Steady Butler Mobile 4 - Treppiede ROLLEI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Steady Butler Mobile 4 ROLLEI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Gimbal (stabilizzatore) per smartphone con treppiede integrato |
| Marca | Rollei |
| Modello | Steady Butler Mobile 4 |
| Dimensioni | Circa 289 x 108 x 70 mm |
| Peso | Circa 450 g |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio 4000 mAh integrata, ricarica tramite porta Micro-USB (5 V, 1 A), tempo di ricarica circa 4 ore, autonomia fino a 12 ore |
| Funzioni principali | Stabilizzazione su 3 assi (beccheggio, rollio, imbardata); modalità: PF (panoramica), HF (blocco inclinazione e rollio), LF (tutto bloccato), FPV (tutto segue); cambio automatico di orientamento orizzontale/verticale; funzione powerbank per smartphone |
| Connettività | Bluetooth 5.3 BLE GATT, portata 10 m |
| Angolo di rotazione | Inclinazione: da -155° a +155°; Rollio: da -30° a +30°; Imbardata: da -155° a +155° |
| Carico utile massimo | 280 g |
| Compatibilità smartphone | Larghezza 53 a 88 mm (es. iPhone 13/12, Samsung Galaxy S22/S21, Huawei P50 Pro/P40) |
| App mobile | Rollei Smart Gimbal 2 (iOS 10+ / Android 5.0+) |
| Contenuto della confezione | Gimbal, treppiede, cavo Micro USB, manuale d'uso, cinghia |
| Manutenzione e pulizia | Non immergere in acqua; pulire con un panno asciutto e non lanuginoso; evitare fiamme libere e superfici calde |
| Sicurezza | Non aprire l'involucro; utilizzare solo con l'alimentazione specificata; tenere lontano da bambini di età inferiore a 8 anni; non esporre a calore eccessivo |
| Ricambi e riparabilità | Sostituire solo con ricambi originali; contattare il produttore o un'officina specializzata per qualsiasi riparazione |
| Informazioni generali | Conforme alla direttiva 2014/53/UE; dichiarazione di conformità CE disponibile su www.rollei.com/egk/steadybutler4 |
Domande frequenti - Steady Butler Mobile 4 ROLLEI
Domande degli utenti su Steady Butler Mobile 4 ROLLEI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Treppiede in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Steady Butler Mobile 4 - ROLLEI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Steady Butler Mobile 4 del marchio ROLLEI.
MANUALE UTENTE Steady Butler Mobile 4 ROLLEI
Panorama prodotto 16
Istruzioni per l'installazione 16
Utilizzare Gimbal come Powerbank per Smartphone . . . 16
Montaggio dello smartphone 17
Bilanciare lo smartphone 17
Accensione e spegnimento del cardano 17
Cambiare l'orientamento dello smartphone
(da orizzontale a verticale) 17
Istruzionioperative 18
Istruzioni per l'installazione /
Collegamento tramite l'applicazione Rollei App 18
Dati tecnici 19
Calibrazione 19
Esclusion di responsabilità 19
La sicurezza 20
Avvertenze relative alla batteria 21
Conformità 21
Smaltimento 21
Hasznalati utmutató
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso
Questo manuale appartiene a questo cardanico. Le istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni sulla messa in servizio e sull'uso. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la perdita di dati o danni all'articolazione cardanica. Le presenti istruzioni per l'uso si basano sulle norme e le disposizioni vigenti nell'UE.
Devono essere osservateanche delirettivee le leggi speciali di altripeaesi!Leistruzioni per I'uso devono essere conservate per futureconsultazioni. Se il giunto cardanicoieneceduto a terzi, si prega diallegareanchequesteistruzioni perI'uso.

Panorama可供
Caricare il Gimbal
La batteria deve essere completamente carica prima di utilizzato l'unita per la prima volta. Per caricare la batteria è possibile ricaricare l'articolazione cardanica tramite una porta USB di un computer o utilizzato una spina di alimentazione USB disponibile in commercio (non in dotazione). Con una spina di alimentazione USB, la ricarica richiede circa 4 ore. Per caricare, collegare la porta Micro-USB di Gimbal al cavo USB in dotazione e la spina di alimentazione USB o la porta USB del computer.
Indicatore di carica della batteria
L: LED acceso significa che la batteria è carica allo 0-3 %.
L & M: LED acceso significa: batteria carica al 4-66 %.
L, M & H: Le lui a LED accese indicano che la batteria è carica al 67-100%.
Durante la carica, i LED dell'indicatore del livello di carica lampeggiano a seconda
dello stato di carica. Quando la batteria è completamente carica, tutti e 3 i LED si illuminano costamente in blu.

Utilizzare Gimbal come Powerbank per Smartphone
Collegare il cavo di ricarica dello smartphone all'uscita Powerbank dell'attacco cardanico e alla porta di ricarica dello smartphone. Non c'è bisogno di attivare l'articolazione cardanica.
Montaggio dello smartphone
Assicurarsi che il giroscopio sia spento. Inserire lo smartphone. Quindi porlo con un dato nel supporto dello smartphone, premere la parte superiore dal supporto per allargare il supporto e premere lo smartphone dentro. Assicurarsi che lo smartphone sia inserito bene e che non cada.


Note: Il pulsante home dello smartphone dovrebbe suntare verso il motore basculante. Assicuratevi sono che lo smartphone sia saldamente seduto per evitare vibrazioni o scossoni dell'articolazione cardanica. Assicurarsi che l'articolazione cardanica si disattivata prima di collegare lo smartphone. Si consiglia vivamente di rimuovere le copertura protettive dal Telefono.
Bilanciare lo smartphone
Se il giroscopio è acces e lo smartphone è bilanziato / equilibrato correttamente e sare tenuto dal giroscopio perchéfare alcun suono o alcuno scossone,lo smartphone è posizionato correttamente.

Bilanciare lo smartphone
Per regolare il centro di gravità dello smartphone, far scorrere il braccio fino a quando non è bilanciato sull'asse di inclinazione per garantire il miglior stato di stabilizzazione e tempo di durata.

Note: Se, dopo aver allineato lo smartphone, una parte qualsiasi della cardanica è visible sul bordo destro dello schermo della fotocamera, spegnere nuovamente la cardanica e far scorrere lo smartphone a sinistra del motore di inclinazione della cardanica. Questo può essere necessario su smartphone diversi a seconda della posizione della fotocamera.
Accensione e spegnimento del cardano
Dopo aver collegato correttamente il Telefono al cardanico, tener premuto il pulsante Power / Mode (7) sino a quando i 3 LED (6) sul lato destro del cardanico si accendono uno alla volta e tutti e 3 i LED lampeggiano. Per spegnere il giunto cardanico, premere nuovamente il pulsante On/Off /Mode (7) finché tutti e 3 i LED sul lato destro del giunto cardanico sono spenti. Ora è possible rimuovere lo smartphone alla base di appoggio.
Cambiare l'orientamento dello smartphone (da orizzontale a verticale)
È possibile cambiare l'orientamento dello smartphone alla posizione orizzontale a quella verticale in 3 modi diversi.
1. Cambio automatico tramite pulsante On/Off
Tenere il gimbal il più orizzontale possibile rispetto al terreno. Premere il pulsante on/off del gimbal 3 volte in rapida successione. Lo smartphone si sposterà automaticamente alla posizione orizzontale a quella verticale. Per riportare lo smartphone in posizione orizzontale, premere nuovamente il pulsante 3 volte. La funzione cui èssere eseguita durante una registrazione. Non funziona in modalità FPV.
2. Cambio automatico tramite gesto
- Muovere la maniglia del gimbal verso l'alto di circa 70^ in senso orario. Lo smartphone si allinea in posizione verticale, la fotocamera dello smartphone è in alto.
- Muovere la maniglia del gimbal verso l'alto di circa 70^ in senso antiorario. Lo smartphone si allinea in posizione verticale, la fotocamera dello smartphone è in basso.

Cambiare l'orientamento dello smartphone (da orizzontale a verticale)
La funzione può essere eseguita durante una registrazione. Non funziona in modalità FPV.
3. Cambio manuale
Aprir la vite di fissaggio del supporto (9) e ruotare il supporto dello smartphone (1) per riprendere video e fotin modalità verticale. Dovrebbe essere fatto prima di scattare una fote e prima di inseire lo smartphone nel supporto.

Istruzioni operative

A Panorama destra/sinistra
B Inclinazione su/giù
1 Zoom in/out eissa a fuoco (impostazione nell'applicazione)
Modalità cardanica: Premere il pulsante Mode (modalità) per passare da una impostazione all'altra.
Premere due volte: Re-centro (ritorno al punto di partenza).
AF: Sequenza di scansione: l'asse di rotazione è bloccato, gli assi di inclinazione e di panoramicica seguono tutti i movimenti. (Impostazione predefinita dopo l'accensione)
HF: Sequenza di panoramicà: gli assi di inclinazione e di rotazione sono entrambi bloccati, l'asse di panoramicà segue i movimenti
LF: Tutto bloccato: Lo smartphone rimane nell'orientamento/posizione attuale.
FPV: Tutto segue: L'asse di inclinazione, l'asse di rollo e l'asse di pan seguono tutti i movimenti. Tutti e 3 i LED (6) si accendono simultaneamente.
Istruzioni per l'installazione
Scarica la Rollei App „Rollei Smart Gimbal 2" direttamente da App Store o App Google Play Store e installala sul tuo smartphone. L'app supporta iOS 10.0 o superiore e Android 5.0 o superiore.

Collegamento tramite l'applicazione Rollei App
- Assicuratevi che il vostro smartphone sia ben posizionato nel porta smartphone della cardanica. Accendere il cardano. Quindi attivare la funzione Bluetooth® sullo smartphone e collegare l'attacco cardanico allo smartphone. L'articolazione cardanica apparirà sotto il nome „GP5-xxxx" nel menu Bluetooth® del vostro smartphone.
Se si utilizes un iPhone, disattivare la funzione „Blocco allineamento" nel Control Center. Se si utilizes uno smartphone Android, attivare la funzione „Ruota automaticamente lo schermo". - Avviare l'applicazione Rollei APP precedentamente scaricata sullo smartphone.
- Se l'articolazione cardanica funziona, è collegata direttamente allo smartphone (seguire le istruzioni sul display dello smartphone).
E quindi possibile utilizzato il dispositivo e tutte le funzioni dell'applicazione.
Note: Poiché l'application Rolleiiene aggiornata frequentemente, le funzioni dell'application non possono essere descripte in quello manuale. Si noti inoltrere che le impostazioni come la risoluzione video dipendono dallo smartphone in uso e non sono controllate dall'application Rollei o dalsystema cardanico.
Note: Alcuni modelli di smartphone possono aver un'anteprima a scatti a seconda della risoluzione selezionata. Questo dipende delle prestazioni dello smartphone. Le registrazioni, tuttavia, vengono salute nella consueta qualità di registrazione.
Dati tecnici
Modella Steady Butler Mobile 4
Trasmissione dei dati Bluetooth 5.3 BLE GATT
Frequenza Bluetooth® 2,4-2,483 GHz
Segnale Bluetooth 10 m
Potenza del segnale Bluetooth® 4 dBm
Min. Standard Max.
Vol. di ingresso 3,4 V 3,7 V 4,2 V
Corrente d'esercizio 150 mA 1500 mA 3000 mA
Temperatura di esercizio 0^ 40^
Tempo di funzionamento (Ben bilanciato con telecamera montata) 12 ore
Dimensioni Ca. 289× 108× 70mm
Peso Ca. 450 g
Angolo di inclinationazione 330^
Angolodi rollio 160°
Gamma di angoli 330° di rotazione
Modelli compatibili iPhone 13 / Mini / Pro / Pro Max iPhone 12 / Mini / Pro / Pro Max Samsung Galaxy S22 / + / Ultra Samsung Galaxy S21 / + / Ultra Huawei P50 Pro Huawei P40 / Lite / Pro e altri smartphone con una larghezza di 53 - 88mm (peso massimo 250~g )
Angolo di inclinazione compatible 155^ +155^
Angolo del rullo compatible -30° +30°
Angolo di rotazione compatible -155^ +155^
Carico utile 250 g
Tempo di ricarica 4 ore
Tensione di carica 5V
Corrente di carica 1 A
Tensione di uscita della potenza 5V
Corrente di uscita 1A della potenza
Capacità della batteria Batteriaagliioni di litio 4000 mAh
Volume di fornitura Snodo cardanico, treppiede, cavomicro USB, loop, manuale utente
Calibrazione
Se il giroscopio ha i seguenti problemi, calibrarlo:
-L'angolo di passo non è a livello con la superficie orizzontale.
-L'angolo di rollio non è parallelo con la superficie orizzontale.
-In modalità di blocco, l'angolo panoramicica si sposta.
- Posizione are lo smartphone orizzontalmente nell'asse cardanico come descripto.
- Bilanciare correttamente lo smartphone.
- Posizione il cardano sul treppiede in dotazione.
- Accendere il cardano e attendere 3 secondi.
- Collegare lo Steady Butler Mobile 4 allo smartphone.
- Aprire l'application Rollei Smart Gimbal 2 sullo smartphone.
- Avviare la calibrazione IMU nell'applicazione.
Esclusion di responsabilità
- Installare eutilizzare il prodotto secondo il manuale.
- Assicurarsi che il giroscopio e lo smartphone sia ben installati prima di accenderli.
- Tenere la batteria lontano da fuoco e luoghi caldi!
- Qualsiasi scopo illegale durante l'utilizzo di questo disposativo è proibito. Gli utenti saranno responsabili per il comportamento di acquisto e l'uso dei prodotti.
- Per qualsiasi fonte o utilizzo sconosciuto, non forniremo assistenza.
*Il marchio ei loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth® SIG, Inc. e l'utilizzo di tali marchi da parte di Rollei è concesso su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispectti proprietari. Smartphone non inclusa nella dotazione.
iPhone" e un marchio registrato di Apple Inc. USA.
La sicurezza
Destinazione d'uso
L'articolazione cardanica più essere utilizzata solo per fare Foto e video. É adatto solo per uso privato e non commerciale. É possibile'utilizzato il Gimbal solo come descririto nel manuale di istruzioni. Qualsiasti altri utilizzato è considerato improprio e può causare danni alla proprietà e perdita di dati. I produttori o i rivenditori non si assu mono alcuna responsabilità per anni derivanti da un uso improprio o scorretto.
Pericolo dovuto alla corrente elettrica!
Un'installazione elettrica difettosa o una tensione di rete eccessiva,.
puo causare scosse elettriche.
- Collegare il Gimbal solo se la tensione di rete della presa USB corrisponde alle specifiche riportate sulla targhetta.
- Collegare Gimbal ad una presa di corrente fácilmente accesibile in modo da poterlo scollegare rapidamente alla rete elettrica in caso di problemi.
- Non utilizzato il giunto cardanico se è visibilmente danneggiato o se il cavo è difettoso.
- Se il giunto cardanico o i loro accessori sono danneggiati, devono essere sostituiti o riparati dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualificata per evitare rischi.
- L'alloggiamo non deve essere aperto e le riparazioni devono essere eseguite solo da personale specializzato. A tale scopo rivolgersi ad un'officina specializzata. Sono esclude tutte le rivendicazioni di responsabilità e di garanzia in caso di riparazione da parte dell'utente, di collegamento improprio o di funzionamento errato.
- Non immershigere il giuntocardanico o il cavo in acqua o altrile liquidi.
Non toccare mai l'articolazione con le mani bagnate. - Non appoggiare sul prodotto oggetti con fiamme libere, come le candele, o oggetti pieni di liquido, come un vaso.
- Tenere l'articolazione cardanica e il cavo lontano da fiamme libere e superfici calde.
- Posizione il cavo di alimentazione in modo che non presenti rischi di inciampare.
-
Non piegare il cavo di alimentazione e non appoggiarlo su spigoli vivi.
-
Non conservare mai l'articolazione cardanica in un luogo dove potrebbe cadere in unaVASCA o in un lavandino.
- Non toccare mai un apparecchio elettrico caduto in acqua.
- Non esporre la batteria incorpORA a forti fonti di calore come luce solare, fuoco, ecc. Pericolo di incendio ed esplosione.
- Se non si utilizes il Gimbal per un periodo di tempo prolongato o se si verifies un malfunzionamento del disposativo, assicurarsi di spegnere il disposativo.
ATTENZIONE! Pericolo per i bambini e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate (ad es. disabili parziali, anziani con capacità fisiche e mentali limitate) o con scarsa esperienza e conoscenza (ad es. bambini anziani).
- Questa spirale più essere'utilizzata da personne con limitate capacité fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e know-how, a condizione che siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni per l'uso sicuro della spirale e comprehendano i potenziali pericoli derivanti dal suo uso. I bambini non devono giocare con l'articolazione cardanica. L'articolazione non deve essere pulita o curata dai bambini. Tenere i bambini al di tutto degli anni lontano dall'articolazione cardanica.
Non inseire alcun oggetto nel giunto cardanico. - Non lasciare incustodito il giunto cardanico durante il funzionamento.
- Non posizionare il cardano sul bordo o sul bordo di una superficie di lavoro.
- Non esporre il giunto cardanico a temperature elevate (ad es. riscaldamento). Non versare mai liquidi sul giunto cardanico.
- Non immergere il giunto cardanico in acqua per la pulizia e non utilizzato un pulitore a vapore. In caso contrario, l'articolazione cardanica potrebbe essere danneggiata.
- Non utilizzato l'articolazione cardanica se su una parte o se una parte è deformata. Sostituire le parti danneggiate solo con parti di ricambio originali.
- I danni all'elettronica oagli accessori dovuti a influssi esterni come urti, cadute o altri influssi non sono coperti da garanzia e le riparazioni sono a pagamento.
Avvertenze relative alla batteria
- Non smantellare, insere con forza o spingere la batteria. Prestare attenzione a non mandare la batteria in corto circuito. Non posizionare la batteria in luoghi in cui sia esposta a temperature elevate. Non continuare a utilizzato la batteria qualora presente delle perdite o si gonfi.
- Caricare sempre mediante ilsystema. Qualora la batteria venga sostituita con una tipologia sbagliata, sussiste il pericolodi esplosione.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini.
- Le batterie possono esplodere se esposte a una fiamma aperta. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non sostituire mai la batteria personalmente; affidavit queist'incarico al rivenditore. - Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali.
- Prima di smaltire il dispositivo è necessario rimuovere la batteria, per poi smaltirla separatamente.
Attenzione: La batteria non può essere sostituita autonomamente!
Conformità
Con la presente Rollei GmbH & Co. KG, che è conforme alsystema cardanico „Rollei Steady Butler Mobile 4" della direttiva 2014/53/UE.
Direttiva RoHS 2011/65/CE
Direttiva 2014/53/UE ROSSO

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.rollei.com/egk/steadybutler4
Smaltimento

Smaltire l'imballaggio: Smaltire l'imballaggio a seconda della tipologia. Gettare cartone e cartoncino con i rifiuti cartacei, le pellicole con i materiali riciclabili.

Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati e/o di batterie/accumulatori da parte di utenti domestici all'interno dell'Unione Europea. Questo symbolo, qualora riportato sul prodotto o sulla sua
confezione, segnala che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. è necessario consignare il proprio dispositivo usato e/o batterie/accumulatori nei puniti di raccolta espresamente designati per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici e/o batterie e accumulatorati. è possibile ottenere ulteriori informazioni sul riciclo di questi dispositivi e/o delle batterie/accumulatori presso la propria amministrazione comunali, presso l'ufficio in cui è stato acquistato il dispositorio o presso la rispectiva attività di smaltimento. Il riciclo dei materiali contribuisce alla protezione delle risorse naturali e garantisce una modalità di riutilizzo sicura per la salute umana e per l'ambiente.

Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! In qualita di consumatore, siete obbligati per legge a smalt
tutte le pile e gli accumulatori, che contengano o meno sostanze nocive*, presso un punto di raccolta nel vostro comune/distretto o nel commercio, in modo che possano essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
*contrassegnato con Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = piombo
