A10 Thunderbolt II - Giocattolo radiocomandato E-flite - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A10 Thunderbolt II E-flite in formato PDF.
Domande degli utenti su A10 Thunderbolt II E-flite
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Giocattolo radiocomandato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A10 Thunderbolt II - E-flite e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A10 Thunderbolt II del marchio E-flite.
MANUALE UTENTE A10 Thunderbolt II E-flite
Manuale di Istruzioni
NOTICE
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni Terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all'utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.

AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14+
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L'utente di questo prodotto è l'unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
- Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall'utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
- Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co e persone.
- Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
- Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
- Evitare sempre il contatto con l'acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L'umidità danneggia i componenti elettronici.
-
Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
-
Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
- Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
- Usare sempre batterie completamente cariche.
- Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
- Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
- Tenere sempre pulite le parti mobili.
- Tenere sempre i componenti asciutti.
- Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l'uso prima di toccarli.
- Rimuovere sempre le batterie dopo l'uso.
- Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.

ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell'autenticità e della qualità del prodotto rum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di tti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
| Informazioni per iniziare | |||
| Impostazione trasmittente | 1. Modello generico (Acro) | ||
| 2. Tipo di ala: 1 Alettone, 1 Flap | |||
| 3. Inversione corsa servo: Inversione carrello, tutti il resto normale | |||
| 4. Regolazione corsa (tutte le superfi ci): 100% | |||
| Dual Rates* (riduttori di corsa) | High Rate Low | Rate | |
| Alettone | ▲ = 11mm▼ = 11mm | ▲ = 8mm▼ = 8mm | |
| Elevatore | ▲ = 10mm▼ = 8mm | ▲ = 8mm▼ = 8mm | |
| Timone | ► = 12mm◄ = 12mm | ► = 8mm◄ = 8mm | |
| Corsa fl ap | Metà ▼ = 10mm | Piena ▼ = 23mm | |
| EXPO (centro morbido) | Alto Basso | ||
| Alettone 15% 10% | |||
| Elevatore 10% 5% | |||
| Timone 10% 5% | |||
| Baricentro (CG) | 55-70mm mm dietro al bordo d'attacco, misurato alla radice dell'ala | ||
| Impostazione timer di bordo | Da 3,5 a 4 minuti | ||
Specifi che
| BNP® BASIC | PNP PLUG-N-PLAY® | |
| Motore: Brushless (2) 2840-2200 Kv (EFL01192) | Incluso | Incluso |
| Gruppo ventola: (2) 64 mm, intubata (EFL9790) | Installato | Installato |
| ESC: Set coppia di motori ESC 40 A Brushless (EFL01190) BEC autonomo (EFL01191) | Installato | Installato |
| Servo: 9g Servo Sub-Micro (SPMSA334) | Installato | Installato |
| Carrello: Carrello anteriore (EFLG347), Carrello principale sinistro (EFLG348) e Carrello principale destro (EFLG348) | Installato | Installato |
| Ricevente: SpektrumTM 6 canali Sport (SPMAR636) | Installato | Richiesto per completare |
| Batteria consigliata: 3200-4000 mAh 22.2V 6S IC5TM 30C Li-Po | Richiesto per completare | Richiesto per completare |
| Caricabatterie consigliato: con bilanciamento per batterie LiPo a 6 celle | Richiesto per completare | Richiesto per completare |
| Trasmittente consigliata: piena portata, 2,4 GHz con tecnologia SpektrumTM DSM2®/DSMX® con miscelazione programmabile e riduttori di corsa regolabili | Richiesto per completare | Richiesto per completare |

text_image
1149mm 41061mm 2268-2410 g 21.9 sq/dmContenuto della scatola

Impostazione del trasmettitore (BNF) 62
Assegnazione interruttore per SAFE Select 62
Uso di SAFE Select con le trasmittenti DX6 e DX6e con un velivolo a 6 canali....63
Montaggio del modello 63
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP ...... 67
Installare la batteria e armare l'ESC 68
Baricentro (CG) 68
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select 69
Duale Rate (riduttori di corsa) e corsa dei comandi 70
Impostazione squadrette e bracci servi 70
Centraggio delle superfi ci di controllo 70
Test di controllo della direzione 71
Verifi ca della direzione dei controlli AS3X 72
Trimmaggio durante il volo 72
Consigli per il volo e riparazioni 73
Suggerimenti per il volo con SAFE Select 73
Dopo il volo....74
Manutenzione del motore 74
Guida alla risoluzione dei problemi con l'AS3X 75
Guida alla risoluzione dei problemi 75
Parti di ricambio 76
Parti consigliate....76
Parti opzionali....76
Garanzia 77
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti 77
Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea 78
| INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE | |
| Canali | 6 |
| Frequenza | 2404 – 2476 MHz |
| Compatibilità | DSM2 e DSMX |
Impostazione del trasmettitore (BNF)
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette.
Se il trasmettitore lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all'aeromodello.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte.
AVVISO: per essere certi che l'AS3X funzioni correttamente, non ridurre le corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli si possono regolare sul trasmettitore delle corse Expo.
† Alcuni termini e alcune posizioni di funzione usati nella programmazione iX12 possono essere leggermente diversi da quelli delle altre radio Spektrum AirWare. I nomi indicati tra parentesi corrispondono alla terminologia della programmazione iX12. Consultare il manuale della trasmittente per informazioni specifici che sulla programmazione della trasmittente.
* I valori di programmazione dei fl ap possono variare leggermente. Per i voli iniziali usare le impostazioni di corsa dei fl ap consigliate fornite nel paragrafo sui fl ap, per i voli successivi regolare la corsa del fl ap a seconda delle preferenze.
^ Le impostazioni fornite sono per i modelli DX6 e DX6e e non consentono l'uso dell'interruttore SAFE Select. Per utilizzare l'interruttore SAFE Select su questi sistemi, vedere la sezione relativa alla confi gurazione e all'utilizzo della trasmittente.
| Impostazioni trasmettitore computerizzato (DX6e‡, DX6‡, DX7, DX7S, DX8, DX8e, DX9, DX10t, DX18, DX20 e iX12) | |
| Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un modello ACRO (eseguire un Reset), poi dare un nome al modello. | |
| Impostare il D/R su: | HIGH 100% |
| LOW 70% | |
| Impostare la corsa del servo su: 100% | |
| DX7SDX8 | 1. Andare al SYSTEM SETUP |
| 2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE | |
| 3. Impostare WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP | |
| 4. Andare al FUNCTION LIST | |
| 5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR | |
| 6. Impostare FLAP SYSTEM: Scegliere FlapNORM: -100% FLAP* 0% ELEVMID: -10% FLAP* 10% ELEVAND: 70% FLAP* 12% ELEV | |
| DX6e‡DX6 (Gen2)‡DX7 (Gen2)DX8 (Gen2)DX8eDX9DX10tDX18DX20iX12† | 1. Andare al SYSTEM SETUP |
| 2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE (Model Utilities)† | |
| 3. Impostare AICRAFT TYPE (Model Setup, Aircraft Type)†:WING: 1 AIL 1 FLAP | |
| 4. Andare al FUNCTION LIST (Model Adjust)† | |
| 5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR | |
| 6. Impostare FLAP SYSTEM:SELECT SWITCH D:POS 0: -100% FLAP* 0% ELEVPOS 1: -10% FLAP* 10% ELEVPOS 2: 70% FLAP* 12% ELEVSPEED 2.0 | |
Montaggio del modello
Installazione del piano di coda orizzontale
- Con la parte inferiore della fusoliera rivolta verso l'alto, collegare i connettori dei servo di equilibratore e timone e spingere il fi lo del servo in eccesso nella tasca.
- Applicare colla cianoacrilica a media viscosità su tutte le superfi ci di giunzione dello stabilizzatore orizzontale, premere lo stabilizzatore in posizione e lasciare asciugare. Assicurarsi che lo stabilizzatore sia perpendicolare alla linea centrale della fusoliera.

Montaggio del modello (segue)
Installazione dell'impennaggio verticale
- Collegare il connettore del servo del timone alla prolunga nello stabilizzatore orizzontale. Fissare la giunzione con del nastro adesivo. Sistemare il fi lo del servo in eccesso nella tasca.
- Applicare le decalcomanie sul servo e sul cavo del servo come mostrato. Sistemare il cavo del servo in eccesso nella tasca all'estremità dello stabilizzatore orizzontale.
- Applicare colla cianoacrilica a media viscosità su tutte le superfi ci di giunzione dell'impennaggio verticale, premere in posizione e lasciare asciugare. Assicurarsi che l'impennaggio verticale sia perpendicolare allo stabilizzatore orizzontale.
- Installare l'imennaggio verticale destro sul lato opposto del piano di coda orizzontale seguendo i passaggi precedenti.

Montaggio del modello (segue)
Installazione dell'ala
- Allineare e inserire l'ala nella slot nella parte inferiore della fusoliera.
- Fissare l'ala in posizione con le 4 viti (3x32 mm) in dotazione (A).
- Smontare in ordine inverso.

Installazione del pod Pave Penny
- Applicare colla cianoacrilica a media viscosità per unire le superfi ci del pod Pave Penny.
- Fissare il pod Pave Penny nel recesso sul lato destro della fusoliera.

Installazione opzionale del munizionamento in scala
Il munizionamento fornito è facilmente installabile e rimovibile senza l'uso di attrezzi.
A: Le bombe Mk. 84 vanno agganciate ai piloni alari più interni.
B: I missili AGM-65 Maverick vanno agganciati ai piloni alari subito dopo le carenature dei carrelli.
C: I pod lanciarazzi LAU-131 vanno agganciati ai piloni alari di centro sulle semiale esterne.
D: I missili AIM-9 Sidewinder vanno agganciati ai piloni alari più esterni.
Per installare i missili:
- Inserire le linguette dei missili nell'estremità allargata degli slot dei piloni alari.
- Far scorrere i missile verso il retro del modello per bloccare le linguette negli incavi.
NOTA: ogni pilone ha la propria sinistra e la propria destra. Indicazione ne è data alla base del pilone.
Per rimuovere i missili, farli scorrere in avanti ed estrarre le linguette dagli incavi.

text_image
A B C D A B C D
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP
Per questo modello si consiglia una ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di installare una ricevente diversa, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata (sport) con almeno 6 canali. Fare riferimento al manuale della ricevente scelta per le istruzioni di installazione e uso.
Installazione della AR636
- Aprire lo sportello del ricevitore (A) per accedere al vano del ricevitore. Lo sportello è mantenuto in posizione magneticamente.
- Collegare le superfi ci di controllo appropriate con le rispettive porte sulla ricevente usando la tabella a destra.
- Utilizzare del nastro biadesivo per servo (non incluso) per fi ssare il ricevitore alla superfi cie piatta nel vano del ricevitore ubicato sul lato inferiore della fusoliera, come mostrato. Il ricevitore va montato secondo l'orientamento indicato, parallelamente alla lunghezza della fusoliera, con l'etichetta rivolta verso l'alto e le porte dei servo verso il retro del velivolo, come mostrato. L'orientamento del ricevitore è di importanza critica per tutte le confi gurazioni dei sistemi AS3€ e SAFE®.
AVVISO: l'orientamento del ricevitore va impostato tramite il software di programmazione Spektrum.

ATTENZIONE: un'installazione non corretta della ricevente può provocare la caduta dell'aeromodello.

text_image
A BND: PRS AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63K AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63M AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63N AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O AR63O1 = Gas
2 = Alettone
3 = Equilibratore
4 = Timone/Nose Wheel
5 = Retrazione
6 = Flaps
Installare la batteria e armare l'ESC
Scelta della batteria
Si consiglia una batteria LiPo 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C (SPMX32006S30) con connettore EC5 o IC5 per un normale utilizzo. Se si usa una batteria diversa, questa deve essere di capacità, dimensioni e peso simili per adattarsi alla fusoliera. Assicurarsi sempre che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato, qualunque sia la batteria scelta.
- Abbassare la manetta portandola nella posizione inferiore.
- Accendere la trasmittente e attendere 5 secondi.
- Applicare il lato morbido della fascetta a strappo alla parte inferiore della batteria.
- Far scorrere indietro il fermo della cappottina e sollevare il retro della cappottina per rimuoverla.
- Installare la batteria completamente carica nel vano batteria come mostrato. Vedere le istruzioni per la regolazione del baricentro per maggiori informazioni.
- Fissare la batteria con la fascetta a strappo.
- Collegare l'ESC al connettore EC5 del cavo di alimentazione della batteria, verifi cando che la polarità sia corretta. L'ESC emetterà due serie di toni sonori in successione a indicare lo stato di programmazione.
- La prima serie di toni indica il numero di celle nella batteria LiPo collegata. 6 toni rapidi = 6
- La seconda serie di toni indica lo stato del freno. Un tono indica freno "ON", due toni indicano freno "OFF"
AVVISO: collegare la batteria all'ESC con polarità errata danneggerà l'ESC e invaliderà la garanzia.
-
L'ESC ora è pronto per l'uso*.
-
Reinstallare il fermo del tettuccio.
* Sebbene per far volare l'aeromodello non sia necessaria ulteriore programmazione dell'ESC, è possibile comunque scegliere di utilizzare le opzioni disponibili. Visitare www.horizonhobby.com per le istruzioni complete sulla programmazione dell'unità ESC inclusa.

La posizione corretta del baricentro viene indicata a seguire ed è misurata dal bordo di attacco dell'ala alla radice con il carrello di atterraggio abbassato. La posizione del baricentro viene regolata spostando in avanti e all'indietro il pacco batteria o nel vano batteria.
AVVISO: installare la batteria nel modello, ma non collegarla all'ESC mentre si verifi ca la posizione del baricentro. In caso contrario si corre il rischio di incorrere in lesioni personali.

text_image
55-70mm dietro al bordo d'attacco della radice dell'ala.Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l'elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindnfl y.com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifici co, come descritto più avanti.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di Impostazione della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la trasmittente sia impostata correttamente per questo aereo.
Installazione del Bind Plug

text_image
EPEKTRU 2.4GHz DSMX AR635 LED/REFRIGER LED/R BIND PLUGSequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select

flowchart
graph LR
A["Installare il Bind Plug"] --> B["RX in modalità Bind"]
B --> C["Togliere il Bind Plug"]
C --> D["Connessione TX/RX"]
Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Sc
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una impostazione corretta.

ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
- Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
- Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, elevatore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
- Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
- Sistemare l'aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare la batteria all'ESC. L'ESC emetterà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l'ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente.
- Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente.
- Allontanarsi di 3 passi dall'aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l'interruttore Bind. Per le istruzioni specifici che si faccia riferimento al manuale della trasmittente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l'antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
- Il ricevitore è collegato al trasmettitore quando la spia arancione sul ricevitore rimane arancione. L'ESC produrrà una serie di suoni. 6 toni piani seguiti immediatamente da 2 toni ascendenti. I toni indicano che l'ESC è armato, a condizione che il braccio a farfalla e la valvola a farfalla siano abbastanza bassi per attivare l'inserimento.
IMPORTANTE: una volta rilegato, il ricevitore manterrà il suo legame e l'ultima impostazione fi nché non è stata intenzionalmente modifi cata, anche quando l'alimentazione viene attivata e disattivata. Tuttavia, se notate che il binding è stato perso, ripetere semplicemente i processi di rilegatura.
SAFE Selezionare ON Indicazione
Ogni volta che il ricevitore è acceso, le superfi ci si sposteranno avanti e indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra per indicare che la funzione SAFE Select è attivata.
L'acceleratore non si blocca se il controllo dell'acceleratore del trasmettitore non viene messo nella posizione più bassa. Se si verifi cano problemi, seguire le istruzioni di rilegatura e fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi del trasmettitore per altre istruzioni. Se necessario, contattare l'uffi cio appropriato Horizon Support.
Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select

flowchart
graph LR
A["Installare il Bind Plug"] --> B["RX in modalità Bind"]
B --> C["Connessione TX/RX"]
C --> D["Togliere il Bind Plug"]
Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo specifico su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
- Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
- Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, elevatori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
- Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
-
Sistemare l'aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare la batteria all'ESC. L'ESC emetterà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l'ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente. A questo punto non togliere il Bind Plug.
-
Allontanarsi di 3 passi dall'aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l'interruttore Bind. Per le istruzioni specifici che si faccia riferimento al manuale della trasmittente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l'antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
-
La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla ricevente resta acceso fi sso. L'ESC produrrà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l'ESC è armato, ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso.
7. Togliere il Bind Plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati dell'ultima impostazione fi nché non vengono cambiati intenzionalmente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.
Indicazioni relative al SAFE Select disattivo (OFF)
Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le superfi ci mobili si muoveranno una volta avanti e indietro per indicare che il SAFE Select è disattivo (OFF).
Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire le indicazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.
\* Failsafe (motore al minimo)
Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva. Quando attivato, il failsafe sposta il canale del motore nella posizione failsafe (manetta bassa) preimpostata durante la procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono collettivamente e in maniera attiva per posizionare l'aereo in una lenta discesa a sinistra.
Assegnazione interruttore per SAFE Select
La funzione SAFE Select si può assegnare sulla propria trasmittente a qualsiasi interruttore aperto (2 o 3 posizioni). Questa possibilità permette di abilitare o disabilitare questa funzione mentre si è in volo.
IMPORTANTE: Prima assegnare l'interruttore desiderato, assicurarsi che la corsa per tale canale sia impostata su 100% in entrambe le direzioni e che alettone, elevatore, timone, manetta siano tutti sulla velocità elevata con la corsa impostata su 100%. Spegnere la ritenuta della manetta se è programmata nella trasmittente.

ATTENZIONE: Mantenere tutte le parti del corpo lontane dal rotore, dal tubo di aspirazione e di scarico e contenere l'aereo saldamente in i attivazione accidentale della manetta.
Assegnare un interruttore
- Connettere correttamente l'aereo per attivare il SAFE Select. Questo permette al sistema di essere assegnato ad un interruttore.
- Mantenere entrambi gli stick della trasmittente nell'angolo interno inferiore e 100% muovere 5 volte (completamente in alto e in basso) l'interruttore desiderato per assegnarlo. Le superfi ci di controllo dell'aereo si muoveranno per indicare che l'interruttore è stato assegnato.
Ripetere la procedura per assegnare un interruttore diverso o per disattivare l'interruttore di corrente, se desiderato.
Consiglio: il SAFE Select si può assegnare anche ad un canale da 5 a 9 non in uso.

text_image
Trasmittenti Mode 1 e 2 100% X 5 100%Uso di SAFE Select con le trasmittenti DX6 e DX6e con un velivolo a 6 canali
L'interruttore SAFE Select deve essere assegnato all'interruttore Flap (interruttore D) PRIMA di procedere alla Confi gurazione della trasmittente e deve cominciare da un aeromodello vuoto (azzerato). La mancata assegnazione dell'interruttore SAFE prima della programmazione delle altre funzioni dell'aeromodello può impedire l'assegnazione corretta dell'interruttore SAFE. Gli utilizzatori di trasmittenti DX6 e DX6e avranno la funzionalità SAFE Select collegata ai fl ap. I valori forniti nella tabella di Confi gurazione della trasmittente attiveranno il SAFE quando i fl ap sono completamente dispiegati. Il sistema SAFE risulta spento quando i fl ap non sono completamente dispiegati.
IMPORTANTE. Quando si programma la funzione del sistema dei fl ap nella confi gurazione della trasmittente DX6 e DX6e, impostare il valore della velocità su Norm. L'aggiunta di eventuali ritardi al dispiegamento dei fl ap ritarderà anche l'attivazione del SAFE.
| Impostazione delle trasmittenti DX6 e DX6e per SAFE Select | |
| Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO non confi gurato (eseguire il reset del modello), quindi assegnare un nome al modello. | |
| Imp. Dual Rate su: | HIGH (ALTO) 100% |
| LOW (BASSO) 70% | |
| Imp. corsa servo su: | 100% |
| DX6e DX6 (Gen2) | 1. Andare su SYSTEM SETUP (CONFIGURAZIONE SISTEMA) |
| 2. Impostare MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO) | |
| 3. Impostare AIRCRAFT TYPE (TIPO VELIVOLO): ALA: 1 AIL 1 FLAP | |
| 4. Andare su FUNCTION LIST (ELENCO FUNZIONI) | |
| 5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR | |
| Vedere la sezione per l'assegnazione degli interruttori SAFE Select PRIMA di impostare i valori dei fl ap. | |
| 6. Impostare FLAP SYSTEM (SISTEMA FLAP): SELEZIONARE SWITCH D (INTERRUTTORE D): POS 0: -100% FLAP* POS 1: -10% FLAP* POS 2: 70% FLAP* | |
Impostazione squadrette e bracci servi
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni, prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell'AR636. Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum AR636.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
| Squadrette Braccetti | ||
| Elevatore | ![]() | ![]() |
| Alettone | ![]() | ![]() |
| Flap | ![]() | ![]() |
| Direzionale | ![]() | ![]() |
| Nose Wheel | ||
Maggior escur torsione ![]() | |

Centraggio delle superfi ci di controllo
Completato l'assemblaggio e confi gurata la trasmittente, verifi care che le superfi ci di controllo siano centrate.
AVVISO: il modello deve essere acceso e associato alla trasmittente in modalità AS3X, con la manetta a zero. Se abilitata, la modalità SAFE si attiva all'accensione. La modalità AS3X si attiva quando la manetta supera per la prima volta il 25% dopo l'accensione.
È normale che le superfi ci di controllo rispondano ai movimenti del modello se questo è in modalità AS3X o SAFE.
- Verifi care che trim e sub trim sulla trasmittente siano a zero
- Accendere il modello in modalità AS3X e lasciare la manetta a zero
AVVISO: prestare attenzione all'eventualità che l'asta di comando tocchi il fondo nell'attacco a sfera. Non infi lare l'asta di comando troppo in profondità nell'attacco a sfera, altrimenti l'asta danneggerà il giunto e sporgerà nello spazio necessario per la sfera di comando.
-
Centrare i timoni in linea con gli stabilizzatori verticali. Se è necessaria una regolazione, ruotare l'attacco a sfera sul rinvio per cambiare la lunghezza tra il braccio del servo e la squadretta di controllo fi no a raddrizzare i timoni.
-
Centrare gli alettoni allineando l'estremità esterna dell'alettone con il bordo d'attacco della punta dell'ala. Regolare la lunghezza del rinvio come al punto 3, se necessario.
-
Centrare gli equilibratori con lo stabilizzatore orizzontale. Assicurarsi che gli equilibratori siano allineati tra loro. Regolare la lunghezza del rinvio come al punto 3, se necessario.
Test di controllo della direzione
Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di alettone, equilibratore e timone. Guardare il velivolo dal retro quando si controlla il movimento delle superfi ci di comando.
Elevatori
- Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l'alto, causando il beccheggio verso l'alto del velivolo.
- Spingere lo stick dell'elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi verso il basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo.
Alettoni
- Spostare lo stick dell'alettone a sinistra. L'alettone di Sinistra deve muoversi verso l'alto e quello di Destra verso il basso, portando l'aereo a inclinarsi a sinistra.
- Spostare lo stick dell'alettone a destra. L'alettone destro dovrebbe spostarsi verso l'alto e l'alettone sinistro verso il basso, causando l'inclinazione verso destra del velivolo.
Timone
- Spostare lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi verso sinistra.
- Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi verso destra.
| Comando trasmittente | Risposta delle superfi ci di controllo | |
| ElevatoreAlettoniTimoneF | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() |
Verifi ca della direzione dei controlli AS3X
Questa verifi ca serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di eseguire questa verifi ca, assemblare l'aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.
- Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.

ATTENZIONE: la programmazione dell'AR636 per questo aereo, aumenta il movimento delle superfi ci di controllo quando il carrello estratto.
- Muovere tutto l'aereo come illustrato e accertarsi che le superfi ci mobili si muovano nella direzione indicata dal grafi co. Se non rispondono come illustrato, non far volare l'aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci mobili potrebbero muoversi rapidamente. Questo è normale. L'AS3X rimane attivo fi nché non si scollega la batteria.
| Movimento dell'aereo | Reazione AS3X | |
| ElevatoreAlet toniTimone | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
Trimmaggio durante il volo
Durante il primo volo, trimmare l'aeromodello per ottenere un volo livellato con manetta a 3/4 e fl ap in su. Correggere la traiettoria di volo con piccoli spostamenti sui trim della trasmittente.
Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo permette al ricevitore di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni di AS3X.
Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.
Dopo l'atterraggio, regolare i collegamenti meccanicamente per tenere conto delle modifi che del trimmaggio e quindi resettare su neutro. Assicurarsi che il velivolo voli dritto e mantenga la quota senza trim o sub-trim.

Consigli per il volo e riparazioni
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l'aeromodello.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente.
Decollo
Posizionare l'aeromodello in posizione di decollo (rivolto contro vento). Selezionare i ratei di riduzione di corsa bassi per il primo decollo e dare gradualmente piena manetta e sterzare con la ruota anteriore. Lasciare che il modello raggiunga la velocità di involo, quindi tirare indietro delicatamente l'equilibratore e salire a una quota di sicurezza.
Volo
Scegliere sempre un ampio spazio aperto per volare. Questo modello raggiunge velocità superiori e per questo richiede più spazio in volo rispetto ad altri modelli in schiuma medi. L'ideale è volare in un campo di volo approvato. Quando si vola su superfi ci diverse dai campi di volo, evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fi li elettrici ed edifi ci. Fare inoltre attenzione ad evitare aree molto frequentate come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi.
Atterraggio
Per i primi voli con la batteria consigliata (SPMX32006S30), impostare il timer della trasmittente o un cronometro a 3 minuti e 30 secondi (3:30), quindi far atterrare il velivolo. Dopo i primi voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti.
Se il motore sembra singhiozzare, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria di volo. Vedere la sezione "Spegnimento per bassa tensione (LVC)" per maggiori informazioni su come massimizzare effi cacia e autonomia della batteria.
Girare l'aeromodello controvento, ridurre il gas ed estrarre carrello e fl ap. I fl ap consentiranno al velivolo di rallentare a una velocità di atterraggio più gestibile, pur mantenendolo in aria. Può essere necessario trimmare l'equilibratore per mantenere il volo a livello con l'aggiunta dei fl ap. Usare la manetta per controllare la velocità di discesa durante la fase di avvicinamento per l'atterraggio. Mantenere le ali a livello e l'aeromodello rivolto controvento. Mentre ci si avvicina alla soglia della pista e a circa 1 metro di altezza, ridurre la manetta e iniziare la richiamata riducendo l'azione dell'equilibratore. Mantenere pressione posteriore sull'equilibratore per portare delicatamente giù il velivolo sulla pista.
AVVISO: nell'imminenza di un impatto, togliere completamente motore e trim. In caso contrario, si corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all'ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, verifi care che la ricevente sia rimasta al suo
posto nella fusoliera. Se è necessario sostituire la ricevente, bisogna avere cura di montare quella nuova nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella originale, per evitare il rischio di danni.
AVVISO: i danni dovuti a impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai l'aeromodello sotto i raggi diretti del sole e non riporlo in luoghi chiusi e eccessivamente caldi, come per esempio un'auto. Farlo può danneggiare l'aeromodello.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica. L'ESC protegge la batteria dalla sovra scarica per mezzo della funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la funzione LVC scollega l'alimentazione dal motore. Il motore singhiozza per avvisare che è rimasta poca batteria per controllare il volo ed eseguire un atterraggio sicuro. Se il motore singhiozza in volo, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria.
Dopo l'uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall'aeromodello per evitare che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà della sua capacità.
Durante la conservazione, controllare ogni tanto che la tensione non scenda sotto i 3V per cella. In questo caso la funzione LVC ovviamente non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: l'uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un tester per batterie LiPo (tester per batterie SMART e Servo Driver XBC100 (SPMXBC100), venduto separatamente).
Oscillazione
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti la manetta per la prima volta), si vedranno le superfi ci di controllo reagire ai movimenti dell'aeromodello. In determinate condizioni di volo è possibile che si verifi chino delle oscillazioni (l'aeromodello oscilla avanti e indietro su di un asse a causa di un sovracontrollo). In caso di oscillazioni, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Riparazioni
Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto il modello, per la riparazione del materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se non è possibile riparare i componenti, ordinare le parti di ricambio necessarie utilizzando i codici riportati nell'apposito elenco.
AVVISO: l'uso di acceleratori per colla CA può danneggiare la vernice dell'aeromodello. NON maneggiare l'aeromodello fi no a quando l'acceleratore non è completamente asciutto.
Suggerimenti per il volo con SAFE Select
Quando si vola in modalità SAFE Select, l'aereo torna a volare in piano ogni volta che i comandi dell'alettone e dell'elevatore sono in posizione neutra. L'applicazione del comando di alettone o elevatore porta l'aeroplano a inclinarsi, cabrare o picchiare e la quantità di movimento dello stick determina l'assetto assunto. Dando pieno comando, l'aereo viene spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli.
Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di controllo defl esso applicando moderatamente l'alettone nel volo in virata. Per volare senza problemi con SAFE Select, evitare di effettuare cambi frequenti di controllo e non tentare di correggere le deviazioni minori. Con SAFE Select, mantenere input di controllo intenzionali porta il modello a volare con un angolo specifico e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Riportare i comandi di elevatore e alettone in posizione neutra prima di passare dalla modalità SAFE Select alla modalità AS3X. Se i comandi non vengono portati in posizione neutra quando si passa alla modalità AS3X, gli input di controllo utilizzati per la modalità SAFE Select saranno eccessivi per la modalità AS3X e l'aereo reagirà immediatamente.
Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X
Questa sezione è generalmente accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
- In modalità SAFE Select l'aereo si porta in volo livellato automaticamente quando lo stick di controllo viene portato in posizione neutra. In modalità AS3X l'aeromodello continua a volare nell'assetto tenuto quando lo stick di controllo viene portato in posizione neutra.
- In modalità SAFE Select, mantenere una piccola quantità di controllo porta il modello a inclinarsi o beccheggiare a un angolo moderato, rimanendo a quell'angolo fi no a quando lo stick di controllo non si muove. In modalità AS3X, mantenere una piccola quantità di controllo porta il modello a continuare nel movimento di beccheggio o rollio a rateo lento fi no a quando lo stick di controllo non si muove.
- In modalità SAFE Select, mantenendo il pieno controllo, l'aeromodello si inclina o beccheggia fi no ai limiti preimpostati e l'aeromodello continua a volare con quell'assetto fi no a quando lo stick di controllo è completamente defl esso. In modalità AS3X, mantenendo il pieno controllo, l'aereo beccheggia o rolla il più velocemente possibile e continua a cambiare rapidamente assetto fi nché lo stick di controllo è completamente defl esso..
Dopo il volo
| 1 | Scollegare la batteria di bordo dallo ESC(misura di sicurezza e a tutela della durata della batteria). |
| 2 | Spegnere la trasmittente. |
| 3 | Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello |
| 4 | Ricaricare la batteria di bordo. |
| 5 | Piparare o sostituire le eventuali parti danneggiate. |
| 6 | Conservare la batteria di bordo separata dall'aereo e tenere sotto controllo la sua carica. |
| 7 | Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianifi care i voli successivi. |
Manutenzione del motore

ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di bordo prima di eseguire interventi di manutenzione su uno qualsiasi dei componenti
del gruppo di potenza.
Smontaggio
- Rimuovere le 4 viti (3 x 10 mm) (A) dalla parte inferiore della gondola del motore e tirare la metà superiore della gondola (B) fi no a esporre il gruppo ventola (C).
- Rimuovere le 2 viti (3 x 8 mm) (D) dalle linguette del gruppo ventola.
- Estrarre la ventola dalla gondola e scollegare i fi li del motore dall'ESC.
- Rimuovere il cono dell'ogiva (E) dalla ventola rimuovendo la vite (3 x 10 mm) (F) dall'adattatore dell'albero motore.
- Utilizzare una chiave per rimuovere il dado del rotore (G) e la rondella (H).
- Sfilare il rotore della ventola (I) dall'albero motore (J) e dall'adattatore dell'albero motore (K).
- Rimuovere le 4 viti (2,5 x 6 mm) (L) per rimuovere il motore dalla carenatura della ventola (M).
- Scollegare l'ESC dal canale del gas del ricevitore e scollegare il BEC dall'ingresso BEC.
- L'ESC è tenuto in posizione dall'attrito tra il corpo della gondola e la fusoliera. Rimuovere l'ESC rimuovendo le 6 viti (3 x 10 mm) dal corpo della gondola e con cautela estrarre l'ESC dai fi li di collegamento del motore, attraverso la fusoliera e l'apertura nel corpo della gondola.
Montaggio
• Montare in ordine inverso.
- Allineare e collegare correttamente i colori dei fi li del motore con i fi li dell'ESC.
- Assicurarsi che la parte anteriore del rotore sia rivolta verso la parte anteriore del velivolo.
- È necessario usare una chiave per serrare il dado su rotore e collare.
- Assicurarsi che l'ogiva sia bene in sede sul rotore e che la vite sia adeguatamente serrata.
- Assicurarsi che il cablaggio non sia schiacciato dai componenti elettrici.

text_image
A B C D
Guida alla risoluzione dei problemi con l'AS3X
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Oscillazioni | Ogiva o elica danneggiate Sostituire l'ogiva o l'elica | |
| Elica non bilanciata Bilanciare l'elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.com | ||
| Motore con vibrazioni | Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fi ssaggio secondo necessità. | |
| Ricevente allentata Allineare e fi ssare la ricevente alla fusoliera | ||
| Controlli dell'aereo allentati | Stringere o fi ssare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superfi ci di comando) | |
| Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi) | ||
| Movimenti irregolari dei servi Sostituire i servi interessati | ||
| Prestazioni di volo incostanti | I trim non sono al centro | Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle forcelle e riportare i trim al centro |
| I sub-trim non sono centrati I sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii | ||
| L'aereo non è rimasto immobile per 5 secondi dopo aver collegato la batteria | Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e mantenere l'aereo fermo per 5 secondi | |
| Dalla verifi ca della direzione dei controlli dell'AS3X risulta che sono sbagliati | Impostazione della direzione sbagliata sulla ricevente che potrebbe anche causare un incidente | NON volare. Prima correggere l'impostazione della direzione (facendo riferimento al manuale della ricevente) e poi volare |
Guida alla risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| L'aereo non risponde al comando motore mentre risponde agli altri comandi | Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto | Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso |
| La corsa del servo motore è inferiore al 100% | Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore | |
| Il canale del motore è invertito Invertire il canale motore sulla trasmittente | ||
| Motore scollegato dall'ESC | Verificare che il motore sia collegato all'ESC | |
| Eccessivo rumore dell'elica o vibrazioni | Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati | Sostituire le parti danneggiate |
| L'elica è sbilanciata | Bilanciare o sostituire l'elica | |
| Il dado del cono del rotore si è allentato | Serrare il dado del cono del rotore | |
| Tempo di volo ridotto o aereo sottopotenziato | La batteria di bordo è quasi scarica | Ricaricare completamente la batteria di bordo |
| Elica installata al contrario | Installare l'elica con i numeri rivolti in avanti | |
| Batteria di bordo danneggiata | Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni | |
| La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa | Accertarsi che la batteria sia calda prima dell'uso | |
| La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo | Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore | |
| L'aereo non si connette alla trasmittente (durante la connessione) | Trasmittente troppo vicina all'aereo durante la procedura di connessione | Allontanare la trasmittente dall'aereo, scollegare e ricollegare la batteria all'aereo |
| Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti | Spostarsi in un'altra posizione e ritenare la connessione | |
| Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla ricevente | Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l'aereo alla trasmittente | |
| La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche | Sostituire/ricaricare le batterie | |
| Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto abbastanza a lungo durante la procedura di connessione | Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo premuto il comando di Bind finché la ricevente non è connessa | |
| L'aereo non si connette alla trasmittente (dopo la connessione) | Trasmittente troppo vicina all'aereo durante la procedura di connessione | Allontanare la trasmittente dall'aereo, scollegare e ricollegare la batteria all'aereo |
| Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti | Spostarsi in un'altra posizione e ratentare la connessione | |
| Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente | Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima di spegnere e riaccendere | |
| Aereo connesso con una differente memoria di modello (solo con radio Modelmatch) | Scegliere il modello corretto sulla trasmittente | |
| La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche | Sostituire/ricaricare le batterie | |
| La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso con un protocollo DSM differente | Connettere l'aereo alla sua trasmittente | |
| Le superfi ci di controllo non si muovono | Superfi cie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati | Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi |
| Fili danneggiati o collegamenti allentati | Verifi care i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità | |
| La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto l'aereo sbagliato | Rifare la connessione o scegliere l'aereo corretto sulla trasmittente | |
| Batteria di bordo scarica Ricaricare la batteria interessata | ||
| BEC (circuito che alimenta l'impianto ricevente) dell'ESC danneggiato Sostituire il BEC | ||
| Comandi invertiti Le | le impostazioni sulla trasmittente sono invertite | Eseguire una verifi ca sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modifi che |
| Il motore pulsa perdendo potenza | Si è attivata la funzione LVC dell'ESC Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante | |
| La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa | Rimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi | |
| La batteria è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria | ||
| La batteria non è in grado di fornire la corrente necessaria | Usare il tipo di batteria consigliato | |
Parti di ricambio Parti consigliate
| Pezzo # Descrizione | |
| EFL01176 | Ala: A-10 64mm EDF |
| EFL01177 | Fusoliera: A-10 64mm EDF |
| EFL01178 | Stabilizzatore orizzontale: A-10 64mm EDF |
| EFL01179 | Impennaggi/timoni: A-10 64mm EDF |
| EFL01180 | Tettuccio: A-10 64mm EDF |
| EFL01181 | Gruppo gondola: A-10 64mm EDF |
| EFL01182 | Set leveraggi: A-10 64mm EDF |
| EFL01183 | Set ruote: A-10 64mm EDF |
| EFL01184 | Set viti: A-10 64mm EDF |
| EFL01185 | Set portelli carrello: A-10 64mm EDF |
| EFL01186 | Set decalcomanie: A-10 64mm EDF |
| EFL01187 | Set squadrette di comando: A-10 64mm EDF |
| EFL01188 | Set armamento: A-10 64mm EDF |
| EFL01189 | Set LED: A-10 64mm EDF |
| EFL01190 | Set ESC-40A: A-10 64mm EDF |
| EFL01191 | BEC 5A: A-10 64mm EDF |
| EFL01192 | Motore: 64 mm EDF 2840-2200 Kv |
| EFL9790 | Ventola intubata: EDF 11 pale 64 mm |
| EFLG345 | Gamba carrello anteriore: A-10 64mm EDF |
| EFLG346 | Set gambe carrello principale: A-10 64mm EDF |
| EFLG347 | E-Retract muso: A-10 64mm EDF |
| EFLG348 | E-Retract principale: A-10 64mm EDF |
| EFLG349 | Set perni retrazione: A-10 64mm EDF |
| SPMAR636 | Ricevitore AR636 AS3X Sport a 6 canali |
| SPMSA334 | Servo: Dig in plastica sub-micro 9 g |
| Pezzo # Descrizione | |
| SPMX32006S30 | 3200 mAh 6S 22,2 V Smart 30C IC5 |
| SPMX40006S50 | 4000 mAh 6S 22,2 V Smart 50C LiPo IC5 |
| EFLB40006S30 | 4000 mAh 6S 22,2V 30C LiPo, 12 AWG EC3 |
| EFLB32006S30 | 3200 mAh 6S 22,2V 30C LiPo, 12 AWG EC3 |
| EFLAEC509 | Adattatore da EC3 a EC5 |
| SPMR8100 | Solo trasmittente DX8e 8 canali |
| DYNC3016 | MultiCharger Passport P2 CA/CC 2 Porte |
| SPMXC1000 | Caricabatterie Smart S1200 AC, 1x200 W |
Parti opzionali
| Pezzo # Descrizione | |
| EFLA111 | Verificatore di tensione celle batteria LiPo |
| SPM6716 | Custodia trasmittente DSMR Spektrum |
| SPM6722 | Custodia TX velivolo singolo Spektrum |
| SPMR12000 | Radiocomando ix12 12 canali solo trasmittente |
| SPMR8000 | Radiocomando DX8 solo trasmittente MD2 |
| SPMR9910 | Radiocomando DX9 solo trasmittente MD2, black edition |
| SPMXBC100 | Batteria SMART e tester servo |
| SPMXC1000 | Caricabatterie Smart S1200 CC, 1x200 W |
| SPMXC1010 | Caricabatterie Smart S2100 CA, 2x100 W |
| DYNC2050 | Caricabatterie Prophet Sport 4 X 100 W CA/CC |
| DYNC3017 | Caricabatterie MultiCharger Passport P4 CA/CC 4 Porte |
| SPMXC10201 | Alimentatore 30 A 540 W |
| ONXP40006S30 | Batteria Onyx 22,2V 4000 mAh 6S 30C, EC5 |
| SPMX32006S100 | Batteria Spektrum 22,2V 3200 mAh 6S 100C Smart LiPo, IC3 |
| SPMXCA507 | Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo IC5, cavo 100 mm, 10 AWG |
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il "Prodotto") sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all'acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L'acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l'adeguatezza o l'idoneità del prodotto a particolari previsti dall'utente. È sola responsabilità dell'acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell'acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l'acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un'installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell'acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull'utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l'utilizzo e il montaggio del prodotto l'utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l'utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all'uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all'ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un'assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d'acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l'autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull'elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall'acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
| Paese di acquisto Horizon Hobby Contatti Indirizzo | |||
| Unione europea | Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de | Hanskampring 9 | |
| Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 | D 22885 Barsbüttel, Germany | ||
Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea

Dichiarazione di conformità UE:
EFL A-10 BNF Basic (EFL01150)
Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti es- senziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell'Unione Europea

Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l'utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchia-
ture nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell'uomo e dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.









torsione 
























