VPLVW290ES - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLVW290ES SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su VPLVW290ES SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLVW290ES - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLVW290ES del marchio SONY.
MANUALE UTENTE VPLVW290ES SONY
Guida rapida all'uso ____
快速参考手册
VPL-VW290ES
About the Quick Reference Manual
Informazioni sulla Guida rapida all'uso
La presente Guida rapida all'uso descrive l'installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l'uso di questa unità.
Vedere “Spie di avvertenza” e “Sostituzione della lampada” in base alle necessità.
Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l'uso.
Punto 1
Preparazione ......Pagina 9
Punto 2
Installazione dell'unità ......Pagina 10
Punto 3
Collegamento dell'unità......Pagina 12
Punto 4
Sezione della lingua del menu Pagina 13
Punto 5
Proiezione....Pagina 14
Gestione degli errori Spie di avvertenza....Pagina 16
Manutenzione Sostituzione della lampada......Pagina 17
Download dei manuali
Sul sito web di Sony sono disponibili manuali che descrivono l'utilizzo dell'unità.
Per scaricare il manuale desiderato, accedere al sito web utilizzando il codice QR o l'URL indicato di seguito.

I manuali sono in formato PDF. I file PDF possono essere visualizzati su un computer sul quale è installato Adobe Reader. Adobe Reader può essere scaricato gratuitamente dal sito web di Adobe.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'unità, e conservarlo per riferimenti futuri.
Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'involucro. Per l'assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
Questo apparato deve essere collegato a terra.
AVVERTENZA
Durante l'installazione dell'apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all'apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell'apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE
Per ragioni di sicurezza, non collegare alla porta indicata di seguito un connettore di cablaggio di dispositivi periferici su cui potrebbe essere presente una tensione eccessiva:
Connettore LAN
AVVERTENZA
- Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l'apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e conforme alle
normative sulla sicurezza in vigore nel paese specifico.
- Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l'apparecchio / spina adatto alle caratteristiche di tensione e corrente della rete elettrica.
In caso di domande relative all'uso del cavo di alimentazione / connettore per l'apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE
- Pericolo di esplosione in caso di sostituzione incorretta della batteria. Sostituire la batteria con una uguale o equivalente seguendo le raccomandazioni del produttore.
- Smaltire la batteria o il prodotto in conformità con le normative vigenti nella regione o paese di utilizzo. Non smaltire la batteria o il prodotto in forni ad alta temperatura o nel fuoco. Non tagliare né frantumare meccanicamente la batteria. Questo potrebbe causarne l'esplosione o dar luogo a incendi. Non esporre la batteria a pressioni atmosferiche estremamente basse. Questo potrebbe causare esplosioni o perdite di gas o liquidi infiammabili.
- Non esporre la batteria ad elevate temperature, come ad esempio sotto luce solare diretta o in prossimità di fiamme per evitare che possa prendere fuoco, esplodere o causare incendi. Non immergere né bagnare la batteria in acqua. Questo potrebbe causare scariche elettriche.
ATTENZIONE
Il telecomando richiede il seguente tipo e il seguente numero di batterie:
- Formato AA (R6)
- Due
Per evitare il rischio di esplosioni, utilizzare unicamente batterie di tipo:
- Batterie formato AA (R6) alcaline o al manganese
Attenzione per sostituzione/ smaltimento della batteria degli occhiali 3D
Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una batteria con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore.
Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Informazioni sugli occhiali 3D
Gli occhiali 3D comunicano con il proiettore tramite tecnologia Bluetooth per visualizzare i segnali 3D.
a) bande di frequenza di funzionamento dell'apparecchiatura radio: 2.4 - 2.4835 GHz
b) massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio:
4.30 dBm (E.I.R.P.)

Come per qualsiasi sorgente luminosa intensa, non fissare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:2015.

Questo simbolo serve ad avvertire l'utente della presenza di superfici calde.
CE
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.eu/
Per i clienti in Europa
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgio
Nota: Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l'utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano.
- L'utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
- L'utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
- L'utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
- Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall'utente.
- E'opportunità interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell'eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
- Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
- La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
- L'uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l'uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc...) fino alla completa scomparsa dell'infezione stessa.
Precauzioni
Sicurezza
- Verificare che la tensione di funzionamento dell'unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.
- Se liquidi o solidi dovessero cadere nel mobile, scollegare l'unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente.
- Se l'unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete.
- Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
- La presa di rete dovrebbe essere vicina all'unità e facilmente accessibile.
- L'unità non è scollegata dalla sorgente di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è collegata alla presa di rete, anche se l'unità stessa è stata spenta.
- Non guardare dentro l'obiettivo quando la lampada è accesa.
- Non mettere le mani o degli oggetti vicino alle prese di ventilazione. L'aria che ne fuoriesce è calda.
- Accertarsi di rimuovere il coperchio dell'obiettivo della confezione protettiva prima della proiezione. Il coperchio attaccato potrebbe fondere con il calore durante la proiezione.
- Non mettere alcun oggetto davanti all'obiettivo affinché non oscuri la luce durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l'oggetto. Utilizzare il tasto della funzione di disattivazione dell'immagine per escludere l'immagine.

Prevenzione del surriscaldamento interno
Dopo aver spento l'alimentazione con il pulsante I/⏻ (accensione/attesa), non scollegare l'unità dalla presa di rete mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Questa unità è dotata di prese di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire o mettere alcun oggetto vicino a queste aperture; potrebbe verificarsi surriscaldamento interno, provocando un peggioramento dell'immagine o danneggiamento dell'unità.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale di imballaggio originale, poiché potrebbero servire se fosse necessario spedire l'apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l'apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in stabilimento.
Informazioni sulla visione di immagini video 3D
Precauzioni per la sicurezza
- Gli occhiali 3D devono essere utilizzati esclusivamente per guardare immagini video in 3D.
- Se si notano tremolii o lampi, spegnere l'illuminazione della stanza.
- Prodotto non destinato all'uso da parte di bambini senza l'appropriata supervisione di un adulto.
- Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante la chiusura delle stanghette degli occhiali 3D.
• Non lasciar cadere né modificare gli occhiali 3D. - In caso di rottura degli occhiali, evitare il contatto di occhi e bocca con i frammenti.
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in modo permanente sul proiettore LCD.
Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto. Inoltre, usando più proiettori LCD per proiettare su uno schermo, anche se sono dello stesso modello, la risoluzione dei colori dei vari proiettori può cambiare in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettore all'altro.
Informazioni sulla condensa
Se la temperatura dell'ambiente dove il proiettore installato cambia rapidamente, o se il proiettore viene improvvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettore si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del condizionatore d'aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettore acceso per circa due ore prima dell'uso.
Note sulla sicurezza
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI RISULTANTI DALLE SPECIFICHE TECNICHE DELLA TRASMISSIONE O DA PROBLEMATICHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO.
- In base all'ambiente operativo, terze parti non autorizzate alla rete potrebbero essere in grado di accedere all'unità. Quando si collega l'unità alla rete, accertarsi di confermare che la rete è efficacemente protetta.
- Per garantire la protezione, quando si utilizza l'unità collegata alla rete, si consiglia di accedere alla finestra di controllo tramite un browser Web e di modificare le impostazioni della limitazione di accesso rispetto ai valori predefiniti. Inoltre, si consiglia di impostare una password di lunghezza sufficiente e che
non possa essere indovinata facilmente da altri, quindi conservarla in maniera sicura.
- Non accedere ad altri siti con il browser Web durante o dopo la determinazione delle impostazioni. Poiché lo stato di accesso rimane nel browser Web, chiudere il browser una volta completate le impostazioni per impedire che terze parti non autorizzate possano utilizzare l'unità o eseguire programmi pericolosi.
- Il collegamento del prodotto a una rete deve essere realizzato mediante un sistema in grado di fornire funzioni di protezione, ad esempio un router o un firewall. In caso di collegamento senza tale protezione si potrebbero verificare problemi di sicurezza.
Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi medicali
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt programmabili per il trattamento dell'idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALL'UTILIZZO DI QUESTA UNITÀ PER SCOPI DIFFERENTI DA QUELLI DI UTILIZZO DOMESTICO GENERALE, SIA DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA, SIA DOPO LA SUA SCADENZA.
Note sull'installazione e sull'utilizzo
Posizioni di installazione inadatte
Non installare l'unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla.
Vicino alle pareti
Per mantenere le prestazioni e la leggibilità dell'unità, lasciare uno spazio tra le pareti e l'unità, come illustrato.

text_image
1 cm 30 cm 30 cm
text_image
15 cm 30 cm 30 cmL'aria dei condizionatori o delle prese di ventilazione di questa unità o di altri dispositivi potrebbe causare oscillazioni sullo schermo. Assicurarsi di non installare questa unità nella zona in cui l'aria dei condizionatori o delle prese di ventilazione di questi dispositivi raggiunge il lato anteriore di questa unità.
Posizioni con ventilazione insufficiente
Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno all'unità.

Posizioni esposte a flusso diretto di aria fresca o calda proveniente da un condizionatore
Installando l'unità in tali posizioni, potrebbe verificarsi un suo malfunzionamento causato dalla condensazione dell'umidità o dall'aumento della temperatura.

Vicino a un sensore di calore o di fumo
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento del sensore.

Posizioni molto polverose o estremamente fumose


Condizioni non idonee
Durante l'uso dell'unità, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono.
Inclinare avanti/indietro e sinistra/destra
Non usare l'unità inclinata di un angolo superiore a 15 gradi.
Non installare l'unità altrove che su una superficie in piano o sul soffitto. Installando l'unità in tale posizione i colori potrebbero apparire disuniformi oppure potrebbe diminuire l'affidabilità dell'effetto della lampada.
Se si inclina l'unità verso l'alto o il basso, l'immagine sullo schermo potrebbe risultare trapezoidale.
Posizionare l'unità in modo che l'obiettivo sia parallelo allo schermo.


text_image
15° o più
15° o più

text_image
15° o più

text_image
15° o piùInstallazione dell'unità a quota elevata
Quando si usa l'unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare "Modo quota el." nel menu Impostazione "Inser.".
Se non viene impostata questo modo e l'unità è usata a quote elevate, potrebbero verificarsi degli effetti negativi, quale la diminuzione dell'affidabilità di determinati componenti.
Precauzioni di sicurezza per l'installazione dell'unità sul soffitto
- Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l'installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento).
- Se si installa l'unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell'unità. Affidare l'installazione a un installatore specializzato.
Per rivenditori
- Se si installa il proiettore sul soffitto, utilizzare per l'installazione una staffa Sony o equivalente consigliata.
- Fissare saldamente il coperchio dell'unità per una installazione sul soffitto sicura.
Verifica degli accessori in dotazione
Verificare che la confezione contenga tutti gli elementi indicati di seguito:
• Telecomando RM-PJ28 (1)
- Pile AA (R6) (2)
• Copriobiettivo (1)
All'acquisto del proiettore, sull'obiettivo è applicato un copriobiettivo. Rimuovere il copriobiettivo prima di utilizzare il proiettore.
• Cavo di alimentazione c.a. (1)
• Guida rapida all'uso (questo manuale) (1)
Inserimento delle pile nel telecomando

text_image
Premere e far scorrere per aprire.Inserire le pile dal lato ⊖.

Precauzioni per l'uso del telecomando
- Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole o in stanze umide.
Punto 2
Installazione dell'unità
1 Posizionare l'unità in modo che l'obiettivo sia parallelo allo schermo.
2 Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all'unità, collegarlo a una presa della rete elettrica.
Posteriore dell'unità

Parte anteriore dell'unità

text_image
ON/STADBYSi illumina in rosso.
Nota
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all'unità, la spia ON/STANDBY potrebbe lampeggiare in arancione.
Potrebbe non essere possibile controllare l'unità mentre la spia lampeggia, tuttavia non si tratta di un malfunzionamento.
Attendere che la spia smetta di lampeggiare e che si illumini di rosso.
3 Premere il pulsante I/⏻ (ON/STANDBY) per accendere l'unità.

text_image
LIGHT INPUT I / ○ —— CALBRATED PRESET —— CINEMA FILM 1 FILM 2 REFParte anteriore dell'unità

text_image
ON/STADBYLampeggia per decine di secondi in verde, quindi si illumina in verde.
4 Proiettare un'immagine sullo schermo, quindi regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la posizione.

text_image
PATTERN RESET MENU①Regolare la messa a fuoco.
Premere il pulsante PATTERN ripetutamente per visualizzare la finestra di regolazione Fuoco obiett. (modello di prova). Regolare quindi la messa a fuoco dell'immagine premendo i pulsanti ↑/↓/←/→.
②Regolare la dimensione dell'immagine.
Premere il pulsante PATTERN ripetutamente per visualizzare la finestra di regolazione Zoom obiettivo (modello di prova). Regolare quindi la dimensione dell'immagine premendo i pulsanti ↑/↓/←/→.
③Regolare la posizione dell'immagine.
Premere il pulsante PATTERN ripetutamente per visualizzare la finestra di regolazione Spost. obiett. (modello di prova). Regolare quindi la corretta posizione dell'immagine premendo i pulsanti ↑/↓/←/→.
Regolazione dell'inclinazione della superficie di installazione
Se l'unità è installata su una superficie irregolare, usare i piedini anteriori (regolabili) per metterla in piano.

text_image
Piedini anteriori (regolabili) Regolare girando.Note
- Se si inclina l'unità verso l'alto o il basso, l'immagine proiettata potrebbe risultare trapezoidale.
- Fare attenzione a non incastrare le dita quando si ruotano i piedini anteriori (regolabili).
Finestra di regolazione obiettivo (modello di prova)

text_image
1.78:1 (16:9) 1.33:1 (4:3) 2.35:1 Face shift Figure 2012-04-04 1.85:1Le linee tratteggiate mostrano le dimensioni dello schermo per ogni formato.
Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni” nelle Istruzioni per l’uso.
Effettuare i collegamenti osservando quanto segue:
- Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
- Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità dell'immagine potrebbe essere scadente. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare il cavo stesso.
- Consultare le istruzioni d'uso dell'apparecchiatura collegata.

flowchart
graph TD
A["Lato destro dell'unità"] --> B["Apparecchiatura con connettori di uscita HDMI"]
B --> C["Computer"]
C --> D["Amplificatore AV"]
D --> E["Altoparlanti"]
E --> F["a uscita HDMI"]
F --> G["Cavo HDMI (non in dotazione)"]
G --> H["Flusso del segnale video"]
G --> I["Utilizzare un cavo HDMI Premium ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo."]
Quando si monitora e controlla il proiettore tramite rete, accedere alla pagina Setup del proiettore (vedere “Uso delle funzionalità di rete” nelle Istruzioni d’uso) con un browser Web e attivare il protocollo di controllo desiderato.
Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni” nelle Istruzioni per l’uso.
Punto 4
Selezione della lingua del menu
È possibile scegliere la lingua di presentazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L'impostazione predefinita di stabilimento è l'inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu.
1 Premere MENU.

text_image
PQ MENUAppare il menu.

2 Premere ↑/↓ per selezionare il menu Setup premere → o .

text_image
POSITION RESET ResetVengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato.

3 Premere ↑/↓ per selezionare "Language" e premere → o

text_image
POSITION RESET MENU4 Premere ↑/↓/←/→ per selezionare una lingua, quindi premere ⊕

text_image
POSITION RESET ResilIl menu passa alla lingua selezionata.
Cancellazione del menu Premere MENU.
Proiezione dell'immagine
1 Accendere l'unità e l'apparecchiatura ad essa collegata.
2 Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili.

text_image
LIGHT INPUT I / ⏻ — CALIBRATED PRESET — CINEMA FILM 1 FILM 2 REF3 Selezionare l'apparecchiatura della quale visualizzare le immagini. Premere ripetutamente INPUT oppure premere ↑/↓/(invio) per selezionare l'apparecchiatura di cui proiettare le immagini.

Esempio: per visualizzare l'immagine dall'apparecchiatura video collegata al connettore HDMI 1 di questa unità.
Spegnimento dell'alimentazione
1 Premere il pulsante I/⏻ (ON/STANDBY).
Sullo schermo appare il messaggio "DISATTIVARE?".
2 Premere di nuovo il pulsante I/⏻ (ON/STANDBY) prima che il messaggio scompaia.
La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a girare per ridurre il calore interno.
La ventola si arresta e la spia ON/STANDBY passa da luce verde lampeggiante a rosso fisso.
Questo indica lo spegnimento completo dell'alimentazione. È ora possibile rimuovere il cavo di alimentazione.
Nota
Non scollegare mai il cavo di alimentazione mentre l'indicatore lampeggia.
Suggerimento
È possibile spegnere l'unità tenendo premuto il pulsante I/⏻ (ON/STANDBY) per circa 1 secondo, invece di eseguire la procedura precedentemente indicata.
Per i dettagli, consultare “Proiezione” nelle Istruzioni per l’uso.
Selezione della modalità di visualizzazione dell'immagine
Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET.

text_image
LIGHT INPUT 1/ CALBRATED PRESET CINEMA FILM 1 FILM 2 REF TV PHOTO GAME BRT CINE BRT TV USER Pulsanti CALIBRATED PRESET| Voci di impostazione Descrizione | |
| CINEMA FILM 1 Qualità dell’immagine adatta per riprodurre le immagini nitide e altamente dinamiche tipiche della pellicola positiva master. | |
| CINEMA FILM 2 Qualità dell’immagine adatta per riprodurre la ricca tonalità e il colore tipici del cinema, in base a Cinema Film 1. | |
| REF Un’impostazione di qualità | immagine adatta per la riproduzione fedele della qualità dell’immagine originale, oppure per ottenere la qualità dell’immagine senza regolazioni. |
| TV Qualità dell’immagine adatta | per guardare programmi televisivi, sport, concerti e altre immagini video. |
| PHOTO Ideale per proiettare fotografie scattate con una fotocamera digitale. | |
| GAME Qualità dell’immagine adatta per giochi, con colori ben modulati e rapidità della risposta. | |
| BRT CINE Qualità dell’immagine | adatta per guardare film in un ambiente luminoso, ad esempio un soggiorno. |
| BRT TV Qualità dell’immagine | adatta per guardare programmi televisivi, sport, concerti e altri video in un ambiente luminoso, ad esempio un soggiorno. |
| USER Consente di regolare la qualità dell’immagine in base ai propri gusti e di salvare l’impostazione. L’impostazione predefinita è uguale a “REF”. | |
Per i dettagli, consultare “Proiezione” nelle Istruzioni per l'uso.
Gestione degli errori
Spie di avvertenza
La spia ON/STANDBY o WARNING si illumina o lampeggia in caso di problemi del proiettore.

text_image
ON/STANDBY WARNING Spia ON/ STANDBY Spia WARNING| Spie illuminate/lampeggianti Numero di lampeggi | Causa e rimedio | |
(Si illumina in rosso) | (Lampeggia in rosso) | Due volte Chiudere saldamente il coperchio della lampada, quindi serrare saldamente le viti. |
| Tre volte La temperatura della lampada è insolitamente alta. Spegnere e attendere che la lampada si raffreddi, quindi riaccendere l'alimentazione.Se il sintomo persiste, la lampada potrebbe essere giunta al temine della durata utile. In questo caso, sostituire la lampada con una nuova. | ||
(Lampeggia in rosso) | (Lampeggia in rosso) | Due volte La temperatura interna è insolitamente elevata. Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite oppure se l'unità viene usata a quota elevata. |
| Tre volte La ventola è guasta. Rivolgersi a personale Sony qualificato. | ||
| Entrambe le spie lampeggiano | ||
Nota
Se il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Se le spie lampeggiano in modo differente da quello indicato sopra, spegnere e riaccendere utilizzando il pulsante ⚠️ (On/Standby) sul telecomando o sul pannello di controllo dell'unità. Se il sintomo si presenta nuovamente, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d'errore sullo schermo, consultare "Gestione degli errori" nelle Istruzioni per l'uso.
Manutenzione
La lampada che costituisce la sorgente luminosa ha una determinata vita utile. Se la luminosità della lampada diminuisce, il bilanciamento del colore dell'immagine è anormale, oppure appare sullo schermo "Sostituire la lampada.", la lampada potrebbe essere esaurita. Sostituire subito la lampada con una nuova (non in dotazione).
Suggerimento
La durata della lampada utilizzata come sorgente luminosa varia in funzione dell'ambiente di installazione o delle condizioni di utilizzo. La durata della lampada può essere estesa evitando di spegnerla prima che siano passati alcuni minuti dall'accensione.
Attrezzatura necessaria:
- Lampada per proiettore LMP-H220 (opzionale)
• Normale cacciavite con punta a croce - Panno (per evitare i graffi)
Attenzione
- La lampada è ancora calda dopo aver spento l'unità con il pulsante I/⏻ (ON/STANDBY). Toccando la lampada, ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno 1 ora che si raffreddi.
- Non toccare la superficie della lampada. Se venisse toccata, pulire le ditate con un panno morbido.
- Prestare particolare attenzione alla sostituzione della lampada di un'unità installata sul soffitto.
- Quando si sostituisce la lampada di un'unità installata sul soffitto, non sostare direttamente sotto il coperchio della lampada. Cercare di non torcere lo sportello della lampada (coperchio interno) quando lo si rimuove. Se la lampada esplode, i frammenti possono provocare lesioni.
- Per rimuovere l'unità della lampada, mantenerla orizzontale e tirare direttamente verso l'alto. Non inclinare l'unità della lampada. Se tirando fuori l'unità della lampada in posizione
inclinata la lampada si rompe, i frammenti potrebbero disperdersi e provocare lesioni.
Note
- Accertare di utilizzare una lampada per proiettore specificata per la sostituzione. Usando lampade diverse da quella specificata, l'unità potrebbe guastarsi.
- Prima di sostituire la lampada, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione, quindi verificare che l'indicatore ON/STANDBY si sia già spento.
Sostituzione della lampada
1 Spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione c.a.
2 Quando si posa l'unità su un piano quale una scrivania ecc., usare un panno per evitare di graffiarne la superficie. Posizionare l'unità sul panno.
Nota
Controllare che l'unità sia posata su un piano stabile.
3 Quando si preme la parte indicata nell'illustrazione del coperchio della lampada, far scorrere ① quindi aprire ② il coperchio.

4 Allentare la vite dello sportello della lampada (coperchio interno) con un cacciavite Phillips, quindi aprire lo sportello.

5 Allentare le 3 viti sulla lampada con il cacciavite Phillips. Sollevare la maniglia, quindi tirare fuori la lampada direttamente verso l'alto.

text_image
ManigliaNote
• Non allentare altre viti oltre alle 3 specificate.
- Tenere la lampada dalla maniglia per rimuoverla e fissarla.
6 Spingere a fondo la nuova lampada con la maniglia e stringere le 3 viti.

Prestare attenzione a non toccare il blocco ottico all'interno dell'unità.
7 Chiudere lo sportello della lampada (coperchio interno), quindi serrare la vite.

8 Chiudere il coperchio della lampada.

9 Togliere la polvere dalle prese di ventilazione (aspirazione) usando un panno morbido.

text_image
Prese di ventilazione (aspirazione)10 Accendere l'unità, quindi selezionare la voce di impostazione lampada nel menu Impostazione
Verrà visualizzata la schermata di menu che segue.

text_image
Impostaz. Lampada Impostazioni cambio lampada. È stata cambiata la lampada? Si No Selez: Imp:Suggerimento
Se “Blocco impost.” è impostato su “Livello B” impostare su “Disin.” una volta.
11 Selezionare "Sì".

text_image
Impostaz: Lampada Cambio lampada terminato. OK Imp: 88Attenzione
Non infilare le mani nella sede di sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa elettrica o incendio.
Note
• L'unità non si accenderà se la lampada non è montata saldamente in posizione.
• L'unità non si accenderà se il coperchio della lampada non è chiuso saldamente.
- Per cancellare un messaggio visualizzato sullo schermo, premere una volta un pulsante qualsiasi sul telecomando o sul pannello di controllo dell'unità.
Nota sulla sostituzione di una lampada rotta nel caso di un'installazione a soffitto
Se la lampada si rompe, i frammenti possono spargersi e causare lesioni.
Se l'unità è montata sul soffitto, rimuovere lo sportello della lampada (coperchio interno) facendolo scorrere lentamente in orizzontale dopo averlo sollevato di 30 gradi. Cercare di non torcere lo sportello della lampada (coperchio interno).

text_image
30°Nota
La lampada contiene del mercurio. Le norme per lo smaltimento dei tubi fluorescenti esauriti dipendono dal paese di residenza. Seguire le regolamentazioni di smaltimento dei rifiuti applicabili nel proprio paese.
(Si illumina in rosso)
(Lampeggia in rosso)