Amprobe TMD50 - Termometro

TMD50 - Termometro Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TMD50 Amprobe in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Amprobe TMD50 - page 45
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TMD50 Amprobe

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TMD50 - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TMD50 del marchio Amprobe.

MANUALE UTENTE TMD50 Amprobe

Termometro per termocoppie di tipo K

Manuale d'uso

Garanzia limitata e limitazione di responsabilità

Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.

Riparazioni

A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia non coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe® Test Tools.

Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi

Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (l’indirizzo è più avanti).

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada

Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.

Negli Stati Uniti Nel Canada

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa

Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini. Recapito postale europeo*

Amprobe® Test Tools Europe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Germania

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)

TMD-50 Termometro per termocoppie di tipo K

Amprobe TMD50 - TMD-50 Termometro per termocoppie di tipo K - 1

text_image T1 T2 11 AMPROBE TMD-50 RECORD MAX-MIN AVG REL HOLD APO K 188.8 °C °F -188.8 T1-T2 Thermocouple Thermometer K Type 1 2 3 4 5 6 7 ADJ REL HOLD T1 T2 T1-T2 MAX/MIN >25 APO ENTER

1) "♦" Pulsante di alimentazione
2) Pulsante "°C/°F"
3) Pulsante "☀️"
4) Pulsante "ADJ"
5) Pulsante "▲/REL"
6) Pulsante "▼/HOLD"

7) Pulsante "T1 T2/T1-T2"
8) Pulsante "MAX/MIN"
9) Pulsante ">2S APO/ENTER"
10) Display a cristalli liquidi
11) Ingresso T1/T2

Elementi delle schermate

Amprobe TMD50 - Elementi delle schermate - 1

text_image RECORD MAX-MIN AVG REL HOLD APO °C K °F -188.8 T1-T2 4 5 6 7 3 8 2 9 1

1) Visualizzazione temperatura
2) Simbolo di batteria quasi scarica
3) Tipo K di termocoppia (TC)
4) Spegnimento automatico
5) Lettura MAX/MIN
6) Modalità di misura relativa
7) Modalità di tenuta dati
8) Gradi °C / °F
9) Termocoppia T1/T2 o differenza T1-T2

INDICE

SIMBOLI 2

DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE 2

INTRODUZIONE ...... 3

Caratteristiche 3

ISTRUZIONI PER L'USO 3

"➊" Pulsante di accensione/spegnimento ...... 3

"°C/°F" Selezione della scala di temperatura ...... 3

"☀-” Pulsante retroilluminazione display .... 4

"ADJ" Pulsante regolazione offset termocoppia......4

Pulsante "▲/REL" 4

Pulsante "▼/HOLD" 4

Pulsante "T1 T2/T1-T2" 5

Pulsante "MAX/MIN" 5

Pulsante ">2S APO/ENTER" 5

DATI TECNICI....6

MANUTENZIONE 7

SIMBOLI

⚠️ Attenzione! Vedere la spiegazione nel manuale.

Conforme alle norme australiane di pertinenza.

CE Conforme alle direttive della Comunità Europea.

A norma FCC in base alle prove eseguite.

Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati.

⚠ AVVERTENZE e PRECAUZIONI

- Per prevenire scosse elettriche, non usare questo strumento quando le tensioni di lavoro alla superficie di misura sono maggiori di 24 V CA o CC.

- Per prevenire danni e ustioni, non eseguire misure di temperatura in forni a microonde.

- Flessioni brusche ripetute dei cavi della termocoppia possono causare la rottura dei cavi; per prolungarne la durata, evitare di curvali in modo accentuato, specialmente presso il connettore.

DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE

La confezione deve contenere:

1 termometro TMD-50
1 copia del manuale d'uso
2 termocoppie di tipo K
4 pile ministilo (AAA)
1 scatola bianca

Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisto perché venga sostituita.

INTRODUZIONE

Sulla parte superiore dello strumento ci sono due set di connettori per spinotti di termocoppie, contrassegnati con T1 e T2.

Caratteristiche

  • Termometro a doppio ingresso di alta precisione con precisione base pari a 0,1%.
  • Ingresso doppio: T1, T2, T1-T2.
  • Regolazione dell'offset della termocoppia.
  • Grande display per facilitare la lettura.
  • Robusto guscio.
  • Spegnimento automatico.
  • Retroilluminazione del display.
  • Funzioni MAX/MIN/AVG/REL/HOLD.
  • Ampie portate per versatilità nelle misure.

ISTRUZIONI PER L'USO

"Pulsante di alimentazione/spegnimento

Premere il pulsante “per accedere o spegnere il termometro. Nella modalità di registrazione MAX/MIN non è possibile spegnere lo strumento, occorre prima uscire da questa modalità.

“°C/°F” Selezione della scala di temperatura

Le letture sono visualizzate in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Quando si accende il termometro, la scala di temperatura impostata è quella che era in uso quando lo si è spento. Per cambiare scala di temperatura, premere il pulsante “°C/°F”.

"Pulsante retroilluminazione display"

Premere il pulsante “per attivare la retroilluminazione, premerlo di nuovo per attenuarla e premerlo una terza volta per disattivarla. Retroilluminazione attivata → attenuata → disattivata

"ADJ" Pulsante regolazione offset termocoppia

  1. Inserire il cavo con termocoppia a sfera in un punto a temperatura nota (T) e attendere finché sul display non compare la temperatura nota (T). Ad esempio,: punto di congelamento (0 °C) e punto di ebollizione dell'acqua (100 °C) (premere il pulsante "ADJ").

  2. Premere "▲" o "▼" per aggiungere o sottrarre il valore.

  3. L'offset può essere regolato di ±6 °C (±10,8 °F) dal valore predefinito. Se non è possibile regolare l'offset, controllare la termocoppia o fare tarare il termometro.

  4. Premere il pulsante "ENTER" per confermare.

Pulsante "▲/REL"

Premere il pulsante "REL" per andare alla modalità di misura relativa, azzerare il display e memorizzare la lettura visualizzata come valore di riferimento; viene visualizzata l'indicazione REL. Tenendo premuto il pulsante "REL" per oltre due secondi si esce dalla modalità di misura relativa.

Pulsante "▼/HOLD"

Premere il pulsante "HOLD" per andare alla modalità di tenuta dati; sulla parte superiore centrale del display compare l'indicazione "HOLD". Quando si seleziona la modalità HOLD, il termometro tiene fisse le letture appena eseguite e cessa di eseguire misure. Premendo di nuovo il pulsante "HOLD" si esce dalla modalità HOLD e il termometro riprende le misure.

Pulsante "T1 T2/T1-T2"

Premere il pulsante "T1", "T2", "T1-T2" per selezionare la modalità di ingresso: T1, T2 o T1-T2.

La modalità di ingresso selezionata indica quale ingresso sarà visualizzato: misura della termocoppia T1 o della termocoppia T2 o della differenza dei valori relativi alle due termocoppie (T1-T2); quando si accende lo strumento, l'impostazione è T1.

Pulsante "MAX/MIN"

Premere il pulsante "MAX/MIN" per passare alla modalità di registrazione MAX/MIN (vengono memorizzate, e possono essere visualizzate, le letture massima, minima, "MAX/MIN" e "AVG"). Premere il pulsante "MAX/MIN" per visualizzare ciclicamente le letture MAX, MIN, MAX/MIN e "AVG". In questa modalità, premere il pulsante "HOLD" per arrestare la registrazione; tutti i valori vengono fermati; premerlo di nuovo per riprendere la registrazione.

In questa modalità, la funzione di spegnimento automatico (APO) e gli altri pulsanti sono disabilitati, tranne i pulsanti "HOLD" e "☐". Per prevenire la perdita accidentale dei dati MAX, MIN e MAX/MIN, questa modalità può essere annullata solo se si preme e si tiene premuto il pulsante "MAX/MIN" per due secondi; uscendo dalla modalità si cancellano le misure registrate.

Pulsante "> 2S APO/ENTER"

Premendo il pulsante “APO” e tenendolo premuto per due secondi si abilita o disabilita la modalità di spegnimento automatico (APO, Automatic Power Off), e sul display compare o scompare l'indicazione “APO”. Dopo che si attiva la funzione APO, lo strumento si spegne automaticamente se rimane inattivo per un dato periodo di tempo.

DATI TECNICI

Dati tecnici elettrici

Scala di temperatureCelsius o Fahrenheit, selezionabile dall'utente
Portate TIPOK (0,1 °C) Da -200 °C a 1372 °C (-328 °F a 1999 °F)
Selezione automatica della portata0,1 °C / 1 °C (0,1 °F / 1 °F)
Precisione Laprecisione è specificata per temperature di funzionamento nell'intervallo da 18 °C a 28 °C per un anno, escludendo errori della termocoppia±(0,1% della lettura +1 °C) da -60 °C a 1372 °C±(0,1% della lettura +2 °C) da -60 °C a -200 °C±(0,1% della lettura +2 °F) da -76 °F a 1999 °F±(0,1% della lettura +4 °F) da -76 °F a -328 °F

Grado di protezione dalle condizioni ambientali

Temperature di funzionamentoDa 0 °C a 50 °C a < 80% di umidità relativa
Temperature di immagazzinaggioDa -20 °C a 60 °C a < 80 % di umidità relativa, senza pile installate

Generali

Indicatore batteria quasi scaricaQuando la carica delle pile scende sotto il livello di funzionamento, si visualizza il simbolo “+ -”
Velocità di misura2,5 volte al secondo
Precisione La pprecisione è dichiarata a 23 °C ±5 °C,<75% di umidità relativa
Batteria 4 pileministilo (AAA) da 1,5 V
Durata della batteria200 ore (valore tipico) con pile al carbonio-zinco
Dimensioni 160mm x 83 mm x 38 mm (A x L x P)
Peso circa 240g pila inclusa

CE - Compatibilità elettromagnetica: a norma EN61326-1. Questo prodotto risponde ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all'apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONI

⚠ AVVERTENZA

Per prevenire scosse elettriche, prima di togliere il coperchio scollegare i connettore della termocoppia dal termometro.

Installazione e sostituzione delle pile

A. Vite
B. Coperchio scomparto pile
C. Pile

Amprobe TMD50 - Installazione e sostituzione delle pile - 1

text_image o scomparto pile A B C
  1. Lo strumento è alimentato da quattro pile ministilo (AAA) da 1,5 V UM-4 R03.
  2. Quando occorre sostituire le pile, sul display compare il simbolo "Per sostituire le pile, svitare la vite per sollevare il coperchio dello scomparto.
  3. Estrarre le pile e sostituirle con pile nuove.
  4. Se non si userà lo strumento per un lungo periodo, togliere le pile.
  5. Non conservare lo strumento in un luogo a temperatura e umidità superiori ai valori d'immagazzinaggio specificati.

Pulizia

Pulire periodicamente l'involucro con un panno umido e sapone; non utilizzare né abrasivi né solventi.

AMPROBE®

TMD-50

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Amprobe

Modello : TMD50

Categoria : Termometro