SONY XR-CA370X - Autoradio

XR-CA370X - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XR-CA370X SONY in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 11 domande ⚙️ Specifiche
Notice SONY XR-CA370X - page 68
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
MarcaSony
ModelloXR-CA370X
Tipo di prodottoAutoradio lettore di cassette con sintonizzatore FM/MW/LW e comando lettore CD/MD opzionale
Dimensioni (L × A × P)Circa 178 × 50 × 178 mm
PesoCirca 1,2 kg
AlimentazioneBatteria auto 12 V CC (massa negativa)
Potenza di uscita max.45 W × 4 (a 4 ohm)
Gamme di frequenze radioFM: 87,5 – 108,0 MHz; OM: 531 – 1.602 kHz; OL: 153 – 279 kHz
Funzioni radioRDS (AF, TA, PTY, CT), BTM, memorizzazione manuale, ricerca locale, mono forzato
Lettore di cassetteRiproduzione automatica, avanzamento/riavvolgimento, rilevamento fine nastro, ATA
EqualizzatoreEQ3: 7 curve preimpostate (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) + OFF, regolabile su 3 bande
Comandi audioBilanciamento (sinistra/destra), attenuazione (anteriore/posteriore), volume, attenuazione (ATT)
DisplayDisplay numerico retroilluminato, scorrimento automatico dei titoli (A.SCRL)
OrologioVisualizzazione 24 ore, regolazione manuale o automatica tramite RDS (CT)
ConnettivitàIngresso BUS per lettore CD/MD opzionale, uscita audio, comando antenna elettrica, comando amplificatore di potenza
Accessori inclusiParti di installazione e connessioni, custodia per pannello frontale
Sicurezza antifurtoPannello frontale rimovibile, allarme se contatto spento senza rimozione del pannello
ManutenzionePulizia delle testine ogni 50 ore, pulizia dei connettori con alcol, sostituzione fusibile (10 A)
RiparabilitàSmontaggio tramite chiavi di sblocco, fusibile accessibile
Temperatura di funzionamentoFino a 50 °C (limite per lettore CD/MD)

Domande frequenti - XR-CA370X SONY

Come resettare l'autoradio XR-CA370X?
Rimuovere il pannello frontale, quindi con una penna a sfera premere il tasto RESET situato sul frontale dell'apparecchio. Questo cancella le impostazioni memorizzate e azzera l'orologio.
Perché il suono è assente o molto debole?
Verificare che la funzione ATT (attenuazione) non sia attivata. Per un sistema a 2 altoparlanti, impostare il bilanciamento anteriore-posteriore sulla posizione centrale. Assicurarsi anche che il volume sia sufficientemente alto.
Come memorizzare automaticamente le stazioni radio?
Premere più volte SOURCE finché non si seleziona la radio, quindi MODE per scegliere la banda. Tenere premuto il tasto SENS (BTM) per 2 secondi. L'apparecchio memorizza le 6 stazioni più potenti in ordine di frequenza.
Cosa fare se la cassetta non viene letta correttamente o il suono è distorto?
Pulire la testina di lettura con una cassetta di pulizia di tipo secco disponibile in commercio. Verificare inoltre che il nastro della cassetta non sia allentato; in tal caso, ruotare le bobine con una penna per tenderlo prima dell'inserimento.
Come utilizzare la funzione RDS per ascoltare i messaggi di radionavigazione (TA)?
Premere più volte TA finché non appare TA-ON. L'apparecchio cerca quindi una stazione che trasmette informazioni sul traffico. Quando inizia un messaggio, il volume si regola automaticamente al livello preimpostato.
Perché il display non si accende?
Rimuovere il pannello frontale e pulire i connettori con un cotton fioc imbevuto di alcol. Se l'orologio non appare, premere OFF per 2 secondi per riaccenderlo.
Come regolare l'equalizzatore EQ3?
Selezionare una sorgente, quindi premere più volte EQ3 per scegliere una curva (XPLOD, VOCAL, ecc.). Per personalizzare, premere SEL per scegliere la banda (LOW, MID, HIGH) e regolare il livello con la manopola del volume.
Posso collegare un caricatore CD o MD esterno?
Sì, è possibile collegare un caricatore CD (es. CDX-T69) o un caricatore MD (es. MDX-66XL) tramite il cavo BUS. Utilizzare il tasto SOURCE per selezionare CD o MD, quindi MODE per scegliere il dispositivo.
Come rimuovere l'autoradio dal suo supporto?
Rimuovere prima il pannello frontale, quindi agganciare due chiavi di sblocco ai lati del telaio di protezione e tirare per rimuoverlo. Inserire quindi le chiavi nelle fessure dell'apparecchio fino allo scatto, quindi tirare per estrarre l'apparecchio.
Cosa significa il messaggio 'NO AF' lampeggiante?
Indica che non è disponibile alcuna frequenza alternativa per la stazione RDS che si sta ascoltando. È possibile disattivare la funzione AF premendo AF finché non viene visualizzato AF-OFF.

Domande degli utenti su XR-CA370X SONY

1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Perché il mio autoradio SONY XR-CA370X non si accende dopo un lungo periodo di inattività della mia auto?
Domande Frequenti - 27/02/2026
Risposta Notice-Facile

Se il tuo autoradio SONY XR-CA370X non si accende dopo che la tua auto è rimasta inutilizzata per circa un mese, ci possono essere diverse cause:

1. Batteria dell'auto scarica

La causa più comune è la scarica della batteria del veicolo. Quando l'auto rimane ferma a lungo, la batteria può perdere la carica, impedendo l'alimentazione dell'autoradio. Si consiglia di:

  • Controllare la tensione della batteria con un voltmetro.
  • Cercare di avviare l'auto o ricaricare la batteria.
  • Utilizzare un caricabatterie o un booster se necessario.

2. Controllo delle connessioni e dei fusibili

Se la batteria è in buone condizioni, controlla i seguenti punti:

  • Le connessioni elettriche dell'autoradio, compresi i cavi di alimentazione e di massa, devono essere ben fissate.
  • Il fusibile dedicato all'autoradio nel quadro fusibili dell'auto non deve essere bruciato. Sostituiscilo se necessario.

3. Problema interno dell'autoradio

Se la batteria, le connessioni e i fusibili sono in buone condizioni, è possibile che l'autoradio presenti un malfunzionamento interno che richiede una riparazione professionale.

In sintesi, inizia controllando la batteria e i fusibili, poi le connessioni, prima di considerare un intervento tecnico sul dispositivo.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XR-CA370X - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XR-CA370X del marchio SONY.

MANUALE UTENTE XR-CA370X SONY

Istruzioni per l'uso ____ IT

Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.

Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione.

Grazie per avere acquistato questo lettore di nastri Sony.

Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione di nastri, il sistema può essere ampliato con il collegamento di un apparecchio CD/MD opzionale ^*1 .

Se si utilizza questo apparecchio o un apparecchio CD opzionale collegato, dotato della funzione CD TEXT, le informazioni CD TEXT appariranno nel display quando viene riprodotto un disco CD TEXT*2.

*1 È possibile collegare un cambia CD, un cambia MD, un lettore CD o un lettore MD.
*2 Un disco CD TEXT è un CD audio che include informazioni quali il nome del disco, il nome dell'artista e i nomi dei brani. Queste informazioni sono registrate sul disco.

Precauzioni

  • Se l'auto è rimasta parcheggiata alla luce diretta del sole, con conseguente aumento della temperatura nell'abitacolo, aspettare che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
  • Se non arriva la corrente all'apparecchio, controllare prima i collegamenti e poi, se questi sono in ordine, il fusibile.
  • Se dai diffusori di un sistema a 2 diffusori non viene emesso alcun suono, impostare il comando dell'attenuatore sulla posizione centrale.
  • Quando il nastro viene riprodotto ripetutamente, la cassetta può surriscaldarsi a causa dell'amplificatore di potenza incorporato. In ogni caso ciò non è dovuto ad un problema di funzionamento.

In caso di domande o problemi sull'apparecchio non contemplati in questo manuale, contattare il più vicino rivenditore Sony.

Per mantenere un'alta qualità del suono

Fare attenzione a non rovesciare succhi di frutta o altre bevande sull'autoradio. Residui di zucchero sull'apparecchio o sulle cassette potrebbero danneggiare le testine, ridurre la qualità del suono o addirittura impedirne la riproduzione.

I kit di pulizia delle cassette non sono sufficienti a rimuovere i residui di zucchero dalle testine.

SONY XR-CA370X - Per mantenere un'alta qualità del suono - 1

Pulizia della cassetta

  • Non toccare il nastro della cassetta per evitare di sporcare le testine o di impolverarle.
  • Tenere le cassette lontano da apparecchiature che contengono magneti come ad esempio altoparlanti o amplificatori, per evitare cancellature o alterazioni del nastro.
  • Non esporre le cassette alla luce diretta del sole, a temperature troppo basse o all'umidità.
  • Un nastro allentato può rimanere impigliato nell'apparecchio. Prima di inserire il nastro, utilizzare una penna o un oggetto simile per girare la bobina e tendere il nastro.

Nastro allentato

- Le cassette deformate e le etichette allentate possono causare problemi durante l'inserimento e l'espulsione dei nastri. Rimuovere o sostituire le etichette allentate.

SONY XR-CA370X - Pulizia della cassetta - 2

- Il suono potrebbe essere distorto durante la riproduzione della cassetta. La testina del lettore deve essere pulita dopo circa 50 ore di utilizzo.

Cassette di oltre 90 minuti

Si sconsiglia l'uso di cassette di oltre 90 minuti di durata, salvo per lunghe riproduzioni continue. I nastri di questo tipo di cassetta sono molto sottili e tendono ad allungarsi con facilità. La ripetizione frequente delle operazioni di arresto e riproduzione potrebbero causare l'inceppamento del nastro nel meccanismo della piastra a cassette.

120 90

Indice

Informazioni su questo apparecchio

Posizione dei comandi .... 5

Operazioni preliminari

Azzeramento dell'apparecchio 6
Estrazione del pannello frontale 6
Impostazione dell'orologio 7

Lettore di cassette

Ascolto di un nastro 7
Ricezione radio durante l'avanzamento rapido o il riavvolgimento di un nastro — Attivazione automatica della radio (ATA) 8

Radio

Memorizzazione automatica delle stazioni — memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore (BTM)...... 8
Memorizzazione delle stazioni desiderate ..... 9
Ricezione delle stazioni memorizzate ...... 9

RDS

Presentazione della funzione RDS.... 10
Visualizzazione del nome della stazione ..... 10
Risintonizzazione automatica dello stesso programma — Funzione frequenza alternativa (AF) ... 10
Ascolto di notiziari sul traffico 12
Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA 13
Ricerca di una stazione in base al tipo di programma 13
Impostazione automatica dell'orologio ..... 14

Altre funzioni

Regolazione del bilanciamento e dell'attenuatore .... 15
Attenuazione dell'audio 15
Modifica delle impostazioni dell'audio e del display 15
Impostazione dell'equalizzatore — EQ3.... 16

Collegamento di apparecchi opzionali

Apparecchio CD/MD

Riproduzione di CD o MD 17
Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta .... 18
Riproduzione casuale dei brani — Riproduzione in ordine casuale .... 18

Altre informazioni

Manutenzione 19
Rimozione dell'apparecchio 20
Caratteristiche tecniche 21
Guida alla soluzione dei problemi ...... 22

Posizione dei comandi

1 2 3 4 5 6 7 8 9 SOURCE MODE RELEASE SEL AF ATT 1 2 3 4 5 6 ATA PTY TA ----DISC....+ REP SHUF DATM EQ3 SEEK DSPL BTM SENS OFF XR-CA370X/CA370 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.

1 Tasto SOURCE (Radio/CD/MD) 8, 9, 16, 17
2 Tasto MODE Durante la ricezione radio: Selezione della banda 8, 9 Durante la riproduzione di CD/MD: Selezione apparecchio CD/MD 17
3 Tasto volume +/- 7, 12, 15, 16
4 Tasto ▲ (espulsione) 7, 8, 9, 17
5 Display
6 Tasti ◀◀/▶▶ (avvolgimento rapido)/DIR (modifica della direzione di scorrimento del nastro) 7, 8
7 Tasto SEEK Ricerca 9, 11, 14 Sensore musicale automatico 18 Ricerca manuale 18
8 Tasto DSPL (modifica del modo del display) 7, 10, 17
9 Tasto EQ3 16
10 Tasto RELEASE (rilascio pannello frontale) 6, 19
11 Tasto SEL (selezione) 7, 14, 15, 16, 17
12 Tasto RESET (situato sul lato anteriore dell'apparecchio dietro al pannello frontale) 6

13 Tasto AF 10, 11, 13
14 Tasto ATT (attenuazione) 15
15 Tasti numerici 14, 15, 17 Durante la ricezione radio: Selezione preimpostazioni 9, 11, 13 Durante la riproduzione di CD/MD:

① DISC - 18
② DISC + 18
③ REP 18
④ SHUF 18

16 Tasto PTY (tipo di programma)/ATA 8, 14
17 Tasto TA 12, 13
18 Tasto SENS/BTM 8, 9, 13
19 Tasto OFF (spegnimento)* 6

* Avvertimento per l'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sull'interruttore di accensione

Assicurarsi di premere OFF sull'apparecchio per 2 secondi per disattivare il display dell'orologio dopo che il motore è stato spento.

Se si preme OFF per meno di due secondi, il display dell'orologio non si spegne causando in questo modo lo scaricamento della batteria.

Operazioni preliminari

Azzeramento dell'apparecchio

Se l'apparecchio viene utilizzato per la prima volta, la batteria dell'auto è stata sostituita oppure sono stati modificati i collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio. Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto RESET con un oggetto appuntito come ad esempio una penna a sfera.

SONY XR-CA370X - Azzeramento dell'apparecchio - 1

Premendo il tasto RESET verranno azzerate le impostazioni dell'orologio ed alcune funzioni memorizzate.

Estrazione del pannello frontale

Onde evitarne il furto, è possibile estrarre il pannello frontale di questo apparecchio.

1 Premere OFF.
2 Premere RELEASE, quindi far scivolare il pannello frontale leggermente verso sinistra e tirarlo verso di sé.

OFF RELEASE

Note

  • Assicurarsi di non far cadere il pannello mentre lo si asporta dall'apparecchio.
  • Se si asporta il pannello quando l'apparecchio è ancora in funzione, l'alimentazione si spegne automaticamente per evitare di danneggiare i diffusori.
  • Per trasportare il pannello frontale, usare l'apposita custodia in dotazione.

Applicazione del pannello frontale

Applicare la parte Ⓐ del pannello frontale alla parte Ⓑ dell'apparecchio come mostrato nell'illustrazione e premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.

SONY XR-CA370X - Applicazione del pannello frontale - 1

  • Accertarsi di non applicare il pannello frontale in posizione capovolta.
  • Non premere con eccessiva forza il pannello frontale contro l'apparecchio quando lo si collega.
  • Non esercitare una pressione eccessiva sul display del pannello frontale.
  • Non esporre il pannello frontale alla luce diretta del sole e non lasciarlo in prossimità di sorgenti di calore come condotti d'aria calda o in ambienti umidi. Non lasciarlo mai sul cruscotto dell'auto parcheggiata al sole o dove potrebbe verificarsi un notevole aumento della temperatura.

Segnale di avvertimento

Se la macchina viene spenta senza prima avere rimosso il pannello frontale, viene emesso per qualche secondo un segnale di avvertimento. Se viene collegato un amplificatore di potenza opzionale e l'amplificatore incorporato non viene utilizzato, il segnale acustico viene disattivato.

Impostazione dell'orologio

L'orologio mostra l'indicazione digitale dell'ora in base al sistema delle 24 ore.

Ad esempio: per impostare l'orologio su 10:08

1 Premere DSPL per 2 secondi.

SET 100

L'indicazione dell'ora lampeggia.

① Per impostare l'ora, premere uno dei lati del tasto del volume.

SONY XR-CA370X - Impostazione dell'orologio - 2

per andare avanti

per andare indietro

SET 1000

② Premere SEL.

SET 1000

L'indicazione dei minuti lampeggia.

③ Per impostare i minuti, premere uno dei lati del tasto del volume.

SONY XR-CA370X - Impostazione dell'orologio - 5

per andare avanti

per andare indietro

SET 1908

2 Premere DSPL.

10:00

L'orologio viene attivato.

Una volta completata l'impostazione dell'orologio, il display torna al modo di riproduzione normale.

Suggerimento

È possibile impostare l'orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 14).

Lettore di cassette

Ascolto di un nastro

Inserire la cassetta.

La riproduzione inizia automaticamente.

SONY XR-CA370X - Ascolto di un nastro - 1

Viene riprodotto il lato rivolto verso l'alto.

SONY XR-CA370X - Ascolto di un nastro - 2

Viene riprodotto il lato rivolto verso il basso.

REV TAPE E03

Suggerimento

Per cambiare la direzione di riproduzione del nastro, premere ◀◀ e ▶▶.

Per arrestare la riproduzione ed espellere la cassetta

Premere ▲.

Scorrimento rapido del nastro

Durante la riproduzione, premere ◀◀ o ▶▶.

Indicatore della direzione*Per avanzarePerriavvolgere
FWD▶▶◀◀
REV◀◀▶▶

* Durante l'avvolgimento rapido del nastro, l'indicatore ▶ lampeggia.

Per avviare la riproduzione durante l'avanzamento rapido o il riavvolgimento, premere parzialmente l'altro tasto di avvolgimento rapido finché il tasto bloccato non viene rilasciato.

Ricezione radio durante l'avanzamento rapido o il riavvolgimento di un nastro

— Attivazione automatica della radio (ATA)

Durante l'avanzamento rapido o il riavvolgimento mediante i tasti ◀◀ o ▶▶, la radio viene attivata automaticamente.

Durante la riproduzione, premere più volte PTY (ATA) fino a visualizzare "ATA-ON".

ATA-ON ↔ ATA-OFF

FWD ATA ON ATA E03

Viene avviato il modo ATA.

Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ATA-OFF”.

Radio

Memorizzazione automatica delle stazioni

— memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore (BTM)

Mediante il presente apparecchio, è possibile selezionare le stazioni radiofoniche che trasmettono il segnale più forte, quindi memorizzarle in ordine di frequenza. È possibile memorizzare fino a 6 stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).

Attenzione

Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, usare la funzione BTM per evitare incidenti.

1 Premere più volte SOURCE per selezionare la radio.

Se il nastro è in fase di riproduzione, premere ▲ per espellerlo.

Ad ogni pressione di SOURCE, la sorgente cambia nel modo seguente:

Radio → CD* → MD*

* Se l'apparecchio opzionale corrispondente non è collegato, la voce non apparirà.

2 Premere MODE più volte per selezionare la banda.

Ad ogni pressione di MODE, la banda cambia nel modo seguente:

3 Premere SENS (BTM) per 2 secondi.

L'apparecchio memorizza le stazioni seguendo l'ordine di frequenza sui tasti numerici.

Quando l'impostazione viene memorizzata, viene emesso un segnale acustico.

Note

- L'apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione precedente.

- Se il display visualizza un numero, l'apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire da quella correntemente visualizzata.

Memorizzazione delle sole stazioni desiderate

È possibile preimpostare un massimo di 18 stazioni FM (6 per ogni banda FM1, 2 e 3), 6 stazioni MW e 6 stazioni LW nell'ordine preferito.

1 Premere più volte SOURCE per selezionare la radio.
Se il nastro è in fase di riproduzione, premere ▲ per espellerlo.
2 Premere MODE più volte per selezionare la banda.
3 Premere uno dei lati di SEEK per sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare sul tasto numerico.
4 Premere e tenere premuto il tasto numerico desiderato (da ① a ⑥) fino a quando appare "MEM".

Nel display appare l'indicazione del tasto numerico.

Nota

Se si tenta di memorizzare un'altra stazione in corrispondenza dello stesso tasto numerico, la stazione precedentemente memorizzata verrà eliminata.

Ricezione delle stazioni memorizzate

1 Premere più volte SOURCE per selezionare la radio.
Se il nastro è in fase di riproduzione, premere ▲ per espellerlo.
2 Premere MODE più volte per selezionare la banda.
3 Premere i tasti numerici (da ① a ⑥) in corrispondenza dei quali è memorizzata la stazione desiderata.

Se non è possibile sintonizzare una stazione preselezionata

— Sintonizzazione automatica/Modo di ricerca locale

Sintonizzazione automatica:

Premere uno dei lati di SEEK per ricercare una stazione.

La ricerca si arresta non appena viene ricevuta una stazione. Premere più volte uno dei lati di SEEK finché non viene ricevuta la stazione desiderata.

Modo di ricerca locale:

Se la sintonizzazione automatica si arresta di frequente, premere più volte (SENS) fino a far apparire "LOCAL-ON".

SONY XR-CA370X - Modo di ricerca locale: - 1

Viene visualizzato l'indicatore "LCL".

Vengono sintonizzate solo le stazioni che trasmettono segnali relativamente forti.

Suggerimento

Se si conosce la frequenza della stazione desiderata, premere uno dei lati di SEEK fino a che non compare la frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).

Se la ricezione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monofonico

Durante la ricezione radio premere più volte SENS fino a quando non viene visualizzato "MONO-ON".

FM1 MONO ON EQ3 MONO

Viene visualizzato l'indicatore "MONO".

Il suono migliora ma diventa monofonico (l'indicazione "ST" scompare).

Per tornare al modo normale, selezionare "MONO-OFF".

Presentazione della funzione RDS

L'RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Questo apparecchio stereo per auto offre una varietà di servizi, come ad esempio la risintonizzazione automatica sullo stesso programma, l'ascolto dei notiziari sul traffico e la ricerca di una stazione in base al tipo di programma.

Note

  • A seconda del paese o dell'area di utilizzo, alcune funzioni RDS non sono disponibili.
  • Se l'intensità del segnale è debole o se la stazione su cui si è sintonizzati non trasmette dati RDS, questa funzione non opera correttamente.

Visualizzazione del nome della stazione

Il nome della stazione correntemente ricevuta si illumina nel display.

Selezionare una stazione FM (pagina 8).

Quando si è sintonizzati su una stazione FM che trasmette dati RDS, il nome della stazione viene visualizzato nel display.

FM1 DBC R1 E03

Nota

L'indicazione “*” segnala la ricezione di una stazione RDS.

Modifica delle voci visualizzate

Ad ogni pressione di DSPL, la voce cambia nella maniera seguente:

Nome della stazione\* (frequenza) ↔ Orologio

* Quando ci si sintonizza su una stazione FM che trasmette dati RDS, appare il nome della stazione.

Nota

Se la stazione captata non trasmette dati RDS, appare il messaggio "NO NAME".

Risintonizzazione automatica dello stesso programma

— Funzione frequenza alternativa (AF)

La funzione AF (frequenza alternativa) consente la selezione e la risintonizzazione automatica della stazione con il segnale più forte della rete. Grazie a questa funzione, è possibile ascoltare lo stesso programma in modo continuo nel corso di un lungo viaggio, senza dover risintonizzare manualmente la stazione.

Le frequenze cambiano automaticamente.
98,5MHz Stazione 96,0MHz 102,5MHz

1 Selezionare una stazione FM (pagina 8).

2 Premere AF più volte fino a visualizzare "AF-ON".

L'apparecchio inizia la ricerca di una frequenza alternativa con un segnale più intenso nella stessa rete.

Nota

Se nella zona non sono disponibili stazioni alternative e non occorre individuarne una, disattivare la funzione AF premendo AF più volte fino a visualizzare "AF-OFF".

Modifica delle voci visualizzate

Ogni volta che AF viene premuto, la voce cambia come segue:

AF-ON ↔ AF-OFF

Note

  • Quando "NO AF" e il nome della stazione lampeggiano alternandosi, significa che l'apparecchio non è in grado di trovare una stazione alternativa nella rete.
  • Se dopo la selezione di una stazione con la funzione AF attivata il nome della stazione comincia a lampeggiare, ciò significa che non vi è alcuna frequenza alternativa disponibile. Durante il lampeggiamento del nome della stazione, premere uno dei lati di SEEK (entro 8 secondi). L'apparecchio comincia a cercare un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificazione di programma). Appare "PI SEEK" e non viene emesso alcun suono. Se l'apparecchio non è in grado di trovare un'altra frequenza, appare "NO PI" e l'apparecchio torna alla frequenza selezionata in precedenza.

Ascolto di un programma locale

La funzione “REG-ON” (locale attivato) di questo apparecchio consente di rimanere sintonizzati su un programma locale senza il passaggio automatico a un programma locale diverso. La funzione AF deve essere attivata. L'apparecchio è preimpostato in fabbrica su “REG-ON”. Per disattivare questa funzione, procedere come segue.

Durante la ricezione radio, premere AF per 2 secondi finché non appare "REG-OFF".

Tenere presente che la selezione di “REG-OFF” può determinare il passaggio a un'altra stazione locale nella stessa rete.

Per tornare alla selezione regionale, selezionare "REG-ON".

Nota

Questa funzione non è disponibile nel territorio del Regno Unito e in alcune altre zone.

Modifica delle voci del display

Ad ogni pressione di AF per 2 secondi, la voce cambia come segue:

REG-ON ↔ REG-OFF

Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito)

La funzione di collegamento locale consente di selezionare altre stazioni locali nella stessa area, anche se queste non sono memorizzate sui tasti numerici.

1 Premere un tasto numerico in corrispondenza del quale è stata memorizzata una stazione locale.
2 Entro 5 secondi, premere di nuovo il tasto numerico corrispondente alla stazione locale.
3 Ripetere questa operazione fino alla ricezione della stazione locale desiderata.

Ascolto di notiziari sul traffico

I dati TA (notiziario sul traffico) e TP (programma sul traffico) consentono la sintonizzazione automatica su una stazione FM quando trasmette notiziari sul traffico, anche durante l'ascolto di programmi da altre sorgenti.

Premere TA più volte fino a visualizzare "TA-ON".

L'apparecchio inizia la ricerca delle stazioni con le notizie sul traffico. Appena ne viene individuata una, sul display appare "TP". L'inizio del notiziario sul traffico viene segnalato dal lampeggiamento del messaggio "TA". Al termine del notiziario, il lampeggiamento si interrompe.

Suggerimento

Quando inizia il notiziario sul traffico durante l'ascolto di un programma diverso, l'apparecchio si sintonizza automaticamente sul notiziario e al termine di quest'ultimo ritorna al programma precedente.

Note

  • Se la stazione ricevuta non trasmette alcun notiziario sul traffico, il messaggio "NO TP" lampeggia per 5 secondi, quindi l'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che ne trasmette uno.
  • Quando nel display appare l'indicazione "EON" con "TP", la stazione corrente utilizza i notiziari sul traffico di altre stazioni della stessa rete.

Per annullare l'ascolto del notiziario corrente sul traffico

Premere TA.

Per annullare l'ascolto di tutti i notiziari sul traffico, disattivare la funzione premendo TA fino a visualizzare "TA-OFF".

Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico

Il livello del volume dei notiziari sul traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume inadeguato. All'inizio del notiziario, il volume verrà impostato automaticamente sul livello prescelto.

1 Premere il tasto del volume per regolare il livello del volume desiderato.
2 Premere TA per 2 secondi.
Appare l'indicazione "TA" e l'impostazione viene registrata.

Ricezione di annunci di emergenza

Se viene trasmesso un annuncio di emergenza, mentre si ascolta la radio, si passerà automaticamente all'annuncio. Se si è all'ascolto di una sorgente diversa dalla radio, sarà possibile ascoltare gli annunci di emergenza se AF o TA sono stati impostati su ON. L'apparecchio si sintonizzerà automaticamente su questi annunci indipendentemente dalla sorgente ascoltata in quel momento.

Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA

Nella preimpostazione di stazioni RDS, l'apparecchio memorizza i dati di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza, in modo che non sia necessario attivare la funzione AF o TA al momento della sintonizzazione sulle stazioni preimpostate. È possibile selezionare impostazioni diverse (AF, TA o entrambe) per le singole stazioni preimpostate o la stessa impostazione per tutte le stazioni preimpostate.

Preselezione della stessa impostazione per tutte le stazioni preimpostate

1 Selezionare una banda FM (pagina 8).
2 Premere AF e/o TA per selezionare "AF-ON" e/o "TA-ON".

Si noti che selezionando "AF-OFF" o "TA-OFF" vengono memorizzate stazioni RDS e non.

3 Premere SENS (BTM) fino a quando "BTM" non lampeggia.

Preselezione di impostazioni diverse per ciascuna stazione preimpostata

1 Selezionare una banda FM e sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
2 Premere AF e/o TA per selezionare "AF-ON" e/o "TA-ON".
3 Premere e tenere premuto il tasto numerico desiderato fino a quando appare "MEM".

Ripetere le istruzioni dal punto 1 per la preimpostazione di altre stazioni.

Suggerimento

Se si desidera modificare l'impostazione AF e/o TA preimpostata dopo la sintonizzazione sulla stazione preimpostata, è sufficiente attivare/disattivare la funzione AF o TA.

Ricerca di una stazione in base al tipo di programma

È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma indicati sotto.

Tipo di programmaIndicazione visualizzata
Giornale radioNEWS
AttualitàAFFAIRS
InformazioniINFO
SportSPORT
IstruzioneEDUCATE
TeatroDRAMA
CulturaCULTURE
ScienzaSCIENCE
VariVARIED
Musica popPOP M
Musica rockROCK M
Musica leggeraEASY M
Classica leggeraLIGHT M
ClassicaCLASSICS
Altri tipi di musicaOTHER M
Bollettino meteorologicoWEATHER
FinanzaFINANCE
Programmi per bambiniCHILDREN
SocialeSOCIAL A
ReligioneRELIGION
Chat showPHONE IN
ViaggiTRAVEL
DivertimentoLEISURE
Musica jazzJAZZ
Musica countryCOUNTRY
Musica nazionaleNATION M
Musica degli anni 50/60OLDIES
Musica folkFOLK M
DocumentariDOCUMENT
Non specificatoNONE

Nota

Nei paesi in cui non sono disponibili dati PTY (selezione tipo di programma), questa funzione non può essere utilizzata.

continua alla pagina successiva →

1 Premere PTY durante la ricezione FM.

PTY NEWS ECB

Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione captata non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, appare “----”.

Se la funzione TA è attivata, l'apparecchio comincia a cercare la stazione successiva.

2 Premere PTY più volte fino a visualizzare il tipo di programma desiderato.

I tipi di programma appaiono nell'ordine riportato nella precedente tabella. Non è possibile selezionare "NONE" (non specificato) per la ricerca.

PTY SPORT EQ3

3 Premere uno dei lati di SEEK.

L'apparecchio inizia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Una volta individuato il programma, il relativo tipo appare di nuovo per 5 secondi.

Se l'apparecchio non è in grado di individuare il tipo di programma, "NO" e il tipo di programma si alternano sul display per 5 secondi, quindi l'apparecchio torna alla stazione precedentemente selezionata.

Impostazione automatica dell'orologio

I dati CT (ora) della trasmissione RDS impostano automaticamente l'ora.

1 Durante la ricezione radio, premere contemporaneamente SEL e 2.

2 Premere più volte ② fino a quando non appare "CT-ON".

L'ora è impostata.

FM1 CT. ON E03

Entro 2 secondi appare automaticamente il display normale.

Per disattivare la funzione CT

Selezionare "CT-OFF" al punto 2 precedente.

Note

  • La funzione CT potrebbe non essere operativa anche se si riceve una stazione RDS.
  • L'ora impostata dalla funzione CT e l'ora effettiva possono essere diverse.

Altre funzioni

Regolazione del bilanciamento e dell'attenuatore

È possibile regolare il bilanciamento e l'attenuatore.

1 Premere più volte SEL finché non appaiono "BAL" o "FAD".

Ogni volta che si preme SEL, le indicazioni nel display cambiano come segue:

$$ \begin{array}{l} \mathrm{LOW} ^ {} \rightarrow \mathrm{MID} ^ {} \rightarrow \mathrm{HIGH} ^ {*} \rightarrow \ \text { BAL } (\text { sinistra - destra }) \rightarrow \ F A D (a n t e r i o r e - p o s t e r i o r e) \ \end{array} $$

* Se EQ3 è attivato (pagina 16).

2 Premere uno dei lati del tasto di controllo del volume per regolare la voce selezionata.

Una volta selezionata la voce, effettuare la regolazione entro 3 secondi.

Attenuazione dell'audio

Premere ATT.

"ATT-ON" lampeggia per alcuni istanti, quindi l'indicatore "ATT" viene visualizzato sul display.

Per ripristinare il volume precedente, premere ATT nuovamente.

"ATT-OFF" lampeggia per alcuni secondi.

Modifica delle impostazioni dell'audio e del display

È possibile impostare le seguenti voci:

• CT (ora) (pagina 14).
- A.SCRL (scorrimento automatico)* (pagina 17).
- M.DSPL (display in movimento) - il modo di dimostrazione che appare al momento dell'espulsione del nastro e quando non è selezionata alcuna sorgente, ad esempio se il sintonizzatore non è attivo.
- BEEP – per attivare o disattivare i segnali acustici.

1 Premere contemporaneamente SEL e il tasto numerico di preselezione.

$$ \begin{array}{l} Ⓧ \mathrm{SEL} + ⓩ: \mathrm{CT} \ \text { SEL } + ③: \mathrm{A.SCRL} ^ {*} \ Ⓧ \mathrm{SEL} + ⓣ: \mathrm{M.DSPL} \ Ⓧ \text { SEL } + ⓥ: \text { BEEP } \ \end{array} $$

* Se non vi è un CD o un MD in fase di riproduzione, questa voce non apparirà.

Nota

Le voci visualizzate sono differenti a seconda della fonte utilizzata.

2 Premere più volte SEL e il tasto numerico di preselezione per selezionare l'impostazione desiderata (esempio: ON o OFF).

Impostazione dell'equalizzatore

— EQ3

È possibile impostare la curva dell'equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizzatore impostato su OFF)).

Per ogni sorgente, è possibile memorizzare un'impostazione dell'equalizzatore diversa.

Selezione della curva dell'equalizzatore

1 Premere SOURCE per selezionare una sorgente (Radio, CD o MD) oppure inserire una cassetta.
2 Premere più volte EQ3 per selezionare la curva di equalizzazione desiderata. Ad ogni pressione di EQ3, la voce cambia.

E03 XPL0II E03

Per annullare l'effetto di equalizzazione, selezionare "OFF".

Regolazione della curva dell'equalizzatore È possibile memorizzare e regolare le impostazioni per differenti gamme dei toni dell'equalizzatore.

1 Premere SOURCE per selezionare una sorgente (Radio, CD o MD) oppure inserire una cassetta.
2 Premere più volte EQ3 per selezionare la curva dell'equalizzatore desiderata.
3 Per regolare la curva dell'equalizzatore.

1 Premere più volte SEL per selezionare la gamma dei toni desiderata.

Ad ogni pressione di SEL, la gamma dei toni cambia.

$$ \text { LOW } \rightarrow \text { MID } \rightarrow \text { HI } (\rightarrow \text { BAL } \rightarrow \text { FAD }) $$

2 Premere più volte uno dei lati del tasto di controllo del volume per regolare il livello del volume desiderato.

È possibile regolare il livello del volume in passi di 1 dB da -10 dB a +10 dB.

LOW + 1000 803

③ Ripetere i punti ① e ② per regolare la curva dell'equalizzatore.

Per ripristinare la curva dell'equalizzatore preimpostata in fabbrica, premere SEL per 2 secondi. Dopo 3 secondi, il display torna al modo di riproduzione normale.

Nota

Se EQ3 viene impostato su "OFF", non è possibile effettuare le impostazioni dell'equalizzatore.

Collegamento di apparecchi opzionali

Apparecchio CD/MD

Questo apparecchio è in grado di controllare apparecchi CD/MD esterni.

Se viene collegato un apparecchio CD opzionale che dispone della funzione CD TEXT, quando si riproduce un disco CD TEXT nel display appariranno le informazioni CD TEXT.

Riproduzione di CD o MD

1 Premere SOURCE più volte per selezionare il CD o l'MD.

Se il nastro è in fase di riproduzione, premere ▲ per espellerlo.

2 Premere MODE fino a visualizzare l'apparecchio desiderato.

La riproduzione CD/MD ha inizio.

Quando è collegato un apparecchio CD/MD, vengono riprodotti tutti i brani a cominciare dal primo.

Suggerimento

Collegando il lettore MGS-X1 System-up di MG Memory Stick opzionale al presente apparecchio, premere SOURCE per selezionare "MD", quindi premere MODE per selezionare il numero di apparecchio MD (MD1 o MD2 e così via).

Modifica della voce nel display

Ad ogni pressione di DSPL durante la riproduzione di CD, CD TEXT o MD, la voce cambia nel modo seguente:

Tempo di riproduzione trascorso → Nome del disco*1/nome dell'autore*2 → Nome del brano*3 → Orologio

*1 Se non è stato assegnato un nome al disco o se non vi è un nome preregistrato sull'MD, nel display appare il messaggio "NO NAME".
*2 Se si riproduce un disco CD TEXT, il nome dell'autore appare nel display dopo il nome del disco. (Solo per i dischi CD TEXT con il nome dell'autore.)
*3 Se il nome del brano di un disco CD TEXT o di un MD non è preregistrato, "NO NAME" appare nel display.

Scorrimento automatico di una voce sul display

— Scorrimento automatico

Se il nome del disco, dell'autore o del brano su un disco CD TEXT o su un MD supera gli 8 caratteri ed è attivata la funzione di scorrimento automatico, sul display scorrono automaticamente le seguenti informazioni:

  • Il nome del disco appare quando il disco viene cambiato (se è selezionato il nome del disco).
  • Il nome del brano appare quando il brano cambia (se è selezionato il nome del brano).

Se per modificare la voce sul display viene premuto DSPL, il nome del disco o del brano del CD TEXT o dell'MD scorre automaticamente sia che la funzione venga impostata su ON o su OFF.

Durante la riproduzione, premere SEL e ③ per selezionare "A.SCRL-ON".

Per disattivare la funzione Auto Scroll (scorrimento automatico), selezionare "A.SCRL-OFF".

Nota

Se un disco contiene molti caratteri, potrebbe verificarsi quanto segue:

— Alcuni caratteri non vengono visualizzati.
— La funzione di scorrimento automatico non funziona.

continua alla pagina successiva →

Ricerca di un brano specifico

— Sensore musicale automatico (AMS)

Durante la riproduzione, premere per alcuni secondi uno dei lati di SEEK per ogni brano che si desidera saltare.

SONY XR-CA370X - Ricerca di un brano specifico - 1

Per cercare brani successivi

Per cercare brani precedenti

Ricerca di un punto specifico in un brano

— Ricerca manuale

Durante la riproduzione, premere e tenere premuto uno dei lati di SEEK, quindi rilasciare quando si è individuato il punto desiderato.

SONY XR-CA370X - Ricerca di un punto specifico in un brano - 1

Per cercare in avanti

Per cercare all'indietro

Sostituzione dei dischi

Durante la riproduzione, premere ① (DISC –) o il tasto ② (DISC +).

Viene avviata la riproduzione del disco desiderato presente nell'apparecchio correntemente selezionato.

① (DISC –): per tornare al disco precedente
② (DISC +): per passare al disco successivo

Numero del disco
CD 1 DISC TRACK 0.23 EGB Numero del brano

Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta

È possibile selezionare:

  • REP-TRACK – per ripetere un brano.
  • REP-DISC – per ripetere un disco.

Durante la riproduzione, premere più volte ③ (REP) finché non appare l'impostazione desiderata.

$$ \text { REP - TRACK } \rightarrow \text { REP - DISC } \rightarrow \text { REP - OFF } $$

Viene avviata la riproduzione ripetuta.

Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "REP-OFF".

Riproduzione casuale dei brani — Riproduzione in ordine casuale

Le impostazioni possibili sono:

  • SHUF-DISC – per riprodurre i brani sul disco corrente in ordine casuale.
  • SHUF-CHGR – per riprodurre i brani nell'apparecchio corrente in ordine casuale.
  • SHUF-ALL* – per riprodurre tutti i brani in tutti gli apparecchi in ordine casuale.

Durante la riproduzione, premere più volte ④ (SHUF) finché non appare l'impostazione desiderata.

$$ \begin{array}{l}\text {SHUF - DISC} \rightarrow \text {SHUF - CHGR} \rightarrow \text {SHUF - ALL*}\\rightarrow \text {SHUF - OFF}\end{array} $$

Viene avviata la riproduzione casuale.

* L'impostazione "SHUF-ALL" è disponibile solo se vengono collegati due o più apparecchi CD/MD opzionali.

Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "SHUF-OFF".

Altre informazioni

Manutenzione

Sostituzione del fusibile

Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi che l'amperaggio sia lo stesso di quello del fusibile in dotazione. Se il fusibile è bruciato, controllare i collegamenti e sostituirlo. Se dopo la sostituzione anche il nuovo fusibile dovesse bruciarsi, potrebbe trattarsi di un problema interno. In questo caso contattare il più vicino rivenditore Sony.

SONY XR-CA370X - Sostituzione del fusibile - 1

Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all'apparecchio, perché si potrebbe danneggiare l'apparecchio.

Pulizia dei connettori

L'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente quando i connettori tra l'apparecchio e il pannello frontale sono sporchi. Per evitare ciò, aprire il pannello frontale premendo RELEASE, toglierlo e pulire i connettori con un bastoncino di cotone imbevuto d'alcol. Non premere con forza onde evitare di danneggiare i connettori.

SONY XR-CA370X - Pulizia dei connettori - 1

Apparecchio principale

SONY XR-CA370X - Pulizia dei connettori - 2

Parte posteriore del pannello frontale

Note

  • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di avviamento.
  • Non toccare i connettori direttamente con le dita o oggetti in metallo.

Rimozione dell'apparecchio

1 Rimuovere la cornice di protezione.

① Rimuovere il pannello frontale (pagina 6).
② Inserire le chiavette di rilascio insieme alla cornice di protezione.

SONY XR-CA370X - Rimuovere la cornice di protezione. - 1

Orientare la chiavetta di rilascio nel modo corretto.

③ Per rimuovere la cornice di protezione, estrarre le chiavette di rilascio.

SONY XR-CA370X - Rimuovere la cornice di protezione. - 2

2 Rimuovere l'apparecchio.

① Inserire contemporaneamente entrambe le chiavette di rilascio finché non scattano in posizione.

Con il gancetto rivolto verso l'interno.

② Tirare le chiavette di rilascio per estrarre l'apparecchio.

SONY XR-CA370X - Rimuovere l'apparecchio. - 2

③ Estrarre l'apparecchio dalla relativa sede.

SONY XR-CA370X - Rimuovere l'apparecchio. - 3

Caratteristiche tecniche

Lettore di cassette

Tracce nastrostereo a due canali con 4 tracce
Wow e flutter0,13 % (WRMS)
Risposta in frequenza30 – 15.000 Hz
Rapporto segnale-rumore55 dB

Sintonizzatore*

FM

Campo di sintonia87,5 – 108,0 MHz
Terminale antennaConnettore per antenna esterna
Frequenza intermedia10,7 MHz/450 kHz
Sensibilità utilizzabile9 dBf
Selettività75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore67 dB (stereo),69 dB (mono)
Distorsione armonica a 1 kHz
0,5 % (stereo),0,3 % (mono)
Separazione35 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza30 – 15.000 Hz

MW/LW

Campo di sintoniaMW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminale antennaConnettore per antenna esterna
Frequenza intermedia10,7 MHz/450 kHz
SensibilitàMW: 30 μV
LW: 40 μV

* di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87

Amplificatore di potenza

UsciteUscite dei diffusori (connettori a tenuta)
Impedenza diffusori4 - 8 ohm
Potenza di uscita massima45 W × 4 (a 4 ohm)

Caratteristiche generali

UsciteUscita audioTerminale di controllo del relé dell'antenna elettricaTerminale di controllo dell'amplificatore di potenza
IngressiTerminale di ingresso per controllo BUSTerminale di ingresso audio BUS
Comandi del tonoBasso: ± 10 dB a 60 Hz (Xplod)Medio: ± 10 dB a 1 kHz (Xplod)Alto: ± 10 dB a 10 kHz (Xplod)
AlimentazioneBatteria auto a 12 V CC (massa negativa)
DimensioniCirca 178 × 50 × 178 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggioCirca 182 × 53 × 161 mm (l/a/p)
PesoCirca 1,2 kg
Accessori in dotazioneElementi per installazione e collegamenti (1 set)Custodia del pannello frontale (1)
Accessori opzionaliCavo BUS (fornito con un cavo a piedini RCA)RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Apparecchi opzionaliCambia CD (6 dischi)CDX-T69Cambia MD (6 dischi)MDX-66XLPLettore MG-MS System-up MGS-X1Selettore della sorgente XA-C30Selettore AUX-IN XA-300

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Guida alla soluzione dei problemi

Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell'uso di questo apparecchio.

Prima di esaminare la lista di verifica riportata qui sotto, controllare le procedure relative ai collegamenti ed al funzionamento dell'apparecchio.

Generali

ProblemaCausa/Soluzione
Non viene prodotto alcun suono.Disattivare la funzione ATT (pagina 15).Per i sistemi a 2 diffusori, impostare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale.Regolare il volume con .
Il contenuto della memoria è stato cancellato.Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati.È stato premuto il tasto di azzeramento (RESET).→ Reinserire i dati in memoria.
Il display non visualizza alcuna indicazione.Asportare il pannello frontale e pulire i connettori. Per ulteriori dettagli, vedere “Pulizia dei connettori” (pagina 19).Il display dell’orologio scompare se viene premuto per 2 secondi.Premere nuovamente per 2 secondi per visualizzare l’orologio.

Riproduzione di cassette

ProblemaCausa/Soluzione
Il suono è distorto.La testina del nastro è sporca.→ Pulire le testine con una cassetta di pulizia a secco disponibile in commercio.

Ricezione radiofonica

ProblemaCausa/Soluzione
La sintonizzazione preselezionata non è possibile.Memorizzare la frequenza corretta.Il segnale di trasmissione è troppo debole.
La sintonizzazione automatica non è possibile.Il segnale di trasmissione è troppo debole.→ Usare la sintonizzazione manuale.Il modo di ricerca locale è impostato su ON.→ Impostarlo su OFF (pagina 9).
Non è possibile ricevere le stazioni.Il suono risulta disturbato.Collegare un cavo di controllo per l’antenna elettrica (blu) o un cavo di alimentazione accessorio (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore dell’antenna dell’auto (solo se l’auto è dotata di un’antenna FM/MW/LW installata sul lunotto posteriore/finestrino laterale).
L’indicazione “ST” lampeggia.Sintonizzare la frequenza con precisione.Il segnale di trasmissione è troppo debole.→ Impostare sul modo monofonico (pagina 9).

RDS

ProblemaCausa/Soluzione
SEEK si avvia dopo alcuni secondi di ascolto.La stazione non è TP o il segnale è debole.→Premere più volte AF o TA finché non appare “AF-OFF” o “TA-OFF”.
Nessun notiziario sul traffico.Attivare “TA”.La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico pur essendo una stazione TP.→Sintonizzarsi su un’altra stazione.
PTY visualizza “NONE”.La stazione non specifica il tipo di programma.

Riproduzione CD/MD

ProblemaCausa/Soluzione
L’audio salta.Il disco è sporco o difettoso.

Messaggi di errore (se è collegato un apparecchio CD/MD opzionale)

Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa 5 secondi, quindi viene emesso un segnale acustico di avvertimento.

MessaggioCausaSoluzione
NO MAGIl contenitore dischi non è stato inserito nell'apparecchio CD/MD.Inserire il contenitore dischi nell'apparecchio CD/MD.
NO DISCNell'apparecchio CD/MD non è inserito alcun disco.Inserire i dischi nell'apparecchio CD/MD.
ERROR^*1 Il CD è sporco o è stato inserito con il lato di riproduzione capovolto. ^*2 Pulire il CD o introdurlo in maniera corretta.
L'MD non viene riprodotto a causa di un problema non specificato. ^*2 Inserire un altro MD.
Il CD/MD non viene riprodotto a causa di un problema non specificato.Inserire un altro CD/MD.
BLANK^*1 Sull'MD non è registrato alcun brano. ^*2 Riprodurre un MD contenente brani registrati.
RESETIl lettore CD/MD non funziona a causa di un problema non specificato.Premere il tasto di azzeramento (RESET) dell'apparecchio.
NOT READYIl coperchio dell'apparecchio MD è aperto o i dischi MD non sono stati inseriti correttamente.Chiudere il coperchio o inserire gli MD correttamente.
HI TEMPLa temperatura ambiente è superiore ai 50°C.Attendere fino a quando la temperatura scende sotto i 50°C.

*1 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero del CD o dell'MD non appare nel display.
*2 Il display visualizza il numero del disco che determina l'errore.

Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Welkom!

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : XR-CA370X

Categoria : Autoradio