STIGA Park 220 - Trattore

Park 220 - Trattore STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Park 220 STIGA in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STIGA Park 220 - page 70
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIGA

Modello : Park 220

Categoria : Trattore

Scarica le istruzioni per il tuo Trattore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Park 220 - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Park 220 del marchio STIGA.

MANUALE UTENTE Park 220 STIGA

l’entreposage de l’équipement ou une mauvaise installation du moteur. Les services couverts par la garantie sont assurés par les distributeurs Briggs & Stratton agréés uniquement. Trouvez votre centre de services autorisé le plus proche en utilisant la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM ou en appelant le 1-800-233-3723 (aux États-Unis). 80004537 (Rév. F)70 BRIGGSandSTRATTON.com Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Tutti i diritti riservati. Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato al motore Contiene inoltre istruzioni sull’uso e la manutenzione corretta del motore. Poiché Briggs & Stratton non conosce necessariamente l’applicazione sulla quale verrà installato questo motore, è molto importante leggere e capire l’intero contenuto del manuale d’istruzioni dell’attrezzatura sulla quale è installato il motore.Conservare queste istruzioni tradotte dall’originale per riferimento futuro. Nota:le istruzioni e le figure del presente manuale hanno solo scopo di riferimento e potranno essere diverse dal prodotto specifico. In caso di domande contattare il proprio rivenditore. Per ordinare i ricambi o inviare eventuali richieste di assistenza, annotare qui i numeri di Modello, Tipo e Codice del motore insieme alla data di acquisto Questi numeri sono riportati sul motore (vedere la sezioneFunzioni e comandi). Data dell’acquisto: Modello del motore - Tipo - Trim Numero di serie del motore Informazioni di contatto dell’ufficio europeo Per domande riguardanti le emissioni in Europa, contattare l’ufficio europeo all’indirizzo: Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Germania. Unione Europea (UE) Fase V (5): Valori di anidride carbonica (CO

Per scoprire i valori di anidride carbonica relativi ai motori Briggs & Stratton con Certificato di approvazione UE, immettere CO2 nella finestra di ricerca di BriggsandStratton.com. Informazioni per il riciclaggio Tutti i materiali di imballaggio, l'olio esausto e le batterie devono essere smaltiti nel rispetto delle normative pubbliche vigenti. Sicurezza dell'operatore Simboli degli allarmi per la sicurezza e messaggi di segnalazione Il simbolo di avvertenza di sicurezza ( ) è utilizzato per identificare le informazioni di sicurezza sui rischi di potenziali lesioni personali. Oltre al simbolo di pericolo viene utilizzato un messaggio verbale (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE), per indicare l’eventualità e la potenziale gravità del danno. Inoltre, è applicato un simbolo di rischio aggiuntivo indicante il tipo di rischio in questione. PERICOLOindica un rischio che, se non evitato, provocherà morte o lesioni gravi. AVVERTENZAindica un rischio che, se non evitato, potrebbe provocare morte o lesioni gravi. ATTENZIONEindica un rischio che, se non evitato, potrebbe provocare lesioni minori o moderate. AVVISOindica una situazione chepuò provocare danni al prodotto. Simboli indicanti rischio e relativi significati Informazioni di sicurezza relative ai rischi che possono causare lesioni personali. Prima di usare o riparare l’unità, leggere e comprendere il manuale per l’operatore. Pericolo d’incendio Pericolo di esplosione Pericolo di scossa elettrica Pericolo di fumi tossici. Pericolo superfici estremamente calde Pericolo acustico - Protezione auricolare raccomandata in caso di uso prolungato. Pericolo di lancio di oggetti - Indossare una protezione per gli occhi. Pericolo di esplosione Pericolo di congelamento. Pericolo di contraccolpo Pericolo di amputazione - parti in movimento Pericolo di esposizione ad agenti chimici Pericolo di riscaldamento termico Corrosivo Messaggi sulla sicurezza AVVERTENZA I motori Briggs & Stratton® non sono progettati per essere usati su: fun-kart; go-kart; veicoli per bambini, ricreativi o fuori strada; motociclette, prodotti a camera ad aria, velivoli o veicoli impiegati in eventi competitivi non approvati da Briggs & Stratton. Per informazioni su prodotti da competizione, visitare il sito www.briggsracing.com. Per l’impiego su quad e motoslitte, contattare Briggs & Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. L’uso scorretto del motore può provocare lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA Il carburante e i suoi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Incendi ed esplosioni possono provocare gravi ustioni o morte. Quando si rabbocca il carburante

  • Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di rimuovere il tappo del carburante.
  • Rifornire il serbatoio del carburante all’esterno e in un’area ben ventilata.
  • Non mettere troppo carburante nel serbatoio. Per consentire l’espansione del carburante, non riempire al di sopra del fondo del collo del serbatoio.
  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libere, fiamme pilota e altre fonti di ignizione.
  • Controllare spesso linee del carburante, serbatoio, tappo e accessori per eventuali crepe o perdite. Sostituire se necessario.
  • Se il carburante si versa, attendere che sia evaporato prima di avviare il motore. Quando si avvia il motore
  • Assicurarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e filtro dell’aria (se in dotazione) siano al loro posto e fissati.
  • Non far girare il motore senza candela.
  • Se il motore si ingolfa, impostare la valvola dell’aria (se presente) in posizione OPEN/RUN, spostare l’acceleratore (se presente) in posizione FAST e tentare l’avviamento fino a che il motore si avvia. Quando si utilizza l’attrezzatura71
  • Non inclinare il motore o l’attrezzatura al punto da provocare la fuoriuscita del carburante.
  • Non aprire la valvola dell’aria del carburatore per arrestare il motore.
  • Non avviare o mettere in funzione il motore senza gruppo filtro dell’aria (se presente) o filtro dell’aria (se presente). Quando si cambia l’olio
  • Se si spurga l’olio dalla parte superiore del tubo di rifornimento, il serbatoio del carburante deve essere vuoto altrimenti il carburante stesso può versarsi con rischio di incendio o esplosione. Quando si inclina l’unità per la manutenzione
  • Quando si eseguono interventi di manutenzione che richiedono l’inclinazione dell’unità, il serbatoio del carburante, se montato sul motore, deve essere vuoto, altrimenti il carburante potrebbe fuoriuscire, causando incendi o esplosioni. Quando si trasporta l’attrezzatura
  • Trasportare con il serbatoio del carburante VUOTO o con la valvola di intercettazione del carburante in posizione CHIUSA. Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio
  • Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante. AVVERTENZA L’avvio del motore produce scintille. Le scintille possono accendere gas infiammabili presenti nelle vicinanze. Pericolo di esplosione e incendio .
  • In caso di perdita di metano o GLP nell’area, non avviare il motore.
  • Non usare fluidi di avvio pressurizzati perché i vapori sono infiammabili. AVVERTENZA PERICOLO GAS VELENOSO. Lo scarico del motore contiene monossido di carbonio, un gas velenoso che può uccidere in pochi minuti. NON si vede, non ha gusto o odore. Anche se non si respirano i fumi di scarico, è possibile comunque essere esposti al monossido di carbonio. In caso di malore, sensazione di malessere o debolezza durante l’utilizzo del prodotto, arrestare il motore e dirigersi IMMEDIATAMENTE verso l'aria fresca. Rivolgersi ad un medico. Potrebbe essersi verificato un avvelenamento da monossido di carbonio.
  • Utilizzare questo prodotto SOLO all’aperto, lontano da finestre, porte o condotti di aerazione per ridurre il rischio che il monossido di carbonio possa accumularsi e spinto all’interno di spazi chiusi occupati.
  • Installare gli allarmi monossido di carbonio a batteria o inserire allarmi monossido di carbonio con riserva a batteria seguendo le istruzioni del fabbricante. Gli allarmi per il fumo non possono rilevare il monossido di carbonio.
  • NON utilizzare il prodotto all’interno di abitazioni, garage, cantine, locali interrati, capanni o altri spazi parzialmente chiusi, anche se dotati di ventole oppure porte e finestre aperte per la ventilazione. Il monossido di carbonio può accumularsi velocemente in tali spazi e ristagnare per ore, anche quando la macchina è stata spenta.
  • Usare SEMPRE questo prodotto sottovento e puntare lo scarico del motore lontano da spazi occupati. AVVERTENZA Il ritorno rapido del cavo del dispositivo di avviamento (contraccolpo) può provocare una rapida trazione dell’arto verso il motore, difficile da evitare. Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni.
  • Per avviare il motore, tirare lentamente l’impugnatura della fune finché non si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza per evitare il contraccolpo.
  • Prima di avviare il motore, disinserire tutte le attrezzature esterne e gli eventuali carichi dal motore.
  • I componenti ad accoppiamento diretto come lame, giranti, pulegge, pignoni, ecc. debbono essere saldamente bloccati alla PTO. AVVERTENZA Le parti rotanti possono venire a contatto e trascinare mani, piedi, capelli, indumenti o accessori. Pericolo di amputazioni o gravi lacerazioni.
  • Utilizzare sempre l'attrezzatura con i carter protettivi in posizione.
  • Tenere lontani mani e piedi dalle parti rotanti.
  • Legare i capelli lunghi e togliere i gioielli.
  • Non indossare indumenti larghi, cordoncini, pendenti o altri oggetti che potrebbero rimanere impigliati. AVVERTENZA Il motore in funzione genera calore. Alcune parti del motore, specialmente la marmitta, diventano estremamente calde. In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. Detriti infiammabili come foglie, erba, arbusti, ecc. possono prendere fuoco.
  • Prima di toccare, lasciare che marmitta, cilindro del motore e alette si raffreddino.
  • Rimuovere i detriti accumulati dalla zona di marmitta e cilindro.
  • La sezione 4442 del codice sulle risorse pubbliche della California vieta l’uso o l’operazione della macchina in zone forestali, zone cespugliose o zone erbose a meno che il sistema di scarico non sia dotato di parascintille, come definito nella sezione 4442, conservati in perfetta funzionalità. Esistono leggi simili anche in altri stati o zone federali. Contattare il costruttore originale o un rivenditore autorizzato per avere un apposito parascintille per il sistema di scarico installato su questo motore. AVVERTENZA Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una scossa elettrica. L’avvio accidentale può provocare trascinamento e conseguenti amputazioni o lacerazioni. Pericolo d’incendio Prima di eventuali regolazioni o riparazioni:
  • Scollegare il cavo della candela e tenerlo lontano dalla stessa.
  • Scollegare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
  • Usare solo attrezzi corretti.
  • Non manomettere le molle del regolatore, i collegamenti o altre parti per aumentare la velocità del motore.
  • I ricambi devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali. Ricambi diversi potrebbero non funzionare altrettanto bene, danneggiare l’unità e causare lesioni alle persone.
  • Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento. In caso di verifica della scintilla:
  • Usare un tester approvato per candele.
  • Non controllare le scintille con la candela rimossa. Caratteristiche e comandi Comandi del motore Confrontare l'illustrazione (Figura: 1, 2, 3) con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e delle funzioni. A. Numeri di identificazione del motore Modello - Tipo - Codice B. Candela C. Filtro dell’aria D. Maniglia del cavo del motorino di avviamento (se presente) E. Asta di livello F. Tappo di scarico dell'olio G. Silenziatore, Protezione della marmitta (se presente), Parascintille (se presente) H. Griglia di aspirazione dell’aria

I. Griglia di aspirazione dell’aria72 BRIGGSandSTRATTON.com

J. Filtro dell'olio (se presente) K. Avviamento elettrico (se presente) L. Carburatore M. Filtro del carburante (se presente) N. Pompa del carburante (se presente) O. Scarico rapido dell'olio (se presente) P. Centralina elettronica (se presente) Simboli dei comandi del motore e relativi significati Velocità motore - VELOCE Velocità motore - LENTO Velocità motore - ARRESTO

Avvio motore - Comando dell’aria CHIUSO Avvio motore - Comando dell’aria APERTO Tappo del carburante Rubinetto del carburante - APERTO Rubinetto del carburante - CHIUSO Livello di carburante - Massimo Non riempire troppo Funzionamento Suggerimenti per l’olio Capacità coppa olio:Vedere la sezione Specifiche tecniche. NOTA Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Costruttori o rivenditori potrebbero aver aggiunto dell’olio al motore. Prima di avviare per la prima volta il motore, controllare il livello dell’olio e rabboccare secondo le istruzioni di questo manuale. Se si avvia il motore senza olio i danni non potranno essere riparati e non saranno coperti dalla garanzia. Per le migliori prestazioni, si consiglia l’uso di oli con certificato di garanzia Briggs & Stratton

. Altri oli detergenti di alta qualità sono accettabili se classificati per servizio SF, SG, SH, SJ o superiore. Non utilizzare additivi speciali. Le temperature esterne determinano l’appropriata viscosità dell’olio per il motore. Utilizzare lo schema per selezionare la migliore viscosità in base all’intervallo di temperature esterne previste. I motori della maggior parte di macchine per il lavoro per esterni funzionano bene con olio sintetico 5W-30. Per attrezzature operate a temperature elevate, l’olio sintetico Vanguard

15W-50 fornisce la migliore protezione.

A SAE 30 -Al di sotto di 40°F (4°C) l’uso di SAE 30 avrà come conseguenza un avvio difficile. B 10W-30 -Al di sopra di 80°F (27°C) l’uso di 10W-30 può causare maggiore consumo di olio. Controllare il livello dell’olio più di frequente. C 5W-30 D Sintetico 5W-30

Sintetico 15W-50 Controllo del livello dell’olio Vedere Figura: 4 Prima di rabboccare o di controllare il livello dell’olio

  • Accertarsi che il motore sia a livello.
  • Eliminare tutti i detriti dalla zona di riempimento dell’olio.

1. Togliere l’asta di livello (A, Figura 4) e pulirla con un panno pulito.

2. Inserire e serrare l'asta di livello (A, Figura 4).

3. Estrarre l’astina di livello e controllare il livello dell’olio. Il livello dell'olio corretto è

nella parte superiore dell'indicatore di pieno (B, Figura 4) sull'asta di livello.

4. Se il livello dell'olio è basso, rabboccarlo lentamente nel motore (C, Figura 4).

Non riempire troppo. Dopo aver aggiunto l'olio, attendere un minuto prima di verificarne nuovamente il livello. Nota:Non aggiungere olio allo scarico rapido, se presente. Per la posizione, vedere Funzioni e comandi.

5. Reinstallare e serrare l'asta di livello (A, Figura 4).

Sistema di protezione olio basso (se presente) Alcuni motori sono provvisti di un sensore di olio basso. Se il livello dell'olio è basso, il sensore attiverà una spia di allarme o arresterà il motore. Arrestare il motore e seguire la seguente procedura prima di riavviarlo.

  • Accertarsi che il motore sia a livello.
  • Controllare il livello dell'olio. Consultare la sezione Controllare il livello dell'olio .
  • Se il livello dell'olio è basso, rabboccare con la quantità d'olio necessaria. Avviare il motore e accertarsi che la spia di allarme (se presente) non si accenda.
  • Se il livello dell'olio non è basso, non avviare il motore. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato Briggs & Stratton per risolvere il problema dell’olio. Raccomandazioni relative al carburante È necessario che la benzina sia conforme a questi requisiti:
  • Benzina pulita, nuova, senza piombo.
  • Minimo 87 ottani/87 AKI (91 RON). Per uso ad altitudini elevate vedere in seguito.
  • È ritenuta accettabile la benzina con un contenuto di etanolo (miscela benzina- alcol) fino al 10%. NOTA non usare benzine non approvate, come E15 ed E85. Non aggiungere olio alla benzina né modificare il motore affinché possa operare con carburanti alternativi. L’uso di carburanti non approvati provoca danni ai componenti del motore, che non sono coperti da garanzia. Per proteggere l'impianto del carburante da formazioni gommose, miscelare al carburante uno stabilizzante. Vedere Stoccaggio. Non tutti i carburanti sono uguali. Se si verificano problemi di avviamento o le prestazioni dell'unità non sono soddisfacenti, cambiare il fornitore o la marca del carburante. Questo motore è certificato per funzionare a benzina. Sistema di controllo delle emissioni di scarico: EM (Engine Modifications). Altitudine elevata Ad altitudini superiori a 1524 metri (5.000 piedi), è accettabile benzina con numero minimo di ottani 85/85 AKI (89 RON). Per i motori carburati, è richiesta la regolazione per altitudine elevata per mantenere le performance. Il funzionamento senza regolazione causa degrado delle prestazioni, maggiore consumo di carburante e maggiori emissioni. Per informazioni sulla regolazione ad altitudini elevate, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton. Se è impostata la regolazione per altitudini elevate, si sconsiglia di far funzionare del motore ad altitudini inferiori a 762 metri circa (2.500 piedi). Per i motori a Iniezione elettronica (EFI), non occorrono regolazioni per altitudine elevata. Rifornimento di carburante Vedere figura: 573 AVVERTENZA Il carburante e i suoi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte. Durante il rifornimento di carburante
  • Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.
  • Rifornire il serbatoio del carburante all'esterno e in un'area ben ventilata.
  • Non mettere troppo carburante nel serbatoio. Per consentire l'espansione del carburante, non riempire al di sopra del fondo del collo del serbatoio.
  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libere, fiamme pilota e altre fonti di ignizione.
  • Controllare spesso linee del carburante, serbatoio, tappo e accessori per eventuali lesioni o perdite. Sostituire se necessario.
  • Se il carburante si versa, attendere che sia evaporato prima di avviare il motore.

1. Liberare la zona intorno al tappo del carburante da sporco e detriti. Togliere il

tappo del carburante.

2. Rifornire il serbatoio (A, Figura 5) con il carburante. Per consentire l'espansione

del carburante, non riempire al di sopra del fondo del collo del serbatoio (B).

3. Rimontare il tappo del carburante.

Avviare e arrestare il motore Vedere Figura: 6 Avviamento del motore AVVERTENZA Il ritorno rapido del cavo di avviamento (contraccolpo) strapperà la mano e il braccio verso il motore prima che si possa lasciare andare della manovella. Ciò può causare rotture ossee, fratture, contusioni o distorsioni.

  • Per evitare il contraccolpo quando si avvia il motore, tirare dapprima lentamente, finché non si incontra resistenza, e quindi tirare rapidamente. AVVERTENZA Il carburante e i suoi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte. Quando si avvia il motore
  • Assicurarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e filtro dell'aria (se in dotazione) siano al loro posto e fissati.
  • Non far girare il motore senza candela.
  • Se il motore si ingolfa, impostare la ventola dell'aria (se presente) in posizione APERTO / MARCIA, spostare l'acceleratore (se presente) in posizione VELOCE e far girare fino a che il motore si avvia. AVVERTENZA PERICOLO GAS NOCIVO. Lo scarico del motore contiene monossido di carbonio, un gas nocivo che può uccidere in pochi minuti. NON si vede, non ha gusto né odore. Anche se non si respirano i fumi di scarico, è possibile comunque essere esposti al monossido di carbonio. Se ci si sente male, con una sensazione di malessere o debolezza utilizzando il prodotto, arrestare il motore ed uscire SUBITO all'aria fresca. Rivolgersi ad un medico. Potrebbe essersi verificato un avvelenamento da monossido di carbonio.
  • Utilizzare questo prodotto SOLO all'aperto, lontano da finestre, porte e ventole per ridurre il rischio che il monossido di carbonio si accumuli e possa incanalarsi in spazi non occupati.
  • Montare allarmi monossido di carbonio a batteria o inserire allarmi monossido di carbonio con riserva a batteria seguendo le istruzioni del fabbricante. Gli allarmi per il fumo non possono rilevare il monossido di carbonio.
  • NON utilizzare la macchina dentro casa, all'interno di garage, piani interrati, intercapedini, capanni o altri spazi parzialmente chiusi anche se si utilizzassero ventole o lasciassero aperte porte e finestre per garantire la ventilazione. Il monossido di carbonio può accumularsi velocemente in tali spazi e ristagnare per ore, anche quando la macchina è stata spenta.
  • Usare SEMPRE questo prodotto sottovento e puntare lo scarico del motore lontano da spazi occupati. NOTA Questo motore viene fornito da Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare il motore, assicurarsi di aggiungere olio secondo le istruzioni di questo manuale. Se si avvia il motore senza olio i danni non potranno essere riparati e non saranno coperti dalla garanzia. Determinare il sistema di avviamento Prima di avviare il motore, determinare quale tipo di sistema di avviamento è presente. Può essere uno dei seguenti tipi.

: Esso presenta una valvola dell'aria automatica controllata dalla temperatura. Questo tipo non è dotato di primer.

  • Sistema di gestione elettronica del carburante: Prevede una centralina elettronica che sottopone a monitoraggio la temperatura e le condizioni del motore. Non sono presenti uno starter oppure un primer.
  • Sistema starter: Prevede un comando dell'aria da utilizzare per l’accensione a basse temperature. Alcuni modelli prevedono un comando separato dello starter, mentre altri modelli sono dotati di un comando combinato starter / acceleratore. Questo tipo non è dotato di primer. Per avviare il motore, seguire le istruzioni del tipo di sistema di avviamento. Nota:L’attrezzatura può essere dotata di comandi a distanza. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei comandi a distanza. Sistema

1. Controllare l'olio del motore. Consultare la sezione Controllare il livello dell'olio

2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati.

3. Spostare la valvola di chiusura del carburante (A, Figura 6), se presente, in

4. Portare la leva di comando dell’acceleratore (B, Figura 6), se presente, in

posizione VELOCE. Far funzionare il motore nella posizione veloce. Nota:Per l'avvio in climi rigidi (con temperature inferiori a 32° F), portare il comando combinato starter / acceleratore (B C, Figura 6) in posizione COMANDO DELL'ARIA.

5. Interruttore d’arresto, se previsto: Portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6) in

posizione ON / START. Pulsante Start / Stop, se presente: Premere il pulsante Start / Stop (F, Figura 6). NOTA Per prolungare la durata dello starter, usare cicli di avviamento brevi (al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento. Nota:Se il motore non parte dopo ripetuti tentativi, contattare il rivenditore locale o visitare BRIGGSandSTRATTON.com o chiamare 1-800-233-3723 (negli USA). Sistema di gestione elettronica del carburante

1. Controllare l'olio del motore. Consultare la sezione Controllare il livello dell'olio

2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati.

3. Spostare la valvola di chiusura del carburante (A, Figura 6), se presente, in

4. Portare la leva di comando dell’acceleratore (B, Figura 6), se presente, in

posizione VELOCE. Far funzionare il motore nella posizione veloce.

5. Avviamento a strappo, se presente: Portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6)

sulla posizione ON / START.

6. Avviamento a strappo, se presente: Impugnare saldamente la maniglia del

cavo del motorino di avviamento (E, Figura 6). Tirare la manovella di avviamento lentamente finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente. AVVERTENZA Il ritorno rapido del cavo di avviamento (contraccolpo) tirerà la mano e il braccio verso il motore prima che si possa lasciare andare la manovella. Ciò può causare rotture ossee, fratture, contusioni o distorsioni. Per evitare il contraccolpo quando si avvia il motore, tirare dapprima lentamente, finché non si incontra resistenza, e quindi tirare rapidamente.

7. Avviamento elettrico, se presente: Portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6) in

posizione ON / START. NOTA Per prolungare la durata dello starter, usare cicli di avviamento brevi (al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento. Nota:Se il motore non parte dopo ripetuti tentativi, contattare il rivenditore locale o visitare BRIGGSandSTRATTON.com o chiamare 1-800-233-3723 (negli USA).74 BRIGGSandSTRATTON.com Sistema starter

1. Controllare l'olio del motore. Consultare la sezione Controllare il livello dell'olio

2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati.3. Spostare la valvola di chiusura del carburante (A, Figura 6), se presente, inposizione APERTO.4. Portare la leva di comando dell’acceleratore (B, Figura 6), se presente, inposizione VELOCE. Far funzionare il motore nella posizione veloce.5. Spostare il comando dell'aria (C, Figura 6) in posizione CHIUSO. Per i modellidotati di un comando combinato starter / acceleratore, (B C), portare la leva inposizione COMANDO DELL'ARIA.Nota:In genere, lo starter non è necessario per riavviare un motore caldo.6. Avviamento a strappo, se presente: Portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6)sulla posizione ON / START.7. Avviamento a strappo, se presente: Impugnare saldamente la maniglia delcavo del motorino di avviamento (E, Figura 6). Tirare la manovella di avviamentolentamente finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente. AVVERTENZAIl ritorno rapido del cavo di avviamento (contraccolpo) tirerà la mano e il braccio versoil motore prima che si possa lasciare andare la manovella. Ciò può causare rottureossee, fratture, contusioni o distorsioni. Per evitare il contraccolpo quando si avvia ilmotore, tirare dapprima lentamente, finché non si incontra resistenza, e quindi tirarerapidamente.8. Avviamento elettrico, se presente: Portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6)sulla posizione ON / START.NOTA Per prolungare la durata dello starter, usare cicli di avviamento brevi (almassimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo diavviamento.9. Appena il motore si è riscaldato, spostare il comando dell'aria (C, Figura 6)in posizione APERTO. Per i modelli dotati di un comando combinato starter /acceleratore, (B C), portare la leva in posizione VELOCE.Nota:Se il motore non parte dopo ripetuti tentativi, contattare il rivenditore locale o visitare BRIGGSandSTRATTON.com o chiamare 1-800-233-3723 (negli USA). Arrestare il motore AVVERTENZA Il carburante e i suoi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi.Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.• Non aprire il comando dell'aria del carburatore per arrestare il motore.1. Interruttore d’arresto, se previsto: Con il comando dell'acceleratore in posizioneVELOCE, portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6) in posizione OFF. Rimuoverela chiave e conservarla in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini.Pulsante Start / Stop, se presente: Con il comando acceleratore in posizioneVELOCE, premere il pulsante START / STOP (F, Figura 6).2. Appena il motore si ferma, spostare la valvola di chiusura del carburante (A,Figura 6), se presente, in posizione CHIUSO. Manutenzione NOTA Se durante la manutenzione il motore viene capovolto, il serbatoio delcarburante, se montato sul motore, deve essere vuoto e il lato della candela deveessere verso l'alto. Se il serbatoio del carburante non è vuoto e il motore vienecapovolto in qualunque altra direzione, può essere difficile l'avviamento a causa dicontaminazione di olio o carburante nel filtro dell'aria e/o nella candela. AVVERTENZAQuando si eseguono interventi di manutenzione che richiedono l'inclinazionedell'unità, il serbatoio del carburante deve essere vuoto, altrimenti si può verificareuna perdita di carburante, causando incendi o esplosioni.Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte leoperazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti.NOTA Tutti i componenti che compongono il motore in origine debbono rimaneremontati nelle proprie sedi per un funzionamento corretto. AVVERTENZA Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una scossaelettrica.L'avvio accidentale può provocare schiacciamento, amputazione o lacerazionedegli arti.Rischio di incendioPrima di eventuali regolazioni o riparazioni• Scollegare il cavo della candela e tenerlo lontano dalla stessa.• Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamentoelettrico).• Usare solo attrezzi corretti.• NON manomettere le molle del regolatore, i leverismi o altre parti per aumentarela velocità del motore.• I ricambi devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componentioriginali. Ricambi diversi potrebbero non funzionare altrettanto bene, danneggiarel'unità e causare lesioni alle persone.• Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbelesionare ed esplodere durante il funzionamento.In caso di verifica della scintilla• Usare un tester approvato per candele.• Non controllare le scintille con la candela rimossa. Dichiarazione controllo emissioni Solo personale o azienda che si occupa delle riparazioni dei motori in officinapotranno procedere alla manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivie impianti di controllo delle emissioni. Per ottenere un servizio di controllodelle emissioni "gratuito", è necessario che il controllo stesso sia effettuato da unconcessionario debitamente autorizzato dall'azienda. Consultare la Dichiarazionecontrollo emissioni. Programma di manutenzione Prime 5 ore Cambio dell'olio 3Ogni 8 ore o giornalmente• Controllare il livello dell'olio motore• Pulire l’area intorno al silenziatore e ai comandi• Pulire la griglia di aspirazione dell’ariaOgni 25 ore oppure una volta l’anno Pulire il filtro dell’aria 1 Pulire il pre-filtro (se presente) 1Ogni 50 ore oppure una volta l’anno Cambiare l'olio del motore 4 Cambiare il filtro dell'olio (se presente) 4• Smontaggio del sistema di scaricoOgni 100 ore oppure una volta l’anno Cambiare l'olio del motore 5 Cambiare il filtro dell'olio (se presente) 5Annualmente• Sostituire la candela• Sostituire il filtro dell'aria• Sostituire il pre-filtro (se presente)• Cambiare il filtro dell'olio (se presente)• Smontaggio del sistema di alimentazione Smontaggio del sistema di raffreddamento 1 Controllare il gioco della punteria 21 Pulire più frequentemente in condizioni di lavoro particolarmente gravose o nelcaso in cui siano presenti detriti nell’aria.2 Eseguire solo in caso di problemi legati alle prestazioni.75

Solo motori senza filtro dell'olio.

Motore senza filtro dell'olio o con filtro dell'olio nero standard (per il codice vedere la pagina delle Specifiche ).

Motori con filtro dell'olio ad alta efficiente giallo o arancione (per il codice vedere la pagina delle Specifiche ). Sistema di gestione elettronica del carburante Il sistema di gestione elettronica del carburante sottopone a monitoraggio la temperatura e il regime del motore e la tensione della batteria per regolare il comando dell'aria durante l’avviamento e il riscaldamento del motore. Il sistema non necessita di regolazioni. In caso di problemi di avviamento o funzionamento, contattare un Rivenditore Autorizzato Briggs & Stratton. NOTA Per evitare danni al sistema di gestione elettronica del carburante, osservare sempre le seguenti avvertenze.

  • Non avviare mai il motore se i cavi della batteria sono allentati.
  • Portare la chiave in posizione off prima di scollegare, rimuovere e/o installare la batteria.
  • Non usare mai un caricabatterie per avviare il motore.
  • Non scollegare mai i cavi della batteria quando il motore è acceso.
  • In sede di collegamento dei cavi della batteria, collegare sempre il cavo positivo (+) per primo, quindi il cavo negativo (–) alla batteria.
  • Durante la ricarica della batteria, portare l’interruttore di avviamento in posizione OFF, quindi scollegare il cavo negativo (–) della batteria.
  • Non nebulizzare acqua direttamente sulla centralina elettronica. Carburatore e velocità del motore Non apportare mai modifiche al carburatore o alla velocità del motore. Il carburatore è impostato in fabbrica in modo da operare il modo efficiente nella maggior parte delle condizioni. Non manomettere le molle del regolatore, i collegamenti o altre parti per aumentare la velocità del motore. In caso siano necessarie delle regolazioni, rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton. NOTA Il produttore dell'attrezzatura specifica la velocità massima per il motore quando viene installato sull'attrezzatura. Non superare tale velocità. Se non si è sicuri della velocità massima dell'attrezzatura o quale velocità del motore sia stata impostata in fabbrica, contattare il Centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton per assistenza. Per un funzionamento sicuro e corretto dell'attrezzatura, la velocità del motore deve essere regolata solo da un tecnico dell'assistenza qualificato. Manutenzione della candela Vedere figura: 7 Controllare la distanza (A, Figura 7) con uno spessimetro (B). Se necessario, ripristinare la distanza. Montare e serrare la candela al valore di coppia prescritto. Per i valori della coppia di serraggio o della distanza, consultare la sezione Specifiche . Nota:**In alcuni paesi per legge è obbligatorio l’uso di candele con resistore per la soppressione dei segnali di accensione Se il motore, in origine, era dotato di una candela con resistore, sostituirla con una dello stesso tipo. Smontaggio del sistema di scarico AVVERTENZA I motori accesi generano calore. Alcune parti del motore, specialmente la marmitta, diventano estremamente calde. In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.
  • Prima di toccare, lasciare che marmitta, cilindro del motore e alette si raffreddino.
  • Rimuovere i detriti accumulati dalla zona di marmitta e cilindro.
  • La sezione 4442 del codice sulle risorse pubbliche della California vieta l'uso o l'operazione della macchina in zone forestali, zone cespugliose o zone erbose a meno che l'unità non sia dotata di parascintille, come definito nella sezione 4442, conservati in perfetta funzionalità. Esistono leggi simili anche in altri stati o zone federali. Contattare un rivenditore autorizzato per avere un apposito parascintille per il sistema di scarico installato su questo motore. Rimuovere i detriti accumulati dalla zona di marmitta e cilindro. Controllare il silenziatore per verificare l'eventuale presenza di incrinature, corrosione o altri danni. Rimuovere il parascintille, se in dotazione, e ispezionarlo per verificare se è danneggiato o se è presente un'occlusione provocata dal carbonio. Se si riscontrano danni, installare i pezzi di ricambio prima di mettere in funzione. AVVERTENZA I ricambi devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali. Ricambi diversi potrebbero non funzionare altrettanto bene, danneggiare l'unità e causare lesioni alle persone. Cambiare l'olio motore Vedere Figura: 8, 9, 10, 11 L'olio esausto è un rifiuto pericoloso e deve essere smaltito correttamente. Non smaltire con i rifiuti domestici. Rivolgersi alle autorità locali, al centro assistenza o al rivenditore per le strutture di smaltimento/riciclo. Rimuovere l’olio

1. Con il motore spento ma ancora caldo, scollegare il filo della candela (D, Figura 8)

e tenerlo lontano dalla candela stessa (E).

2. Togliere l'astina (A, Figura 9).

Tappo di scarico dell'olio, se previsto

1. Rimuovere il tappo di drenaggio dell'olio (F, Figura 10). Spurgare l'olio in un

contenitore approvato. Nota:È possibile installare nel motore uno qualsiasi dei tappi di drenaggio dell’olio (G, Figura 10).

2. Dopo aver scaricato l’olio, rimontare il tappo di drenaggio dell’olio e serrare (F,

Figura 10). Scarico rapido dell'olio, se presente

1. Scollegare il tubo di scarico rapido dell'olio (H, Figura 11) dal lato motore.

2. Ruotare e rimuovere il tappo di rabbocco dell'olio (I, Figura 11). Abbassare con

cautela lo scarico rapido dell'olio (H) in un contenitore di tipo approvato (J).

3. Dopo aver scaricato l’olio, rimontare il tappo dello scarico rapido dell’olio (I, Figura

11). Collegare il tubo di scarico rapido dell'olio (H) sul lato motore. Cambiare il filtro dell'olio, se presente Alcuni motori sono provvisti di un filtro dell'olio. Per gli intervalli di sostituzione, consultare la Tabella di manutenzione.

1. Scaricare l'olio dal motore. Consultare la sezione Rimuovere l'olio .

2. Togliere il filtro dell'olio (K, Figura 9) e smaltirlo secondo le normative.

3. Prima di installare il nuovo filtro dell’olio, lubrificare la guarnizione del filtro dell’olio

con un velo di olio fresco e pulito.

4. Installare il filtro dell’olio e serrare manualmente finché la guarnizione con tocca

l’adattatore del filtro dell’olio, quindi serrare il filtro dell’olio di altri 1/2 - 3/4 di giro.

5. Rifornire di olio. Consultare la sezione Rifornire di olio .

6. Avviare e far girare il motore. Quando il motore si è riscaldato, controllare che non

siano presenti perdite d’olio.

7. Fermare il motore e controllare il livello dell'olio. Il livello dell'olio corretto è nella

parte superiore dell'indicatore di pieno (B, Figura 9) sull'asta. Rifornire di olio

  • Accertarsi che il motore sia a livello.
  • Eliminare tutti i detriti dalla zona di riempimento dell'olio.
  • Per la capacità dell'olio, vedere la sezione Specifiche .

1. Togliere l'astina di livello (A, Figura 9) e pulire con un panno pulito.

2. Rabboccare lentamente l'olio nel motore (C, Figura 9). Non riempire troppo.

Dopo aver aggiunto l'olio, attendere un minuto prima di verificarne nuovamente il livello. Nota:Non aggiungere olio allo scarico rapido, se presente (H, Figura 11).

3. Installare e serrare l'astina (A, Figura 9).

4. Estrarre l'astina e controllare il livello dell'olio. Il livello dell'olio corretto è nella

parte superiore dell'indicatore di pieno (B, Figura 9) sull'asta.

5. Reinstallare e serrare l'astina di livello (A, Figura 9).

6. Collegare il filo della candela (D, Figura 8) alla candela stessa (E).

Manutenzione del filtro dell’aria Vedere Figura: 12, 1376 BRIGGSandSTRATTON.com AVVERTENZA Il carburante e i suoi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.

  • Mai avviare né far funzionare il motore con il gruppo di filtraggio dell'aria (se presente) o il filtro dell'aria (se presente) rimosso. NOTA Non usare aria pressurizzata né solventi per pulire il filtro. L'aria compressa può danneggiare il filtro, mentre i solventi possono corroderlo. Consultare la Tabella di manutenzione per i requisiti di assistenza. Diversi modelli usano un filtro in schiuma o in carta. Alcuni modelli sono anche dotati di un prefiltro che può essere lavato e riutilizzato. Confrontare le illustrazioni in questo manuale con il tipo installato sul motore ed eseguire la manutenzione come segue. Filtro aria in carta

1. Tirare l'impugnatura del coperchio (A, Figura 12). Ruotare l'impugnatura verso il

motore e rimuovere il coperchio (B).

2. Rimuovere il pre-filtro (C, Figura 12),se presente, dal filtro (D).

3. Per togliere i detriti, battere delicatamente il filtro (D, Figura 12) su una superficie

dura. Se il filtro è troppo sporco, sostituirlo con uno nuovo.

4. Lavare il pre-filtro (C, Figura 12) con detergente liquido e acqua. Fare asciugare il

prefiltro (C) completamente. Non ungere il prefiltro.

5. Montare il prefiltro a secco (C, Figura 12) e il filtro (D) sulla base del motore (E).

7. Ruotare l'impugnatura del coperchio (A, Figura 12) e spingerlo verso il basso per

bloccarlo in posizione. Filtro aria in carta

1. Allentare i fissanti (A, Figura 13).

2. Rimuovere il coperchio (B, Figura 13).

3. Per rimuovere il filtro (C, Figura 13), sollevare l'estremità del filtro, quindi estrarre il

filtro dalla presa di aspirazione (D).

4. Per togliere i detriti, battere delicatamente il filtro (C, Figura 13) su una superficie

dura. Se il filtro è troppo sporco, sostituirlo con uno nuovo.

5. Rimuovere il prefiltro (E, Figura 13), se presente, dal filtro (C).

6. Lavare il prefiltro (E, Figura 13), se presente, con detergente liquido e acqua.

Farlo asciugare completamente. Non ungere il prefiltro.

7. Montare il prefiltro a secco (E, Figura 13), se presente, sul filtro (C).

8. Installare il filtro (C, Figura 13) sulla presa di aspirazione (D). Spingere l'estremità

del filtro nella base del motore. Accertarsi che il filtro sia inserito saldamente nella base del motore.

9. Installare il coperchio del filtro dell'aria (B, Figura 13) e fissarlo con i fermi (A).

Smontaggio del sistema di alimentazione Vedere Figura: 14, 15 AVVERTENZA Il carburante e i suoi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.

  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libere, fiamme pilota e altre fonti di ignizione.
  • Controllare spesso linee del carburante, serbatoio, tappo e accessori per eventuali lesioni o perdite. Sostituire se necessario.
  • Prima di pulire o sostituire il filtro del carburante, scaricare il serbatoio o chiudere la valvola di intercettazione del carburante.
  • Se il carburante si versa, attendere che sia evaporato prima di avviare il motore.
  • I ricambi devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali. Filtro del carburante, se previsto

1. Prima di pulire o sostituire il filtro del carburante,(A, Figura 14), scaricare il

serbatoio o chiudere la valvola di intercettazione del carburante. In caso contrario, il carburante potrebbe fuoriuscire e causare incendi o esplosioni.

2. Utilizzare delle pinze per stringere le alette (B, Figura 14) sulle fascette (C), quindi

far scorrere le fascette lontano dal filtro del carburante (A). Ruotare e sfilare i tubi del carburante (D) dal filtro del carburante.

3. Controllare che il sistema di alimentazione (D, Figura 14) non presenti crepe o

perdite. Sostituire se necessario.

4. Sostituire il filtro del carburante (A, Figura 14) con un filtro di ricambio originale.

5. Fissare i tubi del carburante (D, Figura 14) con le fascette (C) come illustrato.

Filtro del carburante, se previsto

1. Togliere il tappo del carburante (A, Figura 15).

2. Togliere il filtro del carburante (B, Figura 15).

3. Se il filtro del carburante è sporco, pulirlo o sostituirlo. Se si sostituisce il filtro del

carburante, assicurarsi di usare un pezzo di ricambio originale. Smontaggio del sistema di raffreddamento AVVERTENZA I motori accesi generano calore Alcune parti del motore, specialmente la marmitta, diventano estremamente calde. In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.

  • Prima di toccare, lasciare che marmitta, cilindro del motore e alette si raffreddino.
  • Rimuovere i detriti accumulati dalla zona di marmitta e cilindro. NOTA Non utilizzare acqua per pulire il motore L’acqua potrebbe contaminare il sistema di carburante Utilizzare un pennello o un panno asciutto per pulire il motore. Questo motore è raffreddato ad aria. La presenza o detriti può restringere il flusso dell’aria e causare il surriscaldamento del motore, e ridurre le prestazioni e la durata del motore.

1. Utilizzando una spazzola o un panno asciutto, rimuovere i detriti dalla griglia di

aspirazione dell’aria.

2. Tenere sempre puliti la tiranteria, le molle ed i comandi

3. Tenere pulita anche l’area vicino alla marmitta da materiali infiammabili

4. Accertarsi che le alette del radiatore dell’olio siano prive di sporcizia e detriti.

Nel tempo, è possibile che si accumulino dei detriti nelle alette di raffreddamento del cilindro e causano il surriscaldamento del motore Questi detriti possono essere osservati senza smontare parzialmente il motore Per l'ispezione e la pulizia del sistema di raffreddamento ad aria, contattare un Centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton conformemente alle raccomandazioni della Tabella di manutenzione. Rimessaggio AVVERTENZA Il carburante e i suoi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Incendi ed esplosioni possono provocare gravi ustioni o morte. Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio

  • Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante. Impianto carburante Vedere Figura:16 Effettuare il rimessaggio con il motore in piano (posizione operativa normale). Riempire il serbatoio (A, Figura16) di carburante. Per consentire l’espansione del carburante, non riempire oltre il collo del serbatoio (B). Il carburante può diventare stantio se conservato in un contenitore per più di 30giorni. Ogni volta che si riempie di carburante il contenitore, aggiungereal carburante lo stabilizzatore del carburantesecondo quanto specificato nelle istruzioni del produttore. In questo modo si preserverà la freschezza del carburante, riducendo eventuali problemi correlati al carburante o causati all’impianto in seguito a contaminazione. Non è necessario scaricare il carburante dal motore quandosi aggiunge lo stabilizzatore del carburanteattenendosi alle istruzioni. Prima del rimessaggio, ACCENDERE il motore per 2minuti per far circolare la miscela di carburante e stabilizzatore nell’impianto. Se la benzina contenuta nel motore non è stata trattata con uno stabilizzatore, deve essere scaricata in un contenitore approvato. Far andare il motore finché non si arresta77 per mancanza di carburante. Si consiglia l’uso di uno stabilizzatore del carburante nelcontenitore per mantenere la freschezza. Olio motore Con il motore ancora caldo, sostituire l'olio motore. Consultare la sezione Cambiare l'olio motore . Individuazione e correzione dei problemi Per assistenza, contattare il rivenditore locale o visitare BRIGGSandSTRATTON.com o chiamare 1-800-233-3723 (negli USA). Specifiche Modello:210000 Cilindrata 21.01ci (344cc)Alesaggio 3.437in (87,30mm)Corsa 2.264in (57,51mm)Capacità dell'olio - senza filtro 42 - 44oz (1,24 - 1,30L)Capacità dell'olio - con filtro 46 - 48oz (1,36 - 1,40L)Distanza elettrodo candele 0.030in (0,76mm)Coppia di serraggio candela 180lb-in (20Nm)Intraferro indotto 0.010 - 0.014in (0,25 - 0,36mm)Gioco punteria valvola di aspirazione 0.003 - 0.005in (0,08 - 0,13mm)Gioco punteria valvola di scarico 0.005 - 0.007in (0,13 - 0,18mm) Modello:310000 Cilindrata 30.59ci (501cc)Alesaggio 3.563in (90,49mm)Corsa 3.062in (77,77mm)Capacità dell'olio - senza filtro 42 - 44oz (1,24 - 1,30L)Capacità dell'olio - con filtro 46 - 48oz (1,36 - 1,40L)Distanza elettrodo candele 0.030in (0,76mm)Coppia di serraggio candela 180lb-in (20Nm)Intraferro indotto 0.010 - 0.014in (0,25 - 0,36mm)Gioco punteria valvola di aspirazione 0.003 - 0.005in (0,08 - 0,13mm)Gioco punteria valvola di scarico 0.005 - 0.007in (0,13 - 0,18mm)La potenza del motore diminuisce del 3,5% ogni 300 metri (1.000 piedi) sul livello delmare e dell'1% ogni 5,6 °C (10 °F) al di sopra di 25 °C (77 °F). Il motore funzionerà inmodo soddisfacente ad un'angolazione massima di 15°. Fare riferimento al Manualedell'operatore dell'attrezzatura per i limiti di funzionamento in sicurezza sui tratti inpendenza. Pezzi di ricambio - Modello:210000 Ricambio CodiceFiltro dell'aria, carta (vedi Figura13) 796032Prefiltro dell'aria, schiuma (vedi Figura13) 798911Filtro dell'aria, carta (vedi Figura12) 698413, 5079Prefiltro dell'aria, schiuma (vedi Figura12) 697292, 5079Olio - SAE 30 (20 oz, 0,6 L) 100005Olio - SAE 30 (48 oz, 1,4 L) 100028Filtro olio 492932Filtro del carburante - motore senza pompa del carburante 394358, 5098Filtro del carburante - motore con pompa del carburante 691035, 5065Candela con resistore 491055Candela al platino di lunga durata 5066Chiave per candele 89838, 5023Tester di scintilla 19368 Pezzi di ricambio - Modello:310000 Ricambio CodiceFiltro dell'aria, carta (vedi Figura13) 796031Prefiltro dell'aria, schiuma (vedi Figura13) 797704Filtro dell'aria, carta (vedi Figura12) 698083, 5077Prefiltro dell'aria, schiuma (vedi Figura12) 697015, 5077Filtro dell'aria, piatto lavabile 697153, 5078Olio - SAE 30 (20 oz, 0,6 L) 100005Olio - SAE 30 (48 oz, 1,4 L) 100028Filtro dell'olio, standard - nero 492932Filtro dell'olio, alta efficienza - giallo 795890Filtro dell'olio, alta efficienza - arancione 798576Filtro del carburante - motore senza pompa del carburante 394358, 5098Filtro del carburante - motore con pompa del carburante 691035, 6065Candela con resistore 491055Candela al platino di lunga durata 5066Chiave per candele 89838, 5023Tester di scintilla 19368Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte leoperazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti.Potenza nominale: La potenza nominale lorda per i singoli modelli di motore a benzinaè etichettata in conformità con lo standard Small Engine Power & Torque RatingProcedure codice J1940 di SAE (Society of Automotive Engineers) ed è classificataconformemente a SAE J1995. I valori di coppia sono calcolati a 2600 RPM per imotori con la dicitura "rpm" in etichetta e a 3060 RPM per tutti gli altri motori; i valoridi potenza in cavalli sono calcolati a 3600 RPM. Le curve di potenza lorda possonoessere visualizzate sul sito www.BRIGGSandSTRATTON.COM. I valori di potenzanetti sono ricavati con marmitta e filtro dell'aria installati mentre i valori di potenza lordisono ricavati senza questi accessori. La potenza lorda reale del motore sarà superiorea quella netta ed è influenzata, fra altri fattori, da condizioni operative ambientali evariabilità da motore a motore. Data la vasta gamma di prodotti su cui sono installati imotori, il motore a benzina potrebbe non sviluppare la potenza lorda nominale quandousato su una data apparecchiatura. La differenza è dovuta a diversi fattori compreso,ma non esclusivamente, a varietà dei componenti del motore (filtro dell'aria, marmitta,carica, raffreddamento, carburatore, pompa del carburante, ecc.), restrizioni applicative,condizioni operative ambientali (temperatura, umidità, altitudine) e variabilità da motorea motore. A causa di limitazioni alla produzione e di capacità, Briggs & Stratton potràsostituire questo motore di serie con un motore di potenza nominale superiore. Garanzia Garanzia per il motore Briggs & Stratton Valida a partire da gennaio 2019Garanzia limitataBriggs & Stratton garantisce che, durante il periodo di garanzia specificato di seguito,provvederà alla riparazione o alla sostituzione gratuita di parti che presentino difettidi materiale o di lavorazione o entrambi. Le spese di trasporto del prodotto di cui sirichiede la sostituzione o riparazione in garanzia sono a carico dell’acquirente. Lapresente garanzia risulta valida per il periodo di tempo indicato nel presente documentoed è soggetta alle condizioni indicate di seguito. Per l’assistenza in garanzia, trovareil più vicino Centro di Assistenza Autorizzato nel nostro localizzatore dei rivenditoriall’indirizzo BRIGGSandSTRATTON.COM. L’acquirente dovrà contattare l’Officinaautorizzata e mettere a disposizione di quest’ultima il prodotto per l’ispezione e laverifica.Non vi è alcun’altra garanzia esplicita. Le garanzie implicite, comprese quelle dicommerciabilità e idoneità ad uno scopo particolare, sono limitate al periodo digaranzia indicato di seguito o a quanto consentito dalla legge.Le responsabilitàper danni accidentali o indiretti sono escluse nella misura consentita dalla legge Alcunistati o paesi non permettono limitazioni al periodo di validità di una garanzia implicita ealcuni stati o paesi non permettono l’esclusione o la limitazione della responsabilità perdanni incidentali o indiretti, per cui le limitazioni sopra riportate potrebbero non applicarsial vostro caso. La presente garanzia concede all’utente specifici diritti legali e lo stessopotrebbe avere altri diritti che variano da stato a stato o da Paese a Paese4

Termini di garanzia standard 1, 2, 3

Serie XR Uso privato - 24 mesi Uso commerciale - 24 mesi Tutti gli altri motori con cilindro in ghisa Dura-Boret™ Uso privato - 24 mesi Uso commerciale - 12 mesi Tutti gli altri motori Uso privato - 24 mesi Uso commerciale - 3 mesi

I presenti costituiscono i termini standard di garanzia, ma occasionalmente può essere prevista un’ulteriore copertura della garanzia, non determinata al momento della pubblicazione. Per un elenco completo dei termini di garanzia attuali applicati al proprio motore, visitare il sito Web BRIGGSandSTRATTON.COM, oppure contattare il centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton.

Tale garanzia non è applicabile ai motori di apparecchi utilizzati per fornire potenza in sostituzione di un motore di servizio, ai generatori di standby usati per scopi commerciali, ai veicoli utilitari che superano 25 MPH o ai motori utilizzati per corse o su tratte commerciali o da noleggio.

Vanguard installato sui generatori in standby: 24 mesi per uso privato, nessuna garanzia per uso commerciale. Gamma industriale con data di produzione precedente a luglio 2017: 24 mesi per uso privato, 24 mesi per uso commerciale.

In Australia - I nostri prodotti hanno garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Australian Consumer Law. L’utente ha diritto alla sostituzione o al rimborso in caso di guasto grave e ad un indennizzo per ogni altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. L’utente ha pertanto diritto alla riparazione o alla sostituzione della merce qualora questa non sia di qualità accettabile e il guasto non sia equiparabile a un guasto grave. Per l’assistenza in garanzia, trovare il centro di assistenza autorizzato più vicino usando il nostro strumento di ricerca concessionari sul sito web BRIGGSandSTRATTON.COM o chiamando il numero 1300 274 447 o inviando una e-mail a salesenquiries@briggsandstratton.com.au o scrivendo a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto originale del primo acquirente, sia esso un utente consumatore o professionale. Per "uso privato" si intende l’utilizzo effettuato da un acquirente al dettaglio presso la propria residenza. Per “uso commerciale” si intendono tutti gli altri usi, compresi gli usi commerciali, che generano reddito o il noleggio. Dopo che un motore è stato utilizzato ad uso professionale, sarà sempre classificato come motore per uso professionale ai fini di questa polizza di garanzia. Conservare lo scontrino di ricevuta dell’acquisto. Qualora l’acquirente non sia in grado di fornire la prova della data dell’acquisto iniziale nel momento della richiesta di assistenza, il periodo di garanzia verrà determinato utilizzando la data di produzione. Ai fini dell’applicazione della garanzia, non è necessaria la registrazione del prodotto Briggs & Stratton. Informazioni sulla garanzia La presente garanzia copre esclusivamente i difetti del motore dovuti a difetti di materiale e/o lavorazione e non la sostituzione o il rimborso dell’attrezzatura sulla quale il motore può essere installato. La presente garanzia non copre la manutenzione di routine, le regolazioni, le correzioni o la normale usura. Inoltre, la presente garanzia non si applica in caso di alterazioni o modifiche del motore o in caso di rimozione o manomissione del numero di serie. La presente garanzia non copre danni al motore o problemi di performance causati da:

1. L’uso di pezzi non originali Briggs & Stratton;

2. Azionamento del motore con un olio lubrificante insufficiente, impuro o di grado

3. L’uso di carburante impuro o vecchio, benzine formulate con un contenuto di

etanolo superiore al 10% o l’uso di carburanti alternativi, come GPL o gas naturale su motori che non erano originariamente progettati/fabbricati da Briggs & Stratton per lavorare con simili carburanti;

4. Sporcizia penetrata all’interno del motore a causa di manutenzione e rimontaggio

non corretti del filtro dell’aria;

5. L’urto contro un oggetto solido da parte della lama di taglio di una falciatrice

rotativa, adattatori delle lame, giranti o altri dispositivi accoppiati all’albero motore allentati o installati scorrettamente oppure a causa di un’eccessiva tensione della cinghia trapezoidale;

6. Parti combinate o gruppi quali frizioni, trasmissioni, attrezzature di controllo, ecc.,

non forniti da Briggs & Stratton;

7. Surriscaldamento causato da residui d’erba, sporcizia e detriti o nidi di roditori

che tappano o intasano le alette di raffreddamento o l’area del volano o dall’azionamento del motore senza ventilazione sufficiente;

8. Vibrazioni eccessive causate da velocità eccessiva, montaggio del motore

allentato, lame di taglio o giranti allentate o sbilanciate o accoppiamento improprio dei componenti dell’attrezzatura sull’albero motore;

9. Uso improprio, assenza di manutenzione di routine, spedizione, manipolazione o