PMXHD9813 - Autoradio Rockford Fosgate - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PMXHD9813 Rockford Fosgate in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur PMXHD9813 Rockford Fosgate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PMXHD9813 - Rockford Fosgate e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PMXHD9813 del marchio Rockford Fosgate.
MANUALE UTENTE PMXHD9813 Rockford Fosgate
Pulsante SRC (Alimentazione)
Questo pulsante consente di scegliere la fonte e accendere l'unita ON e spegnerla OFF
Encoder rotativo
Con esta manopola si regola il volume principale, la navigazione del menu e la regolazione dell'impostazione.

Pulsante REV/FWD (inversione/ avanzamento)
Usare quello pulsante per saltare al canale o brano precedente o successivo premendo brevamente. Premendo a lungo si attiva la modalità di ricerca manuale.
Pulsante DIMMER (Reostato)
Questo pulsante consente di selezionare uno dei due valori di luminosità del display.
Contenuo
Unità di fonte
- Manuale d'installazione e funzionamento
Cablaggio uscita RCA
Considerazioni sull'installazione
Segue l'élenco di base degli strumenti necessari per l'installazione:
Multimetro Volt/Ohm
Punta Torx T-25
Chiave inglese per il polo della batteria
Chiave esagonale da 3/16 pollici
Questa sezione spiega alcune considerazioni relative al veicolo per l'installazione della nuova unità di fonte. La pianificazione della configurazione del sistema e dei migliorori percorsi per il cabaggio ridurra i tempi d'installazione. Nel decidere la configurazione del nuovo sistema accertarsi che agli componente sare disponibile accessibile per potere effettuare modifiche.
Se non siete sicuri come installare il sistema voi stessi, fateo installare da un technician audio qualificato della Rockford.
Prima dell'installazione scollegate il terminale negativo (-) della batteria per prevenir danni all'unità, incendi e/ol lesions.
Prima di procedere con l'installazione seguire queste sempliciti regole:
- Leggere attentamente le istruzioni e comprendre prima di iniziare l'installazione dell'unità.
- Per motivi di sicurezza staccare il terminale negativo della batteria prima di iniziare l'installazione.
- Per facilitare l'assemblaggio consiglio di passare tutti i cavi nella posizione d'installazione prima di montare l'unità.
- Condurre tutti i cavi RCA vicini tra di loro e lontani dagli和其他cavi ad alta tensione.
- Usare connettori di alta qualità per un'installazione affidabile e per minimizzato la perdita di segnale o potenza.
- Attenzione prima di trapanare! Attenzione a non tagliare o trapanare il serbatoio della benzina, le tubazioni del carburante, le linee freno o idrauliche, le linee da vuoto o i cavi elettrici quando si lavora su qualsiasi veicolo.
- Mai passare i cavi sotto il veicolo. Si ottiene la protezione migliorhe facendo scorrere i cavi all'interno del veicolo.
- Evitare di passare i cavi sopra o trattaverso bordi taglienti. Usare guarnizioni in gomma o plastica per proteggere i cavi che si fanno passareattraverso il metallo, soprattutto la parete parafiamma.
- Proteggere SEMPRE la batteria e ilsysteme elettrico da danni usando fusibili adatti. Installare fusibile e portafusibili adeguati sul cavo di alimentazione da +12V entro 45,7 cm dal terminale della batteria.
- Quando si collega la messa a terra al telao del veicolo, raschiare tutte la vernice dal metallo per garantire una connessione a terra pulita e salda. Le connessioni a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre connesse al metallo saldato alla carrozeria principale o al telao del veicolo. Mai usei i bulloni delle cinture di sicurezza per la connessione a terra.
Montaggio
Questa unità sostituisce il plug and play diretto per la radio di fabbrica.
- Con il cacciavite Torx rimuovere le viti della caretnatura, fissando la caretnatura esterna alla moto. Ciò da r accesso alla radio di fabbrica.
- Rimuovere le (4) viti di fabbrica che fissano la radio usando la chiave esagonale da 3/16 pollici. Ce ne sono (2) su agli lato.
- Staccare con cura il cablaggio di fabbrica e l'antenna dal retro della radio di fabbrica.
- Rimuovere la radio tirando in avanti verso la parte frontale della motocicletta.
- Infilare l'unità di fonte nel foro di montaggio della radio di fabbrica e fissarla con i dispositivi di fissaggio di fabbrica in uso.
- Inserire il cablaggio di fabbrica e l'antenna nel retro della nuova unità.
- Se si usa un amplificatore non Rockford Fosgate, insere il cablaggio RCA nell'attacco.
- Reinstallare la caretatura sulla moto.

Impostazioni dell'unità di fonte
Per accedere alle impostazioni dell'unità di fonte premere a lungo il pulsante MENU fino a visualizzare le opzioni.
Ruotare il pulsante dell'encorder per scorrere atraverso l'elenco delle impostazioni e premere velocamente per selezionare l'impostazione che si desidera modificare.
(BALANCE>FADER>AUDIO>VOLTAGE GAUGE>BT
PAIRING>BEEP>TUNER REGION>SOFTWARE>THEME>REMOTE
SETUP>CLOCK/DATE>FACTORY DEFAULT)
BALANCE (BILANCIAMENTO)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle impostazioni per il regolamento di BALANCE. Ruotare il pulsante dell'encoder per impostare il bilanciamento dell'uscita.
FADER (ATTENUATORE)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle impostazioni per il regolamento del FADER. Ruotare il pulsante dell'encoder per impostare il FADER dell'output.
AUDIO
Per accedere alle impostazioni AUDIO premere brevemente I'opzione AUDIO alla schermata MENU. Ruotare l'encorder per scorrereattraversoI'elenco delle impostazioniie premere velocemente per selezionare I'impostazione che si desidera modificare.(7 BAND EQ>CROSSOVER>PEQ>REAR RCA>AUX INPUT>SOURCE GAIN>INTERNAL AMPLIFIER)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle impostazioni per 7 BAND EQ. Usare l'encoder rotativo per scorrereattraverso le impostazioni EQ.(FLAT ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) Per impostare CUSTOM EQ, premere brevamente il pulsante dell'encoder e impostare la prima frequenza. Una volta attenuata, ruotare ilpulsante dell'encoder per regolare le impostazioni della frequenza.Premere brevamente di nuovo il pulsante dell'encoder per accedere alla prossima frequenza.Ripetere fino a quando tutte le impostazioni EQ sono state complete. Premere brevamente il pulsante MENU per uscire e tornare indietro di un livello.
CROSOVER
Premere brevemente per accedere alle impostazioni CROSSOVER. Usare l'encoder rotativo per selezionare le opzioni zona CROSSOVER (FRONT>REAR>SUB) (ANTER>POST>SUB). Premere brevemente l'encoder per regolare la frequenza del crossover (60Hz > 80Hz > 120Hz > APF) . Premere brevemente il pulsante MENU per uscire e tornare indietro di un livello.
PUNCH EQ (Equalizzatore Punch)
Premere breve per accedere alle impostazioni PUNCH EQ. Usare l'encoder rotatorio per regolare il guidagno di uscita (0-12). Premere breve il pulsante MENU per uscire e tornare indietro di un livello.
Punch EQ é un equalizzatoreonboard con fina a +18 dB @ 45 Hz e/o fina a +12 dB boost a 12,5 kHz.
AUX INPUT
RENAME (Rinomina) - Per rimominare AUX premere brevamente il pulsante dell'encoder e digitare la prima lettera del nuovo nome. Una volta attenuato, ruotare l'encoder per regolare le lettere. Premere brevamente di nuovo il pulsante dell'encoder per impostare la prossima lettera. Ripetere sono a quando AUX è stato dinominato. Premere brevamente il pulsante MENU per uscire e tornare indietro di un livello.
ENABLE (Attiva) - Premere brevemente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni. Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionale se l'unità è individuabile. (ENABLE > DISABLE) (Attiva > Disattiva)
SOURCE GAIN (Guadagno fonte)
Per regolare il livello del guadagno dell'ingresso del dispositivo scorrere attraverso gli input (FM TUNER>AM TUNER>USB> AUX1>AUX2>BLUETOOTH>PANDORA>SiriusXM>GLOBAL INPUT) fino al dispositivo che si desidera regolare, premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle impostazioni del guadagno. Ruotare il pulsante dell'encoder per impostare il livello di guadagno (-3dB > - 2dB > - 1dB > 0dB > + 1dB > + 2dB > + 3dB)
La selezione dell'opzione GLOBAL INPUT consente di regolare tutte le attenuazioni di fonte simultaneamente (0dB> -3dB> -6dB> -9dB> -12dB> -15dB> -18dB).
INTERNAL AMPLIFIER (Amplificatore interno)
Premiere brevamente per accedere alle opzioni INTERNAL AMPLIFIER. Usare l'encoder rotativo per selezionare le opzioni (ON>OFF) (Acceso>Spento). Quando si usa un amplificatore per alimentare gli altoparlanti selezionare OFF. Se gli altoparlanti sono alimentati direttamente dall'unità di fonte, impostare I'INTERNAL AMPLIFIER su ON.
VOLTAGE GAUGE (Calibro tensione)
Per visualizzare il voltaggio del veicolo, premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione VOLTAGE GAUGE.
BT DEVICE PAIRING (Appaiamento dispositivo BT)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni (DISCOVERABLE > DEVICE).
DISCOVERABLE (Individuabile)
Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionare se l'unità è individuabile per l'appaiamento. (ENABLE > DISABLE) (Attiva > Disattiva) Dop o essere stata attivata, l'unità di fonte è individuabile e pronta per l'appaiamento con il dispositorio. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo per trovare l'unità di fonte con il nome "Rockford PMX" e selezionaria.
DEVICE (Dispositivo)
La selezione di DEVICE premendo brevamente il pulsante dell'encoder consente di rimominare l'unità di fonte con un nome fino a 16 caratteri. Ciò consente di avere un nome unico per identificare facilemente il dispositivo durante l'appaiamento. Premere velocemente il pulsante dell'encoder per selezionare la lettera daambiare e ruotare la manopola perambiare il valore. Ripetere la procedura fino all'impostazione completa del nome desiderato.
BEEP (Segnale acustico)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni BEEP. Ruotare il pulsante dell'encoder per accendere ON o spagnere OFF il segnale acustico del sistema.
Per regolare premere brevamente il pulsante dell'encoder e accedere. Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionare la TUNER REGION preferita. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST > AUSTRALIA)
SOFTWARE
VERSION - Premere brevamente il pulsante dell'encoder per visualizzare la versione firmware dell'unità.
UPDATE - Premere brevamente il pulsante dell'encoder per aggiornare il firmware.Seguire le istruzioni sullo schermo durante l'aggiornamento.
THEME (Tema)
Per regolare l'impostazionethemes, premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alla funzione. Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionare il THMeme desiderato (DAY, NIGHT, AUTO).
REMOTE SETUP (Impostazione remota)
Per accedere alle opzioni REMOTE SETUP premere brevamente il pulsante dell'encoder per visualizzare le varie opzioni (HEAD UNIT INFO>PMX-BTUR SCAN>DISCONNECT>PMX-BTUR INFO>HEAD UNIT RESET).
Per associare il PMX-BTUR premere qualsiasi pulsante sul telecomando per attivare il disposativo. Quindi selezionare PMX-BTUR SCAN除去 le opzioni REMOTE SETUP. Una volta rilevato il telecomando, premere velocimento il pulsante dell'encoder per completare l'appaiamento.
CLOCK/DATE (Orologio/Data)
Per impostare CLOCK/DATE, premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alla funzione. Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionare le opzioni CLOCK/DATE (CLOCK/DATE SETTING>ALBUM ART DISPLAY).
IMPOSTAZIONE CLOCK/DATE (Orologio/Data)
To set the 12H/24H la visualizzazione preferita ruotare il pulsante dell'encoder per scorrereattraverso le opzioni di visualizzazione dell'ora. Premere il pulsante dell'encoder per selezionare e attivare l'opzione.
Per cancellare l'ora, ruotare il pulsante dell'encoder sull'ora corretta, premere il pulsante dell'encoder per fissare l'ora, e ripetere per i minuti e la data.
ALBUM ART DISPLAY (Visualizzazione coperta album)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per selezionare I'opzione ALBUM ART DISPLAY desiderata (OFF>5S>10S>20S>ALWAYS).
FACTORY DEFAULT (Impostazioni predefinite)
AUDIO - Per accedere premere brevamente il pulsante dell'encoder. Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionale YES/NO (Si/No). Selezionando YES l'unità verrà reimpostata alle impostazioni predefinite.
SYSTEM - Per accedere premere brevamente il pulsante dell'encoder. Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionare YES/NO (Si/No). Selezionando YES l'unità verrà reimpostata alle impostazioni predefinite.
SiriusXM - Per accedere premere brevamente il pulsante dell'encoder. Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionale YES/NO (Si/No). Selezionando YES I'unita verrà reimpostata alle impostazioni predefinite.
Funzionamento di base
ACCENDERE ES PEGNERE L'UNITÀ ON/OFF
Premere a lungo il pulsante SRC (alimentazione) per accendere ON o spegnere OFF l'unità.
REGOLAREILVOLUME
Ruotare la manopola dell'encoder verso sinistra o verso destra per selezionare il livello di volume desiderato (0-40). Il livello di volume attuale è visualizzato durante il regolamento.
REGOLARE L'USCITA DEL SUBWOOFER
Premere i pulsanti SUB+ o SUB- per regolare il livello di uscita (0-20).
REGOLARE LA LUMINOSITA DELLO SCHERMO
Premere brevamente il pulsante DIMMER per regolare il livello di luminosità. Ci sono due livelli di luminosità.
SELECTIONARE UNA FONTE PER LA RIPRODUZIONE
Premere brevemente il pulsante SRC per visualizzare le varie fonti (FM TUNER>AM TUNER>USB>AUX>BLUETOOTH>PANDORA>SiriusXM).Usare l'encoder rotativo o premere brevemente il pulsante SRC per scorrereattraversoletfonti.
Funzionamento del tuner (FM/AM)
Per il funzionamento usare l'encoder rotativo per selezionare la fonte tuner che si desidera ascoltare (FM/AM).
Per LA RICERCA AUTOMATICA delle stazioni, premere i pulsanti FWD (avanzamento) e REV (inversione). Per LA RICERCA MANUALE delle stazioni, premere a lungo i pulsanti FWD (avanzamento) e REV (inversione) per sintonizzare la frequenza desiderata.
Per disattivare l'audio MUTE del TUNER, premere brevamente il pulsante PLAY/PAUSE (Riproduzione/Pausa).
IMPOSTAZIONI DELLA BANDA FM
Per accedere alle impostazioni della banda FM BAND SETTINGS, premere brevamente il MENU durante l'uso della fonte FM TUNER. Questo da accesso alle impostazioni specifiche del FM TUNER (FM>PRESES>ADD PRESETS>REMOVE PRESES>AUTO STORE>LOCAL) (FM>PREDEFINITI>AGGIUNGI PREDEFINITI>RIMUOVI PREDEFINITI>SALVATAGGIO AUTOM>LOCALE).
PRESETS (Predefiniti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere all'élenco PRESETS. Questa funzione consente di visualizzare i PRESETS salvati sull'unità.
ADD PRESETS (Aggiungi predefiniti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione ADD PRESETS. Bisogna essere via stazione sua sul gruppo PRESET che si desidera aggiuungere prima (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di salvare le stationi sull'unità. Dop la selezione usare l'encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) sul quale si desidera salvare la stazione.
REMOVE PRESETS (Rimuovi predefiniti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione REMOVE PRESETS. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di rimuovere le stazioni salvate sull'unità. Dopo la selezione usare l'encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) della stazione che si desidera rimuovere.
FM
Premere brevemente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni FM PRESET (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di essere gruppi predefinitiisti dentiduner dai quali selezionare. Usare il pulsante dell'encoder rotativo per scorrereattraverso i gruppi TUNER, e premere brevemente per selezionare il gruppo.
AUTO STORE (Salvataggio automatico)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alla funzione AUTO STORE. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (FM1>FM2>FM3). Questa funzione salva automaticamente i predefiniti sull'unità. Si ferma quando
i predefiniti 1-6 sono impostati. Selezionare il prossimo gruppo PRESET e ripetere per completare il prossimo set.
LOCAL (Locale)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni LOCAL. Dop la selezione usare l'encoder rotativo per selezionare ON o OFF. L'opzione locale sintonizza sulle stazioni radio vicine con segnali sufficientemente forti per una buona ricezione. In zone con una scarsa ricezione cuiando alla sintonizzazione a distance consente all'unità di sintonizzarsi su stazioni più distanti. La sintonizzazione a distance è l'impostazione predefinita.
IMPOSTAZIONI DELLA BANDA AM
Per accedere alle impostazioni della banda AM BAND SETTINGS, premere brevamente il MENU durante l'uso della fonte AM TUNER. Questo da accesso alle impostazioni specifiche del AM TUNER (AM>PRESES>ADD PRESETS>REMOVE PRESES>AUTO STORE>LOCAL) (AM>PREDEFINITI>AGGIUNGI PREDEFINITI>RIMUOVI PREDEFINITI>SALVATAGGIO AUTOM>LOCALE).
PRESETS (Predefiniti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per acceder alle'elenco PRESETS. Questa funzione consente di visualizzare i PRESETS salvati sull'unità.
ADD PRESETS (Aggiungi predefined)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione ADD PRESETS. Bisogna essere via sulla stazione sua sul gruppo PRESET che si desidera aggiungere prima (AM1>AM2). Questa funzione consente di salvare le stazioni sull'unità. Dopo la selezione usare l'encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) sul quale si desidera salvare la stazione.
REMOVE PRESETS (Rimuovi predefiniti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione REMOVE PRESETS. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (AM1>AM2). Questa funzione consente di rimuovere le stazioni salvate sull'unità. Dopo la selezione usare l'encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) della stazione che si desidera rimuovere.
AM
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni FM PRESET (AM1>AM2). Questa funzione consente di essere gruppi predefinitiisti deltuner dai quali selezionare. Usare il pulsante dell'encoder rotativo per scorrereattraverso i gruppi TUNER, e premere brevamente per selezionare il gruppo.
AUTO STORE (Salvataggio automatico)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alla funzione AUTO STORE. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (AM1>AM2). Questa funzione salva automaticamente i predefiniti sull'unità. Si ferma quando i predefiniti 1-6 sono impostati. Selezionare il prossimo gruppo PRESET e ripetere per completare il prossimo set.
LOCAL (Locale)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni LOCAL. Dop la selezione usare l'encoder rotativo per selezionare ON o OFF. L'opzione locale sintonizza sulle stazioni radio vicine con segnali sufficientemente forti per una buona ricerca. In zone con una scarsa ricerca cuiando alla sintonizzazione a distance consente all'unità di sintonizzarsi su stazioni più distanti. La sintonizzazione a distance è l'impostazione predefinita.
Funzionamento USB (iPod)
Dopo ave collegato il dispositivo all'unità di fonte, questa funzione consente di controllare la riproduzione dal dispositivo direttamente dall'unità. Selezionare l'opzione fonte USB sull'unità di fonte.
Per riproduire o sospendere un brano, premere brevamente il pulsante PLAY/PAUSE.
Per saltare avanti di un brano, premere brevamente il pulsante FWD. Per saltare indietro di un brano, premere brevamente il pulsante REV.
Per accedere alle impostazioni specifiche USB, premere brevamente il pulsante MENU per l'elenco delle impostazioni (BROWSER>REPEAT>SHUFFLE). Usare l'encoder per selezionare I'opzione da modificare.
BROWSER
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni BROWSER (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES> SONGS>COMPOSERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS. Questa funzione consente di ricercare tracce o brani in base a vari tipi di categoria.
Per scrollare verso il basso della pagina, usare i pulsanti per il brano successivo o il brano precedente.
REPEAT (Ripeti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per acceder alle opzioni della funzione REPEAT (OFF>ONE>ALL) (Disattiva>Uno>Tutti).
SHUFFLE (Riproduzione casuale)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni della funzione SHUFFLE (OFF>ALL) (Disattiva>Tutti). Questa funzione consente di impostare le preferenze riguardo la riproduzione casuale di traccce o brani.
NOTA: Se si usa un cavo di prolunga, dev'essere un cavo di alimentazione prolunga Rockford Fosgate. La lunghezza massima del cavo è di 10 m.
Funzionamento AUX
Dopo ave collegato il dispositivo all'unità di fonte, questa funzione consente di riproduire la musica dal dispositivo. Selezionare l'opzione di fonte AUX sull'unità di fonte e usare il dispositivo collegato per scegliere la selezione di brani/tracce, PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa) e saltare la traccia FWD/REV.
Funzionamento Bluetooth
Dopo avee effettuato il pairing del dispositivo con l'unità di fonte, questa funzione consente di controllare la riproduzione dal dispositivo direttamente dall'unità. Selezionare l'opzione fonte BLUETOOTH sull'unità di fonte.
Per riproduire o sospendere un brano, premere brevamente il pulsante PLAY/PAUSE.
Per saltare avanti di un brano, premere brevamente il pulsante FWD. Per saltare indietro di un brano, premere brevamente il pulsante REV.
Per accedere alle impostazioni specifiche BLUETOOTH, premere brevamente il pulsante MENU per l'elenco delle impostazioni (BROWSER>REPEAT>SHUFFLE) (Browser>Ripeti>Riproduzione casuale). Usare l'encoder per selezionare l'opzione da modificare.
BROWSER
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni BROWSER (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES> SONGS>COMPOSERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS)
(Playlist>Artisti>Album>Generi>Brani>Compositori>Libri audio>Podcast). Questa funzione consente di ricercare trace o brani in base a vari tipi di categoria.
REPEAT (Ripeti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni della funzione REPEAT (OFF>ONE>ALL) (Disattiva>Uno>Tutti). Questa funzione consente di impostare le preferenze riguardo il numero di volte che una traccia o un brano verrà ripetuto.
SHUFFLE (Riproduzione casuale)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni della funzione SHUFFLE (OFF>ONE>ALL) (Disattiva>Tutti). Questa funzione consente di impostare le preferenze riguardo la riproduzione casuale di tracce o brani.
NOTA: D再也没有 un'appaiamento iniziale del dispositivo il volume sul dispositivo sare a circa meta volume. Sarà necessario alzare il volume al massimo sul dispositivo connesso prima di impostare il livello. Il dispositivo rimarrà al volume massimo dato l'impostazione iniziale e quando si riappaia all'unità di fonte.
Pandora
Questa funzione consente di controllare l'app Pandora direttamente dall'unità di fonte (gli utenti Android devono usare Bluetooth, gli utenti iOS possono usare via USB via Bluetooth). Occorre prima avviare l'app Pandora sul dispositivo, e quando selezionare l'opzione fonte Pandora sull'unità di fonte. Per usare la funzione "Pollice su" premere a lungo il pulsante SUB+. Per usare la funzione "Pollice giorn" premere a lungo il pulsante SUB-.
Per riproduire o sospendere un brano, premere brevamente il pulsante PLAY/PAUSE.
Per saltare avanti di un brano, premere brevamente il pulsante FWD.
Per accedere alle impostazioni specifiche Pandora, premere brevamente il pulsante MENU per l'elenco delle impostazioni (STATIONS>BOOKMARKS>STATIONS MANAGE) (Stazioni Segnalibri ^+ Gestisci stazioni).Usare I'encoder per selezionare I'opzione da modificare.
STAZIONI
Per regolare premere brevamente il pulsante dell'encoder e accedere. Ruotare il pulsante dell'encoder per selezionare le opzioni (SHUFFLE>SORT DATE/A-Z>STATIONS) (Riproduzione casaale>Ordine per data/A-Z>Stazioni). Selezionando l'opzione SHUFFLE le stazioni verranno riprodotte casualmente, e selezionando l'opzione SORT le stazioni verranno ordinate per data di aggiunta o alfabeticamente. Si sonoanche selezionare le stazioni salvate direttamente da quello elenco.
BOOKMARKS (Segnalibri)
Per aggiungere un segnalibro a un artista o una traccia riprodotta, premere brevamente il pulsante dell'encoder per visualizzare le opzioni BOOKMARK (ARTIST>TRACK) (Artista>Traccia).
Selezionare I'opzione che si desidera usare per i segnalibri.
STATIONS MANAGE (Gestisci stazioni)
Per creare stazioni premere brevamente il pulsante dell'encoder per visualizzare le opzioni STATION MANAGE (CREATE FROM ARTIST> CREATE FROM TRACK> CREATE FROM GENRE>DELETE) (Crea da artista> Crea da traccia> Crea da genere>Cancella). Selezionando CREATE FROM ARTIST OPTION (opzione Crea da artista) consente di create una stazione dell'artista che si sta ascoltando. CREATE FROM TRACK (Crea da traccia) funziona in modo simile creando una stazione alla traccia attualmente riprodotta. Se la stazione è stata creata selezionando CREATE FROM GENRE (Crea da genere), sare possibile selezionare i generi di musica da scegliere per creare la stazione. Selezionando DELETE (Cancella) verrà cancellata la stazione riprodotta attualmente.
Pandora, il logo Pandora e il marchio commerciale Pandora sono marchi o marchi registrati di Pandora Media, Inc. Usati con permesso. Pandora è disponibile solo in alcuni paesi. Visitare http://www.pandora.com/legal per ulteriori informazioni.
SiriusXM
Solo SiriusXM*ti porta più di quello che vuoi ascoltare, tutto in un unicoippo. Accedi a più di 140 canali, compreso musicaenza pubblicità e il meglio di sport, notizie, interviste, series comedy e intrattenimento. Benvenuto nel mondo della radio satellitare. Sono richiesti SiriusXM Connect Tuner e l'abbonamento. Per maggiori informazioni visitare www.siriusxm.com.
Dopo l'installazione di SiriusXM Connect Tuner e antenna, accendere l'unità di fonte e selezionare la modalità SiriusXM. Si dovrebbe potere ascoltare il canale SiriusXM Preview su Canale 1. Se non si riesce ad ascoltare i canali in anteprima Preview, controllare le istruzioni per l'installazione e accertarsi che SiriusXM Connect Tuner sia installato correttamente.
Una volta che il canale Preview funzione e lo si può ascoltare, sintonizzarci sul Canale 0 per trovare la Radio ID del tuner. La Radio ID si trovavaanche sul fondodi SiriusXM Connect Tuner e della confezione.Per attivare I'abbonamento occorre quello numero.Segnare il numero come riferimento.
Note: SiriusXM Radio ID non include le lettere I, O, S o F.
Negli USA è possibile attivare online o chiamando il servizio SiriusXM Listener Care:
- Visitare www.siriusxm.com/activatenow
- Chiamare SiriusXM Listener Care al 1-866-635-2349
Per gli abbonati in Canada preghiamo di contattare:
- Visitare www.siriusxm.ca/activatem
Chiamare XM Customer Care al 1-877-438-9677
Durante il processo di attivazione i satelliti SiriusXM inviano un messaggio di attivazione al tuner. Quando la radio rileva che il tuner ha ricevuto il messaggio di attivazione, il display della radio visualizza: "Subscription Updated" (Abbonamento aggiornato). Una volta abbonati è possible sintonizzarsi sui canali del programma di abbonamento. Si prega di notare che il processo di attivazione generalmente richiede 10-15 minuti, ma può essere durare un'ora. Occorra riaccendere la radio e riceveve il segnale SiriusXM per ricevere il messaggio di attivazione.
Per accedere alle impostazioni della banda SiriusXM SETTINGS, premere brevamente il MENU durante l'uso delle fonte SiriusXM. Questo da accesso alle impostazioni specifiche di SiriusXM (SXM>PRESES>ADD PRESETS>REMOVE PRESES>CHANNELS>CATEGORY) (SXM>Predefiniti>Aggiungi predefiniti>Rrimuovi predefiniti>Canali>Categoria).
BANDE SiriusXM PRESET (SXM)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere alle opzioni SiriusXM PRESET (SXM1>SXM2>SXM3). Questa funzione consente di averre gruppi predefiniti distinti del satellite dai quali selezionare. Usare i pulsanti FWD e REV per scorrereattraverso i gruppi TUNER.
PRESETS (Predefiniti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder per accedere all'élenco PRESETS. Questa funzione consente di visualizzare i PRESETS salvati sull'unità.
ADD PRESETS (Aggiungi predefiniti)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione ADD PRESETS. Bisogna essere via sul canale via sul gruppo PRESET che si desidera aggiungere prima (SXM1>SXM2>SXM3). Questa funzione consente di salvare i canali sull'unità. Dopo la selezione usare l'encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) sul quale si desidera salvare il canale.
REMOVE PRESETS (Rimuovi predefiniti)
Premere brevemente il pulsante dell'encoder sull'opzione REMOVE PRESETS. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (SXM1>SXM2>SXM3). Questa funzione consente di rimuovere i canali salvati sull'unità. Dopo la selezione usare l'encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) del canale che si desidera rimuovere.
CHANNEL (Canale)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione CHANNEL per selezionare esta funzione. Questa funzione visualizza l'élenco intero dei canali.
CATEGORY (Categoria)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione CATEGORY per selezionare questa funzione. Questa funzione consente di ricercare i canali in base al tipo di CATEGORY.
DIRECT TUNING (Sintonizzazione diretta)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione DIRECT TUNING per selezionare esta funzione. Questa funzione consente di sintonizzarsi direttamente su un canale se si conosce già il numero del canale. Ruotare l'encoder fino al numero desiderato e premere per digitare la selezione. Ripetere fino a quando il numero del canale è completato.
PARENTAL CONTROLS (Controllo genitori)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione PARENTAL CONTROL per selezionare questa funzione. Questa funzione consente di bloccare e sbloccare lavoramente canali con contentuti per uomini. Per attivare questa funzione, premere brevamente l'encoder su PARENTAL CONTROLS per selezionarla. Occorre digitare un codice per attivarla. Digitare il codice "1111". Dop o l'immissione del codice corretto si avr a accesso alle funzioni PARENTAL CONTROL (LOCK CHANNELS>CHANGE MY CODE) (Blocca canali>Cambia il mio codice). Usare la manopola dell'encoder rotativo per scorrere atraverso le opzioni e premere brevamente per selezionare.
LOCK CHANNELS (Blocca canali)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione LOCK CHANNELS per selezionare questa funzione. Questa funzione consente di selezionare determinati canali da bloccare per l'ascolto. Per potere ascoltare i canali bloccati occorre digitare il codice di accesso corretto. Usare l'encoder rotativo per immettere il codice.
CHANGE MY CODE (Cambia il mio codice)
Premere brevamente il pulsante dell'encoder sull'opzione CHANGE MY CODE per reimpostare il codice di accesso PARENTAL CONTROL. Usare I'encoder rotativo per immettere il codice.
| Comandi cellulare | Comandi PMX-HD9813 | ||||||||||
| USB/MP3/WMA AUX-IN | iPhone/IPod BT Audio SiriusXM | IPhone/IPod BT Audio SiriusXM | IPhone/IPod BT Audio SiriusXM | IPhone/IPod BT Audio SiriusXM | |||||||
| Premere brevamente | Premere a lungo | Premere brevamente | Premere a lungo | Premere brevamente | Premere a lungo | Premere brevamente | Premere a lungo | Premere brevamente | Premere a lungo | Premere brevamente | Premere a lungo |
| Volume + | Aumentare velocamente volume + | Volume + | Aumentare velocamente volume + | Volume + | Aumentare velocamente volume + | Volume + | Aumentare velocamente volume + | Volume + | Aumentare velocamente volume + | Volume + | Aumentare velocamente volume + |
| Volume + | Ridurre velocamente volume - | Volume - | Ridurre velocamente volume - | Volume + | Ridurre velocamente volume - | Volume - | Ridurre velocamente volume - | Volume - | Ridurre velocamente volume - | Volume - | Ridurre velocamente volume - |
| Play / Pause Vivavoce * | Play / Pause (Digitare) | MUTE (Digitare) | Play / Pause (Digitare) | MUTE (Digitare) | MUTE (Digitare) | ||||||
| Precedente | Riavvolgi | Precedente | Riavvolgi | Precedente | Riavvolgi | Precedente | Riavvolgi | Precedente | Riavvolgi | Precedente | Riavvolgi |
| Successivo | Avanzamento rapido | Successivo | Avanzamento rapido | Successivo | Avanzamento rapido | Successivo | Avanzamento rapido | Successivo | Avanzamento rapido | Successivo | Avanzamento rapido |
| Rispondi chiamata */ Chiudi chiamata * | Rifiuta chiamata * Siri * | SRC / Accendi | Spegni | SRC / Accendi | Spegni | SRC / Accendi | Spegni | SRC / Accendi | Spegni | SRC / Accendi | Spegni |
- Solo iOS
Sintomo / Descrizione Diagnosi Soluzione
| Di base | ||
| L'unità di fonte non si accende. | Fusibile bruciato | Controllare il fusabile sull'unità, cancellarlo con la portata corretta. |
| L'accensione del veicolo è spenta | Se collegata seguito le istruzioni, l'unità non funzionerà con l'accensione spenta. | |
| La tensione applicata al cavo rosson non è tra 10,5 e 16 Volt o non vi è tensione presente. | Controllare la batteria, i collegamenti e i fusibili e riparare o cancellare se necessario. Se la tensione supera +16 volt, fare ispezionare ilsystema da un centro di assistenza autorizzato. | |
| L'unità non ha la messa a terra adeguata | Controllare i cavi e riparare se necessario. | |
| Tuner Radio | ||
| Il tener non si sintonizza su nessuna stazione | Non c'é l'antenna, oppure collegamento sconnesso o aperto nel cavo | Controllare tutti i collegamenti e riparare se necessario. |
| Impossibile sintonizzare stazioni nella modalità di ricerca | Zona con segnale debole | Accertarsi che la modalità LOC del tener sia spenta (OFF). |
| Dispositivi USB | ||
| Impossibile insereire il disposativo USB | Il dispositivo USB è stato inserito nella direzione sbagliata | Invertire la direzione di collegamento del dispositivo USB e provare a reinserirlo. |
| Il connettore del dispositivo USB è rotto | Sostituire con un nuovo dispositivo USB. | |
| Dispositivo USB non riconosciuto | Il dispositivo USB è danneggiato. | Disconnettere il dispositivo USB e riconnetterlo. Se il dispositivo USB continua a non essere riconosciuto, sostituirlo con un'alto dispositivo USB. USB non funziona con dispositivi Android. |
| I connettori sono allentati. | ||
| Non vi è suono con il display visualizzato "No File" | Sul dispositivo USB non ci sono file MP3/WMA salvati. | Salvare queste file correttamente sul dispositivo USB. USB non funzioni con dispositivi Android. |
| Il suono salute o è rumoroso | I file MP3/WMA non sono stati creati correttamente. | Usare i file MP3/WMA che sono codificati correttamente. |
| AUX | ||
| MP3 non viene riprodotto | Errore di scrittura. Il formato MP3 non èCompatible. | Accertarsi che l'MP3 sia stato scritto in un formato supportato. |
| Bluetooth | ||
| Il volume della fonte Bluetooth è più basso di altre fonti | Bluetooth dal dispositivo non è al volume massimo | Aumentare il volume sul dispositivo al livello massimo |
| SiriusXM | ||
| Controllare l'antenna | La radio ha rilevato un guasto dell'antenna SiriusXM. Il cavo dell'antenna potrebbe essere staccato o danneggiato. | Verificare che il cavo dell'antenna sia collegato a SiriusXM Connect Tuner.Ispezione il cavo dell'antenna per verificare eventuale dati e attorcigliamenti. Sostituire l'antenna se il cavo è danneggiato.I prodotti SiriusXM sono in vendita dal rivenditore car audio locale o online a www.shop.siriusxm.com. |
| Controllare il tuner | La radio ha dificoltà a comunicare con SiriusXM Connect Tuner. Il tuner potrebbe essere staccato o danneggiato. | Verificare che il cavo del SiriusXM Connect Tuner sia saldamente collegato alla radio. |
| Nessun segnale | Il SiriusXM Connect Tuner ha dificoltà a ricevere il segnale satellitare SiriusXM. | Verificare che il veicolo si trovi all'esterno e disponga di una visione chiara del cielo.Verificare che l'antenna SiriusXM con base magnetica sia montata su una superficie di metallo sulla parte esterna del veicolo.Spostare l'antenna SiriusXM e allontanarla da qualsiasi ostruzione.Ispezione il cavo dell'antenna per verificare eventuali dati e attorcigliamenti.Consultare il manuale d'installazione del SiriusXM Connect Tuner per maggiori informazioni sull'installazione dell'antenna. Sostituire l'antenna se il cavo è danneggiato. I prodotti SiriusXM sono in vendita dal rivenditore car audio locale o online a www.shop.siriusxm.com. |
| Subscription Updated (Abbonamento aggiornato). | La radio ha rilevato un cambiamento dello stato dell'abbonamento SiriusXM.Premere il pulsante dell'encoder per cancellare il messaggio. | Visitare www.siriusxm.com o chiamare il 866-635-2349 negli USA o 877-438-9677 in Canada in caso di domande riguardo l'abbonamento. |
| Channel Not Available (Canale non disponibile) | Il canale richiesto non è un canale SiriusXM valido, o il canale che si stava ascoltando non è più disponibile. Questo messaggio può essere visualizzato brevemente quando si collega un nuovo SiriusXM Connect Tuner per la primaolta. | Visitare www.siriusxm.com maggiori informazionala sulla series dei canali SiriusXM. |
| Channel Not Subscribed (Canale non abbonato) | Il canale richiesto non è un canale incluso nel pacchetto di abbonamento SiriusXM, o il canale che si stava ascoltando non è più incluso nel pacchetto di abbonamento SiriusXM. | Visitare www.siriusxm.com o chiamare il 866-635-2349 negli USA o 877-438-9677 in Canada in caso di domande riguardo il pacchetto di abbonamento o se si desidera abbonare quello canale. |
| Channel Locked (Canale Bloccato) | Il canale richiesto è bloccato nella funzione Parental Control (Controllo genitori) della radio. Vedere pagina 10 per maggiori informazioni sulla funzione Parental Control e come accederate a canali bloccati. | |
ManualeFacile