig. 7.B, 8.B) lavorino correttamente, mantenendolo stabilmente in posizione abbassata.

b. Predisposizione per il taglio e la raccolta dell'erba nel sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriori tipo "I" e "II")

Agganciare il sacco di raccolta (fig. 16.A) ai supporti (fig. 16.B) e centrarlo rispetto alla piastra posteriore. La centratura è assicurata utilizzando il supporto destro come appoggio laterale.

Assicurarsi che il tubo inferiore della bocca del sacco di raccolta si agganci all'apposto arpione di fermo (fig. 16.C).

c. Predisposizione per il taglio e la raccolta dell'erba nel sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriori tipo "III") Vedere par. 5.8.

d. Predisposizione per il taglio e lo scarico posteriore a terra dell'erba (solo per modelli con raccolta posteriore)

Nel caso si volesse lavorare alla sacco di raccolta, è disponibile, a richiesta, un kit protezione di scarico posteriori (fig. 17; par. 16.5) che deve essere fissato alla piastra posteriore come individato nelle relative istruzioni.

e. Predisposizione per il taglio e la sminuzzatura dell'erba

Nel caso si volesse tagliare l'erba, sminuzzarla finamente e lasciarla depositata sul prato, è disponibile, a richiesta, un kit per "mulching" (par. 16.1) che deve essere fissato come indicato nelle relative istruzioni.

7.1.5 Posizionamento dei ruotini antiscalpo

La funzione dei ruotini antiscalpo è quella di ridurre il rischio di strappi nel tappeto erboso, causati dallo strisciamo del bordo dell'assiemede dispositi di taglio su terreni irregulari. Posizione are ruotini come indicato (par. 8.3).

7.2 CONTROLLI DI SICUREZZA

Eseguire i seguenti controli di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle.

STIGA eRide S300 - CONTROLLI DI SICUREZZA - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Effettuare sempre i controli di sicurezza prima dell'uso.

7.2.1 Controllo di sicurezza generale

Oggetto Risultato
Batteria Nessun danno al suo involucro, al coperchio.
Protezione di scarico posteriore, sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriore).Integri. Nessun danno. Montati correttamente.
Protezione di scarico laterale (solo per modelli con scarico laterale).Integra. Nessun danno. Montata correttamente.
Cavi elettrici. Tutti l'isolamento intatto. Nessun danno meccanico.
Oggetto Risultato
Azionare la macchina in avanti e indietro e rilasciare il pedale trazione.La macchina rallenta e si ferma.
Dispositivi di sicurezza Agiscono come indicato al par. 7.2.2

7.2.2 Controllo dei dispostivi di sicurezza

I dispositiivi di sicurezza agiscono secondo due criteri:

A. impedire l'avviamento del motore elettrico se tutte le condizioni di sicurezza non sono rispetto;
B. arrestare il motore elettrico se ancche una sola condizione di sicurezza viene a mancare.

Stato Azione Risultato
Operatore seduto.Pedale trazione in posizione di folle (pedale rilasciato).Pulsante di emergenza disattivato.Inserire la chiave a fondo. La macchina è pronta per l'accensione.
Macchina accesa o in movimento.L'operaore si alza dal sedile.Tutti i servizi si disattivano.L'icona fig. 13.E lampeggia e si accende l'icona fig. 13.P.
Operatore seduto.Pedale trazione in posizione di marcia in avanti o indietro.Provarare ad accendere la macchina.Le icone fig. 13.E e fig. 13.O rimangono accese, i led batteria 1, 2, 4 e 5 lampeggiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"
Pulsante di emergenza attivato. Provarare ad accendere la macchina. La macchina si accende. L'icona fig. 7.E lampeggia e si accende l'icona fig. 7.Q. La trazione e i dispositivi di taglio non funzionano.
Dispositivi di taglio innestati Si azionale la retromarcia perché premuto il pulsante di consenso al taglio in retromarcia.
Dispositivi di taglio innestati. Si solleva il sacco di raccolta o si toglie la protezione di scarico posteriore (solo per modelli con raccolta posteriore).
Macchina accesa ed in movimento.Si rilascia il pedale trazione.La macchina rallenta e si ferma.
Macchina accesa ed in movimento.Guida di prova.Nessuna vibrazione anomala, nessun suono anomalolo, corretto funzionamento dello sterzo, dei comandi e dei pedali.

STIGA eRide S300 - Controllo dei dispostivi di sicurezza - 1

PERICOLO

Se uno qualsiasti dei risultati si discosta da quantoindicato nelle tabelle,nonutilizzare la macchina.Rivolgersi ad un centro di assistenza per i controlli del caso e per la riparazione.

NOTA

Tener sempre presente che i dispositivi di sicurezza impediscono l'avviamento del motore elettrico quando non sono rispetto le condizioni di sicurezza. In questo casi, ripristinato il consenso all'avviamento, disinserire la chiave prima di poter avviare nuovamente la macchina.

7.3 USO SU TERRENI IN PENDENZA

Rispettare i limiti indicati nella Tabella "Dati Tecnici" e in fig. 18, a prescindere dal senso di marcia.

Ricordarsi che non esiste un perdio "sicuro". Muoversi su terreni in pendenza richiede una particolare attenzione. Per evitare ribaltamenti o perdita di controllo della macchina:

Non tagliare mai nel senso trasversale del perdio. I prati in pendenza devono essere percorsi nel senso salute/discesa e mai di traverso, in marcia avanti, facendo molta attenzione aiambi di direzione e che le ruote a monte non incontrino ostacoli (sassi, rami, radici, ecc.) che potrebbero causare scivolamento laterale, ribaltamento o perdita di controllo della macchina.
Non arrestarsi o ripartire bruscamente in salita o in discesa.
- Innestare dolcamente e con particolare cautela la trazione per evitare l'impennamento della macchina.
- Ridurre la velocità:

  • prima di qualsiasiambiamento direzione e nelle curve strette;
  • prima di affrontare un pendio, specialmente in discesa, in modo da garantire lo spazio di frenata di sicurezza.
  • Non insere mai la retromarcia per ridurre la velocità in discesa: quello potrebbe causare la perdita di controllo del mezzo, specialmente su terreni scivolosi.

7.4 AVVIAMENTO

Per avviare la macchina:

  1. Controllare che la trasmissione sua inserta (par. 6.3).
  2. Sedersi al posto di guida.
  3. Inserire la chiave a fondo (fig. 12.A).
    a. Per modelli tipo "I" e "II":
  4. Attendere che venga eseguito il check elettrico della macchina, durante il quale le icone della pulsantiera si illuminano.
  5. Premere il pulsante di avviamento (fig. 13.A).
  6. Attendere che l'icona "Ready" (fig. 13.K) sua illuminata con luce fissa.
    b. Per modelli tipo "III":
  7. Attendere che venga eseguito il check elettrico della macchina, durante il quale si illuminano le icone presenti all'interno della zona centrale circolare della pulsantiera (fig. 13III.F, 13III.Y, 13III.Z).
  8. Premere il pulsante di avviamento (fig. 13.A).
  9. Attendere che siano illuminate le icone di stato della batteria (13.F e 13.Y), l'altezza di taglio (13.W) e le altre funzioni attive.

NOTA

Al terminel del check elettrico i farsi illuminano per un istante.

7.5 LAVORO

7.5.1 Marcia e traşferimenti

Durante i trasferimenti:

  1. disinnestare i dispositivi di taglio (fig. 13.B);
  2. portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza;
  3. premere il pedale della trazione per far muovere la macchina nel senso di marcia desiderato e raggiungere la velocità voluta graduando la pressione sul pedale stesso.
  4. portarsi nella zona di lavoro.

STIGA eRide S300 - Marcia e traşferimenti - 1

PERICOLO

L'insertimento della trazione deve avvenire secondo le modalità descritte (par. 6.2) per

evitare che un inesto troppo brusco possa causare l'impennamento e la perdita di controllo del mezzo, specialmente sui pendii.

NOTA

L'innesto della retromarcia deve avvenire da fermo.

7.5.2 Taglio dell'erba

  1. Portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di lavoro (par. 6.4).
  2. Innestare i dispositivi di taglio (fig. 13.B), solo sul tappeto erboso, evitando di innestare i dispositivi di taglio su terreni ghiaiosi o nell'erba troppo alta.
  3. Iniziare l'avanzamento ed il taglio nella zona erbosa in modo molto graduale e con particolare cautela.
  4. Adeguare la velocità di avanzamento e l'altezza di taglio (par. 6.4) alle condizioni del prato (altezza, densità e umidità dell'erba) e alla quantità di erba asportata.

STIGA eRide S300 - Taglio dell'erba - 1

AVVISO

La velocità di avanzamento diminuisce se la soglia di carica della batteria è al di sotto del 40% (par. 8.2.2).

NOTA

L'aspetto del prato sare��e se i tagli saranno effettuati sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni (fig. 20).

NOTA

Per poter retrocedere con i dispositivi di taglio innestati, è necessario premere e tenere premuto il pulsante di consenso taglio in retromarcia (fig. 13.C) per non provocare l'arresto del motore.

Disinnestare i dispositivi di taglio e portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza:

  • Durante gli spostamenti fra zone di lavoro
  • Nell'attraversamento di superfici non erbose
  • Ogni volta che si rendesse necessario superare un ostacolo.

7.5.3 Consigli per mantenere un bel prato

  • Per mantenere un prato di bell'aspetto, verde e soffice, è necessario che sia tagliato regolarmente. Il prato può essere costituito da erbe di diverse tipologie. Con tagli frequenti, crescono maggiornente le

erbe che sviluppano molte radici e formano una solida coltre erbosa; al contrario, se i tagli avvengono con minore frequenza, si sviluppano prevalente erbe alte e selvatiche (trifoglio. margherite. ecc.).

  • É sempre preferibile tagliare l'erba con il prato ben asciutto.
  • I dispositiivi di taglio devono essere integri e ben affilati, in modo che la recisione sia netta e alla sfrangiature che portano ad un ingiallamento delle punte.
  • La frequenza delle rasature deve essere rapportata alla crescita dell'erba, evitando che tra un taglio e l'alto l'erba cresca troppo.
  • Nei periodi più caldi e secchi è opportuno tenere l'erba leggermente più alta, per ridurre il disseccamento del terreno.
  • L'altezza ottimale dell'erba di un prato ben curato è di circa 4-5 cm e, con un solo taglio, non bisognerebbe asportare più di un terzo dell'altezza totale. Se l'erba è molto alta è meglio eseguire il taglio in due passate, a distance di un giorno; la prima con i dispositivi di taglio ad altezza massima ed eventualmente a scia ridotta, e la seconda all'altezza desiderata.
  • L'aspetto del prato sare migliorie se i tagli saranno eseguiti alternandoli nelle due direzioni (fig. 20).
  • Se il canale di espulsione tends ad intasarsi d'erba è bene ridurre la velocità di avanzamento in quanto può essere eccessiva in funzione della condizione del prato; se il problema rimane, cause probabili sono i dispositivi di taglio male affiliati o il profilo delle alette deformato.
  • Fare molta attenzione ai tagli in corrispondenza di cespugli e in prossimità di cordoli bassi che potrebbero danneggiare il parallelismo e il bordo dell'assieme dispositivi di taglio ed i dispositivi di taglio.

7.5.4 Svuotamento del sacco di raccolta (solo per modelli con raccolta posteriori)

NOTA

Lo svuotamento del sacco di raccolta è eseguibile solo con dispositivi di taglio disinnestati; in caso contrario, si arresterebbe il motore.

NOTA

Non lasciare che il sacco di raccolta si riempia troppo, per evitare di intasare il canale di espulsione.

Un segnale acustico continuo segnala il riempimento del sacco di raccolta.
Procedere come riportato di seguito:

  1. Disinnestare i dispositivi di taglio (fig. 13.B) e il segnale si interrompe.
  2. Arrestare la macchina.
    a. Per modelli tipo "I" e "II":
  3. Estrarre la leva (fig. 21.A - se prevista) o afferrare la maniglia posteriore (fig. 21.A1) e ribaltare il sacco di raccolta per svuotarlo.
  4. Avanzare con la macchina di circa 1 m.
  5. Richiudere il sacco di raccolta in modo che resti agganciato all'arpione di fermo (fig. 21.B).
    b. Per modelli tipo "III":
  6. Premere per circa 1 s il pulsante di aperture sacco (fig. 13.U) per aprirlo completamente e svuotarlo; in alternatively è possibile tenere premuto il pulsante di aperture sacco fino a che non sia raggiunta l'aperture necessaria allo svuotamento. Al rilascio del pulsante il sacco rimarra nella posizione raggiunta.
  7. Avanzare con la macchina di circa 1 m.
  8. Tenere premuto il pulsante di chiusura sacco (fig. 13.V) per richiuderlo completeness.

NOTA

Se la chiave è inserta a fondo (fig. 12.A), premendo il pulsante di retromarcia (fig. 13.C) assieme ai pulsanti di aperture (fig. 13.U) o chiusura (fig. 13.V) è possibile aprire o chiudere il sacco di raccoltaanche quando il conducente non è seduto a bordo.

7.5.5 Pulizia del canale di espulsione (solo per modelli con raccolta posteriore)

Un taglio d'erba molto alta o bagnata, unito ad una velocità di avanzamento troppo elevata, cui causare l'intasamento del canale d'espulsione. In caso di intasamento occorre seguire quanto descritto al par. 8.4.2.

7.5.6 Fine del taglio

Terminata la rasatura:

  1. disinnestare i dispositivi di taglio;
  2. effettuare il percorso di ritorno con l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza (par. 6.4).

7.6 ARRESTO

Perarrestare lamacchina:
1. Rilasciare il pedale della trazione per arrestare la marcia.

  1. Specnere la macchina disinserendo la chiave.

NOTA

Per preservare la carica della batteria, non lasciare la chiave in posizione di "marcia" quando la macchina non è in uso.

7.7 DOPO L'UTILIZZO

  1. Lasciare raffreddare la macchina prima di collocarla in un qualsiasi ambiente.
  2. Effettuare la pulizia (par. 8.4).
  3. Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostuire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati o contattare il centro di assistenza autorizzato.
  4. Collocare la macchina in prossimità di una presa di corrente e ricaricare la batteria (par. 8.2.2), in modo da averla in piena efficienza al momento del successivo utilizzato.

Ogni qualvolta si lasci la macchina incustodita, si abbandoni ilosto di guida o si parcheggi la macchina:

  1. Arrestare la macchina;
  2. Portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di minima altezza (1);
  3. Accertarsi che tutte le parti in movimento si siano completamente arrestate;
  4. Togliere la chiave di accensione;

ATTENZIONE

Lasciare sempre la macchina in una zona ombreggiata o in un ambiente riparato, ad una temperatura inferiore a +35^

8. MANUTENZIONE ORDINARIA

8.1 GENERALITA

PERICOLO

Lenormedi sicurezza da seguire sono descritte al cap.2.Rispettare scruplosamente taliindicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli.

Prima di effettuare qualsiasi controlo, pulizia o intervento di manutenzione/ regolazione sulla macchina:

  1. disinnestare il dispositivo di taglio;
  2. arrestare la macchina;

  3. accertarsi che tutte le parti in movimento si siano completenesse arrestate;

  4. togliere la chiave;

STIGA eRide S300 - PERICOLO - 1

PERICOLO

Non lasciare mai la chiave inserita o alla portata di bambini o di persona non idonee.

  1. leggere le relative istruzioni;
  2. Indossare indumenti adeguati, quanti da lavoro e occhiali di protezione

Le frequenze ed i tipi di intervento sono riassunti nella "Tabella manutenzioni". La tabella ha lo scopo di aiutarvi a mantenere in efficienza e sicurezza la vostra macchina. Inessa sono richiamati i principali interventi e la periodicità prevista per ciascuno di essi. Eseguire la relativa azione a seconda della prima scadenza che si verifica. L'utilizzo di ricambi e accessori non originali e/o non correttamente montati potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento e sulla sicurezza della macchina. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni, incidenti o lesioni causati da detti prodotti. I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati.

8.2

BATTERIA

8.2.1 Autonomia della batteria

L'autonomia della batteria (e quando la superficie di prato lavorabile prima della ricarica) è principamente condizioniata da:

A. Fattori di lavoro, che producono un maggiore fabbisogno di energia (es. taglio con erba densa, alta, umida).
B. Comportamenti dell'operaore, che dovrebbe evitare:

accensioni spegnimenti Frequentidurante il lavoro;
- un'altezza di taglio troppo Bassa in relazione alle condizioni dell'erba;
- una velocità di avanzamento troppo elevata per la quantità di erba da asportare.

C. Fattori ambientali, quali una temperatura ambiente elevata, superiore a +35^

Per ottimizzare l'autonomia della batteria è sempre opportuno:

  • tagliare l'erba quando il prato è asciutto;
  • tagliare l'erba frequentlymente in modo da non farle raggiungere un'altezza elevata;
  • impostare un'altezza di taglio maggiore quando l'erba è molto alta ed eseguire una seconda passata ad altezza inferiore;
    non usare la macchina in funzione "mulching" con erba molto alta.

  • tagliare l'erba ad una temperatura compresa tra +5e + 35^ .
    Utilizzare la funzione "Eco" (par. 6.9.2, par. 6.9.3).

8.2.2 Ricarica della batteria

L'energia necessaria al funzionamento della macchina e assicurata da una batteria che richiede un'accurata manutenzione per garantire l'efficienza e una lunga durata. La batteria della vostra macchina deve essere tassativamente caricata:

  • Prima di utilizzato la macchina per la primaoltaftero l'acquisto.
  • Al raggiungimento della soglia minima di carica (fig. 13.F).
  • Prima di anni prolongato periodo di inattività della macchina
  • Almeno una volta al mese durante il rimessaggio.
  • Prima della messa in servizio dopo un prolongato periodo di inattività.

STIGA eRide S300 - Ricarica della batteria - 1

ATTENZIONE

Quando la batteria non è collegata alla retetramite l'apposto caricabatteria,la carica delle batterie si abbassaanche se la macchina non vieneutilizzata.Qualora le batterie subissero una scarica profonda potrebbero rinanere gravamente danneggiate al punto da renderle inutilizzabili.La garanzia non copre i dati derivanti da una batteria non caricata regolarmente.

STIGA eRide S300 - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

La ricarica deve avvenire esclusivamente tramite il caricabatteria (fig. 23.A). Altri sistemi di ricarica possono danneggiare irrimiadiabolmente la batteria.

STIGA eRide S300 - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

La ricarica della batteria deve essere eseguita in un ambiente al riparo dalle intemperie, all'ombra, ad una temperatura compresa tra +5e + 35^

NOTA

La batteria può essere ricaricata in anni momento,anche parzialmente, alla il rischio di danneggiarla.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Non eseguire operazioni di manutenzione o pulizia durante la ricarica delle batterie.

Per ricaricare la batteria:

  • Avvicinare la macchina ad una presa di corrente dotata di messa a terra (in modo da evitare l'uso di prolonghe) e rimuovere la chiave;
  • Sollevare il sedile;
  • Sollevare il tappo della presa di ricarica (fig. 22.A);
  • Collegare alla presa di ricarica il caricabatteria fornito in dotazione (fig. 23.A) con apposita baionetta di fissaggio del rispettivo connettore (fig. 23.B);
  • Collegare alla presa di rete il caricabatteria, inserendo la rispettiva spina (fig. 24).

Per la ricarica della batteria, viene fornita in dotazione una presa con interrottore differenziale di sicurezza (fig. 25.A), se previsto, al quale deve essere collegato il cavo di ricarica (fig. 25.E).

La presa con interruptore differenziale di sicurezza deve essere collegata alla presa di rete e deve essere eseguito il test di funzionamento:

  1. Premere il pulsante "RESET" (fig. 25.B) per attivare il funzionamento. La spia luminosa deve essere "ON" (fig. 25.C)
  2. Premere il pulsante "TEST" (fig. 25.D) per eseguire il test di funzionamento. La spia luminosa deve essere "OFF" (fig. 25.C).

STIGA eRide S300 - ISTRUZIONE DI SICUREZZA - 1

PERICOLO

Se il test di funzionamento termina con esito negativo, la presa con interrottore differenziale non deve essere utilizzata. Se il test di funzionamento termina con esito positivo, è possibile utilizzarla e procedere con la fase di ricarica.

La ricarica completa dura circa 2-8,5 ore (a seconda della batteria e del caricabatteria), durante la quale i led di segnalazione (fig. 13.F) lampeggiano in modo progressivo. Al raggiungimento di agli singola soglia di carica, il rispetto led rimane acceso in maniera fissa, nelle gli altri continuano a lampeggiare. La batteria può essere mantenuta sotto carica a tempo indeterminato.

É possibile interrimpere la carica della batteria quando il livello di carica è compreso tra i led 1 e 4. Non interrimpere la fase di carica quando il led 5 lampeggia ma attendere che si illumini in modo fisso. Quando tutti i led sono illuminati in maniera fissa la batteria è carica al 100% .

STIGA eRide S300 - PERICOLO - 1

AVVISO

I tempi di carica della batteria potrebbero augmentare nel caso in cui la macchina sua stata utilizzata in condizioni di lavoro gravose, con seguente segnalazione di sovrattemperatura della batteria (cap.15).

STIGA eRide S300 - AVVISO - 1

AVVISO

In caso di batteria completeness scarica, i led di segnalazione rimangono spenti fino al raggiungimento della soglia minima di carica.

NOTA

Quando il livello di carica scende sotto la soglia del 10% il primo led batteria inizia a lampeggiare. I dispositivi di taglio si disinnestano e occorre procedere al rientro e alla ricarica della batteria.

A ricarica completeness, ilsystema di ricarica riduce l'apporto di corrente di quanto basta a mantenere e reintegrarle la carica della batteria ai valori ottimali.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

AVVISO

Se con il carica batteria collegato al trattore, i 5 led fig. 13.F lampeggiano contemporaneamente, significa che la carica non è in corso. Verificare il collegamento caricabatteria/rete elettrica.

NOTA

Il consumo di energia per il mantenimento della carica è extremamente basso ed economicamente trascurabile.

NOTA

Durante la ricarica, tutte le funzioni della macchina sono disabilitate,anche inserendo la chiave a fondo.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

ATTENZIONE

La batteria montata sulla macchina è stata progettata e realizata per quello tipo di utilizzo e pertanto:

  • non scollegare e non rimuovere le batterie dai rispettivi alloggiamenti;
  • non sosituire le batterie con autre non originali;
  • non effettuare interventi non descriitti in quello manuale.

In caso di problemi alle batterie, occorre contattare il vostro Rivenditore.

8.3 RUOTINI ANTISCALPO

Le diverse posizioni di montaggio dei ruotini permettono di mantenere uno spazio di sicurezza "H" fra il bordo dell'assieme dispositi vi di taglio e il terreno (fig.26.A; fig. 27.A). Regolare la posizione dei ruotini antiscalpo in funzione delle irregularità del terreno.

STIGA eRide S300 - RUOTINI ANTISCALPO - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Questa operazione va eseguita sempre su entrambi i ruotini, posizionandoli alla medesima altezza, a macchina spenta.

a. Per modelli con scarico laterale

Per cancellare la posizione:

  1. svitare e sfilare la vite (fig. 26.B);
  2. riposizionare il ruotino (fig. 26.A) con il distanziale (fig. 26.C) nel foro corrispondente alla distanza voluta;
  3. serrare a fondo la vite (fig. 26.B) nel dato (fig. 26.D).

b. Per modelli con raccolta posteriore

Per cancellare la posizione:

  1. svitare il dato (fig. 27.B) e sfilare il perno (fig. 27.C);
  2. riposizionare il ruotino (fig. 27.A) nella posizione voluta;
  3. rimontare il perno (fig. 27.C), avendo cura che la testa del perno (fig. 27.C) sua rivolta verso l'interno della macchina;
  4. serrare a fondo il dato (fig. 27.B).

8.4

PULIZIA

Dopo agli utilizzato, effettuare la pulizia attenendosi alle seguenti istruzioni.

8.4.1 Pulizia della macchina

  • Ripulire l'esterno della macchina ripassando le parti in plastica della carrozzeria con una spugna imbevuta d'acqua e detersivo, facendo ben attenzione a non bagnare i motori elettrici, la batteria e i componenti dell'impiano elettrico.
  • Per ridurre il rischio di incendio, mantenere il motore e l'alloggiamento della batteria liberi da residui d'erba, foglie o grasso eccessivo.
  • Sollevare il cofano e pulire con aria compressa eventuali residui di sporco o erba che si accumulano sopra al pacco batteria.
  • Mantenere la pulsantiera libera da sporco e detriti.

STIGA eRide S300 - Pulizia della macchina - 1

ATTENZIONE

Non utilizzato mai acqua ad alta pressione o liquidi aggressivi per il lavaggio della carrozzeria e dei motori elettrici.

STIGA eRide S300 - ATTENZIONE - 1

2.2 Pulizia del canale di espulsione (solo per modelli con raccolta posteriore)

In caso di intasamento del canale di espulsione occorre:

  1. togliere il sacco di raccolta o la protezione di scarico posteriore;
  2. rimuovere l'erba accumulata, agendo alla parte dell'apertura di scarico del canale.

STIGA eRide S300 - Pulizia del canale di espulsione (solo per modelli con raccolta posteriore) - 1

Pulizia del sacco (solo per modelli con raccolta posteriore di tipo "I" e "II")

  1. Svuotare il sacco di raccolta (par. 7.5.4).
  2. Scuoterlo per ripulirlo dai residui d'erba e terriccio.
  3. Rimontare il sacco e procedere al lavaggio dell'interno dell'assieme disposito di taglio (par. 8.4.4-a) al termine del quale il sacco dovrà essere molto, svuotato, risciacquato e riposto in modo da favorire una rapida ascugatura.

STIGA eRide S300 - Pulizia del sacco (solo per modelli con raccolta posteriore di tipo "I" e "II") - 1

Pulizia del sacco (solo per modelli con raccolta posteriori di tipo "III")

  1. Svuotare il sacco di raccolta (par. 7.5.4).
  2. Rimuovere il sacco di raccolta (par. 5.8).

  3. Scuoterlo per ripulirlo dai residui d'erba e terriccio.

  4. Rimontare il sacco di raccolta (par. 5.8).
  5. Chiudere il sacco di raccolta (par. 5.8) e procedere al lavaggio dell'interno del disposativo di taglio (par. 8.4.4-a).
  6. Smontare il sacco di raccolta (par. 5.8) e risciacquarlo con cura.

8.4.5 Pulizia dell'assieme dispositivi di taglio

Procedere ad una accurata pulizia dell'assieme dispositiivi di taglio per rimuovere agli residuo d'erba o detriti.

STIGA eRide S300 - Pulizia dell'assieme dispositivi di taglio - 1

AVVERTIMENTO

Durante la pulizia dell'assieme dispositivi di taglio allontanare persono o animali dall'area circostante.

a. Pulizia della parte interna

Il lavaggio dell'interno dell'assieme disposativo di taglio e del canale di espulsione delve essere eseguito su un pavimento solido, con:

  • il sacco di raccolta o la protezione di scarico posteriore montati (solo per modelli con raccolta posteriore);
  • il deflettore di scarico laterale montato (solo per modelli con scarico laterale);
  • l'operaire seduto;
  • l'assieme dispositiivi di taglio nella posizione più Bassa;
  • la trasmissione in folle;
  • i dispositivi di taglio innestati.

  • Collegare alternativamente un tubo per l'acquaagli apposti raccordi (fig.28.A; fig.29.A),facendovi affluire dell'acqua per alcuni minuti ciascuno, con i dispositivi di taglio in movimento.

b. Pulizia della parte esterna

STIGA eRide S300 - b. Pulizia della parte esterna - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

E necessario che sulla parte superiore dell'assiemedepositivi di taglio non si accumulino detriti e residui di erba essiccata, al fine di mantenere il livello ottimale di efficienza e sicurezza della macchina.

Per la pulizia della parte superiore dell'assieme dispositi di taglio occorre:

  • abbassare completeness l'assieme dispositiivi di taglio;
    soffiare con un getto di aria compressa (fig. 30).

8.5 LUBRIFICAZIONE

Oggetto Azione
Sterzo Pulire coaria compressa.
Assieme dispositivi di taglioLubricare i punti di sollevamento con olio (fig. 31).
Assi delle ruoteRimuovere le ruote. Lubricare gliassi con grasso (fig. 39).

8.6 DADI E VITI DI FISSAGGIO

  • Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamento.

9. MANUTENZIONE STRAORDINARIA

9.1 RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA

STIGA eRide S300 - RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Occorre contattare immediatamente il vosto Rivenditore o un Centro specializzato qualora si riscontrassero irregularità nel funzionamento:

  • della posizione di folle del pedale trazione (freno di servizio);
  • dell'innesto e arresto dei dispositivi di taglio;
  • dell'inserimento della trazione in marcia avanti o retromarcia.

9.2 ASSIEMEDIPOSITIVIDITAGLIO /DISPOSITIVIDITAGLIO

9.2.1 Allineamento assieme dispositiivi di taglio

Una buona regolazione dell'assieme dispositivi di taglio è essenzionale per ottenere un prato uniformamente rasato (fig. 19). Nel caso di taglio irregolare, controllare la pressione degli pneumatici (par. 7.1.3). Se ciò non fosse sufficiente ad ottener una rasatura uniforme, occorre contattare il vosto Rivenditore per la regolazione dell'allineamento dell'assieme dispositivi di taglio.

9.2.2 Dispositivi di taglio

Un dispositivo di taglio mal'affilato strappa l'erba e provoca un ingiallamento del prato.

STIGA eRide S300 - Dispositivi di taglio - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Far sostituire sempre in coppia i dispositivi di taglio danneggiati, storti o usurati, assieme alle proprie viti, per Maintainere l'equilibratura.

STIGA eRide S300 - ISTRUZIONE DI SICUREZZA - 1

AVVERTIMENTO

Tutte le operazioni riguardanti i dispositivi di taglio (smontaggio, affilatura, equilibratura, riparazione, rimontaggio e/o sostuzione) sono lavori impregnativi che richiedono una specifica competenza或者其他 all'impiego di apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto che siano sempre eseguite presso un Centro Specializzato.

STIGA eRide S300 - AVVERTIMENTO - 1

ATTENZIONE

Utilizzato sempre dispositivi di taglio originali, riportanti il codice individato nella tabella "Dati Tecnici".

NOTA

Data l'evoluzione del prodotto, i dispositivi di taglio citati nella tabella "Dati Tecnici" potrebbero essere sostituiti nel tempo da altri, con caratteristiche analoghe di intercambiabilità e sicurezza di funzionamento.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

SOSTITUZIONE DELLE RUOTE ANTERIORI / POSTERIORI

STIGA eRide S300 - SOSTITUZIONE DELLE RUOTE ANTERIORI / POSTERIORI - 1

Operazioni preliminari

STIGA eRide S300 - Operazioni preliminari - 1

PERICOLO

Utilizzare un dispositivo di sollevamento adeguato.

Prima di effettuare gli interventi di sostituzione.
ruote, eseguire queste operazioni:

  1. Posizione are la macchina su una superficie solida e piana che garantisce la stabilità della macchina.
  2. Arrestare la macchina;
  3. Togliere la chiave;
  4. Sistemare il disposativo di sollevamento nel punto di sollevamento vicino alla ruota da sostituire (par. 9.3.2; par. 9.3.3).
  5. Controllare che il disposativo di sollevamento sua perfettamente perdicolare al terreno.

STIGA eRide S300 - PERICOLO - 1

Scelta e posizionamento del cric sulle ruote posteriori

Sistemare dei cunei di legno (fig. 32.A) alla base della ruota (fig. 32.B) che si trova a lato della ruota da sostituire (fig. 32.C).

Per modelli con raccolta posteriore:

L'altezza massima possibile del cric chiuso e di 110 mm. (fig. 33).
- Posizione are il cric sotto la piastra posteriore (fig. 34.A), a 180mm dal bordo laterale (fig. 33).

Per modelli con scarico laterale:

L'altezza massima possibile del cric chiuso e di 110 mm. (fig. 35).
- Posizione are il cric sotto l'asse posteriore, nel punto indicato nella figura (fig. 36.A).

NOTA

Il cric posizionato come descripto in quello paragrafo rende possibile il sollevamento della sola ruota da sostituire.

STIGA eRide S300 - NOTA - 1

Scelta e posizionamento del cric sulle ruote anteriori

  1. Sistemare dei cunei di legno (fig. 37.A) alla base della ruota (fig. 37.B) che si trovato alla ruota da sostituire (fig. 37.C).
  2. L'altezza massima possibile del cric chiuso è di 110 mm.
  3. Appoggiare sul cric (fig. 38.A) uno spessore di legno squadrato (fig. 38.B) di circa 10 × 10 cm di sezione.

STIGA eRide S300 - Scelta e posizionamento del cric sulle ruote anteriori - 1

ATTENZIONE

Lo spessore di legno evita il danneggiamento dell'asse anteriore.

  1. Durante esta fase tenere lo spessore in equilibrio sul cric aiutandosi con una mano. Sollevare il cric facendo in modo che lo spessore vada in appoggio al telaio e alle parti strutturali (fig. 38.C).

NOTA

Il cricosi posizionato rende possibile il sollevamento di tutto l'assale anteriore.

9.3.4 Sostituzione della ruota

STIGA eRide S300 - Sostituzione della ruota - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Assicurarsi che, durante il sollevamento, la macchina si mantenga stabile e ferma. Se si nota qualcosa di anomalo, abbassare immediatamente il cric, verificare e risolverve eventuali problemi e sollevare nuovamente.

  1. Sfilare il coperchio (fig. 39.A).
  2. Sollevare quanto basta per poter estrarre comodamente la ruota.
  3. Con l'aiuto di un cacciavite estrarre l'anello elastico (fig. 39.B) e la rondella di spallamento (fig. 39.C).
  4. Sfilare la ruota da sostituire.
  5. Spalmare l'asse (fig. 39.D) con del grasso.
  6. Montare la ruota di ricambio.
  7. Riposizionare accuratamente la rondella di spallamento e l'anello elastico.

NOTA

Verificare che le ruote posteriori siano della stessa altezza (fig. 40.A) e che la differenza di diametro esterno tra le due ruote (fig. 40.B) non sua maggiore di 8 - 10mm . Se ciò si verifica, per evitare tagli irregulari, occorre effettuare la regolazione dell'allineamento dell'assieme dispositi di taglio presso un'officina autorizzata.

9.3.5 Riparazione o sostituzione degli pneumatici

I pneumatici sono del tipo "Tubeless" e pertanto agli sostituzione o riparazione a seguito di una foratura delve avvenire presso un gommista specializzato, secondo le modalità previste per tale tipo di copertura.

9.4 SOSTITUZIONE LAMPADE A LED

9.4.1 LED TIPOI

Svitare la ghiera (fig. 41.A) e rimuovere il connettore (fig. 41.B). Smontare l'illuminatore a led (fig. 41.C), fissato dalle viti (fig. 41.D).

9.4.2 LED TIPO II (a baionetta)

Le lampade sono inserte a baionetta nel portalampada, che si sfila ruotando in senso antiorario con l'aiuto di una pinza (Fig. 42)

10. RIMMESSAGGIO

Quando la macchina deve essere rimessata per un periodo superiore a 30 giorni:

  1. Rimuovere la chiave di accensione.
  2. Pulire accuramente la macchina.
  3. Verificare che la macchina non presenti danni. Se necessario, contattare il centro di assistenza autorizzato.

  4. Rimessare la macchina:

  5. con l'assieme dispositivo di taglio abbassato

  6. in un ambiente asciutto;
  7. al riparo dalle intemperie, all'ombra, ad una temperatura consigliata compresa tra 0e + 40^
  8. possibilmente ricoperta con un telo;
  9. in un luogo inaccessible ai bambini;
    assicurandosi di aver rimioso chiavi utensili usati per la manutenzione.

STIGA eRide S300 - RIMMESSAGGIO - 1

ATTENZIONE

Occorre provvedere alla completa ricarica della batteria almeno una volta al mese e sempre prima di riprendere l'attività.

Al momento di rimettere in funzione la macchina, predisporla come indicato nel capitolo "7. Uso della macchina".

11. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO

  • Quando si movimenta la macchina occorre:

  • disinnestare il dispositivo di taglio;

  • portare l'assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza;
  • spegnere la macchina e rimuovere la chiave di accensione;
  • disinserire la trasmissione (par. 6.3).

  • Quando si traspora la macchina con un automezzo o rimorchio, occorre:

  • utilizzare rampe di accesso di resistenza, larghezza e lunghezza adeguate;

  • caricare la macchina con il motore elettrico spento, con la chiave di accensione rimossa dalla sua sede sulla macchina,enza conducente, a spinta, impiegando un numero adeguato di persona;
  • abbassare l'assieme dispositivo di taglio;
  • posizionarla in modo da non costituire pericolo per nessuno;
  • inserire la trasmissione (par. 6.3);
  • bloccarla saldamente al mezzo di trasporto mediante funi o catene per evitarne il ribaltamento con possibile danneggiamento.

STIGA eRide S300 - MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO - 1

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Qualora si ritenesse di non essere in grado di eseguire la movimentazione o il trasporto in condizioni di sicurezza, rivolgersi al Centro Assistenza.

12. ASSISTENZA E RIPARAZIONI

Questo manuale fornisce tutte leindicazioni necessarie per la conduzione della macchina e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall'utilizzatore. Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descriitti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato, che dispone delle conoscenze e delle attrezzature necessarie affinché il lavoro sa correttamente eseguito,mantenendo il grado di sicurezza e le condizioni originali della macchina.
Operazioni eseguite presso strutture inadequate o da persona non qualificate comportano il decadimento di agli forma di Garanzia e di agli obbligo o responsabilità del Costruttore.

  • Solo le officine di assistenza autorizzate possono effettuare le riparazioni e la manutenzione in garanzia.
  • Le officine di assistenza autorizzate utilizzato esclusivamente ricambi originali. I ricambi e gli accessori originali sono stati sviluppati appositamente per le machine.
  • I ricambi e gli accessori non originali non sono approvati; l'impiego di ricambi ed accessori non originali promotte la sicurezza della macchina e solleva il Costrutto da agli obbligo o responsabilità.
  • Si raccomanda di fidare la macchina una volta all'anno ad un'officina di assistenza autorizzata per la manutenzione, l'assistenza e il controllo dei dispositivi di sicurezza.

13. COPERTURA DELLA GARANZIA

Le condizioni di garanzia sono
destinate solamente ai consumatori,
cchio operatori non professionisti.
La garanzia copre tutti i difetti di qualita dei
materiali e di fabbricazione, accertati durante

il periodo della garanzia dal vosto Rivenditore o da un Centro specializzato. L'applicazione della garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione del componente ritenuto difettoso. L'applicazione della garanzia è subordinata ad una manutenzione regolare della macchina. L'utilizzatore dovrà seguire attendamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata. La garanzia non copre i danni consequenti a:

  • Mancata familiarizzazione con la documentazione di compagnamento (Manuale di istruzioni).
  • Uso professionale.
  • Disattenzione, negligenza.
  • Causa esterna (fulmine, urti, presenza di corpi estranei all'interno della macchina) o incidente.
  • Uso e montaggio impropri o non consentiti dal Fabbricante.
  • Scarsa manutenzione.
    Modifica della macchina.
  • Utilizzato di pezzi di ricambio non originali (pezzi adattabili).
    Utilizzo di accessori non forniti o non approvati dal costruttore.

La garanzia non copre inoltre:

  • Le operazioni di manutenzione ordinaria/straordinaria (descritte nel manuale di istruzioni).
  • La normale usura di materiali di consumo come dispositivi di taglio, ruote, fari, bulloni di sicurezza e cablaggi.
  • Normale usura.
  • Deterioramento estetico della macchina dovuto al suo utilizzato.
  • I supporti dei dispositivi di taglio
  • Le spese accessory eventualmente connesse all'attivazione della garanzia, quali il trasferimento presso l'utilizzatore, il trasporto della macchina verso il Rivenditore, noleggio di attrezzature per la sostituzione o la chiamata ad una società esterna per tutti i lavori di manutenzione.

L'utilizzatore è protetto delle proprie leggi nazionali. I diritti dell'acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati alla presente garanzia.

14. TABELLA MANUTENZIONI

Le caselle a bianco vi permettono di annotare la data o il numero di ore di funzionamento nelle quali l'intervento è stato eseguito.

Intervento Periodicità(ore)Eseguito (Data o Ore) Note
Controllo di tutti i fissaggiPrima di anni uso
Controllo pressione pneumaticiPrima di anni usopar. 7.1.3
Controlli di sicurezza/Verifica dei comandiPrima di anni usopar. 7.2
Controllo della leva sblocco trasmissionePrima di anni usopar. 6.3
Montaggio/Verifica delle protezioni all'uscitaPrima di anni usopar. 5.5
Carica della batteriaPrima di anni usoAl termine di anni usoPrima del rimessaggiopar. 8.2
Pulizia generale e controlloAl termine di anni usopar. 8.4
Verifica di evetuali danni presenti sulla macchina. Se necessario, contattare il centro di assistenza autorizzato.Al termine di anni uso
Controllo fissaggio e'affilatura dispositivi di taglio25*
Sostituzione dispositivi di taglio100 *
Lubrificazione generale25 par. 8.5 **
  • Operazione che deve essere eseguita dal vosto Rivenditore o da un Centro specializzato.
    ** La lubrificazione generale di tutte le articolazioni dovrebbe inoltre essere eseguita agli volta che si prevede una lunga inattività della macchina.

15. IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI

Inconveniente CausaRimedio
1. La macchina non si accende.Batteria scarica.Ricaricare la batteria (par. 8.2.2).
2. Taglio irregolareL'affilatura dei dispositivi di taglio è ridotta.Rivolgersi ad un centro di assistenza Autorizzato.
Velocità di avanzamento elevata in rapporto all'altezza dell'erbada tagliare.Ridurre la velocità di avanzamento e/o augmentare l'altezza di taglio.
L'assieme del disposativo di taglio è pieno d'erba.Attendere che l'erba sia asciutta.
Pulire l'assieme del disposativo di taglio.
3. Vibrazione anomala durante l'uso.Dispositivi di taglio squilibrati.Dispositivi di taglio allentati.Parti allentate.Eventuali danneggiamentiRivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato per verifiche,sostituzioni o riparazioni.
4. L'icona fig. 13.E rimane accesa e i led batteria 2 e 5 lampeggiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"Sovraccarico di corrente alla batteria per:
1. Condivisioni di lavoro troppo gravose.Ridurre la velocità di avanzamento.
Aumentare l'altezza di taglio.
2. Pendio troppo ripido.Ridurre la velocità di avanzamento e verificare la pendenza del terreno su cui si sta lavorando.
5. L'icona fig. 13.N lampeggia. Tutte le及其他indicazioni nella pulsantiera (icone/led) rimangono in funzione e visibili.Pre-allarme di sovratemperatura della batteria, del motore trazione e /o dei motori dei dispositivi di taglio per:
1. Condivisioni di lavoro gravose.Ridurre la velocità di avanzamento.
Aumentare l'altezza di taglio.
6. Le icone fig. 13.E e fig. 13.N restano accese e i led batteria 2 e 4 lampeggiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"Sovratemperatura/sotto temperatura della batteria per:Spagnere la macchina, attendere almeno 5 minuti per poi procedere al suo riavvio.
1. Condivisioni di lavoro gravose.Ridurre la velocità di avanzamento.
Aumentare l'altezza di taglio.
2. Condivisioni ambientali non idonee.Lavorare in ambiente con temperature adeguata alle condizioni di esercizio della macchina.
7. L'icona fig. 13.E resta accesa e i led batteria 1, 4 e 5 lampeggiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"Sovraccarico di corrente ai dispositivi di taglio per:
1. Condivisioni di lavoro gravose.Ridurre la velocità di avanzamento.
Aumentare l'altezza di taglio.
2. Ostruzioni che impedisco la rotazione dei dispositivi di taglio.Rimuovere le ostruzioni.
3. L'assieme dei dispositivi di taglio è pieno d'erba.Pulire l'assieme dei dispositivi di taglio.
8. Le icone fig. 13.E e fig. 13.N rimangono accese e i led batteria 1 e 3 lampegiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"Pulsantiera tipo "III"Sovratemperatura dei motori dei dispositivi di taglio per:Spagnere la macchina, attendere almeno 5 minuti per poi procedere al suo riavvio.
Condizioni di lavoro gravose.Ridurre la velocità di avanzamento.
Aumentare l'altezza di taglio.
9. L'icona fig. 13.E rimane accesa, i led batteria 1, 3 e 5 lampegiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"Pulsantiera tipo "III"Stallo dei motori dei dispositivi di taglio per:
1. Condizioni di lavoro gravose.Ridurre la velocità di avanzamento.
Aumentare l'altezza di taglio.
2. Ostruzioni che impediscono la rotazione dei dispositivi di taglio.Rimuovere le ostruzioni.
3. L'assieme dei dispositivi di taglio è pieno d'erba.Pulire l'assieme dei dispositivi di taglio.
10. Le icone fig. 13.E e fig. 13.N rimangono accese, i led batteria 1, 2 e 4 lampegiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"Pulsantiera tipo "III"Sovratemperatura del motore trazione per:Spagnere la macchina e attendere almeno 5 minuti prima di ripetere la procedura di avviamento.
1. Motore trazione fatto sforzo.Ridurre la velocità di avanzamento.
2. Pendon troppo ripido.Ridurre la velocità e verificare la pendenza del perdio su cui si sta lavorando.
3. Presenza di fango excessivo sulle ruote.Verificare che le ruote non siano bloccate e, eventually, pulirle.
11. Le icone fig. 13.E e fig. 13.O rimangono accese, i led batteria 1, 2, 4 e 5 lampegiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"Pulsantiera tipo "III"La macchina è avviata con il pedale trazione non rilasciato (non in posizione di folle).Spagnere la macchina e ripetere la procedura di avviamento solamente dopo aver verificato che il pedale di trazione sia in posizione di folle (pedale rilasciato).
12. Le icone fig. 13.E e fig. 13.O rimangono accese e i led batteria 1, 2, 3 e 5 lampegiano.Pulsantiera tipo "I" e "II"Pulsantiera tipo "III"Pulsantiera tipo "III"Leva di innesto/disinnesto trasmissione in posizione di trasmissione disinserita.Verificare la posizione della leva di innesto/disinnesto trasmissione e, eventually, riportarla nella posizione di trasmissione insertita.Se il problema persistsiste rivolgersi ad un Centro Assistenza.
13. I led batteria fig. 13.F si accendono e si spengono in progressione, da sinistra a destra, e viceversa.Errore di Communicatione tra i moduli elettronici di bordo.Specnere la macchina e ripetere la procedura di avviamento.Se il problema persistsiste rivolgersi ad un Centro Assistenza.

NOTA

Per le machine dotate di pulsantiera tipo "III", assieme alla combinazione di erreore dei led viene visualizzato un codice numerico di erreore nei digit percentuale carica della batteria (fig. 13.Y). In caso sia necessario, comunicare il codice numerico di erreore al Centro Assistenza Autorizzato.

NOTA

Per ulteriori inconvenienti non riportati in tabella, contattare immediatamente un Centro Assistenza Autorizzato.

16. ACCESSORI

Sminuzza finamente l'erba tagliata e la lascia sul prato (fig. 44.A1; fig. 44.A2).

16.2 CARICA BATTERIA (CARICA VELOCE)

Carica batteria che permette di ridurre il tempo di ricarica della batteria. L'elenco dei carica batteria omologati per questa macchina si trovava nella tabella dei "Dati Tecnici". Permette di mantenere la batteria in buona efficienza, durante i periodi di inattività, garantendo il livello di carica ottimale e una maggior durata della batteria (fig. 44.B).

16.3 KIT TRAINO

Per trainare un piccolo rimorchio (fig. 44.C).

16.4 TELO DI COPERTURA

Protege la macchina alla polvere quando non viene utilizzata (fig. 44.D).

16.5 KIT PROTEZIONE DI SCARICO POSTERIORE

Da usare al posto del sacco di raccolta,
quando I'erba non viene raccolta (fig. 44.E) (Solo per modelli con raccolta posteriore).

16.6 CATENE DA NEVE 18"

Migliorano l'aderenza delle ruote posteriori sui tratti innevati e permettono l'utilizzo delle attrezzature spalaneve (fig. 44.F).

16.7 RUOTE DA FANGO / NEVE 18"

Migliorano le prestazioni di trazione su neve e fango (fig. 44.G).

16.8 RIMORCHIO

Per il trasporto di utensili o alto oggetti, nei limiti di carico consentiti (fig. 44.H).

16.9 SPARGITORE

Per spargere sale o fertilizzanti (fig. 44.l).

16.10 RACCOGLITORE FOGLIE E ERBA

Per la raccolta di foglie e erba su superfici erbose (fig. 44.J).

16.11 SPALANEVE A LAMA

Per la spalatura e l'accumulo laterale della neve rimossa (fig. 44.K).

INHALTSVERZEICHNIS

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

  1. La Società: ST. S.p.A. - Via del Laboro, 6-31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italy
  2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba

a) Tipo / Modello Base

b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola

d) Motore

a batteria

  1. É conforme alle specifiche delle dirittive:

MD:2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /

  • OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
    e) Ente Certificatore:

EMCD:2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU

  1. Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 62841-1:2015+AC:2015

EN 55014-1:2017

EN ISO 5395-1:2013+A1:2018

EN 55014-2:2015

EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018

EN 63000:2018

EN 62368-1:2014+A1:2017

g) Livello di potenza sonora misurato

99,7 dB(A)

h) Livello di potenza sonora garantito

100 dB(A)

i) Ampiezza di taglio

83 cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

ST.S.p.A.

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia

o) Castelfranco V.to, 10.12.2020

CEO Stiga Group

Sean Robinson

STIGA eRide S300 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali) - 1

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

  1. La Società: ST. S.p.A. - Via del Laboro, 6 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italy
  2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba

a) Tipo / Modello Base
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola

  1. É conforme alle specifiche delle dirittive:

MD:2006/42/EC
e) Ente Certificatore:
f) Esame CE del tipo: /

  • OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
    e) Ente Certificatore:

EMCD:2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
- RED: 2014/53/EU

  1. Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 62841-1:2015+AC:2015
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 62368-1:2014+A1:2017
EN 63000:2018

EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 300328 V2.2.2
EN 301489-1 V2.2.3
EN 301489-17 V3.1.1
EN 62479:2010

g) Livello di potenza sonora misurato
h) Livello di potenza sonora garantito
i) Ampiezza di taglio

99,7 dB(A)

100 dB(A)

83 cm

ST.S.p.A.

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia

o) Castelfranco V.to, 10.12.2020

CEO Stiga Group

Sean Robinson

STIGA eRide S300 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali) - 1

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

  1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
  2. Dichiara除去la propria responsabilita, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba

a) Tipo / Modello Base
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola

  1. É conforme alle specifiche delle dirittive:

MD:2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /

OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
e) Ente Certificatore:

EMCD:2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
- RED: 2014/53/EU

N°0197-TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg - Germany

  1. Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 62841-1:2015+AC:2015
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 62368-1:2014+A1:2017
EN 63000:2018

EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 300328 V2.2.2
EN 301489-1 V2.2.3
EN 301489-17 V3.1.1
EN 62479:2010

g) Livello di potenza sonora misurato
h) Livello di potenza sonora garantito
i) Ampiezza di taglio

99,3 dB(A)
100 dB(A)
98 cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia

o) Castelfranco V.to, 16.12.2021

ST.S.p.A.

CEO Stiga Group

Sean Robinson

STIGA eRide S300 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali) - 1

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

  1. La Società: ST. S.p.A. - Via del Laboro, 6 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italy
  2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba

a) Tipo / Modello Base
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola

  1. É conforme alle specifiche delle dirittive:

MD:2006/42/EC
e) Ente Certificatore:
f) Esame CE del tipo: /

  • OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
    e) Ente Certificatore:

EMCD:2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU

  1. Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 62841-1:2015+AC:2015

EN 55014-1:2017

EN ISO 5395-1:2013+A1:2018

EN 55014-2:2015

EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018

EN 63000:2018

EN 62368-1:2014+A1:2017

g) Livello di potenza sonora misurato

99,1 dB(A)

h) Livello di potenza sonora garantito

100 dB(A)

i) Ampiezza di taglio

98 cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6

ST. S.p.A.

31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia

o) Castelfranco V.to, 10.12.2020

CEO Stiga Group

Sean Robinson

STIGA eRide S300 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali) - 1

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

  1. La Società: ST. S.p.A. - Via del Laboro, 6 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italy
  2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba

a) Tipo / Modello Base
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola

  1. É conforme alle specifiche delle dirittive:

MD:2006/42/EC

e) Ente Certificatore:

  1. Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 62841-1:2015+AC:2015
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 62368-1:2014+A1:2017
EN 63000:2018

EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 300328 V2.2.2
EN 301489-1 V2.2.3
EN 301489-17 V3.1.1
EN 62479:2010

g) Livello di potenza sonora misurato
h) Livello di potenza sonora garantito
i) Ampiezza di taglio

99,1 dB(A)

100 dB(A)

98 cm

ST.S.p.A.

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia

o) Castelfranco V.to, 10.12.2020

CEO Stiga Group

Sean Robinson

STIGA eRide S300 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali) - 1

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

  1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
  2. Dichiara除去la propria responsabilita, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba

a) Tipo / Modello Base
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola

SD 108 Li 48 V3 series

d) Motore

a batteria

  1. É conforme alle specifiche delle dirittive:

MD:2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /

OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
e) Ente Certificatore:

EMCD:2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
- RED: 2014/53/EU

N°0197-TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg - Germany

  1. Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 62841-1:2015+AC:2015
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 62368-1:2014+A1:2017
EN 63000:2018

EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 300328 V2.2.2
EN 301489-1 V2.2.3
EN 301489-17 V3.1.1
EN 62479:2010

g) Livello di potenza sonora misurato
h) Livello di potenza sonora garantito
i) Ampiezza di taglio

98,1 dB(A)

99 dB(A)
98 cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia

o) Castelfranco V.to, 16.12.2020

ST.S.p.A.

CEO Stiga Group

Sean Robinson

STIGA eRide S300 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzioni Originali) - 1

FR (1) (inclusion of the original inscription)EN (Exposition of the original inscription)DE (Overseascription of the original inscription)NO (Overseascription of original inscription)EV (Overseascription of original inscription)DA (Overseascription of the original inscription)
Déclaration CE de Conformity(Directive Méthodes 2008/42CE, Annum II, partie A)1. La Stéblé2.Déciants ou autres propriétaires responsable que la machine : Tondeuse à gazon à conductor essais coulo du gazon; 3. Est correctement aux prescriptions des options d'installation et opérations: 4. Organisme de certification1. Examiné CE du Type4. Renelvent aux Normes harmonisées et mentionnées5. Névois de présence sénéior mandat6. Schachtenpapier somme sonnant9. Largour de couce10. Personnel habilités à établir en DüsseldorfTechnique11. Liée et DateEC Declaration of Conformity(Machine Directive 2008/42CE, Annum II, partie A)1. The Company2. By examination der un autre responsabilité que le conducteur : d'ouverture de l'exercice de construction3. Declarations au respect de responsabilité que les machines : Tondeuse à gazon à conductor essais coulo du gazon; 4. Organisme de certification1. Reference to harmonised Standards1. In case of a General Certificate of Safety, the number of operators shall be recorded as one or more operators; 5. The operator shall be authorised to create the Technical Folders; 6. Place and DateEG-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II, Teil A)1. Die Gesellschaft2. Erzielet auf eigene Verwaltung, die das machines : Aufzinsstätter / Rensschnittal1. Typ 1 Bestandmodel2. Monat 1 Baugahr3. Sonsternanmer4. Motor Bauten5. Conformes zur Directive specifications; 6. Certifying body1. In case of a General Certificate of Safety, the number of operators shall be recorded as one or more operators; 7. The operator shall be authorised to create the Technical Folders; 8. Place and DateEE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II, Teil A)1. Die Gesellschaft2. Monat 1 Baugahr3. Monat 1 Baugahr3. Motor Bauten5. Conformes zur Directive specifications; 6. Certifying body1. In case of a General Certificate of Safety, the number of operators shall be recorded as one or more operators; 7. The operator shall be authorised to create the Technical Folders; 8. Place and DateEE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II,teil A)1. FimtazEE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II,teil A)1. Fimtaz
EE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II, Teil A)1. Die Gesellschaft2. Monat 1 Baugahr3. Monat 1 Baugahr3. Motor Bauten5. Conformes zur Directive specifications; 6. Certifying body1. In case of a General Certificate of Safety, the number of operators shall be recordedas one or more operators; 7. The operator shall be authorised to create the Technical Folders; 8. Place and DateEE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II, Teil A)1. Fimtaz
EE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II, Teil A)1. Die Gesellschaft2. Monat 1 Baugahr3. Monat 1 Baugahr3. Motor Bauten5. Conformes zur Directive specifications; 6. Certifying body1. In case of an Unofficial description; 7. The operator shall be authorised to create the Technical Folders; 8. Place and DateEE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II, Teil A)1. Fimtaz
EE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG.EE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG, Anhang II, Teil A)1. Fimtaz
EE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 2008/42EG.EE-Korrmanschafts-kurzung(Wechselkurschutzline 1999, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2100, 2101, 2102, 2103, 2104, 2105, 2106, 2107, 2108, 2109, 2110, 2111, 2112, 2113, 2114, 2115, 2116, 2117, 2118, 2119, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126, 2127, 2128, 2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134, 2135, 2136, 2137, 2138, 2139, 2140, 2141, 2142, 2143, 2144, 2145, 2146, 2147, 2148, 2149, 2150, 2151, 2152, 2153, 2154, 2155, 2156, 2157, 2158, 2159, 2160, 2161, 2162, 2163, 2164, 2165, 2166, 2167, 2168, 2169, 2170, 2171, 2172, 2173, 2174, 2175, 2176, 2177, 2178, 2179, 2180, 2181, 2182, 2183, 2184, 2185, 2186, 2187, 2188, 2189, 2200, 2201, 2202, 2203, 2204, 2205, 2206, 2207, 2208, 2209, 2210, 2211, 2212, 2213, 2214, 2215, 2216, 2217, 2218, 2219, 2220, 2221, 2222, 2223, 2224, 2225, 2226, 2227, 2228, 2229, 2230, 2231, 2232, 2233, 2234, 2235, 2236, 2237, 2238, 2239, 2240, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245, 2246, 2247, 2248, 2249, 2300, 2301, 2302, 2303, 2304, 2305, 2306, 2307, 2308, 2309, 2310, 2311, 2312, 2313, 2314, 2315, 2316, 2317, 2318, 2319, 2320, 2321, 2322, 2323, 2324, 2325, 2326, 2327, 2328, 2329, 2330, 2331, 2332, 2333, 2334, 2335, 2336, 2337, 2338, 2339, 2340, 2341, 2342, 2343, 2344, 2345, 2346, 2347, 2348, 2349, 2400, 2401, 2402, 2403, 2404, 2405, 2406, 2407, 2408, 2409, 2410, 2411, 2412, 2413, 2414, 2415, 2416, 2417, 2418, 2419, 2420, 2421, 2422, 2423, 2424, 2425, 2426, 2427, 2428, 2429, 2500, 2501, 2502, 2503, 2504, 2505, 2506, 2507, 2508, 2509, 2510, 2511, 2512, 2513, 2514, 2515, 2516, 2517, 2518, 2519, 2520, 2521, 2522, 2523, 2524, 2525, 2526, 2527, 2528, 2529, 2530, 2531, 2532, 2533, 2534, 2535, 2536, 2537, 2538, 2539, 2540, 2541, 2542, 2543, 2544, 2545, 2546, 2547, 2548, 2549, 2600, 2601, 2602, 2603, 2604, 2605, 2606, 2607, 2608, 2609, 2610, 2611, 2612, 2613, 2614, 2615, 2616, 2617, 2618, 2619, 2620, 2621, 2622, 2623, 2624, 2625, 2626, 2627, 2628, 2629, 2630, 2631, 2632, 2633, 2634, 2635, 2636, 2637, 2638, 2639, 2640, 2641, 2642, 2643, 2644, 2645, 2646, 2647, 2648, 2649, 2700, 2701, 2702, 2703, 2704, 2705, 2706, 2707, 2708, 2709, 2710, 2711, 2712, 2713, 2714, 2715, 2716, 2717, 2718, 2719, 2720, 2721, 2722, 2723, 2724, 2725, 2726, 2727, 2728, 2729, 2730, 2731, 2732, 2733, 2734, 2735, 2736, 2737, 2738, 2739, 2740, 2741, 2742, 2743, 2744, 2745, 2746, 2747, 2748, 2749, 2800, 2801, 2802, 2803, 2804, 2805, 2806, 2807, 2808, 2809, 2810, 2811, 2812, 2813, 2814, 2815, 2816, 2817, 2818, 2819, 2820, 2821, 2822, 2823, 2824, 2825, 2826, 2827, 2828, 2829, 2830, 2831, 2832, 2833, 2834, 2835, 2836, 2837, 2838, 2839, 2840, 2841, 2842, 2843, 2844, 2845, 2846, 2847, 2848, 2849, 2900, 2901, 2902, 2903, 2904, 2905, 2906, 2907, 2908, 2909, 2910, 2911, 2912, 2913, 2914, 2915, 2916, 2917, 2918, 2919, 2920, 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2927, 2928, 2929, 2930, 2931, 2932, 2933, 2934, 2935, 2936, 2937, 2938, 2939, 2940, 2941, 2942, 2943, 2944, 2945, 2946, 2947, 2948, 2949, 2950, 2951, 2952, 2953, 2954, 2955, 2956, 2957, 2958, 2959, 2960, 2961, 2962, 2963, 2964, 2965, 2966, 2967, 2968, 2969, 2970, 2971, 2972, 2973, 2974, 2975, 2976, 2977, 2978, 2979, 2980, 2981, 2982, 2983, 2984, 2985, 2986, 2987, 2988, 2989, 2990, 2991, 2992, 2993, 2994, 2995, 2996, 2997, 2998, 2999, 3000, 3001, 3002, 3003, 3004, 3005, 3006, 3007, 3008, 3009, 3010, 3011, 3012, 3013, 3014, 3015, 3016, 3017, 3018, 3019, 3020, 3021, 3022, 3023, 3024, 3025, 3026, 3027, 3028, 3029, 3030, 3031, 3032, 3033, 3034, 3035, 3036, 3037, 3038, 3039, 3040, 3041, 3042, 3043, 3044, 3045, 3046, 3047, 3048, 3049, 3050, 3051, 3052, 3053, 3054, 3055, 3056, 3057, 3058, 3059, 3100, 3101, 3102, 3103, 3104, 3105, 3106, 3107, 3108, 3109, 3110, 3111, 3112, 3113, 3114, 3115, 3116, 3117, 3118, 3119, 3120, 3121, 3122, 3123, 3124, 3125, 3126, 3127, 3128, 3129, 3130, 3131, 3132, 3133, 3134, 3135, 3136, 3137, 3138, 3139, 3140, 3141, 3142, 3143, 3144, 3145, 3146, 3147, 3148, 3149, 3150, 3151, 3152, 3153, 3154, 3155, 3156, 3157, 3158, 3159, 3160, 3161, 3162, 3163, 3164, 3165, 3166, 3167, 3168, 3169, 3170, 3171, 3172, 3173, 3174, 3175, 3176, 3177, 3178, 3179, 3180, 3181, 3182, 3183, 3184, 3185, 3186, 3187, 3188, 3189, 3190, 3191, 3192, 3193, 3194, 3195, 3196, 3197, 3198, 3199, 3200, 3201, 3202, 3203, 3204, 3205, 3206, 3207, 3208, 3209, 3210, 3211, 3212, 3213, 3214, 3215, 3216, 3217, 3218, 3219, 3220, 3221, 3222, 3223, 3224, 3225, 3226, 3227, 3228, 3229, 3230, 3231, 3232, 3233, 3234, 3235, 3236, 3237, 3238, 3239, 3300, 3301, 3302, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3308, 3309, 3310, 3311, 3312, 3313, 3314, 3315, 3316, 3317, 3318, 3319, 3320, 3321, 3322, 3323, 3324, 3325, 3326, 3327, 3328, 3329, 3330, 3331, 3332, 3333, 3334, 3335, 3336, 3337, 3338, 3339, 3400, 3401, 3402, 3403, 3404, 3405, 3406, 3407, 3408, 3409, 3410, 3411, 3412, 3413, 3414, 3415, 3416, 3417, 3418, 3419, 3420, 3421, 3422, 3423, 3424, 3425, 3426, 3427, 3428, 3429, 3430, 3431, 3432, 3433, 3434, 3435, 3436, 3437, 3438, 3439, 3500, 3501, 3502, 3503, 3504, 3505, 3506, 3507, 3508, 3509, 3510, 3511, 3512, 3513, 3514, 3515, 3516, 3517, 3518, 3519, 3520, 3521, 3522, 3523, 3524, 3525, 3526, 3527, 3528, 3529, 3530, 3531, 3532, 3533, 3534, 3535, 3536, 3537, 3538, 3539, 3600, 3601, 3602, 3603, 3604, 3605, 3606, 3607, 3608, 3609, 3700, 3701, 3702, 3703
EU (Institute)EN (Institute)DE (Institute)EU (Institute)EN (Institute)DE (Institute)
(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)
(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)
(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)
(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)(Effective date)
SL (Foliood ind. n° poinool)ES (Foliood ind. n° poinool)ES (Foliood ind. n° poinool)
ES Izajau o sloboditoi(Dirichotia 2006/42/E3), priogra II, de A1EZ Izajau o sloboditoi(Dirichotia 2006/42/E3, Priogra II, da A1)ES yulodinon o zhoed
E. 2. Sutroka o odovino juziuriyana, dea I alimj1. Fima2. Dala laje iud viliadam o odovinojadu da je mazir. Trukhnaia na izina (kontorikia) / kozha (suka)ES yulodinon o zhoed
Trakoraska koshkarok kostja trave3. Matar.1. Spelodinon
A. Tip 1: sūnneški modul3. Vylyushko na vizišk o zidovodnask; 2. stojc
A. Tip 2: sūnneški modul3. Kozha sa sedicacou obshkovi kozha na kozha
A. Tip 3: sūnneški modul3. Tip 2: Tip 3: Zilchovsk modul
A. Tip 4: sūnneški na ušukjéčil dinovin3. Tip 5: Tip 4: Tip 5: Tip 6: Tip 7: Tip 8: Tip 9: Tip 10: Tip 11: Tip 12: Tip 13: Tip 14: Tip 15: Tip 16: Tip 17: Tip 18: Tip 19: Tip 20: Tip 21: Tip 22: Tip 23: Tip 24: Tip 25: Tip 26: Tip 27: Tip 28: Tip 29: Tip 30: Tip 31: Tip 32: Tip 33: Tip 34: Tip 35: Tip 36: Tip 37: Tip 38: Tip 39: Tip 40: Tip 41: Tip 42: Tip 43: Tip 44: Tip 45: Tip 46: Tip 47: Tip 48: Tip 49: Tip 50: Tip 51: Tip 52: Tip 53: Tip 54: Tip 55: Tip 56: Tip 57: Tip 58: Tip 59: Tip 60: Tip 61: Tip 62: Tip 63: Tip 64: Tip 65: Tip 66: Tip 67: Tip 68: Tip 69: Tip 70: Tip 71: Tip 72: Tip 73: Tip 74: Tip 75: Tip 76: Tip 77: Tip 78: Tip 79: Tip 80: Tip 81: Tip 82: Tip 83: Tip 84: Tip 85: Tip 86: Tip 87: Tip 88: Tip 89: Tip 90: Tip 91: Tip 92: Tip 93: Tip 94: Tip 95: Tip 96: Tip 97: Tip 98: Tip 99: Tip 100: Tip 101: Tip 102: Tip 103: Tip 104: Tip 105: Tip 106: Tip 107: Tip 108: Tip 109: Tip 110: Tip 111: Tip 112: Tip 113: Tip 114: Tip 115: Tip 116: Tip 117: Tip 118: Tip 119: Tip 120: Tip 121: Tip 122: Tip 123: Tip 124: Tip 125: Tip 126: Tip 127: Tip 128: Tip 129: Tip 130: Tip 131: Tip 132: Tip 133: Tip 134: Tip 135: Tip 136: Tip 137: Tip 138: Tip 139: Tip 140: Tip 141: Tip 142: Tip 143: Tip 144: Tip 145: Tip 146: Tip 147: Tip 148: Tip 149: Tip 150: Tip 151: Tip 152: Tip 153: Tip 154: Tip 155: Tip 156: Tip 157: Tip 158: Tip 159: Tip 160: Tip 161: Tip 162: Tip 163: Tip 164: Tip 165: Tip 166: Tip 167: Tip 168: Tip 169: Tip 170: Tip 171: Tip 172: Tip 173: Tip 174: Tip 175: Tip 176: Tip 177: Tip 178: Tip 179: Tip 180: Tip 181: Tip 182: Tip 183: Tip 184: Tip 185: Tip 186: Tip 187: Tip 188: Tip 189: Tip 190: Tip 191: Tip 192: Tip 193: Tip 194: Tip 195: Tip 196: Tip 197: Tip 198: Tip 199: Tip 200: Tip 201: Tip 202: Tip 203: Tip 204: Tip 205: Tip 206: Tip 207: Tip 208: Tip 209: Tip 210: Tip 211: Tip 212: Tip 213: Tip 214: Tip 215: Tip 216: Tip 217: Tip 218: Tip 219: Tip 220: Tip 221: Tip 222: Tip 223: Tip 224: Tip 225: Tip 226: Tip 227: Tip 228: Tip 229: Tip 230: Tip 231: Tip 232: Tip 233: Tip 234: Tip 235: Tip 236: Tip 237: Tip 238: Tip 239: Tip 240: Tip 241: Tip 242: Tip 243: Tip 244: Tip 245: Tip 246: Tip 247: Tip 248: Tip 249: Tip 250: Tip 251: Tip 252: Tip 253: Tip 254: Tip 255: Tip 256: Tip 257: Tip 258: Tip 259: Tip 260: Tip 261: Tip 262: Tip 263: Tip 264: Tip 265: Tip 266: Tip 267: Tip 268: Tip 269: Tip 270: Tip 271: Tip 272: Tip 273: Tip 274: Tip 275: Tip 276: Tip 277: Tip 278: Tip 279: Tip 280: Tip 281: Tip 282: Tip 283: Tip 284: Tip 285: Tip 286: Tip 287: Tip 288: Tip 289: Tip 290: Tip 291: Tip 292: Tip 293: Tip 294: Tip 295: Tip 296: Tip 297: Tip 298: Tip 299: Tip 300: Tip 301: Tip 302: Tip 303: Tip 304: Tip 305: Tip 306: Tip 307: Tip 308: Tip 309: Tip 310: Tip 311: Tip 312: Tip 313: Tip 314: Tip 315: Tip 316: Tip 317: Tip 318: Tip 319: Tip 320: Tip 321: Tip 322: Tip 323: Tip 324: Tip 325: Tip 326: Tip 327: Tip 328: Tip 329: Tip 330: Tip 331: Tip 332: Tip 333: Tip 334: Tip 335: Tip 336: Tip 337: Tip 338: Tip 339: Tip 340: Tip 341: Tip 342: Tip 343: Tip 344: Tip 345: Tip 346: Tip 347: Tip 348: Tip 349: Tip 350: Tip 351: Tip 352: Tip 353: Tip 354: Tip 355: Tip 356: Tip 357: Tip 358: Tip 359: Tip 360: Tip 361: Tip 362: Tip 363: Tip 364: Tip 365: Tip 366: Tip 367: Tip 368: Tip 369: Tip 370: Tip 371: Tip 372: Tip 373: Tip 374: Tip 375: Tip 376: Tip 377: Tip 378: Tip 379: Tip 380: Tip 381: Tip 382: Tip 383: Tip 384: Tip 385: Tip 386: Tip 387: Tip 388: Tip 389: Tip 390: Tip 391: Tip 392: Tip 393: Tip 394: Tip 395: Tip 396: Tip 397: Tip 398: Tip 399: Tip 400: Tip 401: Tip 402: Tip 403: Tip 404: Tip 405: Tip 406: Tip 407: Tip 408: Tip 409: Tip 410: Tip 411: Tip 412: Tip 413: Tip 414: Tip 415: Tip 416: Tip 417: Tip 418: Tip 419: Tip 420: Tip 421: Tip 422: Tip 423: Tip 424: Tip 425: Tip 426: Tip 427: Tip 428: Tip 429: Tip 430: Tip 431: Tip 432: Tip 433: Tip 434: Tip 435: Tip 436: Tip 437: Tip 438: Tip 439: Tip 440: Tip 441: Tip 442: Tip 443: Tip 444: Tip 445: Tip 446: Tip 447: Tip 448: Tip 449: Tip 450: Tip 451: Tip 452: Tip 453: Tip 454: Tip 455: Tip 456: Tip 457: Tip 458: Tip 459: Tip 460: Tip 461: Tip 462: Tip 463: Tip 464: Tip 465: Tip 466: Tip 467: Tip 468: Tip 469: Tip 470: Tip 471: Tip 472: Tip 473: Tip 474: Tip 475: Tip 476: Tip 477: Tip 478: Tip 479: Tip 480: Tip 481: Tip 482: Tip 483: Tip 484: Tip 485: Tip 486: Tip 487: Tip 488: Tip 489: Tip 490: Tip 491: Tip 492: Tip 493: Tip 494: Tip 495: Tip 496: Tip 497: Tip 498: Tip 499: Tip 500: Tip 501: Tip 502: Tip 503: Tip 504: Tip 505: Tip 506: Tip 507: Tip 508: Tip 509: Tip 510: Tip 511: Tip 512: Tip 513: Tip 514: Tip 515: Tip 516: Tip 517: Tip 518: Tip 519: Tip 520: Tip 521: Tip 522: Tip 523: Tip 524: Tip 525: Tip 526: Tip 527: Tip 528: Tip 529: Tip 530: Tip 531: Tip 532: Tip 533: Tip 534: Tip 535: Tip 536: Tip 537: Tip 538: Tip 539: Tip 540: Tip 541: Tip 542: Tip 543: Tip 544: Tip 545: Tip 546: Tip 547: Tip 548: Tip 549: Tip 550: Tip 551: Tip 552: Tip 553: Tip 554: Tip 555: Tip 556: Tip 557: Tip 558: Tip 559: Tip 560: Tip 561: Tip 562: Tip 563: Tip 564: Tip 565: Tip 566: Tip 567: Tip 568: Tip 569: Tip 570: Tip 571: Tip 572: Tip 573: Tip 574: Tip 575: Tip 576: Tip 577: Tip 578: Tip 579: Tip 580: Tip 581: Tip 582: Tip 583: Tip 584: Tip 585: Tip 586: Tip 587: Tip 588: Tip 589: Tip 590: Tip 591: Tip 592: Tip 593: Tip 594: Tip 595: Tip 596: Tip 597: Tip 598: Tip 599: Tip 600: Tip 601: Tip 602: Tip 603: Tip 604: Tip 605: Tip 606: Tip 607: Tip 608: Tip 609: Tip 610: Tip 611: Tip 612: Tip 613: Tip 614: Tip 615: Tip 616:Tip 617:Tip 618:Tip 619:Tip 620:Tip 621:Tip 622:Tip 623:Tip 624:Tip 625:Tip 626:Tip 627:Tip 628:Tip 629:Tip 630:Tip 631:Tip 632:Tip 633:Tip 634:Tip 635:Tip 636:Tip 637:Tip 638:Tip 639:Tip 640:Tip 641:Tip 642:Tip 643:Tip 644:Tip 645:Tip 646:Tip 647:Tip 648:Tip 649:Tip 650:Tip 651:Tip 652:Tip 653:Tip 654:Tip 655:Tip 656:Tip 657:Tip 658:Tip 659:Tip 660:Tip 661:Tip 662:Tip 663:Tip 664:Tip 665:Tip 666:Tip 667:Tip 668:Tip 669:Tip 670:Tip 671:Tip 672:Tip 673:Tip 674:Tip 675:Tip 676:Tip 677:Tip 678:Tip 679:Tip 680:Tip 681:Tip 682:Tip 683:Tip 684:Tip 685:Tip 686:Tip 687:Tip 688:Tip 689:Tip 690:Tip 691:Tip 692:Tip 693:Tip 694:Tip 695:Tip 696:Tip 697:Tip 698:Tip 699:Tip 700:Tip 701:Tip 702:Tip 703:Tip 704:Tip 705:Tip 706:Tip 707:Tip 708:Tip 709:Tip 710:Tip 711:Tip 712:Tip 713:Tip 714:Tip 715:Tip 716:Tip 717:Tip 718:Tip 719:Tip 720:Tip 721:Tip 722:Tip 723:Tip 724:Tip 725:Tip 726:Tip 727:Tip 728:Tip 729:Tip 730:Tip 731:Tip 732:Tip 733:Tip 734:Tip 735:Tip 736:Tip 737:Tip 738:Tip 739:Tip 740:Tip 741:Tip 742:Tip 743:Tip 744:Tip 745:Tip 746:Tip 747:Tip 748:Tip 749:Tip 750:Tip 751:Tip 752:Tip 753:Tip 754:Tip 755:Tip 756:Tip 757:Tip 758:Tip 759:Tip 760:Tip 761:Tip 762:Tip 763:Tip 764:Tip 765:Tip 766:Tip 767:Tip 768:Tip 769:Tip 770:Tip 771:Tip 772:Tip 773:Tip 774:Tip 775:Tip 776:Tip 777:Tip 778:Tip 779:Tip 780:Tip 781:Tip 782:Tip 783:Tip 784:Tip 785:Tip 786:Tip 787:Tip 788:Tip 789:Tip 790:Tip 791:Tip 792:Tip 793:Tip 794:Tip 795:Tip 796:Tip 797:Tip 798:Tip 799:Tip 800:Tip 801:Tip 802:Tip 803:Tip 804:Tip 805:Tip 806:Tip 807:Tip 808:Tip 809:Tip 810:Tip 811:Tip 812:Tip 813:Tip 814:Tip 815:Tip 816:Tip 817:Tip 818:Tip 819:Tip 820:Tip 821:Tip 822:Tip 823:Tip 824:Tip 825:Tip 826:Tip 827:Tip 828:Tip 829:Tip 830:Tip 831:Tip 832:Tip 833:Tip 834:Tip 835:Tip 836:Tip 837:Tip 838:Tip 839:Tip 840:Tip 841:Tip 842:Tip 843:Tip 844:Tip 845:Tip 846:Tip 847:Tip 848:Tip 849:Tip 850:Tip 851:Tip 852:Tip 853:Tip 854:Tip 855:Tip 856:Tip 857:Tip 858:Tip 859:Tip 860:Tip 861:Tip 862:Tip 863:Tip 864:Tip 865:Tip 866:Tip 867:Tip 868:Tip 869:Tip 870:Tip 871:Tip 872:Tip 873:Tip 874:Tip 875:Tip 876:Tip 877:Tip 878:Tip 879:Tip 880:Tip 881:Tip 882:Tip 883:Tip 884:Tip 885:Tip 886:Tip 887:Tip 888:Tip 889:Tip 890:Tip 891:Tip 892:Tip 893:Tip 894:Tip 895:Tip 896:Tip 897:Tip 898:Tip 899:Tip 900:Tip 901:Tip 902:Tip 903:Tip 904:Tip 905:Tip 906:Tip 907:Tip 908:Tip 909:Tip 910:Tip 911:Tip 912:Tip 913:Tip 914:Tip 915:Tip 916:Tip 917:Tip 918:Tip 919:Tip 920:Tip 921:Tip 922:Tip 923:Tip 924:Tip 925:Tip 926:Tip 927:Tip 928:Tip 929:Tip 930:Tip 931:Tip 932:Tip 933:Tip 934:Tip 935:Tip 936:Tip 937:Tip 938:Tip 939:Tip 940:Tip 941:Tip 942:Tip 943:Tip 944:Tip 945:Tip 946:Tip 947:Tip 948:Tip 949:Tip 950:Tip 951:Tip 952:Tip 953:Tip 954:Tip 955:Tip 956:Tip 957:Tip 958:Tip 959:Tip 960:Tip 961:Tip 962:Tip 963:Tip 964:Tip 965:Tip 966:Tip 967:Tip 968:Tip 969:Tip 970:Tip 971:Tip 972:Tip 973:Tip 974:Tip 975:Tip 976:Tip 977:Tip 978:Tip 979:Tip 980:Tip 981:Tip 982:Tip 983:Tip 984:Tip 985:Tip 986:Tip 987:Tip 988:Tip 989:Tip 990:Tip 991:Tip 992:Tip 993:Tip 994:Tip 995:Tip 996:Tip 997:Tip 998:Tip 999:Tip
ES (Foliood ind. n° poinool)ES (Foliood ind. n° poinool)ES (Foliood ind. n° poinool)
E. Sutroka o odovino kozhaE. Sutroka o odovino kozhaE. Sutroka o odovino kozha
A. Matar.A. Matar.A. Matar.
Matar.Matar.Matar.
Matar. koshkarok kozhaMatar. koshkarok kozhaMatar. koshkarok kozha
A. Matar. koshkarok kozhaA. Matar. koshkarok kozhaA. Matar. koshkarok kozha
A. Matar. koshkarok kozhaA. Matar. koshkarok kozhaA. Matar. koshkarok kozha
A. Matar. koshkarok kozhaA. Matar. koshkarok kozhaA. Matar. koshkarok kozha
A. Matar. luteusA. Matar. luteusA. Matar. luteus
A. Matar. luteusA. Matar. luteusA. Matar. luteus
A. Matar. luteusA. Matar. luteusA. Matar. luteus
A. Matar. luteusA. Matar. luteusA. Matar. luteus
A. Matar. luteusB. Matar. luteusB. Matar. luteus
A. Matar. luteusB. Matar. luteusB. Matar. luteus
A. Matar. luteusB. Matar. luteusB. Matar. luteus
A. Matar. luteusB. Matar. luteusB. Matar. luteus
A. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozha
A. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozha
A. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozha
A. Nizhovskiykh kozhaA.Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozha
A. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozha
A. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskуkh kozha
A. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozha
A. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozhaA. Nizhovskiykh kozha
A. Nizhovskiykh kizhaA. Nizhovskiykh kizhaA. Nizhovskiykh kizha
A. Nizhovskiykh kizhaA. Nizhovskiykh kizhaA. Nizhovskiykh kizha
A. Nizhovskiykh kizhaA. Nizhovskiykh kizhaA. Nizhovskiykh kizha
A. Nizhovskiykh kizhaB. Nizhovskiykh kizhaB. Nizhovskiykh kizha
A. Nizhovskiykh kizhaB. Nizhovskiykh kizhaB. Nizhovskiykh kizha
A. Nizhovskiykh kizhaB. Nizhovskiykh kizhaB. Nizhovskiykh kizha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozha
A. Nipravlulykoi kozhaA. Nipravlulykoi kozhaA. Nipravlulykoi kozha
A. Nipravlulykoi kozhaA. Nipravlulykoi kozhaA. Nipravlulykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravlulykoi kozhaA. Nipravlulykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravlulykoi kozhaA. Nipravlulykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Niprabnykoi kozhaA. Nipravluykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozhaA. Niprabnykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozha
A. Nipravluykoi kozhaA. Nipravluykoi kozhaA. Niprabnykoi kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Niprabnykoi kozhaA. Niprabnykoi kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Niprabnykoi kozhaA. Niprabnykoi kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Niprabnykoi kozhaA. Niprabnykoi kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Našekovskiy kozhaA. Našekovskiy kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Našekovskiy kozhaA. Našekovskiy kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Našekovskiy kozhaA. Našekovskiy kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Našekowskiy kozhaA. Našekowskiy kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Našekowskiy kozhaA. Našekowskiy kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Našekowskiy kozhaA. Našekowskiy kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Nařožovský kozhaA. Nařožovský kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Nařožovský kozhaA. Nařožovský kozha
A. Niprabnykoi kozhaA. Nařožovský kozhaA. Nařožovský kozha
A. Niprabnykoi kozhaA.Nižovský kozhaA.Nižovský kozha
A. Niprabnykoi kozhaA.Nižovský kozhaA.Nižovský kozha
A. Niprabnykoi kozhaA.Nižovský kozhaA.Nižovský kozha
A. Niprabnykoi kozhaA.NižovSKý kozhaA.NižovSKý kozha
A. Niprabnykoi kozhaA.NižovSKý kozhaA.NižovSKý kozha
A. Niprabnykoi kozhaA.NižovSKý kozhaA.NižovSKý kozha
A. Niprabnykoi kozhaA.NižovSKý k ozhaA.NižovSKý k ozha
A. Niprabnykoi kozhaA.NižovSKý k ozhaA.NižovSKý k ozha
A. Niprabnykoi kozhaA.NižovSKý k ozhaA.NižovSKý k ozha
A. Niprabnykoi kozhaA.NižovSKý k ozhaB. Pratnić
A. Nizhovský kozhaA. Nizhovský kozhaB. Pratnić
A. Nizhovský kozhaA. Nizhovský kozhaB. Pratnić
A. Nizhovský kozhaA. Nizhovský kozhaB. Pratnić
A. Nizhovský kozhaA. Nizhovský kozHAB. Pratnić
A. Nizhovský kozhaA. Nizhovský kozHAB. Pratnić
A. Nizhovský kozhaA. Nizhovský kozHAB. Pratnić
A. Nizhovský kozhaA. Nizhovský kozHA

IT • Il contento e le immagini del presente manuale d'uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d'autore - E' vieta ogni riproduzione o alterazioneanche parziale non autorizzata del documento.

BG·CbDpKahneToH3o6paKeHnraT B HactOaToTO pKBoBOcTBo Ca H3BbPweHN 3a ST. S.p.A. n ca 3aunTeHN c aBtopckn npaba - 3a6paHnBa ce BCaKO HeOTOpN3npaHO B3npon3BeHdane Hn IpomHa, DOpn OTHAcTH Ha DOkymeHTa.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIGA

Modello : eRide S300

Categoria : Trattore