Steady Butler Mobile 4 - Stativ ROLLEI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Steady Butler Mobile 4 ROLLEI als PDF.
| Produkttyp | Gimbal (Stabilisator) für Smartphone mit integriertem Stativ |
| Marke | Rollei |
| Modell | Steady Butler Mobile 4 |
| Abmessungen | Ca. 289 x 108 x 70 mm |
| Gewicht | Ca. 450 g |
| Stromversorgung | Integrierter Lithium-Ionen-Akku 4000 mAh, Aufladung über Micro-USB-Anschluss (5 V, 1 A), Ladezeit ca. 4 Stunden, Akkulaufzeit bis zu 12 Stunden |
| Hauptfunktionen | 3-Achsen-Stabilisierung (Neigung, Rollen, Schwenken); Modi: PF (Pan Follow), HF (Head Follow), LF (Lock Follow), FPV (alle folgen); automatischer Wechsel zwischen Hoch- und Querformat; Powerbank-Funktion für Smartphone |
| Konnektivität | Bluetooth 5.3 BLE GATT, Reichweite 10 m |
| Schwenkbereich | Neigung: -155° bis +155°; Rollen: -30° bis +30°; Schwenken: -155° bis +155° |
| Maximale Nutzlast | 280 g |
| Smartphone-Kompatibilität | Breite 53 bis 88 mm (z. B. iPhone 13/12, Samsung Galaxy S22/S21, Huawei P50 Pro/P40) |
| Mobile App | Rollei Smart Gimbal 2 (iOS 10+ / Android 5.0+) |
| Lieferumfang | Gimbal, Stativ, Micro-USB-Kabel, Bedienungsanleitung, Schlaufe |
| Pflege und Reinigung | Nicht in Wasser tauchen; mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen; offene Flammen und heiße Oberflächen vermeiden |
| Sicherheit | Gehäuse nicht öffnen; nur mit der angegebenen Stromversorgung verwenden; von Kindern unter 8 Jahren fernhalten; keiner übermäßigen Hitze aussetzen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Nur durch Original-Ersatzteile ersetzen; für Reparaturen den Hersteller oder eine Fachwerkstatt kontaktieren |
| Allgemeine Informationen | Konform mit der Richtlinie 2014/53/EU; CE-Konformitätserklärung verfügbar unter www.rollei.com/egk/steadybutler4 |
Häufig gestellte Fragen - Steady Butler Mobile 4 ROLLEI
Benutzerfragen zu Steady Butler Mobile 4 ROLLEI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stativ kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Steady Butler Mobile 4 - ROLLEI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Steady Butler Mobile 4 von der Marke ROLLEI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Steady Butler Mobile 4 ROLLEI
Robuster und ultraleichter Smartphone Gimbal
DEUTSCH | FRANÇAIS
ITALIANO | MAGYAR
Gratis-App für iOS + Android
Rollei

Steady Butler Mobile 4
Bedienungsanleitung
Produktübersicht 4
Aufladen des Gimbals. 4
Gimbal als Powerbank
fur Smartphone nutzen 4
Befestigen des Smartphones. 5
Ausrichten des Smartphones. 5
Ein- und Ausschalten des Gimbals 5
Ausrichtungswechsel des Smartphones
(Horizontal zu Vertical) 5
Steuerung 6
Installationsanweisung / Verbinden über die Rollei App . . . 6
Technische Daten 7
Kalibrierung 7
Haftungsausschluss. 7
Sicherheit 8
Warning hinsichtlich des Akkus 9
Konformitat 9
Entsorgung 9
Mode d'emploi
Bedienungsanleitungesen und aufbewahren
These Bedienungsanleitung gehort zu dieser Gimbal. Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Datenverlust oder einer Beschädigung des Gimbals führen. These Bedienungsanleitung beruht auf den gultigen Normen und
Vorschriften der EU. Besondere Richtlinien und Gesetze in anderen Ländern sind ebenfals zu beachten! Die Bedienungsanleitung für das spätere Nachschlagen unbedingt aufbewahren. Bei Weitergabe des Gimbals an Dritteitte auch diese Bedienungsanleitung mitgeben.

Produktübersicht Aufladen des Gimbals
Die Batterie muss vollständig aufgeladen sein, bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird. Sie konnen den Gimbal über einen USB-Port an einem Computer laden, oder einen handelsüblichen USB-Netzstecker (nicht im Lieferumfang) zum Laden des Akkus benutzen. Mit einem USB-Netzstecker dauer der Ladevorgang ca. 4 Stunden. Zum Laden verbinden Sie den Micro-USB Port des Gimbals mit dem mitgelieferten USB-Kabel und dem USB-Netzstecker oder einem USB-Port an Ihrtem Computer.
Ladestandanzeige
L:LED-Leuche an bedeutet:
Akku 0-3% geladen.
L & M: LED-Leuchten an bedetet:
Akku 4-66% geladen.
L, M & H: LED-Leuchten an bedeutet:
Akku 67-100% geladen.
Beim Ladevorgang blinken je nach Ladestatus die LEDs der Ladestandanzeige.
Wenn der Akku voll geladen ist, leuchten alle 3 LEDs konstant blau.

1 Smartphone Halterung 2 Schwenkmotor
3 Ladestandanzeige 4 Joystick
5 Bluetooth® LED
6 Betriebsanzeigeleuchte
7 Ein/Aus-Taste / Modus-Taste
8 Zoomrad
9 Halterungsfixierschraube
10 Rollmotor
Justierschaube
12 Gleitarm
13 Neigemotor
14 Powerbank-Ausgang
15 Ladeanschluss (Micro-USB Port)
16 Ausloser
1/4 Zoll Schraubgewinde
18Griff



Gimbal als Powerbank für Smartphone nutzen
Verbinden Sie das Ladekabel ihres Smartphones mit dem Powerbank-Ausgang des Gimbals und dem Ladeanschluss ihres Smartphones. Der Gimbal muss nicht eingeschaltet werden.
Befestigen des Smartphones
Stellen Sieitte sicher, dass der Gimbal ausgeschaltet ist. Setzen Sie das Smartphone wie folgt ein. Legen Sie eine Seite des Smartphones in die Smartphone Halterung. Drucken Sie den oberen Teil des Halters nach oben, um den Halter zu vergroBern und drucken Sie dann das Smartphone in die Halterung. Stellen Sie sicher, dass das Smart phone korrekt eingesetzt ist und nicht herausfallen kann.


BEACHTEN SIE: Die Home-Taste des Smartphones sollen zum Neigemotor zeigen. Stellen Sieitte ebenfalls Sicher, dass das Smartphone fest sitzt, um Vibrationen oder Ruckeln des Gimbals zu verhindern. Vergewissern Sie sich, dass der Gimbal ausgeschaltet ist, bevor Sie das Smartphone befestigen. Wir empfehlen dringend, Schutzhullen vom Smartphone zu entfernen.
Ausrichten des Smartphones
Wenn der Gimbal eingeschaltet und das Smartphone richtig ausgericht/eingesetzt ist, wird es vom Gimbal gehalten ohne Gerausche zuprodukieren und ohne zu wackeln. In dieser Fall wird das Smartphone gerade in Position gehalten.

Ausbunden des Smartphones
Um den Schwerpunkt des Smartphones anzupassen, müssen Sie den Gleicharm soweit ausfahren, bis er auf der Neigungs achse ausbalanciert ist. Sie erreichen damit den besten Stabilisierungssstatus und die langste Akkulaufzeit.

Hinweis: Sollte nach dem Ausrichten des Smartphones ein Teil des Gimbals im rechten Bildschirmrand der Kamera zu sehen sein, schalten Sie den Gimbal nochmals aus und schieren Sie das Smartphone ein Stück vom Neigemotor des Gimbals nach links. Dies kann je nach Position der Kamera an verschiedenen Smartphones notwendig sein.
Ein- und Ausschalten des Gimbals
Nach dem das Smartphone ordnungsgemäß im Gimbal befestigt ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste /Modus-Taste (7) so lange, bis die 3 LED Leuchten (6) an der rechten Seite des Gimbals nacheinander angegangen sind und alle drei LEDs blinken. Der Gimbal ist nun einsatzbereit.Zum Ausschalten des Gimbals drücken Sie die Ein/Aus-Taste /Modus-Taste (7) erneut, bis alle 3 LED Leuchten an der rechten Seite erloschen sind. Nun konnen Sie das Smartphone aus der Halterungnehmen.
Ausrichtungswechsel des Smartphones (Horizontal zu Vertikal)
Sie können die Ausrichtung des Smartphones von der horizontalen Position in die vertikale Position auf 3 verschiedene Artenändern.
1. Automatischer Wechsel via Ein/Aus-Taste
Halten Sie den Gimbal möglichst waagerecht zum Boden. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Gimbals 3 x kurz hinterinander. Das Smartphone wird von der horizontalen Position automatisch in die vertikale Position bewegt. Um das Smartphone zurück in die horizontale Position zu bewegen, drücken Sie die Taste erneut 3 x. Die Funktion kann während einer Aufnahme durchgeführt werden. Funktioniert nicht im FPV Modus.
2. Automatischer Wechsel via Geste
- Bewegen Sie den Griff des Gimbals um ca. 70^ im Uhrzeigersinn nach oben. Das Smartphone besteht sich in die vertikale Position aus, die Smartphone Kamera liegt oben.

6
Ausrichtungswechsel des Smartphones (Horizontal zu Vertikal)
- Bewegen Sie den Griff des Gimbals um ca.70° gegen den Uhrzeigersinn nach oben. Das Smartphone richtig sich in die vertikale Position aus, die Smartphone Kamera liegt unter.
Die Funktion kann während einer Aufnahme durchgeführt werden. Funktioniert nicht im FPV Modus.
3. Manueller Wechsel
Öffnen Sie die Halterungsfixierschraube (9) und drehen Sie die Smartphone Halterung (1), um Videos und Fotos im vertikalen Modus aufzunehmen. Sollte vor einer Aufnahme durchgeführt werden und bevor das Smartphone in die Halterung eingesetzt wurde.

Steuerung

A Schwenken nach rechts/links B Neigen nach oben/unten
1 Heran-/Wegzoomen und Bildscharfe (Einstellung in der App)
2 Gimbal Modus: Drucken Sie die Modus-Taste um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten. Zweimal drucken: Neu zentrieren (zurück zum Ausgangspunkt).
AF: Schwenkfolge: Rollachse ist gesppt, die Neige- und Schwenkachse folgen allen Bewegungen. (Grundeinstellung nach dem Einsatz)
HF: Schwenkfolge: Neige- und Rollachse sind beide gesperrt, Schwenkachse folgt der Bewegung
LF: Alles gespeppt: Das Smartphone bleibt in seiner gegenwärftigen Ausrichtung/Position.
FPV: Alles folgt: Neigeachse, Rollachse und Schwenkachse folgen allen Bewegungen. Alle 3 LEDs (6) leuchten zeitgleich.
Installationsanweisung
Laden Sie die Rollei App „Rollei Smart Gimbal 2" direkt aus dem App Store oder App Google Play Store und installmenten Sie sie auf Ihrhem Smartphone. Die App unterstützt iOS 10.0 oder higher und Android 5.0 oderhigher.


Laden im App Store


JETZT BE! Google Play
Verbindung mit dem Smartphone
- Stellen Sie sichere, dass Ihr Smartphone gut in der Smartphone-Halterung des Gimbals positioniert ist. Schalten Sie den Gimbal ein. Aktivieren Sie dann die Bluetooth®* Funktion auf Ihr Smartphone und verbinden Sie den Gimbal mit ihrem Smartphone. Der Gimbal wird unter der Bezeichnung „GP5-xxxx" im Smartphone®-menü des Smartphones angezeigt.
Wenn Sie ein iPhone verwenden, deaktivieren Sie danachitte im Kontrollzentrum die Funktion „Ausrichtungssperre".Falls ein Android Smartphone verwendet wird, aktivieren Sieitte die Funktion "Bildschirm auto matisch drehen".
- Starten Sie die zuvor heruntergeladene Rollei APP auf Ihrhem Smartphone.
- Wenn der Gimbal arbeitet, ist er direkt an das Smartphone angegeschlossen (befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display Ihrssmartphones).
Sie konnen dann das Gerät und alle Funktionen der App nutzen.
Beachten Sie: Da die Rollei App oftactualisiert wird, konnen die Funktionen der App in thisem Handbuch leider nicht beschreiben werden. Beachten Sie außerdem, dass Einstellungen wie zum Beispiel die Videoauflösung vom Smartphone abhängen, dass Sie nutzen, und nicht von der Rollei App oder dem Gimbal gesteuert werden.
Hinweis: Bei einigen Smartphone Modellen kann es je nach gewähler Auflösung zu einer ruckeligen Vorschau in der App kommt. Dies ist abhängig von der Leistungsfähigkeit des Smartphones. Die Aufnahmen allerdings werden in der gewohnten Aufnahmequalität abgespeichert.
Technische Daten
Modell Steady Butler Mobile 4
Datenübertragung Bluetooth 5.3 BLE GATT
Bluetooth®-Frequenz 2,4-2,483 GHz
Bluetooth®-Signal 10 m
Bluetooth®-Signalärke 4 dBm
Min. Standard Max.
Eingangsvol. 3,4 V 3,7 V 4,2 V
Betriebsstrom 150 mA 1500 mA 3000 mA
Betriebstemperatur 0^ 40^
Betriebszeit (gut ausbalanciert 12 Stunden mit montierter Kamera)
MaBe | Gewicht ca. 289x108x70 mm | ca. 450 g
Neigungswinkelbereich 330^
Rollwinkelbereich 160°
Schwenkwinkelbereich 330^
Ko compatible Modelle iPhone 13 / Mini / Pro / Pro Max iPhone 12 / Mini / Pro / Pro Max Samsung Galaxy S22 / + / Ultra Samsung Galaxy S21 / + / Ultra Huawei P50 Pro Huawei P40 / Lite / Pro und andere Smartphones mit einer Breite von 53 - 88 mm (max. Gewicht 280 g)
Kompatibler Neigungswinkel -155° +155°
Kompatibler Rollenwinkel -30° +30°
Kompatibler Schwenkwinkel -155° +155°
Nutzlast 280g
Ladezeit 4 Stunden
Lodespannung 5V
Ladestrom 1 A
Ausgangsspannung / Leistung 5 V
Ausgangsstrom / Leistung 1 A
Batteriekapazität 4000 mAh Li-Ionen Akku
Lieferumfang Gimbal, Stativ, Micro USB Kabel, Bedienungsanleitung, Schlaufe
Kalibrierung
Falls der Gimbal einen der folgenden Zustände aufweist, kalibrieren Sieihnitte:
Die Neigeachse ist nicht horizontal ausgerichtet.
Die Rollachse ist nicht horizontal ausgerichtet.
- Im Lock-Moduszieht die Schwenkachse nach.
- Setzen Sie ihr Smartphone wie beschrieben horizontal in den Gimbal.
- Balancieren Sie das Smartphone korrekt aus.
- Stellen Sie den Gimbal auf das mitgelieferte Stativ.
- Schalten Sie den Gimbal ein und warten Sie 3 Sekunden.
- Verbinden Sie den Steady Butler Mobile 4 mit dem Smartphone.
- Öffnen Sie die Rollei Smart Gimbal 2 App auf dem Smartphone.
- Starten Sie die IMU Kalibrierung in der App.
Haftungsausschluss
1.itte installieren und nutzen Sie das Produkt gemäß dem Handbuch!
2. Vergewissern Sie sich, dass der Gimbal und das Smartphone fest miteinander verbunden sind, bevor Sie das Gerät einschalten!
3. Halten Sie die Batterie von Feuer und anderen Hitzequellen fern!
4. Jegliche illegalen Verwendungszwecke sind während der Nutzung dieseru des Gerates unsartigt. Die Nutzer sind fur ihr eigenes Verhalten hinsichtlich des Kaufs und der Nutzung der Produkte selbst verantwortlich.
5. Bei Modifizierung oder Schäden durch unsachgemäße Nutzung entfallen alle Garantieansprüche.
*Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth® SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Rollei erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Smartphones nicht im Lieferung enthalten. „iPhone" ist ein getra gene Marke der Apple Inc.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Gimbalarf ausschlieBlich dazu verwendet werden um Fotos und Videos aufzunehmen. Er eignet sich nur fur den privaten und nicht fur den gewerblichen Gebrauch. Sie dürfen den Gimbal nur wie in der Bedienungsanleitung beschreiben verwenden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und kann Sachschaen und Datenverlust verursachen. Hersteller oder Handler übernehmen keine Haftung fur Schaden infolge einer unsachgemieten oder falschen Verwendung.
Gefahr durch elektrischen Strom!
Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netzspannung können Stromschlag verursachen.
- Schlieben Sie den Gimbal nur dann an, wenn die Netzspannung der USB Buchse mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Den Gimbal nur an eine leicht zugängliche Steckdose anschließen, damit Sieihn bei Problemenchnell vom Netz trennen konnen.
- Verwenden Sie den Gimbal nicht, wenn es sightbar beschädigt ist oder wenn das Kabel defekt sind.
- Wenn der Gimbal oder das Zubehör beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ausgetauscht bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Das Gehäusearf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen ausschließlich von einem Fachmann ausgeführrt werden. Wenden Sie sich hierzu an eine Fachwerkstatt. Bei Reparaturen durch den Benutzer, unsachgemäßem Anschluss oder Fehlbedienung werden jegliche Haftung und alle Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
- Den Gimbal oder das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Berühren Sie den Gimbal niemals mit nassen Händen.
- Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, z. B. Kerzen, oder Gegenstände mit Flüssigkeit gefüllt, z. B. eine Vase, auf das Produkt.
- Gimbal und Kabel von offenen Flammen undHEYen Oberflächen fernhalten.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahren darstellt.
-
Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
-
Den Gimbal nie so aufbewahren, dass es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen konnte.
- Niemals ein elektrisches Gerät berühren, welche in Wasser gefallen ist.
- Den eingebauten Akku nicht starker Wärme aussetzen, etwa durch Sonneneinzahlung oder Feuer, usw. Brand- und Explosionsgefahr.
- Wenn Sie den Gimbal länger nicht benutzen oder wenn eine Gerätestörung auftritt, das Gerät unbedingt ausschalten.
ACHTUNG! Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B. teilweise Behinderte, ätere Personen mit eingeschrankten körperlichen und geistigen Fähigkeiten) oder mangelnder Erfahrung und Know-how (z. B. ältere Kinder).
- Dieser Gimbal kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Know-how benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Gimbals erhalten haben und die sich aus dem Gebrauch entstehenden möglichen Gefahren verstehen. Kinder)durfen mit dem Gimbal nicht playen. Der Gimbal darf von Kindern nicht gereinigt oder grepflegt werden. Halten Sie Kinder unter acht Jahren vom Gimbal fern.
- Stecken Sie keine Gegenstände in den Gimbal.
- Den Gimbal während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt setzen.
- Den Gimbal nicht an der Kante oder am Rand einer Arbeitsfläche ablegen.
- Setzen Sie den Gimbal nicht zu hohen Temperatures aus (bspw. Heizungswärme). Gießen Sie niemals Flüssigkeiten auf den Gimbal.
- Den Gimbal zur Reinigung nicht in Wasser eintauchen und keinen Dampfreiniger verwenden. Der Gimbal konnte ansonsten beschädigt werden.
- Den Gimbal nicht benutzen, wenn sich an Bauteilen Risse oder Sprünge zeigen oder sich Bauteile verformen. Beschädigte Teile nur durch Original-Ersatzteile ersetzen.
- Eine Beschädigung der Elektronik oder von Zubehörteilen durch externe Einflüsse wie Schlag, Herabfallen oder sonstige Einwirkungen fallen nicht unter die Garantie und eine Reparatur ist Kostenpflichtig.
Warning hinsichtlich des Akkus
- Demontieren, schlagen oder durchstecken Sie den Akku nicht, achten Sie daraufuf, den Akku nicht kurzzuschlieben. Setzen Sie den Akku keinen Orten mit hohen Temperaturen aus. Verwenden Sie den Akku nicht weiter, falls er ausläuft oder sich ausdehnt.
- Immer über das System aufladen. Falls der Akku durch einen falschen Typen ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr.
- Halten Sie den Akku von Kindern fern.
- Akkus konnen explodieren, wenn sie einem offenen Feuer ausgesetzt werden. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer.
- Tauschen Sie Akkus nie selbst aus; überlassen Sie dem Handler diese Aufgabe.
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften.
- Vor der Entsorgung des Gerätes ist der Akku zu entnehmen und gesondert zu entsorgen.
Achtung: Der Akku darf nicht eigenständig ausgewechselt werden!
Konformität
Hiermit erklart die Rollei GmbH & Co. KG, das der Gimbal „Rollei Steady Butler Mobile 4" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
2011/65/EG RoHs-Richtlinie 2014/53/EU RED-Richtlinie

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.rollei.de/egk/steadybutler4
Entsorgung

Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der Europäischen Union. Dieses Symbol am Produkt oder
an der Verpackung weist daraufhin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr Altgerät und/oder Batterien/Akkumulatoren an entsprechende Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und/oder Batterien/Akkumulatoren übergeben. Weitere Informationen zum Recycling这点es Gerätes und/oder der Batterien/Akkumulatoren erhalten Sie bei ihrer Stadtverwaltung, dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihrem Entsorgungsbetrieb. Das Recycling von Materialien hilft bei der Schonung natürlicher Ressourcen und gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung.

Batterien und Akkus)durfen nicht in den Hausmull!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in ihrer Gemeinde / Ihrrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführrt werden können.
*gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

Rollei GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42
22848 Norderstedt

/rollei.foto.de

@rollei_de