A10 Thunderbolt II - Giocattolo radiocomandato E-flite - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A10 Thunderbolt II E-flite in formato PDF.
Domande degli utenti su A10 Thunderbolt II E-flite
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Giocattolo radiocomandato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A10 Thunderbolt II - E-flite e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A10 Thunderbolt II del marchio E-flite.
MANUALE UTENTE A10 Thunderbolt II E-flite
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
- Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
- Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traf co e persone.
- Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
- Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
- Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
- Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
- Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
- Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
- Usare sempre batterie completamente cariche.
- Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
- Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
- Tenere sempre pulite le parti mobili.
- Tenere sempre i componenti asciutti.
- Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
- Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
- Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
- Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
- Non toccare mai le parti in movimento. ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esempli cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum. AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. 14+ ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo. Convenzioni Terminologiche I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni super ciali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone. AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto so sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modi care il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.IT
2. Tipo di ala: 1 Alettone, 1 Flap
3. Inversione corsa servo: Inversione carrello, tutti il
4. Regolazione corsa (tutte le super ci): 100%
Dual Rates* (riduttori di corsa) High Rate Low Rate Alettone = 11mm = 11mm = 8mm = 8mm Elevatore = 10mm = 8mm = 8mm = 8mm Timone = 12mm = 12mm = 8mm = 8mm Corsa ap Metà = 10mm Piena = 23mm EXPO (centro morbido) Alto Basso Alettone 15% 10% Elevatore 10% 5% Timone 10% 5% Baricentro (CG) 55-70mm mm dietro al bordo d’attacco, misurato alla radice dell’ala Impostazione timer di bordo Da 3,5 a 4 minuti Motore: Brushless (2) 2840-2200 Kv (EFL01192) Incluso Incluso Gruppo ventola: (2) 64 mm, intubata (EFL9790) Installato Installato ESC: Set coppia di motori ESC 40 A Brushless (EFL01190) BEC autonomo (EFL01191) Installato Installato Servo:
30C Li-Po Richiesto per completare Richiesto per completare Caricabatterie consigliato: con bilanciamento per batterie LiPo a 6 celle Richiesto per completare Richiesto per completare Trasmittente consigliata: piena portata, 2,4 GHz con tecnologia Spektrum
con miscelazione programmabile e riduttori di corsa regolabili Richiesto per completare Richiesto per completare
INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE
Frequenza 2404 – 2476 MHz Compatibilità DSM2 e DSMX 2268-2410 g 41061mm 1149mm
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette. Se il trasmettitore lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello. Riduzioni D/R Fare i primi voli con le corse ridotte. AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi. AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni. Expo Dopo i primi voli si possono regolare sul trasmettitore delle corse Expo.
Alcuni termini e alcune posizioni di funzione usati nella programmazione iX12 possono essere leggermente diversi da quelli delle altre radio Spektrum AirWare. I nomi indicati tra parentesi corrispondono alla terminologia della programmazione iX12. Consultare il manuale della trasmittente per informazioni speci che sulla programmazione della trasmittente.
- I valori di programmazione dei ap possono variare leggermente. Per i voli iniziali usare le impostazioni di corsa dei ap consigliate fornite nel paragrafo sui ap, per i voli successivi regolare la corsa del ap a seconda delle preferenze.
Le impostazioni fornite sono per i modelli DX6 e DX6e e non consentono l’uso dell’interruttore SAFE Select. Per utilizzare l’interruttore SAFE Select su questi sistemi, vedere la sezione relativa alla con gurazione e all’utilizzo della trasmittente. Impostazione del trasmettitore (BNF) Impostazioni trasmettitore computerizzato (DX6e
, DX7, DX7S, DX8, DX8e, DX9, DX10t, DX18, DX20 e iX12) Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un modello ACRO (eseguire un Reset), poi dare un nome al modello. Impostare il D/R su: HIGH 100% LOW 70% Impostare la corsa del servo su: 100% DX7S DX8
SPEED 2.0 Montaggio del modello Installazione del piano di coda orizzontale
1. Con la parte inferiore della fusoliera rivolta verso l’alto, collegare i
connettori dei servo di equilibratore e timone e spingere il lo del servo in eccesso nella tasca.
2. Applicare colla cianoacrilica a media viscosità su tutte le super ci di
giunzione dello stabilizzatore orizzontale, premere lo stabilizzatore in posizione e lasciare asciugare. Assicurarsi che lo stabilizzatore sia perpendicolare alla linea centrale della fusoliera.IT
Installazione dell’impennaggio verticale
1. Collegare il connettore del servo del timone alla prolunga nello
stabilizzatore orizzontale. Fissare la giunzione con del nastro adesivo. Sistemare il lo del servo in eccesso nella tasca.
2. Applicare le decalcomanie sul servo e sul cavo del servo come mostrato.
Sistemare il cavo del servo in eccesso nella tasca all’estremità dello stabilizzatore orizzontale.
3. Applicare colla cianoacrilica a media viscosità su tutte le super ci di
giunzione dell’impennaggio verticale, premere in posizione e lasciare asciugare. Assicurarsi che l’impennaggio verticale sia perpendicolare allo stabilizzatore orizzontale.
4. Installare l’impennaggio verticale destro sul lato opposto del piano di coda
orizzontale seguendo i passaggi precedenti. Montaggio del modello (segue)IT A-10 64mm Twin EDF
Montaggio del modello (segue)
1. Allineare e inserire l’ala nella slot nella parte inferiore della fusoliera.
2. Fissare l’ala in posizione con le 4 viti (3x32 mm) in dotazione (A).
3. Smontare in ordine inverso.
Installazione del pod Pave Penny
1. Applicare colla cianoacrilica a media viscosità per unire le super ci del pod
2. Fissare il pod Pave Penny nel recesso sul lato destro della fusoliera.IT
Per questo modello si consiglia una ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di installare una ricevente diversa, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata (sport) con almeno 6 canali. Fare riferimento al manuale della ricevente scelta per le istruzioni di installazione e uso. Installazione della AR636
1. Aprire lo sportello del ricevitore (A) per accedere al vano del ricevitore. Lo
sportello è mantenuto in posizione magneticamente.
2. Collegare le super ci di controllo appropriate con le rispettive porte sulla
ricevente usando la tabella a destra.
3. Utilizzare del nastro biadesivo per servo (non incluso) per ssare il
ricevitore alla super cie piatta nel vano del ricevitore ubicato sul lato inferiore della fusoliera, come mostrato. Il ricevitore va montato secondo l’orientamento indicato, parallelamente alla lunghezza della fusoliera, con l’etichetta rivolta verso l’alto e le porte dei servo verso il retro del velivolo, come mostrato. L’orientamento del ricevitore è di importanza critica per tutte le con gurazioni dei sistemi AS3X
AVVISO: l’orientamento del ricevitore va impostato tramite il software di programmazione Spektrum. ATTENZIONE: un’installazione non corretta della ricevente può provocare la caduta dell’aeromodello.
Installazione opzionale del munizionamento in scala Il munizionamento fornito è facilmente installabile e rimovibile senza l’uso di attrezzi. A: Le bombe Mk. 84 vanno agganciate ai piloni alari più interni. B: I missili AGM-65 Maverick vanno agganciati ai piloni alari subito dopo le carenature dei carrelli. C: I pod lanciarazzi LAU-131 vanno agganciati ai piloni alari di centro sulle semiale esterne. D: I missili AIM-9 Sidewinder vanno agganciati ai piloni alari più esterni. Per installare i missili:
1. Inserire le linguette dei missili nell’estremità allargata degli slot dei piloni
2. Far scorrere i missile verso il retro del modello per bloccare le linguette
negli incavi. NOTA: ogni pilone ha la propria sinistra e la propria destra. Indicazione ne è data alla base del pilone. Per rimuovere i missili, farli scorrere in avanti ed estrarre le linguette dagli incavi. Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP 1 = Gas 2 = Alettone 3 = Equilibratore 4 = Timone/Nose Wheel 5 = Retrazione 6 = Flaps AIT A-10 64mm Twin EDF
Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria Si consiglia una batteria LiPo 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C (SPMX32006S30) con connettore EC5 o IC5 per un normale utilizzo. Se si usa una batteria diversa, questa deve essere di capacità, dimensioni e peso simili per adattarsi alla fusoliera. Assicurarsi sempre che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato, qualunque sia la batteria scelta.
1. Abbassare la manetta portandola nella posizione inferiore.
2. Accendere la trasmittente e attendere 5 secondi.
3. Applicare il lato morbido della fascetta a strappo alla parte inferiore della
4. Far scorrere indietro il fermo della cappottina e sollevare il retro della
cappottina per rimuoverla.
5. Installare la batteria completamente carica nel vano batteria come
mostrato. Vedere le istruzioni per la regolazione del baricentro per maggiori informazioni.
6. Fissare la batteria con la fascetta a strappo.
7. Collegare l’ESC al connettore EC5 del cavo di alimentazione della batteria,
veri cando che la polarità sia corretta. L’ESC emetterà due serie di toni sonori in successione a indicare lo stato di programmazione.
- La prima serie di toni indica il numero di celle nella batteria LiPo collegata. 6 toni rapidi = 6
- La seconda serie di toni indica lo stato del freno. Un tono indica freno “ON”, due toni indicano freno “OFF” AVVISO: collegare la batteria all’ESC con polarità errata danneggerà l’ESC e invaliderà la garanzia.
8. L’ESC ora è pronto per l’uso*.
9. Reinstallare il fermo del tettuccio.
- Sebbene per far volare l’aeromodello non sia necessaria ulteriore programmazione dell’ESC, è possibile comunque scegliere di utilizzare le opzioni disponibili. Visitare www.horizonhobby.com per le istruzioni complete sulla programmazione dell’unità ESC inclusa. Baricentro (CG) La posizione corretta del baricentro viene indicata a seguire ed è misurata dal bordo di attacco dell’ala alla radice con il carrello di atterraggio abbassato. La posizione del baricentro viene regolata spostando in avanti e all’indietro il pacco batteria o nel vano batteria. AVVISO: installare la batteria nel modello, ma non collegarla all’ESC mentre si veri ca la posizione del baricentro. In caso contrario si corre il rischio di incorrere in lesioni personali. dietro al bordo d’attacco della radice dell’ala. 55-70mmIT
Apprentice S Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select Installare il Bind Plug Togliere il Bind Plug RX in modalità Bind Connessione TX/RX Installare il Bind Plug Togliere il Bind Plug RX in modalità Bind Connessione TX/RX Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo speci co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione corretta. ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone,
elevatori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
4. Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare
la batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l’ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente. A questo punto non togliere il Bind Plug.
5. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la
trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni speci che si faccia riferimento al manuale della trasmittente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
6. La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla
ricevente resta acceso sso. L’ESC produrrà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l’ESC è armato, ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso.
7. Togliere il Bind Plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati dell’ultima impostazione nché non vengono cambiati intenzionalmente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla. Indicazioni relative al SAFE Select disattivo (OFF) Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le super ci mobili si muoveranno una volta avanti e indietro per indicare che il SAFE Select è disattivo (OFF). Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire le indi- cazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Select IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo speci co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una impostazione corretta. ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone,
elevatore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
4. Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare
la batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l’ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente.
5. Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente.
6. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la
trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni speci che si faccia riferimento al manuale della trasmittente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
7. Il ricevitore è collegato al trasmettitore quando la spia arancione sul
ricevitore rimane arancione. L’ESC produrrà una serie di suoni. 6 toni piani seguiti immediatamente da 2 toni ascendenti. I toni indicano che l’ESC è armato, a condizione che il braccio a farfalla e la valvola a farfalla siano abbastanza bassi per attivare l’inserimento. IMPORTANTE: una volta rilegato, il ricevitore manterrà il suo legame e l’ultima impostazione nché non è stata intenzionalmente modi cata, anche quando l’alimentazione viene attivata e disattivata. Tuttavia, se notate che il binding è stato perso, ripetere semplicemente i processi di rilegatura. SAFE Selezionare ON Indicazione Ogni volta che il ricevitore è acceso, le super ci si sposteranno avanti e indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra per indicare che la funzione SAFE Select è attivata. L’acceleratore non si blocca se il controllo dell’acceleratore del trasmettitore non viene messo nella posizione più bassa. Se si veri cano problemi, seguire le istruzioni di rilegatura e fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi del trasmettitore per altre istruzioni. Se necessario, contattare l’uf cio appropriato Horizon Support. Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www. bindn y. com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo speci co, come descritto più avanti. IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di Impostazione della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la trasmittente sia impostata correttamente per questo aereo. Installazione del Bind Plug BIND PLUG
- Failsafe (motore al minimo) Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva. Quando attivato, il failsafe sposta il canale del motore nella posizione failsafe (manetta bassa) preimpostata durante la procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono collettivamente e in maniera attiva per posizionare l’aereo in una lenta discesa a sinistra.IT A-10 64mm Twin EDF
La funzione SAFE Select si può assegnare sulla propria trasmittente a qualsiasi interruttore aperto (2 o 3 posizioni). Questa possibilità permette di abilitare o disabilitare questa funzione mentre si è in volo.IMPORTANTE: Prima assegnare l’interruttore desiderato, assicurarsi che la corsa per tale canale sia impostata su 100% in entrambe le direzioni e che alettone, elevatore, timone, manetta siano tutti sulla velocità elevata con la corsa impostata su 100%. Spegnere la ritenuta della manetta se è programmata nella trasmittente.ATTENZIONE: Mantenere tutte le parti del corpo lontane dal rotore, dal tubo di aspirazione e di scarico e contenere l’aereo saldamente in caso di attivazione accidentale della manetta. Assegnare un interruttore 1. Connettere correttamente l’aereo per attivare il SAFE Select. Questo permette al sistema di essere assegnato ad un interruttore.2. Mantenere entrambi gli stick della trasmittente nell’angolo interno inferiore e 100% muovere 5 volte (completamente in alto e in basso) l’interruttore desiderato per assegnarlo. Le super ci di controllo dell’aereo si muoveranno per indicare che l’interruttore è stato assegnato.Ripetere la procedura per assegnare un interruttore diverso o per disattivare l’interruttore di corrente, se desiderato.Consiglio: il SAFE Select si può assegnare anche ad un canale da 5 a 9 non in uso. Assegnazione interruttore per SAFE Select Trasmittenti Mode 1 e 2 100% 100% X 5 Impostazione delle trasmittenti DX6 e DX6e per SAFE Select Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO non con- gurato (eseguire il reset del modello), quindi assegnare un nome al modello. Imp. Dual Rate su:HIGH (ALTO) 100% LOW (BASSO) 70%Imp. corsa servo su: 100% DX6e DX6 (Gen2)1. Andare su SYSTEM SETUP (CONFIGURAZIONE SISTEMA)2. Impostare MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLA- NO) 3. Impostare AIRCRAFT TYPE (TIPO VELIVOLO): ALA: 1 AIL 1 FLAP4. Andare su FUNCTION LIST (ELENCO FUNZIONI)5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEARVedere la sezione per l’assegnazione degli interruttori SAFE Select PRIMA di impostare i valori dei ap.6. Impostare FLAP SYSTEM (SISTEMA FLAP): SELEZIONARE SWITCH D (INTERRUTTORE D): POS 0: -100% FLAP* POS 1: -10% FLAP* POS 2: 70% FLAP*L’interruttore SAFE Select deve essere assegnato all’interruttore Flap (interruttore D) PRIMA di procedere alla Con gurazione della trasmittente e deve cominciare da un aeromodello vuoto (azzerato). La mancata assegnazione dell’interruttore SAFE prima della programmazione delle altre funzioni dell’aeromodello può impedire l’assegnazione corretta dell’interruttore SAFE. Gli utilizzatori di trasmittenti DX6 e DX6e avranno la funzionalità SAFE Select collegata ai ap. I valori forniti nella tabella di Con gurazione della trasmittente attiveranno il SAFE quando i ap sono completamente dispiegati. Il sistema SAFE risulta spento quando i ap non sono completamente dispiegati. IMPORTANTE. Quando si programma la funzione del sistema dei ap nella con gurazione della trasmittente DX6 e DX6e, impostare il valore della velocità su Norm. L’aggiunta di eventuali ritardi al dispiegamento dei ap ritarderà anche l’attivazione del SAFE. Uso di SAFE Select con le trasmittenti DX6 e DX6e con un velivolo a 6 canaliIT
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni, prima di effettuare cambiamenti. AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636. Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum AR636. Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra. Impostazione squadrette e bracci servi Centraggio delle super ci di controllo Completato l’assemblaggio e con gurata la trasmittente, veri care che le super ci di controllo siano centrate. AVVISO: il modello deve essere acceso e associato alla trasmittente in modalità AS3X, con la manetta a zero. Se abilitata, la modalità SAFE si attiva all’accensione. La modalità AS3X si attiva quando la manetta supera per la prima volta il 25% dopo l’accensione. È normale che le super ci di controllo rispondano ai movimenti del modello se questo è in modalità AS3X o SAFE.
1. Veri care che trim e sub trim sulla trasmittente siano a zero
2. Accendere il modello in modalità AS3X e lasciare la manetta a zero
AVVISO: prestare attenzione all’eventualità che l’asta di comando tocchi il fondo nell’attacco a sfera. Non in lare l’asta di comando troppo in profondità nell’attacco a sfera, altrimenti l’asta danneggerà il giunto e sporgerà nello spazio necessario per la sfera di comando.
3. Centrare i timoni in linea con gli stabilizzatori verticali. Se è necessaria una
regolazione, ruotare l’attacco a sfera sul rinvio per cambiare la lunghezza tra il braccio del servo e la squadretta di controllo no a raddrizzare i timoni.
4. Centrare gli alettoni allineando l’estremità esterna dell’alettone con il bordo
d’attacco della punta dell’ala. Regolare la lunghezza del rinvio come al punto 3, se necessario.
5. Centrare gli equilibratori con lo stabilizzatore orizzontale. Assicurarsi che gli
equilibratori siano allineati tra loro. Regolare la lunghezza del rinvio come al punto 3, se necessario. Squadrette Braccetti Elevatore Alettone Flap Direzionale Nose Wheel Maggior escursione Minor escursioneIT A-10 64mm Twin EDF
Test di controllo della direzione Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di alettone, equilibratore e timone. Guardare il velivolo dal retro quando si controlla il movimento delle super ci di comando. Elevatori
1. Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l’alto, causando il
beccheggio verso l’alto del velivolo.
2. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi
verso il basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo. Alettoni
1. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra. L’alettone di Sinistra deve muoversi
verso l’alto e quello di Destra verso il basso, portando l’aereo a inclinarsi a sinistra.
2. Spostare lo stick dell’alettone a destra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi
verso l’alto e l’alettone sinistro verso il basso, causando l’inclinazione verso destra del velivolo. Timone
1. Spostare lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi verso
2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi verso destra.
Comando trasmittente Risposta delle super ci di controllo ElevatoreAlettoniTimoneFlapsIT
Veri ca della direzione dei controlli AS3X Questa veri ca serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di eseguire questa veri ca, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore
appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo. ATTENZIONE: la programmazione dell’AR636 per questo aereo, aumenta il movimento delle super ci di controllo quando il carrello viene estratto.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le super ci mobili
si muovano nella direzione indicata dal gra co. Se non rispondono come illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente. Quando il sistema AS3X è attivo, le super ci mobili potrebbero muoversi rapidamente. Questo è normale. L’AS3X rimane attivo nché non si scollega la batteria. 3 secondi Durante il primo volo, trimmare l’aeromodello per ottenere un volo livellato con manetta a 3/4 e ap in su. Correggere la traiettoria di volo con piccoli spostamenti sui trim della trasmittente. Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo permette al ricevitore di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni di AS3X. Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo. Dopo l’atterraggio, regolare i collegamenti meccanicamente per tenere conto delle modi che del trimmaggio e quindi resettare su neutro. Assicurarsi che il velivolo voli dritto e mantenga la quota senza trim o sub-trim. Trimmaggio durante il volo Movimento dell’aereo Reazione AS3X ElevatoreAlet toniTimoneIT A-10 64mm Twin EDF
Consigli per il volo e riparazioni Suggerimenti per il volo con SAFE Select Quando si vola in modalità SAFE Select, l’aereo torna a volare in piano ogni volta che i comandi dell’alettone e dell’elevatore sono in posizione neutra. L’applicazione del comando di alettone o elevatore porta l’aeroplano a inclinarsi, cabrare o picchiare e la quantità di movimento dello stick determina l’assetto assunto. Dando pieno comando, l’aereo viene spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli. Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di controllo de esso applicando moderatamente l’alettone nel volo in virata. Per volare senza problemi con SAFE Select, evitare di effettuare cambi frequenti di controllo e non tentare di correggere le deviazioni minori. Con SAFE Select, mantenere input di controllo intenzionali porta il modello a volare con un angolo speci co e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo. Riportare i comandi di elevatore e alettone in posizione neutra prima di passare dalla modalità SAFE Select alla modalità AS3X. Se i comandi non vengono portati in posizione neutra quando si passa alla modalità AS3X, gli input di controllo utilizzati per la modalità SAFE Select saranno eccessivi per la modalità AS3X e l’aereo reagirà immediatamente. Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X Questa sezione è generalmente accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
- In modalità SAFE Select l’aereo si porta in volo livellato automaticamente quando lo stick di controllo viene portato in posizione neutra. In modalità AS3X l’aeromodello continua a volare nell’assetto tenuto quando lo stick di controllo viene portato in posizione neutra.
- In modalità SAFE Select, mantenere una piccola quantità di controllo porta il modello a inclinarsi o beccheggiare a un angolo moderato, rimanendo a quell’angolo no a quando lo stick di controllo non si muove. In modalità AS3X, mantenere una piccola quantità di controllo porta il modello a continuare nel movimento di beccheggio o rollio a rateo lento no a quando lo stick di controllo non si muove.
- In modalità SAFE Select, mantenendo il pieno controllo, l’aeromodello si inclina o beccheggia no ai limiti preimpostati e l’aeromodello continua a volare con quell’assetto no a quando lo stick di controllo è completamente de esso. In modalità AS3X, mantenendo il pieno controllo, l’aereo beccheggia o rolla il più velocemente possibile e continua a cambiare rapidamente assetto nché lo stick di controllo è completamente de esso.. Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello. Prova di portata del radiocomando Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente. Decollo Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto contro vento). Selezionare i ratei di riduzione di corsa bassi per il primo decollo e dare gradualmente piena manetta e sterzare con la ruota anteriore. Lasciare che il modello raggiunga la velocità di involo, quindi tirare indietro delicatamente l’equilibratore e salire a una quota di sicurezza. Volo Scegliere sempre un ampio spazio aperto per volare. Questo modello raggiunge velocità superiori e per questo richiede più spazio in volo rispetto ad altri modelli in schiuma medi. L’ideale è volare in un campo di volo approvato. Quando si vola su super ci diverse dai campi di volo, evitare sempre di volare vicino a case, alberi, li elettrici ed edi ci. Fare inoltre attenzione ad evitare aree molto frequentate come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi. Atterraggio Per i primi voli con la batteria consigliata (SPMX32006S30), impostare il timer della trasmittente o un cronometro a 3 minuti e 30 secondi (3:30), quindi far atterrare il velivolo. Dopo i primi voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti. Se il motore sembra singhiozzare, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria di volo. Vedere la sezione "Spegnimento per bassa tensione (LVC)" per maggiori informazioni su come massimizzare ef cacia e autonomia della batteria. Girare l’aeromodello controvento, ridurre il gas ed estrarre carrello e ap. I ap consentiranno al velivolo di rallentare a una velocità di atterraggio più gestibile, pur mantenendolo in aria. Può essere necessario trimmare l’equilibratore per mantenere il volo a livello con l’aggiunta dei ap. Usare la manetta per controllare la velocità di discesa durante la fase di avvicinamento per l’atterraggio. Mantenere le ali a livello e l’aeromodello rivolto controvento. Mentre ci si avvicina alla soglia della pista e a circa 1 metro di altezza, ridurre la manetta e iniziare la richiamata riducendo l’azione dell’equilibratore. Mantenere pressione posteriore sull’equilibratore per portare delicatamente giù il velivolo sulla pista. AVVISO: nell’imminenza di un impatto, togliere completamente motore e trim. In caso contrario, si corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore. AVVISO: dopo un impatto, veri care che la ricevente sia rimasta al suo posto nella fusoliera. Se è necessario sostituire la ricevente, bisogna avere cura di montare quella nuova nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella originale, per evitare il rischio di danni. AVVISO: i danni dovuti a impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia. AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai l’aeromodello sotto i raggi diretti del sole e non riporlo in luoghi chiusi e eccessivamente caldi, come per esempio un’auto. Farlo può danneggiare l’aeromodello. Spegnimento per bassa tensione (LVC) Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica per mezzo della funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la funzione LVC scollega l’alimentazione dal motore. Il motore singhiozza per avvisare che è rimasta poca batteria per controllare il volo ed eseguire un atterraggio sicuro. Se il motore singhiozza in volo, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria. Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per evitare che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà della sua capacità. Durante la conservazione, controllare ogni tanto che la tensione non scenda sotto i 3V per cella. In questo caso la funzione LVC ovviamente non interviene per proteggere la batteria. AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria. Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un tester per batterie LiPo (tester per batterie SMART e Servo Driver XBC100 (SPMXBC100), venduto separatamente). Oscillazione Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti la manetta per la prima volta), si vedranno le super ci di controllo reagire ai movimenti dell’aeromodello. In determinate condizioni di volo è possibile che si veri chino delle oscillazioni (l’aeromodello oscilla avanti e indietro su di un asse a causa di un sovracontrollo). In caso di oscillazioni, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni. Riparazioni Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto il modello, per la riparazione del materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se non è possibile riparare i componenti, ordinare le parti di ricambio necessarie utilizzando i codici riportati nell’apposito elenco. AVVISO: l’uso di acceleratori per colla CA può danneggiare la vernice dell’aeromodello. NON maneggiare l’aeromodello no a quando l’acceleratore non è completamente asciutto.IT
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di bordo prima di eseguire interventi di manutenzione su uno qualsiasi dei componenti del gruppo di potenza. Smontaggio
1. Rimuovere le 4 viti (3 x 10 mm) (A) dalla parte inferiore della gondola del
motore e tirare la metà superiore della gondola (B) no a esporre il gruppo ventola (C).
2. Rimuovere le 2 viti (3 x 8 mm) (D) dalle linguette del gruppo ventola.
3. Estrarre la ventola dalla gondola e scollegare i li del motore dall’ESC.
4. Rimuovere il cono dell’ogiva (E) dalla ventola rimuovendo la vite (3 x 10
mm) (F) dall’adattatore dell’albero motore.
5. Utilizzare una chiave per rimuovere il dado del rotore (G) e la rondella (H).
6. S lare il rotore della ventola (I) dall’albero motore (J) e dall’adattatore
dell’albero motore (K).
7. Rimuovere le 4 viti (2,5 x 6 mm) (L) per rimuovere il motore dalla
carenatura della ventola (M).
8. Scollegare l’ESC dal canale del gas del ricevitore e scollegare il BEC
9. L’ESC è tenuto in posizione dall’attrito tra il corpo della gondola e la
fusoliera. Rimuovere l’ESC rimuovendo le 6 viti (3 x 10 mm) dal corpo della gondola e con cautela estrarre l’ESC dai li di collegamento del motore, attraverso la fusoliera e l’apertura nel corpo della gondola. Montaggio
- Montare in ordine inverso.
- Allineare e collegare correttamente i colori dei li del motore con i li dell’ESC.
- Assicurarsi che la parte anteriore del rotore sia rivolta verso la parte anteriore del velivolo.
- È necessario usare una chiave per serrare il dado su rotore e collare.
- Assicurarsi che l’ogiva sia bene in sede sul rotore e che la vite sia adeguatamente serrata.
- Assicurarsi che il cablaggio non sia schiacciato dai componenti elettrici. Dopo il volo Manutenzione del motore
Scollegare la batteria di bordo dallo ESC (misura di sicurezza e a tutela della durata della batteria). 2 Spegnere la trasmittente. 3 Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello 4 Ricaricare la batteria di bordo. 5 Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate.
Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto controllo la sua carica.
Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per piani care i voli successivi.
Guida alla risoluzione dei problemi Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X Problema Possibile causa Soluzione Oscillazioni Ogiva o elica danneggiate Sostituire l’ogiva o l’elica Elica non bilanciata Bilanciare l’elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.com Motore con vibrazioni Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di ssaggio secondo necessità. Ricevente allentata Allineare e ssare la ricevente alla fusoliera Controlli dell’aereo allentati Stringere o ssare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e super ci di comando) Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi) Movimenti irregolari dei servi Sostituire i servi interessati Prestazioni di volo incostanti I trim non sono al centro Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle forcelle e riportare i trim al centro I sub-trim non sono centrati I sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii L’aereo non è rimasto immobile per 5 secondi dopo aver collegato la batteria Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e mantenere l’aereo fermo per 5 secondi Dalla veri ca della direzione dei controlli dell’AS3X risulta che sono sbagliati Impostazione della direzione sbagliata sulla ricevente che potrebbe anche causare un incidente NON volare. Prima correggere l’impostazione della direzione (facendo riferimento al manuale della ricevente) e poi volare Problema Possibile causa Soluzione L’aereo non risponde al co- mando motore mentre risponde agli altri comandi Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso La corsa del servo motore è inferiore al 100% Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore Il canale del motore è invertito Invertire il canale motore sulla trasmittente Motore scollegato dall’ESC Veri care che il motore sia collegato all’ESC Eccessivo rumore dell’elica o vibra- zioni Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica Il dado del cono del rotore si è allentato Serrare il dado del cono del rotore Tempo di volo ridotto o aereo sottopotenziato La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Elica installata al contrario Installare l’elica con i numeri rivolti in avanti Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Accertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore L’aereo non si connette alla trasmittente (durante la connessione) Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessione Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la bat- teria all’aereo Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wi o altre trasmittenti Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla ricevente Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto abbastanza a lungo durante la procedura di connessione Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo premuto il comando di Bind nché la ricevente non è connessa L’aereo non si connette alla trasmittente (dopo la connes- sione) Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessione Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wi o altre trasmittenti Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima di spegnere e riaccendere Aereo connesso con una differente memoria di modello (solo con radio Modelmatch) Scegliere il modello corretto sulla trasmittente La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso con un protocollo DSM differente Connettere l’aereo alla sua trasmittenteIT
Parti di ricambio Parti consigliate Parti opzionali Problema Possibile causa Soluzione Le super ci di controllo non si muovono Super cie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi Fili danneggiati o collegamenti allentati Veri care i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto l’aereo sbagliato Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente Batteria di bordo scarica Ricaricare la batteria interessata BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente) dell’ESC danneggiato Sostituire il BEC Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite Eseguire una veri ca sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modi che Il motore pulsa perdendo potenza Si è attivata la funzione LVC dell’ESC Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Rimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi La batteria è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria La batteria non è in grado di fornire la corrente necessaria Usare il tipo di batteria consigliato Pezzo # Descrizione SPMX32006S30 3200 mAh 6S 22,2 V Smart 30C IC5 SPMX40006S50 4000 mAh 6S 22,2 V Smart 50C LiPo IC5 EFLB40006S30 4000 mAh 6S 22,2V 30C LiPo, 12 AWG EC3 EFLB32006S30 3200 mAh 6S 22,2V 30C LiPo, 12 AWG EC3 EFLAEC509 Adattatore da EC3 a EC5 SPMR8100 Solo trasmittente DX8e 8 canali DYNC3016 MultiCharger Passport P2 CA/CC 2 Porte SPMXC1000 Caricabatterie Smart S1200 AC, 1x200 W Pezzo # Descrizione EFL01176 Ala: A-10 64mm EDF EFL01177 Fusoliera: A-10 64mm EDF EFL01178 Stabilizzatore orizzontale: A-10 64mm EDF EFL01179 Impennaggi/timoni: A-10 64mm EDF EFL01180 Tettuccio: A-10 64mm EDF EFL01181 Gruppo gondola: A-10 64mm EDF EFL01182 Set leveraggi: A-10 64mm EDF EFL01183 Set ruote: A-10 64mm EDF EFL01184 Set viti: A-10 64mm EDF EFL01185 Set portelli carrello: A-10 64mm EDF EFL01186 Set decalcomanie: A-10 64mm EDF EFL01187 Set squadrette di comando: A-10 64mm EDF EFL01188 Set armamento: A-10 64mm EDF EFL01189 Set LED: A-10 64mm EDF EFL01190 Set ESC-40A: A-10 64mm EDF EFL01191 BEC 5A: A-10 64mm EDF EFL01192 Motore: 64 mm EDF 2840-2200 Kv EFL9790 Ventola intubata: EDF 11 pale 64 mm EFLG345 Gamba carrello anteriore: A-10 64mm EDF EFLG346 Set gambe carrello principale: A-10 64mm EDF EFLG347 E-Retract muso: A-10 64mm EDF EFLG348 E-Retract principale: A-10 64mm EDF EFLG349 Set perni retrazione: A-10 64mm EDF SPMAR636 Ricevitore AR636 AS3X Sport a 6 canali SPMSA334 Servo: Dig in plastica sub-micro 9 g Pezzo # Descrizione EFLA111 Veri catore di tensione celle batteria LiPo SPM6716 Custodia trasmittente DSMR Spektrum SPM6722 Custodia TX velivolo singolo Spektrum SPMR12000 Radiocomando ix12 12 canali solo trasmittente SPMR8000 Radiocomando DX8 solo trasmittente MD2 SPMR9910 Radiocomando DX9 solo trasmittente MD2, black edition SPMXBC100 Batteria SMART e tester servo SPMXC1000 Caricabatterie Smart S1200 CC, 1x200 W SPMXC1010 Caricabatterie Smart S2100 CA, 2x100 W DYNC2050 Caricabatterie Prophet Sport 4 X 100 W CA/CC DYNC3017 Caricabatterie MultiCharger Passport P4 CA/CC 4 Porte SPMXC10201 Alimentatore 30 A 540 W ONXP40006S30 Batteria Onyx 22,2V 4000 mAh 6S 30C, EC5 SPMX32006S100 Batteria Spektrum 22,2V 3200 mAh 6S 100C Smart LiPo, IC3 SPMXCA507 Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo IC5, cavo 100 mm, 10 AWGIT A-10 64mm Twin EDF
Garanzia Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine. Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di veri care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni super ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai ni commerciali, o una qualsiasi modi ca a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di pro tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto so sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni. Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile. Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia e riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza. ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 10/15 Paese di acquisto Horizon Hobby Contatti Indirizzo Unione europea Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100IT
Informazioni sulla conformità per I’Unione Europea Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai ri uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali ri uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di ri uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali ri uti provenienti da apparecchia- ture nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uf cio locale, il servizio di smaltimento ri uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Dichiarazione di conformità UE: EFL A-10 BNF Basic (EFL01150) Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Frequenzband: 2404-2476 MHz Max EIRP: 3dBm EFL A-10 PNP (EFL01175) Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti es- senziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.©2019 Horizon Hobby, LLC. E- ite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. http://www.horizonhobby.com/ Created 10/19 61310EFL01150, EFL01175
ManualeFacile