KDL-40EX605 - Televisore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDL-40EX605 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su KDL-40EX605 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDL-40EX605 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDL-40EX605 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE KDL-40EX605 SONY
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per lo numero teilevisore LCD e 7 anni di disponibilità per i peuzzi di ricambio elettronici.
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Grazie per avere scelto quello prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il teilevisore, si prega di leggere attendamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresente autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi significati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Note sul funzionamento del tevisore digitale
Le funzioni relative al televisione digitale (D3) saranno attive escludamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di Residence o chiedere al fornitori di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con lo dato tevisore.
- Il vosto fornitore di servizi via cavopotra addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali.
- Sebbene quello tevisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terresti DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
- Alcune funzioni del teilevisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potra non funzionare correttamente con tutti i fornitori.
Per ottener un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l'assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
#
- Le istruzioni per "l'Installazione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di questo manuale di istruzioni del teilevisore.
Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono alla KDL-40EX705.
Informazioni sui marchi
D3 un marchio depositato del progetto DVB.
HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance.
DivX® é una Tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi depositati di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formattingo video digitale creato da DivX, Inc. Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di riproduire video DivX. Per ulteriori informazioni e per scarcare software per la conversione dei file in formattingo DivX video, visitare il site www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- DEMAND: quello prodotto DivX Certified@ delve essere registrato per consentire la riproduzione di contentu DivX Video-on-Demand (VOD). Per generate il codice di registrazione, selezionare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del prodotto. Per completare il processo di registrazione e per ulteriori informazioni in merito al formato DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com.
Produzione su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il symbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories.
"BRAVIA" e BRAVIA sono marchi depositati di Sony Corporation.
"XMB" e "xross media bar" sono marchi depositati di Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.
DiSeqTM e un marcho deposito di EUTELSAT.
HDMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
DOLBY
DIGITAL PLUS


Sommario
Verifica degli accessori forniti 3
Inserimento delle batterie nel telecomando 3
Operazioni preliminari
Installazione del supporto da ravolo (ecdetto KDL-60EX705) 4
Collegamento di un'antenna/decoder/registrar (es. registraratore DVD) 4
Fissaggio del teilevisore per impedirne la caduta 5
Raggruppamento dei cavi 5
Esecuzione dell'impostazione iniziale 5
Rimozione del supporto da ravolo. 7
Visionedelevisore
Visionedeprogrammi 8
Uso delle funzioni del teilevisore 8
Uso dell'i-Manual 9
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi 10
Caratteristica tecniche 12
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) 15
Tabella delle dimensioni di installatione del teileisore 16
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci 17
Informazioni di sicurezza 18
Precauzioni 19
- Le struzioni per l'uso sono integrate nel televisione BRAVIA. Per la consulazione, vedere la sezione "Uso dell'i-Manual" (pagina 9).
- Prima di utilizzare il teilevisore, leggere la sezione "Informazioni di sicurezza" (pagina 18). Conservare il manuale per riferimento futuro.
Verifica degli accessori forniti
Cavo di alimentazione CA (1)
Telecomando (1)
Batterie AAA (sono R3) (2)
Fermacavo (1)
Coperchio posteriore del supporto (1)* (solo KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/ 32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/ 32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 e KDL-40/32EX605)
Supporto da cavolo (1)*2
(eccetto KDL-60EX705)
Viti di fissaggio per il supporto (M5× 16) (4)
(eccetto KDL-60EX705)
Viti di montaggio per il supporto (M5 × 16) (4)
(solo KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 e KDL-40/32EX605)
*1 Per KDL-46EX719, KDL-46EX718, KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/ 46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707, KDL-46EX706 e KDL-60/52/ 46EX705, il coperchio posteriore del supporto è già preinstallato al supporto stesso.
*2 Per KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 e KDL-40/32EX605, montare il supporto da ravolo con le viti di montaggio in dotazione. Fare riferimento all'opuscolo del supporto da ravolo per montare il supporto.
Inserimento delle batterie nel telecomando

Installazione del supporto da ravolo (eccetto KDL-60EX705)
1 Per informazioni sull'installazione corretta per determinati modelli di teilevisore, consultare l'opuscolo fornito con il supporto da ravolo.
2 Collocare il teileisore sul supporto da tavolo.

3 Fissare il tevisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle freccce riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione.

- Qualora si utilizi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 Per KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 e KDL-40/32EX605, dopo aver serrato tutte le viti, applicare il coperchio posteriore del supporto in dotazione al supporto da tavolo.

Collegamento di un'antenna/decoder/ registraratore (es. registraratore DVD)
Collegamento di un decoder/ registraratore (es. registraratore DVD) tramite SCART

Decoder/Registrar (es. registrar DVD)

- Avvitre dolcimento il connettore del satellite a mano, non utilizzato strumenti.
- La TV delve essere spenta quando si collega un'antenna satellite.
Collegamento di un decoder/ registraratore (es. registraratore DVD) tramite HDMI

Decoder/registrar (es. registrar DVD)
Raccomandazione spina tipo F
Per la spina tipo F, si raccomanda quella basata sulla figura seguente.
La sporgenza del filo interno dall'elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5mm

Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Fissaggio del teileisore per impedirne la caduta


1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del teilevisore.
2 Inserire una vite per ferro (M4× 16 non in dotazione) nell'apposto foro del teilevisore.
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione).
Raggruppamento dei cavi


- Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nelle stesso fascio degli altri cavi.
Esecuzione dell'impostazione iniziale

Solo modelli EX719/
EX718/EX717/EX716/
EX715/EX709/EX708/
EX707/EX706/EX705
1 Collegare il teilevisore a una presa di corrente CA.
2 Per i modelli EX719/EX718/EX717/ EX716/EX715/EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705, controllare che l'impostazione ENERGY SAVING SWITCH sua attiva () .
3 Premere 已 sul televisore.
La prima volta che si accende il teilevisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua.
4


Seguire le struzioni sullo schermo.
Auto Preselezione Satellite: "Auto Preselezione Satellite" si sintonizza automaticamente sui canali satellitari disponibili. La gestione del DiSEqC 1.0 (Digital Satellite Equipment Control) consente l'impostazione di fino a quattro diversi canali. Le seguenti impostazioni sono independenti per agli collegamento. Per impostare Ingresso DiSEqC nel "Controllo DiSEqC", utilizes "Configurazione LNB".

1 "Configurazione LNB":
Nel caso di un LNB (blocco a basso rumore) non standard, è disponibile l'impostazione manuale.
- Nel caso di un singolo canale satellitare, è possibile lasciarlo sull'impostazione iniziale.
- Per due canali satellitari, configurare "Toneburst A" (1 ^a satellite) e "Toneburst B" (2 ^a satellite) sull'impostazione "Controllo DiSEqC".
- In alternatively, è possibile'utilizzare il dato DiSEqC A (1a satellite) e B (2a satellite), se l'LNB o il multiswitch può'utilizzato tali comandi.
- Per quattro canali satellitari, sono necessari i controlli DiSEqC A, B, C e D. "Frequenze Banda Bassa LNB" e "Frequenze Banda Alta LNB":
Consente di specificare le bande di frequenza dell'LNB. Per impostare le frequenze, accertarsi di verificare la documentazione dell'LNB (normally risulta come "Frequenza L.O.).
- I valori predefiniti sono per un LNB universale.
- Se l'LNB può utilizzare entrambe le bande (bassa e alta), è possibile specificarle entrambe. Se ne utilizes solo una, specificare la banda bassa.
"Tono 22 kHz": Se l'LNB è a banda dopbia (bande bassa e alta), impostarlo su "Auto". Il tevisore seguirà la procedura completa in modo automatico; diversamente, impostarlo su "No".
"Tensione LNB": Consente di impostare la tensione per un LNB a doppi polarizzazione.
- 13/18V: impostazione predefinita.
- 14/19V: se la lunghezza del cavo dell'LNB supera i 60m
- No: se è possibile utilizzato un'alimentazione esterna.
2 "Tiposcansione":
Se non è possibile trovare nessun canale tramite "Scansione Rete", provare "Scansione completa".
"Scansione completa": Consente di eseguire una scansione completa delle frequenze garantendo la sintonizzazione su tutti i programmi per la configurazione dell'LNB corrente. I programmi su cui è stata effettuata la sintonizzazione andranno persi.
"Scansione Rete": Consente di eseguire una scansione nei transponder di una rete (nota agli ecore scansione NIT). Poiché "Scansione Rete" è più rapida di "Scansione completa", è consigliabile in caso di sintonizzazione su una retenota (normalmente associata a un satellite). É necessario specificare un transponder, da cui derivare le informazioni di rete (altri transponder). I programmi su cui è giornata effettuata la sintonizzazione andranno persi.
"Scansione nuovi servizi":
Consente di sintonizzarsi su un singolo transponder.
- Questa scansione incrementale vautilizzata in caso di aggiunta di un nuovo transponder a un satellite.
- I programmi su cui è giornata effettuata la sintonizzazione vengono mantenuti e quelli trovati vengono aggiunti in coda all'elenco programmi del collegamento satellitare oggetto di modificifica.

- "Scansione nuovi servizi" non è disponibile durante l'esecuzione della configurazione iniziale.
3 "Transponder":
Nella modalità "Scansione Rete" o "Scansione nuovi servizi" è possibile insere le impostazioni del transponder manualmente.
4 "Impost. avanzate":
Consente di configurare più dettagliatamente le impostazioni di sintonizzazione onde individuare meglio il tipo di servizi su cui si desidera sintonizzarsi.
Preselezione Digitale Automatica: se si selezione "via Cavo", si consiglia di selezionare "Scansione rapida" per una sintonizzazione rapida. Impostare "Frequenza" e "ID rete" come individo nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la "Scansione rapida", provare a eseguire la "Scansione completa" (potrebberichiedere del tempo).
#
- L'opzione "Scansione completa" potrebber non essere disponibile, a seconda dell'rea geografica o del paese in cui ci si trova.
Per un elenco dei fornitori di servizi via cavo compatibili, consultare il site Web dell'assistenza tecnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul tevisore.
1 Premere per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere .
2 Premere 日 /日 per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quando premere

- Per i canali satellitari, selezioniare "Ordinamento Programmi Satellite" in "Impostazione Digitale" di "Impostazioni" per modificare l'ordine dei canali satellitari nella stessa procedura sopra indica una volta completata la configurazione iniziale.
- La sintonizzazione dei canali cui po sono esessere eseguita manualmente.
Rimozione del supporto datiavolo
Rimuovere le viti del tevisore come indicato delle frece.


- Non rimuovere il supporto da ravolo per nessuna ragione, salvo che per l'installazione degli accessori sul tevisore.
- Non afferrare il coperchio posteriore del supporto durante il trasporto del supporto da ravolo, onde evitare di far cadere il supporto provocando ferite o danni a oggetti.

Visione del tevisore
Visione dei programmi


- I tasti 5,▶, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l'uso del teilevisore per individuare i tasti.
1 Accendere il tevisore.

Peri modelli EX719/EX718/EX717/ EX716/EX715/EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705, attivare l'interruttore ENERGY SAVING SWITCH (●).
Premere sul tevisore per accenderlo.
2 Selezionare una modalità.

3 Selezionare un canale TV. PROG

Uso della guida elettronica ai programmi (EPG)
Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi.

Uso delle funzioni del teileisore
Pulsante HOME
Premere per visualizzare le varie opzioni di funzionamento e schermate di impostazione.


Pulsante OPTIONS
Premere per visualizzare varie funzioni utili in base al segnale di ingresso o ai contentuti selezioniati.


Uso dell'i-Manual

Questo teilevisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporado, visualizzabile sullo schermo.
L'i-Manual può essere consultato in qualsiasi momento per trovare le informazioni necessarie in merito alle varie funzioni.
1 Premere i-MANUAL.
I-MANUAL

2 Premere / / / / per selezionare le voci.


Benvenuti in i-Manual
Funzioni del teilevisore "BRAVIA"
Uso del tevisore
Contiene informazioni produttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i Preferiti, ecc.
■ Uso di Home Menu
Consente di personalizzare le impostazioni del teilevisore, ecc.
■ Modalità d'uso con apparecchi collegati
Illustra la procedura di connessione dei dispositivi opzionali.
Descrizione dei componenti
Risoluzione dei problemi
Per ricercare le soluzioni ai problemi.
■ Indice
- Le immagini e illustrazioni possono differire da quella effettivamente visualizzate sullo schermo.
Risoluzione dei problemi
Verificare se l'indicatore (standby) lampeggia in rosso.
Se l'indicatore (standby) lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attenuata.
1 Annotare il numero di lampeggi dell'indicatore (standby) tra una pausa di tre secondi e l'altra.
Per esempio, cui capitare che l'indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sua una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2 Premere sul teilevisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (Numero di lampeggi).
Se l'indicatore (standby) non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento alla alla sezione "Risoluzione dei problemi" nell'i-Manual).
2 Se il problema persistsente,fare riparare il teilevisore da personale tecnico qualificato.
| Condizione | Spiegazione/soluzioni |
| Immagine | |
| Assenza di imagine (schermo scuro) e assenza di audio. | • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Collegare il teilevisore alla presa di alimentazione CA (presa di rete) e premere sul teilevisore. • Se l’indicatore (standby) lampeggia in rosso, premere l/1. |
| Sullo schermo compaiono puntini neri e/o luminosi. | • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denominato un malfunzionamento. |
| Generale | |
| Il tevisore non si accende (solo modelli EX719/ EX718/EX717/EX716/ EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705). | • Controllare che l'interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia accesso (●). |
| Alcuni programmi non si possono sintonizzare. | • Controllare l'antenna o la parabolica. • Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la connessione, quando spagnere il tevisore utilizzato il pulsante di accensione / spegnimento principale, quando riaccenderlo. • La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. |
| Il tevisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby). | • Verificare se via stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure verificare l'impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio timer”. • Verificare se via stato attivato Standby TV per inattività. |
| Il telecomando non funziona. | • Sostituire le batterie. • Il tevisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quando selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il tevisore. |
| La password “Blocco programmì” è stata dimenticata. | • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre accettato). |
Caratteristiche tecniche
| Sistema | |
| Sistema pannello | Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) |
| Sistema tevisivo | Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Satellite: DVB-S/DVB-S2 |
| Sistema Colore/Video | Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 |
| Copertura dei canali | Analogico: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69 Digitale: VHF/UHF Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz |
| Uscita audio | 10 W + 10 W |
| Jack di entrata/uscita | |
| Cavo dell'antenna | Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF |
| Antenna Satellite | Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & tonalità 22KHz |
| AV1, 2 | Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. |
| COMPONENT IN | Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i |
| COMPONENT IN | Ingresso audio (connettori fono) |
| HDMI IN1, 2, 3, 4 | Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4) Ingresso PC |
| AV3 | Ingresso video (connettore fono) |
| AV3 | Ingresso audio (connettori fono) |
| DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) | Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) |
| VAR/FIX) | Uscita audio (connettori fono) |
| PC IN | Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) |
| ψ | Porta USB |
| Uscita cuffie | |
| LAN | Alloggamenti CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione più variate a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunità 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunità non sono garantite con quello tevisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzato un carrvo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). |
| Nome del modello KDL- | 60EX705 | 52EX705 | 46EX709/46EX708/46EX707/46EX706/46EX705 | ||||
| Alimentazione e altre informazioni | |||||||
| Requisiti di alimentazione | 220 V - 240 V CA, 50 Hz | ||||||
| Dimensioni schermo(diagonale) | ca. 152,5 cm/60 pollici | ca. 132,2 cm/52 pollici | ca. 116,8 cm/46 pollici | ||||
| Risoluzione schermo | 1.920 puniti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) | ||||||
| Potenza assorbita | in modalità“Casa”/“Standard” | 144 W | 103 W | 90,0 W | |||
| in modalità“Negozio”/“Brillante” | 208 W | 142 W | 125 W | ||||
| Potenza assorbita in modalitàstandby*1 | 0,23 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Si”) | ||||||
| Consumo energetico medioannuo*2 | 210 kWh | 150 kWh | 131 kWh | ||||
| Dimensioni (approssimative) (1 x a x p) | |||||||
| con supporto da davolo | 143,1 x 90,9 x 38,6 cm | 125,2 x 80,5 x 35,0 cm | 111,8 x 73,0 x 28,0 cm | ||||
| senza supporto da davolo | 143,1 x 87,7 x 6,6 cm | 125,2 x 77,5 x 6,5 cm | 111,8 x 69,8 x 6,5 cm | ||||
| Peso (approssimativo) | |||||||
| con supporto da davolo | 38,1 kg | 27,0 kg | 21,3 kg | ||||
| senza supporto da davolo | 31,3 kg | 22,7 kg | 18,4 kg | ||||
| Accessori in dotazione | Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). | ||||||
| Accessori opzionali | Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 | ||||||
| Nome del modello KDL- | 40EX709/40EX708/40EX707/40EX706/40EX705 | 40EX605 | 32EX709/32EX707/32EX706/32EX705 | 32EX605 | |||
| Alimentazione e altre informazioni | |||||||
| Requisiti di alimentazione | 220 V - 240 V CA, 50 Hz | ||||||
| Dimensioni schermo(diagonale) | ca. 101,6 cm/40 pollici | ca. 101,6 cm/40 pollici | ca. 80,1 cm/32 pollici | ca. 80,1 cm/32 pollici | |||
| Risoluzione schermo | 1.920 puniti (orizzontale) x 1.080 linee (verticale) | ||||||
| Potenzaassorbita | in modalità“Casa”/“Standard” | 79,0 W | 73,0 W | 67,0 W | 58,0 W | ||
| in modalità“Negozio”/“Brillante” | 107 W | 98 W | 91 W | 80 W | |||
| Potenza assorbita in modalitàstandby*1 | 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Si”) | ||||||
| Consumo energetico medioannuo*2 | 115 kWh | 107 kWh | 98 kWh | 85 kWh | |||
| Dimensioni (approssimative) (1 x a x p) | |||||||
| con supporto da davolo | 98,5 x 65,5 x 28,0 cm | 95,2 x 61,3 x 25,0 cm | 81,1 x 53,9 x 25,0 cm | 76,4 x 50,7 x 25,0 cm | |||
| senza supporto da davolo | 98,5 x 62,3 x 6,4 cm | 95,2 x 58,1 x 7,4 cm | 81,1 x 50,7 x 6,5 cm | 76,4 x 47,5 x 7,3 cm | |||
| Peso (approssimativo) | |||||||
| con supporto da davolo | 17,8 kg | 14,9 kg | 12,7 kg | 11,1 kg | |||
| senza supporto da davolo | 14,9 kg | 12,7 kg | 10,7 kg | 9,1 kg | |||
| Accessori in dotazione | Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). | ||||||
| Accessori opzionali | Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 | ||||||
| Nome del modello KDL- | 55EX715 | 46EX715/46EX716/46EX717/46EX718/46EX719 | 40EX715/40EX716/40EX717/40EX718/40EX719 | 32EX715/32EX716/32EX717/32EX719 | |
| Alimentazione e altre informazioni | |||||
| Requisiti di alimentazione | 220 V - 240 V CA, 50 Hz | ||||
| Dimensioni schermo(diagonale) | ca. 138,8 cm/55 pollici | ca. 116,8 cm/46 pollici | ca. 101,6 cm/40 pollici | ca. 80,1 cm/32 pollici | |
| Risoluzione schermo | 1.920 puniti (orizzontale) × 1.080 linee (vertecale) | ||||
| Potenzaassorbita | in modalità“Casa”/“Standard” | 101 W | 86 W | 84 W | 52 W |
| in modalità“Negozio”/“Brillante” | 141 W | 120 W | 114 W | 73 W | |
| Potenza assorbita in modalitàstandby*1 | 0,2 W (15 W con “Avviorapido” impostato su“Si”) | 0,2 W (13 W con “Avvio rapido” impostato su“Si”) | |||
| Consumo energetico medioannuo*2 | 147 kWh | 126 kWh | 123 kWh | 76 kWh | |
| Dimensioni (approssimative) (1 × a × p) | |||||
| con supporto da davolo | 127,8 × 79,7 × 35,0 cm | 108,5 × 68,8 × 26,0 cm | 95,2 × 61,3 × 25,0 cm | 76,4 × 50,7 × 25,0 cm | |
| senza supporto da davolo | 127,8 × 76,5 × 7,3 cm | 108,5 × 65,6 × 7,5 cm | 95,2 × 58,1 × 7,4 cm | 76,4 × 47,5 × 7,4 cm | |
| Peso (approssimativo) | |||||
| con supporto da davolo | 26,1 kg | 18,6 kg | 15,4 kg | 10,8 kg | |
| senza supporto da davolo | 21,8 kg | 16,3 kg | 13,2 kg | 8,8 kg | |
| Accessori in dotazione | Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagea 3). | ||||
| Accessori opzionali | Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 | ||||
1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del teilevisore.
2 4 ore al giorno e 365 giorni all'anno
#
Per ridurre il consumo energetico
- quando si riduce l'impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduceanche il consumo energetico.
- le impostazioni "Eco" (ad es. "Risparmio Energia", "Standby TV per inattività") consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.
- spegnendo il teilevisore mediante l'interruttorE NERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il consumo energetico e pressoché pari a zero.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l'installazione del teilevisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il teilevisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l'installazione, la manutenzione periodica e l'analisi di quello prodotto.
Il tevisore più essere installato utilizzato la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separamente).
- Per eseguire correttamente l'installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete.
- Vedere "Rimozione del supporto da ravolo" (pagea 7).
#
-
Collocare il tevisore sul supporto da ravolo, fissando il gancio di montaggio.
Perimodelli 55EX715 e EX709/EX708/EX707/EX706/EX705: -
Accertarsi di riporre le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano alla portata dei bambini.
- Durante la successiva reinstallazione del supporto da ravolo, accertarsi di fissare le viti rimosse ai fori originali sulla parte posteriore del teilevisore.


Per l'installazione di quello prodotto è richiesta una certa capacité, specialmente per determinare la resistenza della parete per sostarre il peso del teilevisore. Assicurarsi di essere il fissaggio di quello prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l'installazione. Sony non può ritenuta responsable per eventuali danni o lesions causati da un uso errato o un'installazione non appropriata.
Tabella delle dimensioni di installatione del tevisore

Unità di misura: cm
| Nome del modello KDL- | Dimensioni del display | Dimensione centrale dello schermo | Lunghezza per ciascun angolo di montaggio | |||||
| Angolo (0°) | Angolo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| 60EX705 | 143,1 | 87,7 | 3,1 | 48,3 | 11,5 | 37,5 | 82,4 | 50,1 |
| 55EX715 | 127,8 | 76,5 | 4,1 | 43,1 | 11,3 | 35,2 | 71,9 | 45,2 |
| 52EX705 | 125,2 | 77,5 | 8,2 | 48,3 | 11,4 | 33,9 | 72,8 | 50,1 |
| 46EX719/46EX718/46EX717/46EX716/46EX715 | 108,5 | 65,6 | 9,5 | 43,1 | 12,1 | 32,3 | 61,6 | 45,4 |
| 46EX709/46EX708/46EX707/46EX706/46EX705 | 111,8 | 69,8 | 12,1 | 48,3 | 11,4 | 31,3 | 65,6 | 50,1 |
| 40EX719/40EX718/40EX717/40EX716/40EX715 | 95,2 | 58,1 | 13,3 | 43,1 | 12,1 | 29,7 | 54,6 | 45,4 |
| 40EX709/40EX708/40EX707/40EX706/40EX705 | 98,5 | 62,3 | 15,8 | 48,3 | 11,4 | 28,7 | 58,5 | 50,1 |
| 40EX605 | 95,2 | 58,1 | 13,3 | 43,1 | 12,0 | 29,7 | 54,6 | 45,4 |
| 32EX719/32EX717/32EX716/32EX715 | 76,4 | 47,5 | 18,5 | 43,1 | 12,1 | 26,0 | 47,3 | 45,4 |
| 32EX709/32EX707/32EX706/32EX705 | 81,1 | 50,7 | 19,7 | 45,9 | 11,5 | 25,7 | 49,7 | 47,8 |
| 32EX605 | 76,4 | 47,5 | 18,5 | 43,1 | 12,0 | 26,0 | 47,3 | 45,4 |
Le cîfre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell'installazione.
ATTENZIONE
La parete su cui il teilevisore sare alla installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del teilevisore. Per informazioni sul peso del teilevisore, consultare la sezione "Caratteristiche tecniche" (pageina 12).
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
| Nome del modello | Posizione delle viti | Posizione dei ganci |
| KDL-60EX705KDL-55EX715 | e, j | a |
| KDL-52EX705KDL-46EX719/46EX718/46EX717/46EX716/46EX715KDL-46EX709/46EX708/46EX707/46EX706/46EX705KDL-40EX719/40EX718/40EX717/40EX716/40EX715KDL-40EX709/40EX708/40EX707/40EX706/40EX705KDL-40EX605 | b | |
| KDL-32EX719/32EX717/32EX716/32EX715KDL-32EX709/32EX707/32EX706/32EX705KDL-32EX605 | f, j | c |
Posizione delle viti
Fissaggio del gancio di montaggio sul tevisore.


Posizione dei ganci
Installazione del televisore sulla staffa di base.

Informazioni di sicurezza
Installazione/ Impostazione
Installare eutilizzare il teilevisore attenendosi alle struzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o anni e/o lesions.
Installazione
- Il tevisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete lavormente accessibile.
- Collocare il televisore su una superficie pianae e stabile.
-
Per l'installatione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: -
Staffa di montaggio a parete SU-WL500
Per fissare i ganci di montaggio al teilevisore,utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l'installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8mm e 12mm misurata alla superficie di fissaggio del gacio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete.
L'uso di viti diverse da quella in dotazione cui determinare danni interni al telesorise o provocare la caduta, ecc.

8mm-12mm
Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete)
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul retro del teilevisore
Trasporto
- Prima di trasportare il teilevisore, scollegare tutti i cavi.
Per trasportare un teilevisore di grande dimensioni sono necessarie due o tre persone.
Se il teilevisore viene trasportato amano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCDe sulla cornice into - Durante il sollevamento o lo spostamento del teilevisore, sorreggerlo saldamente dal fondo.
- Durante il trasporto, non sottoporre il teilevisuro a urti o vibrazioni eccessive.
- Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisione per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale.


Ventilazione
Non coprirei foridiviertilazione o insertere oggetti nel mobile.
- Lasciare un po' di spazio intorno al tevisore.
- Si raccomanda caldamente di utilizzato la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria.

Installato a parete

Installato sul supporto
Spazio minimo indispensablee attorno al tevisore.
- Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l'accumulo di sporcizia e polvere:
Non posare il tevisore pietto, ne installarlo in posizione capovolta, girato all'indietro o lateramente.
Non posizionare il teilevisore su uno scaffale o dentro un armadio.
Non copririle tevisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.
Non installare il tevisore nel modo indicate di seguito.

Circolazione dell'aria bloccata.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo individato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesions:
- Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.
- Inserire completeness la spina nella presa di rete.
Utilizzare il tevisore esquisvamente con alimentazione da 220-240 V CA. - Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimonere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione alla presa di rete prima di effettuare operazioni sul tevisore o di spostarlo.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
- Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di pulvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio.
Note
- Non utilizzato il cavo di alimentazione fornito su altri appearecchi.
Non sottoporre a pressione,iegare o attorciigliareecessivamente il cavodi alimentazione. I fili interni potrebbero scopirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. - Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero excessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. - Non utilizzato una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installment/utilizzato il tevisore in luoghi, ambienti o situazioni come quale elencate di seguito: il tevisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesions.
Luogo:
All'aperto (esesto alla luce solare diretta), in spiaggio, su imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esesto all'acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisione a sgociolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contententi liquidi, come per esempio viasi.
Situation:
Non utilizzato con le mani bagnate, alla il mobile o con accessori diversi da quali raccomandiati dal fabricante. Durante i temporali scollegare il televisione sulla presa di rete e dall'antenna.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il teilevisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell'impatto e provocare lesioni gravi.
- Se la superficie del teilevisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
- Qualora si preveda di non utilizzato il teilevisore per numerousi giorni,esso dovrè essere scollegato alla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
- Anche se spento, il televisore non è scollegato alla rete elettrica; per scollegare Completely il televisore, estrarre la spina alla presa di rete.
- Alcuni tevisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il tevisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salute sul tevisore.
- Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano alla portata dei bambini, affinché non vengano accidentally imgeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spagnere il teilevisore e disinserire immediamente il cavo di alimentazione qualara si verificchio i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisione da personale opportunamente qualificato.
Quando:
- Il cavo di alimentazione è danneggiato.
- La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il tevisore danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. - All'interno del teilevisore sono penetrate sostanse liquide o oggetti solidi.
Avvertimento
Per evitare il rischio di incendi, tenere sempre candele o altre fiamme libere lontano da quello prodotto.

Precauzioni
Visione del tevisore
- Si consiglia la visione del teilevisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolongati danneggiani la vista.
- Onde evitare danni all'udito, durante l'uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
- Per quanto lo schermo LCD si realizzato con和技术ia ad alla precisione e disponga del 99.99% od altri di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una coratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al teilevisore. L'imagine potra risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. - Se il tevisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensi di un fenomeno che scompare con l'aumento della temperatura.
- Se vengono visualizzati in modo continuo fermi imagine, è possible che si presenti un'immagine residua. Tale imagine scompare dopo alcuni istanti.
- Durante l'uso del tevisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
- Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristali liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in quello tevisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento atteneri ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento
Verificare di averere disinserito il cavo di alimentazione collegato al tevisore alla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
- Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizeszare un panno morbid o procedere con delicatezza. Se la polvere persistsile, utilizeszare un panno morbid leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.
Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul teilevisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando danni al funzionamento.
Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcohol, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il dato prolongato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del tevisore. - Si consiglia di passare di tanto in tanto l'aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata.
- Per regolare l'angolazione del televisione, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli alla base.
Apparecchiature opzionali
- Mantenere i componenti optionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetice lontano dal teilevisore. In caso contrario, si potranno vericare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
- Il presente appearecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Batterie
- Inserire le batterie rispectando la corretta polarità.
Non utilizzato tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. - Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli apposti contentitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero averve normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
- Maneggiare the telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimita di fonti di calore, ne in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
Smaltimento del teilevisore

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in alti paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo significato sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertandosi cheQuesto prodotto sa smaltito correttamente, si contribuisce a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuita a conservare le risorse naturale. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo diQuesto prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato. Trattamento delle pile easauste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europeei consystema di raccolta differenziata).
paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiutto domestico. Su alcuni tipi di pilequesto symbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I symboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuiretre a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare les risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrè essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche e ed elettroniche; quello assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicure delle pile. Conferire le pila esauste presso i punti di racolta indicate per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppore il negazio dove l'avete acquistato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' IN BASE ALL'ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiarare che quosti modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell'articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si dichiarare che gli appearecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequence sono delle indicate nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
- Bande di frequenza:
| Low VHF | E2 - C | Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C |
| S01 - S2 | Freq. da 69,25 a 112,25 MHz | |
| S3 - S10 | Freq. da 119,25 a 168,25 MHz | |
| High VHF | E5 - E12 | Freq. da 175,25 a 224,25 MHz |
| S11 - S20 | Freq. da 231,25 a 294,25 MHz | |
| Hyperband | S21 - S36 | Freq. da 303,25 a 423,25 MHz |
| S37 - S41 | Freq. da 431,25 a 463,25 MHz | |
| UHF | E21 - E69 | Freq. da 471,25 a 855,25 MHz |
- Per quanto attiene le frequenze intermedié, i valore di riferimento sono:
Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz
- Oscillatore locale: Frenenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.

Diagrammi a blocchi
BAL Board