FSA 56 - Tagliaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSA 56 STIHL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSA 56 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSA 56 del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE FSA 56 STIHL
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. Indice 1 Premessa
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
2.3 Simboli nel testo
3.1 Decespugliatore, batteria e caricabatteria
3.2 Attrezzi di taglio
4 Avvertenze di sicurezza
4.1 Simboli di avvertimento
4.2 Impiego secondo la destinazione
4.3 Requisiti dell'utente
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
4.5 Zona di lavoro e area circostante
4.6 Condizioni di sicurezza
4.9 Collegamento elettrico
4.12 Pulizia, manutenzione e riparazione
5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
6 Carica della batteria e LED
6.1 Montare il caricabatteria ad una parete
6.2 Caricare la batteria
6.3 Visualizzazione dello stato di carica
6.4 LED sulla batteria
6.5 LED sul caricabatteria
7 Assemblare il decespugliatore
7.1 Montaggio del riparo
8 Regolare il decespugliatore per l'utente
8.1 Impostare la lunghezza dello stelo
8.2 Regolazione dell’impugnatura circolare
9 Inserire e togliere la batteria
9.1 Introduzione della batteria
9.2 Estrarre la batteria
10 Accendere e spegnere il decespugliatore
10.1 Accendere il decespugliatore
10.2 Spegnere il decespugliatore.
11 Controllo di decespugliatore e batteria
11.1 Controllare gli elementi di comando
11.2 Controllare la batteria
12 Lavorare con il decespugliatore
12.1 Tenuta e guida del decespugliatore
12.3 Allungamento del filo
14.1 Trasportare il decespugliatore
14.2 Trasporto della batteria
15.1 Conservare il decespugliatore
15.2 Conservazione della batteria
15.3 Conservazione del caricabatteria
16.1 Pulire il decespugliatore
16.2 Pulire il riparo dell'attrezzo da taglio
16.3 Pulizia della batteria
16.4 Pulizia del caricabatteria
17 Manutenzione e riparazione
17.1 Manutenzione e riparazione del decespugliatore
17.2 Manutenzione e riparazione della batteria
italiano 1 Premessa Gentile cliente, congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme. STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni competenti e un'assistenza tecnica completa. La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL. Dr. Nikolas Stihl
Si applicano le disposizioni di legge nazionali. ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti documenti: – Avvertenze di sicurezza batteria da STIHL AK – Informazioni sulla sicurezza per batterie STIHL e prodotti con batteria integrata: www.stihl.com/safety- data-sheets
17.3 Manutenzione e riparazione del caricabatteria
18 Eliminazione dei guasti
18.1 Eliminare i guasti del decespugliatore o della
18.2 Eliminazione dei guasti del caricabatteria
19.4 Cavi di prolunga
19.5 Valori acustici e vibratori
20 Combinazioni di attrezzi di taglio e ripari
21 Ricambi e accessori
22.1 Smaltimento di decespugliatore, batteria e
23 Dichiarazione di conformità UE
23.2 Indicazione sulla conformità del caricabatteria
1 Premessa 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso0458-713-9621-C
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
AVVERTENZAL'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare gravi lesioni o la morte.► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVISO L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare danni materiali.► Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo
3.1 Decespugliatore, batteria e caricabatteria
1 Vano batteriaIl vano batteria accoglie la batteria.2 Leva di bloccaggioLa leva di bloccaggio mantiene la batteria nel vano.3 Impugnatura di comandoL'impugnatura di comando serve per controllare, sostenere e guidare il decespugliatore.4 Leva di comandoLa leva di comando accende e spegne il decespugliatore.Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle Istruzioni per l'uso. 3Sommario
italiano 3 Sommario 5 Bloccaggio leva di comando Il bloccaggio leva di comando sblocca la leva di comando. 6 Pulsante d’arresto Il pulsante di arresto blocca la regolazione in lunghezza del gambo. 7 Dado con testa a stella Il dado con testa a stella blocca l'impugnatura circolare sul gambo. 8 Impugnatura circolare L'impugnatura circolare serve per tenere e guidare il decespugliatore. 9Stelo Lo stelo unisce tutti i componenti. 10 LED Il LED indica lo stato del caricabatteria. 11 Distanziatore Il distanziatore protegge gli oggetti dal contatto con l'attrezzo di taglio. 12 Spina di rete La spina di rete collega il cavo di collegamento ad una presa. 13 Cavo di collegamento Il cavo di collegamento unisce il caricabatteria alla spina di rete. 14 Caricabatteria Il caricabatteria carica la batteria. 15 Batteria La batteria alimenta di energia il decespugliatore. 16 LED I LED indicano lo stato di carica della batteria e le anomalie. 17 Pulsante Il pulsante attiva i LED sulla batteria. # Targhetta dati tecnici con numero di matricola
3.2 Attrezzi di taglio
1 Riparo Il riparo protegge l'utente da oggetti proiettati ad alta velocità e dal contatto con l'attrezzo da taglio. 2 Coltello tranciafilo Il coltello tranciafilo taglia il filo durante lavoro alla lunghezza corretta. 3 Testa falciante La testa falciante regge il filo. 4Filo I fili tagliano l'erba.
I simboli possono essere applicati sul decespugliatore, la batteria e il caricabatteria e hanno i seguenti significati: Questo simbolo indica la velocità nominale dell’attrezzo di taglio. 1 LED si accende con luce rossa fissa. La batteria è troppo calda o troppo fredda.
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
4.1 Simboli di avvertimento
I simboli di avvertimento su decespugliatore, batteria e caricabatteria hanno i seguenti significati: 4 LED con luce rossa lampeggiante. Nella batteria vi è un malfunzionamento. Il LED si accende con luce verde e i LED sulla batteria si accendono con luce verde fissa o lampeggiante. La batteria è in carica. Il LED lampeggia con luce rossa. Tra la batteria e il caricabatteria non è presente alcun contatto elettrico oppure nella batteria o nel caricabatteria è presente un guasto. Livello di potenza acustica garantito secondo la Direttiva 2000/14/CE in dB(A) per rendere equiparabili le emissioni acustiche tra prodotti. L'indicazione accanto al simbolo si riferisce al contenuto energetico della batteria secondo le specifiche del fabbricante delle celle. La capacità di energia disponibile nell’applicazione è inferiore. Azionare l'apparecchio elettrico in un ambiente chiuso e asciutto. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. 4 Avvertenze di sicurezza Rispettare le avvertenze di sicurezza e le rispettive misure.
Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso. Indossare occhiali protettivi. Rispettare le avvertenze di sicurezza sugli oggetti scagliati ad alta velocità e sui rispettivi interventi. Estrarre la batteria durante le interruzioni del lavoro, durante il trasporto, la conservazione, la manutenzione o la riparazione. Proteggere il decespugliatore e il caricabatteria dalla pioggia e dall'umidità. Mantenere la distanza di sicurezza. Proteggere la batteria da calore e fiamme. Proteggere la batteria dalla pioggia e non immergerla in liquidi. Rispettare l'intervallo di temperatura consentito per la batteria. 15m (50ft)0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
4.2 Impiego secondo la destinazione
Il decespugliatore STIHL FSA 56 serve per tagliare l’erba. Il decespugliatore non deve essere usato in caso di pioggia. La batteria STIHL AK alimenta il decespugliatore. Il caricabatteria STIHL AL 101 carica la batteria STIHL AK. AVVERTENZA ■ Le batterie e i caricabatteria non approvati da STIHL per l'uso con il decespugliatore possono provocare incendi ed esplosioni. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali. ► Utilizzare il decespugliatore con una batteria STIHL AK. ►Caricare la batteria STIHL AK con un caricabatteria STIHL AL 101, AL 300 o AL
■ Se il decespugliatore, la batteria o il caricabatteria non sono utilizzati in modo non conforme, sussiste il rischio di ferimento o morte delle persone e di danni materiali. ► Pulire il decespugliatore, la batteria e il caricabatteria seguendo le indicazioni di queste istruzioni per l'uso.
4.3 Requisiti dell'utente
AVVERTENZA ■ Gli utenti che non abbiano ricevuto istruzioni potrebbero non riconoscere o non valutare correttamente i rischi del decespugliatore, delle batterie e del caricabatteria. L'utente o altre persone rischiano gravi lesioni o la morte. ► Se il decespugliatore, la batteria o il caricabatteria vengono consegnati ad un'altra persona: Consegnare a corredo anche le istruzioni per l'uso. ► Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti: – L'utente è riposato. – L'utente dovrà avere le capacità fisiche, sensoriali e intellettuali tali da poter controllare il decespugliatore, la batteria e il caricabatteria e quindi da poter lavorare. Se l'utente ha limitazioni fisiche, sensoriali e intellettuali, potrà lavorare soltanto sotto la sorveglianza o dietro la guida di una persona responsabile. – L’utente può riconoscere e valutare i rischi collegati al decespugliatore, alle batterie e ai caricabatteria. – L’utente è adulto oppure l’utente sta seguendo un corso di formazione sotto sorveglianza secondo le norme nazionali. – L'utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare con il decespugliatore e con il caricabatteria. – L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o droghe. ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
AVVERTENZA ■ Durante il lavoro potrebbero essere scagliati oggetti ad alta velocità. L'utente può ferirsi. ► Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso.0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ► Portare una visiera. ► Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente. ■ Durante il lavoro potrebbe essere sollevata polvere a mulinello. La polvere inalata può danneggiare la salute e provocare reazioni allergiche. ► Indossare una mascherina antipolvere. ■ Se inadeguato, l'abbigliamento può impigliarsi nel legno, nella sterpaglia e nel decespugliatore. Gli utenti senza abbigliamento adeguato possono ferirsi gravemente. ► Indossare capi d'abbigliamento aderenti. ► Togliere foulard e gioielli. ■ Durante il lavoro, l'utente può entrare in contatto con l'attrezzo da taglio rotante. L'utente potrebbe ferirsi gravemente. ► Indossare calzature in materiale resistente. ► Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente. ■ Durante la pulizia o manutenzione, l'utente può entrare in contatto con l'attrezzo da taglio o il coltello tagliafilo. L'utente può ferirsi. ► Indossare guanti di lavoro in materiale resistente. ■ Se l'utente indossa scarpe inadeguate, rischia di scivolare. L'utente può ferirsi. ► Indossare scarpe stabili, chiuse, con suola antiscivolo.
4.5 Zona di lavoro e area circostante
4.5.1 Decespugliatore
AVVERTENZA ■ Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli del decespugliatore e degli oggetti scagliati ad alta velocità. Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i bambini e gli animali oppure di provocare danni materiali. ► Mantenere una distanza di 15 m dagli oggetti. ► Non lasciare il decespugliatore incustodito. ► Sincerarsi che i bambini non possano giocare con il decespugliatore. ■ Il decespugliatore non è protetto dall'acqua. Se si lavora sotto la pioggia o in ambienti umidi, sussiste il rischio di scossa elettrica. L’utente può rimanere ferito e il decespugliatore può essere danneggiato. ■ I componenti elettrici del decespugliatore possono generare scintille. Le scintille possono provocare incendi ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili o esplosivi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali. ► Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili o in ambienti esplosivi. ► Indossare occhiali protettivi aderenti. Gli occhiali di protezione adatti sono reperibili in commercio con il marchio di conformità con la norma EN 166 o con le disposizioni nazionali. ► Tenere le persone estranee, i bambini e gli animali ad una distanza di 15 m attorno all'area di lavoro. ► Non lavorare nella pioggia o in un ambiente umido. 15m (50ft)0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA ■ Le persone non autorizzate, i bambini e gli animali potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli della batteria. Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i bambini e gli animali. ► Tenere lontane le persone non autorizzate, i bambini e gli animali. ► Non lasciare la batteria incustodita. ► Sincerarsi che i bambini non possano giocare con la batteria. ■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può incendiarsi o esplodere. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali. ► Tenere la batteria lontana da oggetti metallici. ► Non esporre la batteria ad alta pressione. ► Non esporre la batteria alle microonde. ► Proteggere la batteria da sostanze chimiche e sali.
4.5.3 Caricabatteria
AVVERTENZA ■ Le persone non autorizzate e i bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal caricabatteria e dalla corrente elettrica. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte per le persone non autorizzate, i bambini e gli animali. ►Tenere lontane le persone non autorizzate, i bambini e gli animali. ►Non lasciare il caricabatteria incustodito. ►Sincerarsi che i bambini non possano giocare con il caricabatteria. ■ Il caricabatteria non è protetto dall'acqua. Se si lavora sotto la pioggia o in ambienti umidi, sussiste il rischio di scossa elettrica. L’utente può rimanere ferito e il caricabatteria può essere danneggiato. ■ Il caricabatteria non è protetto da tutte le condizioni ambientali. Se il caricabatteria viene esposto a determinate condizioni ambientali, può incendiarsi o esplodere. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali. ► Azionare il caricabatteria in un ambiente chiuso e asciutto. ► Non azionare il caricabatteria in ambienti facilmente infiammabili o esplosivi. ► Non azionare il caricabatteria su una superficie facilmente infiammabile. ► Utilizzare e conservare il caricabatteria ad una temperatura compresa tra i + 5 °C e i + 40 °C. ■ Le persone potrebbero inciampare nel cavo di collegamento Le persone possono rimanere ferite e il caricabatterie potrebbe rimanere danneggiato. ► Posare il cavo di collegamento piatto sul pavimento. ► Proteggere la batteria da calore e fiamme. ► Non gettare la batteria nel fuoco. ► Utilizzare e conservare la batteria ad una temperatura compresa tra i - 10 °C e i +50°C. ► Proteggere la batteria dalla pioggia e non immergerla in liquidi. ► Non azionarlo nella pioggia o in un ambiente umido.0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
4.6 Condizioni di sicurezza
4.6.1 Decespugliatore a motore
Il decespugliatore si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni: – Il decespugliatore non è danneggiato. – Il decespugliatore è pulito e asciutto. – Gli elementi di comando funzionano e non sono alterati. – Una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per l’uso di attrezzo da taglio e riparo è montata. – L'attrezzo di taglio e il riparo sono correttamente montati. – Sono montati soltanto accessori originali STIHL appositi per questo decespugliatore. – Gli accessori sono montati correttamente. AVVERTENZA ■ In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non più funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte. ► Lavorare con il decespugliatore solo se non è danneggiato. ► Se il decespugliatore è sporco o bagnato: Pulire e lasciare asciugare il decespugliatore. ► Non alterare il decespugliatore. Eccezione: montaggio di una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per l’uso di attrezzo da taglio e riparo. ► Se gli elementi di comando non funzionano: Non lavorare con il decespugliatore. ► Non montare attrezzi di taglio in metallo. ► Montare soltanto accessori originali STIHL appositi per il decespugliatore. ► Montare l'attrezzo di taglio e il riparo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. ► Applicare gli accessori come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso o sulle istruzioni per l’uso degli accessori. ► Non inserire oggetti nelle feritoie del decespugliatore. ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il riparo si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni: – Il riparo non è danneggiato. – Il coltello tagliafilo è montato correttamente. AVVERTENZA ■ In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non più funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. L'utente può ferirsi gravemente. ► Lavorare con il riparo solo se non è danneggiato. ► Lavorare con un coltello tagliafilo montato correttamente. ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.3 Testa falciante
La testa falciante si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni: – La testa falciante non è danneggiata. – La testa falciante non è bloccata. – I fili sono montati correttamente. AVVERTENZA ■ In mancanza di condizioni di sicurezza, potrebbero staccarsi parti della testa falciante o dei fili ed essere scagliati via. Pericolo di gravi lesioni a persone. ► Lavorare con la testa falciante solo se non è danneggiata. ► Non sostituire i fili con oggetti metallici.0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni: – La batteria non è danneggiata. – La batteria è pulita e asciutta. – La batteria funziona e non è stata alterata. AVVERTENZA ■ In condizioni non sicure, la batteria può non funzionare più correttamente. Pericolo di gravi lesioni a persone. ► Lavorare con una batteria non danneggiata e funzionante. ► Non caricare una batteria danneggiata o difettosa. ► Se la batteria è sporca o bagnata: Pulire e lasciare asciugare la batteria ► Non alterare la batteria. ► Non inserire oggetti nelle feritoie della batteria. ► Non collegare i contatti elettrici della batteria con oggetti metallici né cortocircuitarli. ► Non aprire la batteria. ■ Da una batteria danneggiata può fuoriuscire del liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, può irritarli. ► Evitare contatti con il liquido. ► In caso di contatto con la pelle: Lavare la parte interessata con abbondante acqua e sapone. ► In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi ad un medico. ■ Una batteria difettosa o danneggiata può avere un odore insolito, emettere fumo oppure bruciare. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali. ► Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette fumo: Non utilizzarla e tenerla lontana da sostanze infiammabili. ► Se la batteria si incendia: Spegnere l'incendio nella batteria con un estintore oppure acqua.
4.6.5 Caricabatteria
Il caricabatteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni: – Il caricabatteria non è danneggiato. – Il caricabatteria è pulito e asciutto. AVVERTENZA ■ In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non più funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte. ► Utilizzare un caricabatteria che non sia danneggiato. ► Se il caricabatteria è sporco o bagnato: pulirlo e lasciarlo asciugare. ► Non alterare il caricabatteria. ► Non inserire oggetti nelle feritoie del caricabatteria. ►Non collegare i contatti elettrici del caricabatteria con oggetti metallici né cortocircuitarli. ► Non aprire il caricabatteria.0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA ■ L'utente potrebbe non lavorare più con la dovuta concentrazione in determinate situazioni. L'utente può inciampare, cadere e ferirsi gravemente. ► Lavorare con calma e concentrati. ► Se le condizioni di luminosità e di visibilità sono scarse: Non lavorare con il decespugliatore. ► Comandare solo il decespugliatore. ► Guidare l’attrezzo di taglio vicino al terreno. ► Prestare attenzione agli ostacoli. ► Lavorare in piedi sul pavimento e mantenere l'equilibrio. ► Se compaiono sintomi di affaticamento: fare una pausa di lavoro. ■ L'attrezzo da taglio che ruota può tagliare l'utente. L'utente potrebbe ferirsi gravemente. ► Non toccare l'attrezzo da taglio in rotazione. ► Se l’attrezzi di taglio è bloccato da un oggetto: Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. Solo a questo punto rimuovere l’oggetto. ■ Se il decespugliatore durante l'uso si modifica oppure si comporta in modo anomalo, è possibile che non sia in condizioni di sicurezza. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali. ► Terminare il lavoro, togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. ■ Durante il lavoro si possono produrre vibrazioni attraverso il decespugliatore. ► Indossare i guanti. ► Fare delle pause di lavoro. ► In caso di segni di disturbi alla circolazione sanguigna: rivolgersi ad un medico. ■ Se durante il lavoro l'attrezzo di taglio incontra un oggetto, questo o parti di esso possono essere scagliati ad alta velocità. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali. ► Rimuovere gli oggetti dall'area di lavoro. ■ Se viene rilasciata la leva di comando, l'attrezzo da taglio continua a girare per breve tempo. Pericolo di gravi lesioni a persone. ► Attendere che l’attrezzo di taglio non giri più.
AVVERTENZA ■ Durante la carica è possibile che un caricabatteria danneggiato o difettoso abbia un odore anomalo oppure emetta fumo. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali. ► Staccare la spina dalla presa. ■ Il caricabatteria può surriscaldarsi e provocare un incendio in caso di deviazione del calore insufficiente. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali. ► Non coprire il caricabatteria.
4.9 Collegamento elettrico
Il contatto con componenti conduttori può essere provocato dalle seguenti cause: – Il cavo di collegamento o il cavo di prolunga è danneggiato: – Il connettore del cavo di collegamento o del cavo di prolunga è danneggiato. – La presa non è installata correttamente.0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza PERICOLO ■ Il contatto con componenti conduttori può provocare una scossa elettrica. L’utente rischia gravi ferite o morte. ► Accertarsi che il cavo di collegamento, il cavo di prolunga e la relativa spina non siano danneggiati. ► Toccare il cavo di collegamento, il cavo di prolunga e la relativa spina di rete con le mani asciutte. ► Innestare la spina di rete del cavo di collegamento o del cavo di prolunga in una presa correttamente installata e metterla in sicurezza. ► Collegare il caricabatteria con un interruttore differenziale (30 mA, 30 ms). ■ Un cavo di prolunga danneggiato o inadeguato può provocare scosse elettriche. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte. ► Usare un cavo di prolunga con la sezione corretta, @ 19.4. AVVERTENZA ■ Durante il caricamento, una tensione di rete o una frequenza di rete errate possono provocare una sovratensione nel caricabatteria. Il caricabatteria può essere danneggiato. ► Accertarsi che la tensione di rete e la frequenza della rete elettrica corrispondano a quanto riportato sulla targhetta dati tecnici del caricabatteria. ■ Se sono collegati più caricabatteria ad una presa multipla, durante la carica potrebbero essere sovraccaricati i componenti elettrici. I componenti elettrici possono riscaldarsi e provocare un incendio. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali. ► Collegare il caricabatteria singolarmente ad una presa. ► Non collegare il caricabatteria a prese multiple. ■ Se posati in modo errato, i cavi di collegamento e di prolunga possono essere danneggiati, con conseguente pericolo d’inciampamento per le persone. Sussiste il rischio di ferire le persone e di danneggiare il cavo di collegamento o il cavo di prolunga. ► Posare e contrassegnare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga in modo tale da evitare che le persone vi inciampino. ► Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga in modo tale che non sia teso o ingarbugliato. ► Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga in modo tale che non sia danneggiato, piegato, schiacciato o strofinato. ► Proteggere il cavo di collegamento e la prolunga da calore, olio e sostanze chimiche. ► Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga su una superficie asciutta. Se il cavo di collegamento o il cavo di prolunga è danneggiato: ► Non toccare i punti danneggiati. ► Staccare la spina di rete dalla presa.0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ■ Durante il lavoro, il cavo di collegamento si scalda. Se il calore non trova vie di fuga, sussiste il rischio di incendio. ► Se viene usato un tamburo: Svolgere completamente il tamburo. ■ Se sulla parete scorrono cavi elettrici e tubi, sussiste il rischio di danneggiarli se il caricabatteria viene montato sulla parete. Il contatto con i cavi elettrici può provocare una scossa elettrica. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali. ► Accertarsi che nel punto previsto non scorrano cavi elettrici e tubi nella parete. ■ Se il caricabatteria non viene montato alla parete come descritto sulle presenti istruzioni per l’uso, il caricabatteria o la batteria potrebbero cadere oppure il caricabatteria potrebbe surriscaldarsi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali. ► Montare sulla parete il caricabatteria nel modo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. ■ Se il caricabatteria con la batteria inserita è montato ad una parete, la batteria rischia di cadere dal caricabatteria. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali. ► Innanzitutto montare il caricabatteria alla parete, poi inserire la batteria.
4.10.1 Decespugliatore
AVVERTENZA ■ Durante il trasporto il decespugliatore può ribaltarsi o muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali. ► Fissare il decespugliatore con le cinghie o una rete in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
AVVERTENZA ■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi e provocare danni materiali. ► Non trasportare batterie danneggiate. ► Trasportare la batteria in un imballaggio non conduttivo. ■ Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali. ► Confezionare la batteria nell'imballaggio o nel contenitore di trasporto in modo tale che non si muova. ► Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
4.11.1 Decespugliatore a motore
AVVERTENZA ■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal decespugliatore. Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente. ► Conservare il decespugliatore fuori dalla portata dei bambini. ■ I contatti elettrici sul decespugliatore e i componenti metallici possono corrodersi in caso di umidità. Il decespugliatore può essere danneggiato. ► Conservare il decespugliatore in luogo pulito e asciutto. ► Estrarre la batteria. ► Estrarre la batteria. ► Estrarre la batteria.0458-713-9621-C
italiano 4 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA ■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente. ► Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. ■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi. ► Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto. ► Conservare la batteria in un ambiente chiuso. ► Conservare la batteria separata dal decespugliatore e dal caricabatteria. ► Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo. ► Conservare la batteria ad una temperatura compresa tra i - 10 °C e i + 50 °C.
4.11.3 Caricabatteria
AVVERTENZA ■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti da un caricabatteria. I bambini sono esposti al rischio di gravi lesioni o morte. ► Estrarre la batteria. ► Conservare il caricabatteria fuori dalla portata di bambini. ■ Il caricabatteria non è protetto da tutte le condizioni ambientali. Se il caricabatteria viene esposto a determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi. ► Estrarre la batteria. ► Se il caricabatteria è caldo: lasciarlo raffreddare. ►Conservare il caricabatteria in luogo pulito e asciutto. ►Conservare il caricabatteria in un ambiente chiuso. ► Conservare il caricabatteria ad una temperatura compresa tra i + 5 °C e i + 40 °C. ■ Il cavo di collegamento non è destinato a trasportare o ad appendere il caricabatteria. Il cavo di collegamento e il caricabatteria possono rimanere danneggiati. ► Prendere il caricabatteria dall'alloggiamento e tenerlo saldamente. Sul caricabatteria è presente un'impugnatura incassata per sollevare il caricabatteria comodamente. ► Appendere il caricabatteria al supporto a parete.
4.12 Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA ■ Se durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione è inserita la batteria, il decespugliatore potrebbe accendersi accidentalmente. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali. ■ L’uso di detergenti corrosivi, la pulizia con getto d’acqua od oggetti appuntiti può danneggiare il decespugliatore, il riparo, l’attrezzo di taglio e il caricabatteria. Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio,la batteria o il caricabatteria non vengono sottoposti a manutenzione o a pulizia corrette, i componenti potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero risultare compromessi. Pericolo di gravi lesioni a persone. ► Pulire decespugliatore, riparo, attrezzo di taglio, batteria e caricabatteria seguendo scrupolosamente le indicazioni di queste istruzioni per l'uso. ■ Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio, la batteria e il caricabatteria non vengono sottoposti a manutenzione o a riparazione corrette, i componenti ► Estrarre la batteria.0458-713-9621-C
italiano 5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte. ► Non sottoporre il decespugliatore, l'attrezzo di taglio, la batteria e il caricabatteria a manutenzione o riparazione autonome. ► Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio, la batteria o il caricabatteria devono essere sottoposti a manutenzione o riparazione: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
Prima di iniziare il lavoro, occorre eseguire le seguenti operazioni: ► Accertarsi che i seguenti componenti siano in condizioni di sicurezza: – Decespugliatore, @ 4.6.1. – Riparo, @ 4.6.2. – Testa falciante, @ 4.6.3. – Batteria, @ 4.6.4. – Caricabatteria, @ 4.6.5. ► Controllare la batteria, @ 11.2. ► Caricare completamente la batteria, @ 6.2. ► Pulire il decespugliatore, @ 16.1. ► Montare il riparo, @ 7.1. ► Montare i corpi bobina, @ 7.2.1. ► Montare l’impugnatura circolare, @ 7.3. ► Regolare la lunghezza dello stelo, @ 8.1. ► Regolare l’impugnatura circolare, @ 8.2. ► Controllare gli elementi di comando, @ 11.1. ► Se durante la verifica degli elementi di comando lampeggiano 3 LED rossi: Togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il decespugliatore è danneggiato. ► Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
6.1 Montare il caricabatteria ad una parete
Il caricabatteria può essere montato ad una parete. ► Montare il caricabatteria ad una parete in modo da soddisfare le seguenti condizioni: – si usi materiale di fissaggio adatto. – Il caricabatteria è orizzontale. – Sono rispettate le seguenti misure: – a = almeno 100 mm – b (per AL 101) = 75 mm – b (per AL 300 e AL 500) = 120 mm – c = 4,5 mm – d = 9 mm – e = 2,5 mm
6.2 Caricare la batteria
Il tempo di carica dipende da diverse condizioni, ad esempio dalla temperatura della batteria o dalla temperatura ambiente. Il tempo di carica effettivo può differire dal tempo di carica indicato. Il tempo di carica è indicato in www.stihl.com/charging-times. 5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio 6 Carica della batteria e LED
italiano 6 Carica della batteria e LED Se si inserisce la spina in una presa e la batteria viene impiegata nella stazione di carica, la carica avviene automaticamente. Quando la batteria è completamente carica, il caricabatteria si spegne automaticamente. Durante il processo di carica la batteria e il caricabatteria si scaldano. ► Inserire la spina di rete (6) in una presa accessibile (7). Il caricabatteria (3) esegue un autotest. Il LED (4) si accende per ca. 1 secondo con luce verde e per ca. 1 secondo con luce rossa. ► Posare il cavo di collegamento (5). ► Inserire la batteria (2) nelle guide del caricabatteria (3) e spingerla fino all’arresto. Il LED (4) si accende con luce verde fissa. I LED (1) si accendono con luce verde e la batteria (2) viene caricata. ► Se i LED (4) e i LED (1) non si accendono più: Scollegare la spina di rete (6) dalla presa (7). La batteria è completamente carica. ► Estrarre la batteria (2).
6.3 Visualizzazione dello stato di carica
► Premere il pulsante (1). I LED si con luce verde fissa per ca. 5 secondi e indicano lo stato di carica. ► Se il LED destro verde lampeggia: Caricare la batteria.
6.4 LED sulla batteria
I LED indicano lo stato di carica della batteria o le anomalie. I LED possono accendersi o lampeggiare con luce verde o rossa. Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con luce verde, viene indicato il livello di carica. ► Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con colore rosso: Eliminare i guasti, @ 18. Nel decespugliatore o nella batteria è presente un guasto.
6.5 LED sul caricabatteria
Il LED indica lo stato del caricabatteria. Se il LED verde si accende, la batteria viene caricata. ► Se il LED rosso lampeggia: Eliminare i guasti. Nel caricabatteria è presente un guasto.
italiano 7 Assemblare il decespugliatore
7.1 Montaggio del riparo
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. Il coltello tagliafilo (1) è già montato nel riparo (2) e non deve essere smontato. ► Spingere il riparo (2) fino all’arresto nelle guide sull'alloggiamento Il riparo (2) si chiude a filo con l'alloggiamento. ► Avvitare e serrare le viti (3). Il riparo (2) non deve essere rimontato.
7.2 Testa falciante AutoCut 2-2
7.2.1 Montaggio del corpo bobina
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Immergere il corpo bobina per 12-24 ore in un contenitore con acqua. I fili diventano elastici. ► Introdurre le estremità del filo (4) del corpo bobina (2) attraverso le aperture (1) nella testa falciante (5). ► Inserire il corpo bobina (2) nella testa falciante (5) ► Applicare il coperchio (7) sulla testa falciante (5) in modo tale che le linguette (3) del coperchio (7) e le aperture (6) nella testa falciante (4) corrispondano. ► Premere il coperchio (7) fino al riscontro sulla testa falciante (5). Le linguette (3) si incastrano in modo udibile.
7.2.2 Smontare il corpo bobina
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Premere le linguette (1) e togliere il coperchio (3). ► Estrarre il corpo bobina (2).
7.3 Montaggio dell’impugnatura circolare
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. 7 Assemblare il decespugliatore
italiano 8 Regolare il decespugliatore per l'utente ► Allineare l'impugnatura circolare (2) in modo tale che l'attacco per il dado con testa a stella (1) sia a destra dell'impugnatura di comando e le aperture nell'impugnatura circolare (2) siano rivolte in direzione dell'operatore. ► Allontanare premendo il gambo dell'impugnatura circolare (2) e applicare l'impugnatura circolare (2) sull'impugnatura di comando fino allo scatto dell'impugnatura a staffa (2). ► Spingere la vite (3) attraverso il foro. ► Avvitare e stringere il dado con testa (1). L’impugnatura circolare (2) non deve essere rimontata.
8.1 Impostare la lunghezza dello stelo
Il gambo può essere regolato in diverse lunghezze in base alla statura dell'operatore. ► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Tenere fermo il gambo. ► Premere e tenere premuto il pulsante di arresto (1). ► Tirare o spingere l'impugnatura di comando (2) nella posizione desiderata. ► Rilasciare il pulsante di bloccaggio (1). ► Spingere un poco l’impugnatura di comando (2) fino allo scatto.
8.2 Regolazione dell’impugnatura circolare
L'impugnatura circolare può essere regolata in diverse posizioni in base alla statura dell'operatore. ► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Allentare il dado con testa a stella (1). ► Piegare l’impugnatura circolare (2) nella posizione desiderata. ► Stringere forte il dado con testa a stella (1). 8 Regolare il decespugliatore per l'utente
italiano 9 Inserire e togliere la batteria
9.1 Introduzione della batteria
► Premere la batteria (1) nel vano (2) fino a sentire un clic. Le frecce (3) sulla batteria (1) sono ancora visibili e la batteria (1) è fissata nel vano batteria (2). Tra il decespugliatore e la batteria (1) non c'è alcun contatto elettrico. ► Premere la batteria (1) fino al riscontro nel vano batteria (2). La batteria (1) scatta con un secondo clic e chiude il decespugliatore a filo con l'alloggiamento.
9.2 Estrarre la batteria
► Sistemare il decespugliatore su una superficie piana. ► Tenere una mano davanti al vano batteria di modo che la batteria (2) non cada. ► Premere la leva di bloccaggio (1) con l'altra mano. La batteria (2) è sbloccata e può essere estratta.
10.1 Accendere il decespugliatore
► Tenere il decespugliatore con una mano sull'impugnatura di comando di modo che il pollice stringa l'impugnatura di comando. ► Tenere il decespugliatore con l'altra mano sull'impugnatura circolare di modo che il pollice la stringa. ► Premere e tenere premuto il bloccaggio leva di comando (1). ► Premere e tenere premuta la leva di comando (2) con l'indice. Il decespugliatore accelera e l’attrezzo di taglio gira. 9 Inserire e togliere la batteria
0000-GXX-1491-A0 10 Accendere e spegnere il decespugliatore
italiano 11 Controllo di decespugliatore e batteria
10.2 Spegnere il decespugliatore.
► Rilasciare la leva di comando e il blocco della leva di comando. ► Attendere che l’attrezzo da taglio non giri più. ► Se l'attrezzo da taglio continua a girare: Togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il decespugliatore è difettoso.
11.1 Controllare gli elementi di comando
Bloccaggio e la leva di comando ► Estrarre la batteria. ► Tentare di premere la leva di comando senza premere il bloccaggio leva di comando. ► Se non si riesce a premere la leva: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il bloccaggio leva di comando è difettoso. ► Premere a fondo il bloccaggio leva di comando e tenerlo premuto. ► Premere a fondo e poi rilasciare la leva di comando. ► Se la leva di comando o il bloccaggio leva di comando sono difficili da muovere o non ritornano nella posizione di partenza: Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. La leva di comando o il bloccaggio leva di comando sono difettosi. Accendere il decespugliatore ► Introdurre la batteria. ► Premere a fondo il bloccaggio leva di comando e tenerlo premuto. ► Premere a fondo e tenere premuta la leva di comando. L'attrezzo da taglio gira. ► Se lampeggiano 3 LED rossi: Togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il decespugliatore è danneggiato. ► Rilasciare la leva. L’attrezzo di taglio dopo poco tempo non gira più. ► Se l'attrezzo da taglio continua a girare: Togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il decespugliatore è difettoso.
11.2 Controllare la batteria
► Premere il tasto sulla batteria. I LED si accendono o lampeggiano. ► Se i LED non si accendono o lampeggiano: Non usare la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Nella batteria vi è un malfunzionamento.
12.1 Tenuta e guida del decespugliatore
► Tenere il decespugliatore con una mano sull'impugnatura di comando di modo che il pollice stringa l'impugnatura di comando. ► Tenere il decespugliatore con l'altra mano sull'impugnatura circolare di modo che il pollice la stringa.
La distanza dell'attrezzo da taglio dal terreno determina l’altezza di taglio 11 Controllo di decespugliatore e batteria 12 Lavorare con il decespugliatore
0000-GXX-1494-A00458-713-9621-C
italiano 13 Dopo il lavoro ► Spostare il decespugliatore uniformemente a destra ed a sinistra. ► Procedere in avanti lentamente e in modo controllato. ► Se si lavora con un distanziatore: Aprire completamente il distanziatore (1).
12.3 Allungamento del filo
► Battere brevemente la testa falciante sul pavimento. Si allungano ca. 30 mm. Il coltello tagliafilo nel riparo allunga il filo automaticamente alla misura corretta. Se i fili sono più corti di 25 mm, non possono essere allungati automaticamente. ► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Premere e tenere premuta la manopola sulla testa falciante. ► Estrarre i fili manualmente. ► Se non è possibile estrarre i fili: Sostituire il corpo bobina con i fili. Il corpo bobina è vuoto
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Se il decespugliatore è bagnato: Lasciare asciugare il decespugliatore. ► Se la batteria è bagnata: Lasciare asciugare la batteria. ► Pulire il decespugliatore. ► Pulire il riparo. ► Pulire l'attrezzo da taglio. ► Pulire la batteria.
14.1 Trasportare il decespugliatore
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Regolare lo stelo alla lunghezza minima. ► Portare il decespugliatore con una mano tenendolo sul gambo di modo che l'attrezzo di taglio sia rivolto indietro e il decespugliatore rimanga bilanciato. ► Se il decespugliatore viene trasportato in un veicolo: Fissare il decespugliatore in modo tale da evitare che il decespugliatore si ribalti o che possa muoversi.
14.2 Trasporto della batteria
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Accertarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza. ► Imballare la batteria in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: – L'imballaggio non è conduttore elettrico. – La batteria non può muoversi nell'imballaggio. ► Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova. La batteria soddisfa i requisiti per il trasporto di sostanze pericolose. La batteria è classificata come UN 3480 (batterie agli ioni di litio) ed è stata testata secondo il Manuale delle prove e dei criteri delle Nazioni Unite, Parte III Sottosezione
Le regole di trasporto sono riportate in www.stihl.com/safety-data-sheets. 13 Dopo il lavoro
0000-GXX-1495-A1 14 Trasporto0458-713-9621-C
italiano 15 Conservazione
15.1 Conservare il decespugliatore
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Smontare il corpo bobina. ► Conservare il decespugliatore in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: – Il decespugliatore è fuori dalla portata dei bambini. – Il decespugliatore è pulito e asciutto.
15.2 Conservazione della batteria
STIHL raccomanda di conservare la batteria con un livello di carica compreso tra il 40 % e il 60 % (2 LED con luce verde fissa). ► Conservare la batteria in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: – La batteria è fuori dalla portata dei bambini. – La batteria è pulita e asciutta. – La batteria è in un luogo chiuso. – La batteria è separata dal decespugliatore e dal caricabatteria. – La batteria è in una confezione non conduttiva. – La batteria è in un intervallo di temperatura compreso tra - 10 °C e + 50 °C.
15.3 Conservazione del caricabatteria
► Staccare la spina dalla presa. ► Estrarre la batteria. ► Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al caricabatteria. ► Conservare il caricabatteria in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: – Il caricabatteria è fuori dalla portata dei bambini. – Il caricabatteria è pulito e asciutto. – Il caricabatteria è in un luogo chiuso. – Il caricabatteria è staccato dalla batteria. – Il caricabatteria non è agganciato al cavo di collegamento. – Il caricabatteria è in un intervallo di temperatura compreso tra +5°C e + 40 C.
16.1 Pulire il decespugliatore
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. ► Pulire il decespugliatore con un panno umido. ► Rimuovere i corpi estranei dal vano della batteria e pulire il vano della batteria con un panno umido. ► Pulire i contatti elettrici nel vano della batteria con un pennello o una spazzola morbida.
16.2 Pulire il riparo dell'attrezzo da taglio
► Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria. 15 Conservazione 16 Pulizia
italiano 17 Manutenzione e riparazione ► Pulire il riparo e l'attrezzo da taglio con un panno bagnato o una spazzola morbida.
16.3 Pulizia della batteria
► Pulire la batteria con un panno umido.
16.4 Pulizia del caricabatteria
► Staccare la spina dalla presa ► Pulire il caricabatteria con un panno umido. ► Pulire i contatti elettrici del caricabatteria con un pennello o una spazzola morbida.
17.1 Manutenzione e riparazione del
decespugliatore L'operatore non può effettuare autonomamente la manutenzione né la riparazione del decespugliatore. ► Se il decespugliatore deve essere sottoposto a manutenzione, oppure è danneggiato o difettoso: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
17.2 Manutenzione e riparazione della batteria
La batteria non deve essere sottoposta a manutenzione e non può essere riparata. ► Se la batteria è difettosa o danneggiata: Sostituire la batteria.
17.3 Manutenzione e riparazione del caricabatteria
Il caricabatteria non deve essere sottoposto a manutenzione e non può essere riparato. ► Se il caricabatteria è difettoso o danneggiato: sostituirlo. ► Se il cavo di collegamento è difettoso o danneggiato: Non usare il caricabatteria e fare sostituire il cavo da un rivenditore STIHL. 17 Manutenzione e riparazione0458-713-9621-C
italiano 18 Eliminazione dei guasti
18.1 Eliminare i guasti del decespugliatore o della batteria
18 Eliminazione dei guasti Anomalia LED sulla batteria Causa Rimedio Il decespugliatore non parte quando si accende. 1 LED con luce verde lampeggiante. Lo stato di carica della batteria è troppo basso. ► Caricare la batteria. 1 LED si accende con luce rossa fissa. La batteria è troppo calda o troppo fredda. ► Estrarre la batteria. ► Lasciare raffreddare o scaldare la batteria. 3 LED lampeggiano con luce rossa. Il decespugliatore è danneggiato. ► Estrarre la batteria. ► Pulire i contatti elettrici nel vano batteria. ► Introdurre la batteria. ► Accendere il decespugliatore. ► Se continuano a lampeggiare 3 LED rossi: Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 3 LED con luce rossa fissa. Il decespugliatore è troppo caldo. ► Estrarre la batteria. ► Lasciare raffreddare il decespugliatore. 4 LED lampeggiano con luce rossa. Nella batteria vi è un malfunzionamento. ► Estrarre e reinserire la batteria. ► Accendere il decespugliatore. ► Se continuano a lampeggiare 4 LED rossi: Non usare la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il collegamento elettrico tra decespugliatore e batteria è interrotto. ► Estrarre la batteria. ► Pulire i contatti elettrici nel vano batteria. ► Introdurre la batteria. Il decespugliatore o la batteria sono umidi. ► Lasciare asciugare il decespugliatore o la batteria. Il decespugliatore si spegne durante il funzionamento. 3 LED con luce rossa fissa. Il decespugliatore è troppo caldo. ► Estrarre la batteria. ► Lasciare raffreddare il decespugliatore. Guasto elettrico. ► Estrarre e reinserire la batteria. ► Accendere il decespugliatore.0458-713-9621-C
italiano 18 Eliminazione dei guasti
18.2 Eliminazione dei guasti del caricabatteria
Il tempo di esercizio del decespugliatore è troppo breve. La batteria non è completamente carica. ► Caricare completamente la batteria. La durata della batteria è superata. ► Sostituire la batteria. Dopo aver inserito la batteria nel caricabatteria, non inizia la carica. 1 LED si accende con luce rossa fissa. La batteria è troppo calda o troppo fredda. ► Lasciare inserita la batteria nel caricabatteria. La procedura di carica si avvia automaticamente non appena si raggiunge l'intervallo di temperatura ammesso. Anomalia LED sulla batteria Causa Rimedio Anomalia LED sul caricabatteria Causa Rimedio La batteria non si carica. Il LED lampeggia con luce rossa. Il collegamento elettrico tra caricabatteria e batteria è interrotto. ► Estrarre la batteria. ► Pulire i contatti elettrici sul caricabatteria. ► Introdurre la batteria. Nel caricabatteria è presente un guasto. ► non usare il caricabatteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.0458-713-9621-C
italiano 19 Dati tecnici
19.1 Decespugliatore STIHL FSA 56
– Batteria ammessa: STIHL AK – Peso senza batteria, senza attrezzo di taglio e riparo: 2,1 kg – Lunghezza senza attrezzo di taglio: 1470 mm fino a 1670 mm La durata della batteria è indicata all’indirizzo www.stihl.com/battery-life.
19.2 Batteria STIHL AK
– Tecnologia della batteria: Ioni di litio – Tensione: 36 V – Capacità in Ah: v. targhetta dati tecnici – Capacità di energia in Wh: v. targhetta dati tecnici – Peso in kg: v. targhetta dati tecnici – Intervallo di temperatura ammesso per l’uso e la conservazione: da - 10 °C a + 50 °C
19.3 Caricabatteria STIHL AL 101
– Tensione nominale: v. targhetta dati tecnici – Frequenza: v. targhetta dati tecnici – Potenza nominale: v. targhetta dati tecnici – Corrente di carica: v. targhetta dati tecnici – Intervallo di temperatura ammesso per l’uso e la conservazione: da + 5 °C a + 40 °C I tempi di carica sono indicati in www.stihl.com/charging- times.
19.4 Cavi di prolunga
Se si usa un cavo di prolunga, deve avere un cavo di terra e i fili dello stesso devono avere almeno le seguenti sezioni, in funzione della lunghezza del cavo: da 220 V a 240 V – Lunghezza del cavo fino a 20 m: AWG 15 / 1,5 mm² – Lunghezza del cavo da 20 m fino a 50 m: AWG 13 / 2,5 mm² da 100 V a 127 V – Lunghezza del cavo fino a 10 m: AWG 14 / 2,0 mm² – Lunghezza del cavo da 10 m fino a 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
19.5 Valori acustici e vibratori
Il valore K per il livello di pressione acustica è di 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza acustica è di 2 dB(A). Il valore K per i valori vibratori è di 2 m/s². STIHL raccomanda di indossare una protezione dell'udito. – Livello di pressione acustica L
misurato secondo EN 50636-2-91: 72 dB(A). – Livello di potenza acustica L
misurato secondo EN 50636-2-91, impugnatura di comando e impugnatura circolare: 3,5 m/s². I valori vibratori indicati sono stati misurati seguendo un procedimento di prova normalizzato, e possono essere impiegati per il confronto di apparecchiature elettriche. I valori vibratori reali possono discostarsi da quelli indicati, secondo il tipo d’impiego. I valori vibratori indicati possono essere usati per una prima valutazione del carico vibratorio. La sollecitazione vibratoria effettiva deve essere valutata. Contestualmente si possono considerare anche i tempi nei quali l’apparecchiatura è spenta e quelli in cui, pur essendo inserita, non funziona sotto carico. 19 Dati tecnici0458-713-9621-C
italiano 20 Combinazioni di attrezzi di taglio e ripari Per informazioni sull’osservanza della direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il datore di lavoro, consultare www.stihl.com/vib.
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH ved. www.stihl.com/reach.
20.1 Decespugliatore STIHL FSA 56
Le seguenti teste falcianti devono essere montate insieme al riparo per teste falcianti: – Testa falciante AutoCut 2-2 con fili "circolare, silenziosa" con diametro di 1,6 mm L'operatore non può effettuare autonomamente il montaggio della testa falciante. ► Fare montare la testa falciante desiderata da un rivenditore STIHL.
21.1 Ricambi e accessori
STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL. I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
22.1 Smaltimento di decespugliatore, batteria e
caricabatteria Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso i rivenditori STIHL. ► Smaltire decespugliatore, riparo, attrezzo di taglio, batteria, caricabatteria, accessori e imballaggio a norma e in modo ecologico.
23.1 Decespugliatore STIHL FSA 56
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Germania dichiara sotto la propria responsabilità che – Tipo di costruzione: Decespugliatore a batteria – Marchio di fabbrica: STIHL – Modello: FSA 56 – Identificazione di serie: 4522 corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 e EN ISO 12100 tenendo conto di quanto previsto dalla norma EN 50636-2-91. La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base della direttiva 2000/14/CE, Allegato VIII. Ufficio incaricato eletto: TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, 51105 Köln, Deutschland 20 Combinazioni di attrezzi di taglio e ripari 21 Ricambi e accessori Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL. 22 Smaltimento 23 Dichiarazione di conformità UE0458-713-9621-C
italiano 23 Dichiarazione di conformità UE – Livello di potenza acustica misurato: 86 dB(A) – Livello di potenza acustica garantito: 88 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung. L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sul decespugliatore. Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p. Thomas Elsner, Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza
23.2 Indicazione sulla conformità del caricabatteria
STIHL AL 101 Il presente caricabatteria è stato fabbricato e distribuito in conformità con le seguenti direttive: 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sul caricabatteria. La Dichiarazione di conformità CE completa è disponibile presso l’azienda ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Badstraße 115, 71336 Waiblingen, Deutschland.Vertaling van de originele handleiding Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier. Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019 0458-713-9621-C. VA3.B19. 0000008093_006_NL 0458-713-9621-C Nederlands
Notice-Facile