KDDB912BT - Ricevitore audio-video JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDDB912BT JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su KDDB912BT JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDDB912BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDDB912BT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDDB912BT JVC
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti da casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere ricidati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato ricicico e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significhe che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'e alcun pericolodi radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produtlore:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
English
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che I'appareccchio radio KD-DB912BT" e conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Espanol
Application originale JVC
Operazioni preliminari 4
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
Radio digitale 6
Radio analogica 8
CD/USB/iPod 10
AUX. 12
Spotify 13
Uso di altre applicazioni 14
Bluetooth 15
Bluetooth - Connessione
Bluetooth - Telefono cellulare
Bluetooth - Audio
AMAZON ALEXA. 22
Impostazioni audio 24
Impostazioni di visualizzazione 30
Riferimenti 31
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
Cambiare le informazioni visualizzate sul display

ITALIANO
Risoluzione dei problemi 34
Installazione e collegamenti 36
Caratteristica tecniche 39
Come leggere il manuale
- Le segnalazioni e le etichette mostrate nel corso di questo manuale hanno lo scopo di facilitare la comprehensione di determinate operazioni. Per quello possono differre da quale effettivement visibili sul'apparechio.
- Le operazioni di seguito descritte si ottengono principamente con i tasti del pannello.
- Per le spiegazioni si uso indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 5)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
(Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.

Questo symbolo visible sull'apparecchio indica che nel manuale sono presenti struzioni importanti sull'uso e la manutenzione. Si raccomanda pertanto di leggerle con attenzione.
Primadell'uso
IMPORTANT
- Prima di usare l'apparecchio, e per uso in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo quello praticale. è particolaremente importante leggere e osservare gli avvi e le note di attenzione nel presente manuale.
- É infine consigiliable tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per anni necessità futura.
AVVERTENZA
Non usare l'apparecchio in alcun modo che distragga alla guida.
ATTENZIONE
Regolazione del volume:
Per ridure il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l'autozzo Improviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non insere né lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monetete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
- Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si sugnerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d'insertirlo nuovamente.
Fondamenti
Frontalino

Solo per scopo illustrativo.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impianto | Premere ∅ SRC. • Premere a lungo per spagnere l'impianto. |
| Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. | |
| Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Selezione della sorgente | • Premere ∅ SRC quante volte necessario. • Premere ∅ SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere ⊙ quante volte necessario. (Pagina 33) |
Fondamenti Operazioniipreliminari
Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resetture l'appareccchio entro 5 secondi dallirimozione del frontalino.


Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unita (o [FACTORY RESET] è impostato su [YES]; vedere a pagina 5), il display miglior: "CANCEL DEMO"▶"PRESS"▶VOLUME KNOB"
1 Premere la manopola del volume. L'impostazione predefinita [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK]e quindi premerla.
Per regolare l'ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare lora nella sequenza "Ora" "nuuti".
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT]e quando premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quando premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quando premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla.
Impostare la data nella sequenza "Giorno" "Mese" "Anto".
Operazionipreliminari
9 Premere partcire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere nncire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre volte.) (Pagina 26) [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* [ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti.; [OFF]: la disabilita. (Pagina 8) | |
| [SPOTIFY SRC]* | [ON]: abilita la sorgente SPOTIFY/SPOTIFY BT nella selezione delle sorgenti.; [OFF]: la disabilita. (Pagina 13) |
| [BT AUDIO SRC]* | [ON]: abilita la sorgente BT AUDIO nella selezione delle sorgenti.; [OFF]: la disabilita. (Pagina 21) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.; [OFF]: la disabilita. (Pagina 12) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM]/[UPDATE DAB] | |
| [F/F W UP xxx] / [F/W UP xxxxx] | [YES]: avvia l'aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il site <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quale salute dall'utilizzatore). ; [NO]: annulla. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: l'appareccchio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale DAB. ; [OFF]: annulla. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: sul display appara l'oraanche ad appareccchio spento. ; [OFF]: annulla. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKM] | Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicai, se disponibile. La lingua predefinita è [ENGLISH]. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH] | |
| [DEMO MODE] | [ON]: avvia automaticamente la funzione dimostrativa dopo circa 15 secondi dall'effettuatione dell'ultima operazione. ; [OFF]: disattiva il tono. |
Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting)
Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale anni disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Puo inolte trasmettere testi, immagini e dati.
A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è trasmesso nella propria frequenza, ilsystema DAB combina diversi programmi (chiamati "servizi") in modo da formare un "gruppo"uno.
La "componente primaria" (l'émissione radiofònica principale) é a volte accompagnata da una "componente secondaria" che puó contentere altri programmi o informazioni.

L'indicatore "DGTL" s'illumina di luce fissa alla riscizione dei segnali digitali lampeggia alla riscizione dei segnali RDS.
- L'unita passa automaticamente all'allarme DAB quando riceve un segnale di allarme alla trasmissione DAB.
Preparazione:
1 Collegare l'antenna DAB (del tipo comunamente disponibile in commercio) all'apposita presa d'ingresso DAB. (Pagina 38)
2 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare DAB.
3 Premere a lungo Per avviare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi.
Appare "DAB SORTING" e l'aggiornamento ha inizio.
Questa operazione può richiedere sino a tre minuti. Durante l'aggiornamento non è possible ricevere altri dati, ad esempio le informazioni sul traffico.
Per annullare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi: premere nuovamente a lungo Q/DAB.
6 ITALIANO
Ricerca di gruppi di servizi
1 Premere quante volta necessario SRC sino a selezionare DAB.
2 Premere /per cercare automaticamente un gruppo.
o) Premere a lungo /sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario a individuare manualmente il gruppo desiderato.
3 Premere / per selezionare il servizio (primario o secondario) da ascoltare.
Impostazioni in memoria
Per salvare un servizio
Durante l'ascolto di un servizio...
Premere alungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(0)
3 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeghiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Una volta ripristinato il servizio appeare "MEMORY".
Per selezionare un servizio salvato in memoria
Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(0)
1 Premere / DAB per accedere al modo di selezione della ricerca DAB.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare [PRST] (servizi preimpostati), quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Per annullare l'operazione premea a lungo / DAB.
Radio digitale
Per selezionare un servizio
1 Premere DAB per accedere al modo di selezione dei servizi DAB.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare [SRVC] (elenco dei servizi), quindi premerla.
3 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato; quando premerla.
Per annullare I'operazione premere a lungo DAB.
Per selezionare un servizio per nome
1 Premere DAB per accedere al modo di selezione dei servizi DAB.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare [SRVC] (elenco dei servizi), quindi premerla.
3 Premere 2A/1V per selezionare il carattere con cui esguire la ricercar.
4 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato; quando premerla.
Per annullare I'operazione premea lungo DAB.
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: [XX]
[TUNER SETTING]
[RADIOTIMER] Accende la radio all'istante specificato a prescindere alla sorgente attualmente selezionata.
1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/OFF: specifica la frequenza di accensione con il timer.
2 [FM]/[AM]/[DAB]: selezione della sorgente.
3 [01] a [18] (banda FM)/[01] a [06] (banda AM)/[01] a [18] (banda DAB): selezionare una stazione preimpostata.
4 Impostare il giorno* e l'ora di attivazione.
Al terminé della procedura appara l'indicatore 已
Il timer radio non si attiva nei scuguenti casi:
- Quando l'apparecchio è spento.
- Quando, dopo ave selezionato il timer radio e la banda AM, in
[SOURCE SELECT] l'opzione [AM SRC] è impostata su OFF. (Pagina S)
[AF SET] [ON]:
Durante l'ascollo della sorgente DAB.
Se il segnale DAB s'indebolisce passa automaticamente alla stazione FM che trasmette lo"Thisoprogramma. Riprende la riscione DAB una volta che se ne ripristina la forza del segnale.
Durante l'ascolto della sorgente FM.
Passa automaticamente alla sorgente DAB che trasmette, se disponibile, lo stesso
programma.
- SeLECTIONABILI soltanto quando al passo 1 si selezione[ONCE] o [WEEKLY].
Radio digitale
| [TI] [ON]: permette all'apparecchio di passare temporaneamente alla riscione delle informazioni sul traffico, sc disponibili (l'indicatore "TI" s'llumina). [OFF]: annulla. | |
| [PTY SEARCH] | Selezione un codice PTY (vedere la sezione "Codice PTY o Tipo di programma" che scguc). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unita viene sintonizzata su tale stazione. |
| [DAB ANNOUCMTN] | [TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/[RAD INFO]/[SPORTS]/[FINANCE]: ruotare la manopola del volume sino selezioneare l'elemento desiderato, quindi premierla. All'inizio del tipo di annunciato attivato appara "*". Da qualiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di annunciato attendato. • è possibile attivare simultaneamente più tipi di annuncioc. • Per disattivare la funizione è sufficiente premere nuovamente la manopola del volume ("* scompare). |
| [LIST UPDATE] | [UPDATE AUTO]: aggiornata automaticamente l'elenco dei servizi DAB quando si accende l'apparecchio.; [UPDATE MANUAL]: aggiornata l'elenco dei servizi DAB quando si preme a lungo 0/1/DAB. |
| [PTY WATCH] | Da qualiasi sorgente si trovi l'unità passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di programma selezionato. (Vedere la sezione "Codice PTY o Tipo di programma" che segue.) [OFF]: annulla. |
| [DABANT POWER] | [ON]: fornisce alimentazione all'antenna DAB.; [OFF]: non fornisce l'alimentazione. Da selezioneare in caso d'uso dell'antenna passiva non amplificata. |
| [RELATED SERV] | [ON]: abilita la funizione Soft-Link a sintonizzari su un servizio alternativo che trasmette un programma audio diverso da quello attualmente sintonizzato. ; [OFF]: disabilita la funzione. |
Codice PTY o Tipo di programma
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]
Radioanalogica

L'unità passà automaticamente all'allarme FM quando riceve un segnale di allarme alla trasmissione FM.
Ricercauna stazione
1 Premere SRC sino a selezionare FM o AM.
2 Premere / per ricercare automaticamente le stazioni.
Premere a lungo 1≤ 一 / 一 > sino a quando "M"inizia a lampeggiare, quandiremuerlio quando volta necessario sino a individuale manualemente la stazione desiderata.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possible salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.

Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione...
Premere alungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(0)
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeghiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Quando la stazione è stata salvata, appeare "MEMORY".
Radio analogica
Selectionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(0)
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere per dscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premea/
Impostazione predefinita: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [RADIO TIMER] | Wedere a paglia 7. |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampeggiare non appena l'apparecchio saliva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezioneare [SSM 07-12]/[SSM 13-18]. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: ceca soltanto le stazioni FM la cui riscione è buona. ; [OFF]: annulla. L'impostazione esculta riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| [IF BAND] | [AUTO]: aumento la selettività del sintonizzatore per ridune le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l'effetto stereo.) ; [WIDE]: pur esponendo l'apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio. |
| [MONO SET] | [ON]: migliorà la riscione FM (l'effetto stereo va comunque person), ; [OFF]: annulla. |
| [NEWS SET]* | [ON]: se disponibile, l'appareccchio selezione temporaneamente il programma dei notiziani, ; [OFF]: annulla. |
| [REGIONAL]* | [ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il dato "A".; [OFF]: annulla. |
| [AF SET]* | [ON]: quando la qualità di riscione non è soddisfacente perché automaticamente un'altra stazione che difonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale si migliorare, ; [OFF]: annulla. |
| [TI]* | [ON]: permette all'appareccchio di passare temporamente alla riscione delle informazioni sul traffico, se disponibili (l'indicatore "TI" s'llumina). [OFF]: annulla. La funzione [TI] nelle bande AM abilità l'interruzione delle informazioni sul traffico solamente quando è selezionata la sorgente DAB. |
| [PTY SEARCH]* | Selezione un codice PTY (vedere la sezione "Codice PTY" che segue). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
* Selezionabile solo quando ci si trovava nella sorgente FM.
Codice PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED],
[POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS],
[OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN],
[TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica),
[DOCUMENT]
CD/USB/iPod
Inserire un disco

L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente CD e ne avvia la riproduzione.
Collegare un disposativo USB

L'appareccchio selezione automaticamente la sorgente USB e ne avvia la riproduzione.
- Quando non si usa"This cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.
Collegare un iPod o iPhone

L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente iPod USB e ne avvia la riproduzione.
- L'IPod e l'iPhone possono essere connessianche mediante la connessione Bluetooth.(Pagina 16)
* Quando non si usa quello cavo si raccornanda di non lasciarlo nel veicolo.
Operazioni fondamenti di'uso

Sorgenti selezionabili:
CD/USB/iPod USB o iPod BT
CD/USB/iPod
| Per Dal frontalino | |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo/ ▲/ ▲. |
| Selezionare un brano o un file | Premere / ▲/ ▲. |
| Seleziona una cartella*1 | Premere 2/1 ▼. |
| Ripetizione*2 | Premere 4/ quente volte necessario. [TRACK REPEAT]/ [ALL REPEAT] CD audio [TRACK REPEAT]/ [FOLDER REPEAT]/ [ALL REPEAT]: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [REPEAT ONE]/ [REPEAT ALL]/ [REPEAT OFF]: iPod |
| Riproduzione casuale*2 | Premere 3/ quente volte necessario. [ALL RANDOM]/ [RANDOM OFF]: CD audio [FOLDER RANDOM]/ [ALL RANDOM]/ [RANDOM OFF]: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]: iPod |
1 Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponibile per l'iPod.
2 Per iPod: disponible soltanto quando si selezione [HEAD MODE].
Selezionare un'unità con file audio
Mentre e selezionata la sorgente USB preme quante voite necessario 5 MODE.
L'apparecchio riproduzirbrani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (klassi archivazione di massa).
Unita selezionata di un dispositivo multi-unita.
Selezionare il modo di controllo
Mentre ci si trova nella sorgente iPod USB (o nella sorgente iPod BT), premere ripetutamente 5 MODE.
[HEAD MODE]: il controlo dell'iPod o dell'iPhone avviene dall'apparecchio.
[IPHONE MODE] il controlo dell'IPod o delliPhone avviene direttamente da quosti stessi. Da questa unità è comunque possibile eseguire operazioni quali riproduzione/messa in pausa, salto di file e avanzamento o riavolgimento rapidi.
Selezionare il brano da riproduire
Da una cartella o da un elenco
- Con l'iPod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE].
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Si avvia la riproduzione del brano selezionato.
CD/USB/iPod

Ricerca rapida(applicabile solo per le sorgenti CD e USB)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
1Premere 9/9
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocamente l'elenco.
4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Si avvia la riproduzione del brano selezionato.

Ricerca alfabetica(applicabile solo per la sorgente iPod USB e la sorgente iPod BT)
La ricerca de file puo essere effettuata inserendone il primo carattere.
Con l'IPod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE]. (Pagina 11)
1 Premere.
2 Con la manopola selezionare I'elenco e premerla.
3 Premendo 2 / 1 o rotanto velocemente la manopola del volume selezione il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS). Selezionale "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca. Appariranno in ordine alfabetico i file contenti i caratteri ricercati o caratteri similii.
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla. Si avvia la riproduzione del brano selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Per annullare I'operazione premere a lungo /
AUX
É possible ascoltare musica da unlettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON] (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comunelettoreaudioportatile(del tipocomunamente disponibile in commercio).
Mini spinotto stereo da 3,5 mm con nettoire a "I" (del tipo comunmente disponibile in commercio)
Lettore audio portatile

2 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare AUX.
3 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

Per ottener le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
Spotify
É possible ascollare Spotify con l'iPhone o l'IPod touch (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o dispositorio Android (mediante la connessione Bluetooth).
Preparazione:
- Installare nell'iPhone touch, nell'iPhone o nel disposizione Android l'ultima versione di Spotify, create un account e accederà al site Spotify.
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio.

L'iPhone e l'Pod touch o il dispositivo Android possono essere connessi anche mediante la connessione Bluetooth. (Pagina 16)
- In caso di connessione Bluetooth accertarsi che alla presa d'ingresso USB non sia collegato alcun disposivo.
3 Première (SRC quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con l'iPhone o l'Pod touch) o SPOTIFY BT (se con un dispositorio Android). Se ne avvia automaticamente la ricezione.
* Quando non si usa Anything in the non lasciario nel veicolo.
Per Dal frontalino
Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume.
Saltare un brano
Premerel*1/
Avviare la radio Premere a lungo 5.
Ripetizione*3
Premere 4quente volte necessario.
[ALL REPEAT].[ONE REPEAT]*1.[REPEAT OFF]
Riproduzione casuale*3
Premere 3 quante volte necessario*1.
[ALL RANDOM].[RANDOM OFF]
1 Disponibile soltanto con gli account premium.
2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano ilsystema lo salute e passa a un'alto.
*3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l'ascolto della radio su Spotify...
Premere a lungo la manopola del volume.
Appare "SAVED" e i dati vengono salvati in "Your Music (La tua musica)" o in "Your Library (La tua liberia)" del proprio account Spotify.
Per eliminari ripetere la medesima procedura.
Appare "REMOVED" e i dati prima salvati vengono rimossi da "Your Music (La tua musica)" o da "Your Library (La tua libreria)" dell'account Spotify.
Spotify
Ricerca di un brano o di una stazione
1 PremereQ/
2 Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla. I tipi di elenchi visualizzati dipendono delle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d'interesse, quando premere la manopola. Per velocizzare la ricerca occorre ruotare velocemente la manopola.
Per annullare I'operazione premere a lungo /
Uso di altre applicazioni
Applicazione JVC Remote
L'applicazione di JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod touch mediante la connessione Bluetooth o attevraso la presa d'ingresso USB, oppure uno smartphone Android ma solo mediante la connessione Bluetooth.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
Avviare I'applicazione JVC Remote
1 Avviare l'applicazione JVC Remote sul proprio dispositivo.
2 Connette il dispositivo.
Se Android: Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth. (Pagina 16)
Se iPhone o iPod touch:
Collegarlo alla presa d'ingresso USB. (Pagina 10) (o)
Effettuare I'accoppiamento Bluetooth. (Pagina 16)
(Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un dispositivo.)
3 Dal menu selezionare il dispositivo da usare.
Vedere la sezione "impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote" che segue.
La lingua predefinita e [ANDROID]. Per usare l'iPhone o l'IPod touch, in corrispondenza di [IOS] selezionare [YES]. (Pagina 15)
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
1 Premere alungo
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato (pagina 15); quando premerla.
Uso di altre applicazioni Bluetooth®
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere pncire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita: [XX]
[REMOTEAPP]
| [SELECT] | Selezione il dispositivo (IOS) o [ANDROID]) da usare con l'applicazione. |
| [IOS] | [YES]: specifica l'iPhone o l'IPod touch da usare con l'applicazione mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB. [NO]: annulla.Si è selezionato [IOS], per attivare l'applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l'iPhone/IPod touch è collegato al terminale d'ingresso USB).L'applicazione s'interrompe o si disconnette quando:- Si passa alla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediante la presa d'ingresso USB.- Si passa alla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT. |
| [ANDROID] | [YES]: specifica l'uso dello dispositivo Android con l'applicazione mediante la connessione Bluetooth. [NO]: annulla. |
| [ANDROID LIST] | Permette di selezionare dall'elenco lo dispositivo Android da usare.Visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES]. |
| [STATUS] | Mostra lo stato del dispositivo correnteamente selezionato.(IOS CONNECTED): permette di usare l'applicazione con l'iPhone o l'IPod touch mediana la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB.(IOS NOT CONNECTED): non è connesso alcun dispositivo iOS con il quale usare l'applicazione.[ANDROID CONNECTED]: permittedi di usare l'applicazione con uno dispositivoAndroid mediana la connessione Bluetooth.[ANDROID NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'applicazione. |
- La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o delsysteme operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso.
- Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositorio.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Bluetooth-Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
HFP (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
- Sub Band Codec (SBC)
- Advanced Audio Coding (AAC)

Collegare il microfono
Bluetooth
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositorio Bluetooth
1 Premere SRC per accendere l'apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-DB912BT") sul dispositivo Bluetooth.
Sul display inizia a lampeqqiare "BT PAIRING".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario insere il codice PIN (Personal Identification Number).
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variate rispetto alle due qui nelle descritte.
(A) "Nome del dispositivo" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXX" é la password da 6 cître generata in modo casuale durante agli singola operazione di accoppiamento.
Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul
dispositivo Bluetooth siano identiche.
Premise la manopola del volume dell'apparecchio per confermare la password.
Con mare ora la password dalla periferica Bluetooth.
(B) "Nome del dispositivo" "VOL - YES" "BAK - NO"
Premiere la manopola del volume per avviare l'accoppiamento.
2 Se sul display dell'apparecchio appeare in scorrimento "PAIRING" PIN 0000" insereire nella periferica Bluetooth il codice PIN 0000". Prima dell'accoppiamento si cui specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 20)
- Se appeare solo "PAIRING" confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento appeare "PAIRING COMPLETED" e all'individuzione di una periferica Bluetooth appeare inoltre 8.
- S'llumina I'indicatore "per indicare lo stato di carica della batteria del dispositivo connesso.
Per informazioni sullo stato di carica della batteria e sulla forza del segnale.
mostrati sul display s'invita a vedere la sezione [FOMAT] a pagina 30.
- Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento amplificato e sicuro).
- É possibile registrale (accompiare) sino a cinque periferiche.
- Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchioanche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositivo accopiato, vedere [DEVICE DELETE] a pagina 20.
- In qualiasi段时间 è possible connettere sino a due cellularie e unlettore audio Bluetooth. Per istruzioni sulla connessione o la disconnessione dei dispositivi registrati si prega di videere [PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT] nella sezione [BT MODE]. (Pagina 20)
Tuttavia除去 ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possible connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 21)
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchioanche ad accopplamento riuscito. In tal caso occorre provwedervi manualemente.
- Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, appeare "Nome del dispositivo" "LOW BATTERY".
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica Bluetooth in uso.
Accoppiamento automatico
Se si collega l'iPhone o l'iPod touch alla presa d'ingresso USB quando [AUTO PAIRING] è impostato su [ON] si attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento Bluetooth. (Pagina 20)
Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume.
Bluetooth
Bluetooth—Telefonocellulare

Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
- I tasti iniziato a lampeggiarne nel colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 18)
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 18)
Durante la conversazione:
I tasti cecessano di lampegliare e s'iluminano del colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 18)
Se sispagne l'apparecchio o se n erimuove il frontalino, il Bluetooth sinterrompe.
Le funzionalità di seguito elencate sono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.
Per Dal frontalino
| Rispondere a una chiamata | Premere VOICE o la manopola del volume. |
| Rifiutare una chiamata | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
| Terminare una conversazione | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
Quando yi sono due chiamate attive...
| Terminare quella in corso e accettare quella in attesa | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
| Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa | Premere VOICE |
| Regolare il volume della conversazione*!Da [00]a [35](Impostazione predefinita: [15]) | Mentre si parlà ruotare la manopola del volume. |
| Passare dal modo vivavocé al modo di conversazione privata*2 | Durante la conversazione premere a/à. |
1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
2 I comandi possono variate secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Bluetooth

Comegliorarela qualitaaudio
Mentre si parla...
1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita: [XX]
| [MIC GAIN] | Da [LEVEL -10] a [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): la sensibilità del microfondo incorporeato aumento all'augmente del numero selezionato. |
| [NR LEVEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica. |
| [ECHO CANCEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione Telefonica. |

Impostazione di ricezione delle chiamate
1 Premere pveedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Impostazione predefinita
[XX]
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | Da [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivato entro il tempo selezionato (in secondi).; [OFF]: annulla. |
| [RING COLOR] | Da [COLOR 01] a [COLOR 49] ([COLOR 08]): permette di selezionare il colore d'illuminazione dei tasti per la notificca delle chiamate in arrivò e nelle sono in corso. ; [OFF]: annulla. |
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, nella rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di lavoro vocale è altresi possible effettuarle in tal modo.
1 Premere serveetiere al modo Bluetooth. Appare il nome del primo cellulare.
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'altro.
VOICE
Appare Il nome del secondo cellulare.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato (pagina 19); quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/D.
Bluetooth
| [RECENTCALL] | (SeLECTIONABLE solamente quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Premendo la manopola selezioneare il nome o il numero Telefonico da chiaremac.· "<" indica chi mammata ricevuta, "> "chiamata effettuata c "M" chi mammata mancata.In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeri chiammatiappare "NO HISTORY".2 Premere la manopola del volume per effettuire la chi mammata. |
| [PHONEBOOK] | (SeLECTIONABLE solamente quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Con 2▲/▼ selezioneare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS).· "OTHERS" appara quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.2 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare il nome desiderato, quando premeria.3 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare il numero desiderato, quando premeria per comporlo.Per usare la rubrica Telefonica con quello apparecchio è innanzi tutto necessariopermettere l'accesso allo smartphone otrasfirilra da quest'sultimo. La proceduraoperativa può tuttavità differire a seconda del dispositorio effettivamente connesso.L'apparecchio visualità esclusivamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio,appare come "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Ruotando la manopola del volume selezioneare un numero da 0 a 9 o un caratterer(# o +).2 Con 1▼/▶fare scorrere la posizione d'insertimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.3 Premere la manopola del volume per effettuire la chi mammata. |
| [VOICE] | Pronunciare il nome del contatto da chiaremare oppure il lavoro vocale di controllo dellafunzione Telefonica desiderata. (Vedere altresi la sezione "Come effettuire una chiammatemEDIante riconoscimento vocale" che segue.) |
Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
1 Premere a lungo VOICE per attivare la funzione di riconoscimento vocale del telefono connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il dato vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité voce varia secondo il Telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni del Telefono.
Registrarare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere servee eere al modulo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER], quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di Telefono da chiamare.
Dopo ave selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero Telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
Quando si salva un contatto appeare "MEMORY P(numero di preimpostazione selezionato)".
Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione, al passo 2 selezionare [DIAL NUMBER], al passo 3 insereire uno spazio vuoto e procedere quindi al passo 4.
Chiamare un numero registrato
1 Premerepevalacederal modulo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premera lungo
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato (pagina 20); quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere pRcire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Bluetooth
Impostazione predefinita: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONESELECT] | Selezionano il Telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appara "X". Davanti allettore audio correntemente selezionato appara >". |
| [AUDIOSELECT] | · è possible connette fina a due Telefoni Bluetooth e un disposizione audioBluetooth alla voita. |
| [DEVICIDELETE] | 1 Ruotare la manopola del volume sino a selezione la periferica da cancellare, quando premerla. 2 Ruotando la manopola selezioneare [YES] o [NO], quando premerla. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre). 1 Ruotando la manopola selezioneare un numero di Telefono. 2 Con I<=>/>Ifare sconerè la posizione d'insertimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completing l'insertimento del codice PIN. 3 Premere la manopola del volume per confermare. |
| [RECONNECT] | [ON]: l'apparecchio si riconnette automaticamente quando l'ultimo disposivoBluetooth connesso è all'interno del campo di connessione.; [OFF]: annulla. |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: l'unità viene accopiata automaticamente con il disposivo Bluetooth supportato (iPhone/iPod touch) quando è connessa tramite il terminale di ingressso USB. Questa funzione potrebbe non essere operative a seconda delsystemoperativo installato nella periferica connessa.; [OFF]: annulla. |
| [INITIALIZE] | [YES]: inizialità tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubricatefelefonica compresi.; [NO]: annulla. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: visualità il nome del proprio ricevitatore ("KD-DB912BT"); [MY ADDRESS]: visualità l'indicazzo dell'apparechio. | |
Modo di controlledo compatibilità Bluetooth
L'apparecchio cui verificare l'effettiva capacité di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accopiata.
1 Premere a lungo VOICE
Appare "BLUETOOTH" "CHECK MODE". Sul display appeare in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000".
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-DB912BT") sul dispositivo Bluetooth entro 3 minuti.
3 Sulla base del testo che appara in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (password a 6 cître) accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appala la medesima password; quindi confirmarla della periferica stessa.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": insere la password "0000" nella periferica Bluetooth.
(C) "PAIRING": confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al terme dell'accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appeare "PAIRING OK "Nome del dispositivo" e quindi ha inizio il controlo di compatibilità Bluetooth.
Se appeare "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per
permettere l'accesso alla rubrica Telefonica.
Sul display inizi a lampeggiare "TESTING".
Bluetooth
Al terminale della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.
"PAIRING OK" e/o "HANDS-FREE OK"1 e/o "AUD.STREAM OK" 2 e/o "PBAP OK"*3: compatible
1 Compatibility accertata con il profilo vivavoc (HFP)
2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica Telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appare "PAIRING DELETED" per indicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
- Per annullare l'operazione premere a lungo SRC per spegnere l'apparecchio;\ quindi riaccenderlo.
Bluetooth-Audio

Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Ascoltare illettore audio Bluetooth
1 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio tramite Bluetooth.
Per Dal frontalino
| Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume. | |
| Selezionare un gruppo o una cartella | Premere 2▲/1▼. |
| Saltare all'indietro o in avanti | Premere l▼/▶l. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo l▼/▶l. |
| Ripetizione | Premere 4◇ quante volte necessario. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale | Premere 3◇ quante volte necessario. [GROUP RANDOM]*1, [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
*1 Alcuni dispositiivi potrebbero non essere compatibili con questa funzione.
Bluetooth
Per Dal frontalino
| Selezionare un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selezionare il brano da riproduire" a pagina 11. |
| Commutare tra le perifericheBluetooth audio connesse | Premere 5.*2 |
*2 Anche la pressione del tasting "Play" del dispositivo connesso determina l'emissione del suono dal disposistivo stesso.
I comandi e i messaggi possonoambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
Ascolto dell'iPod o dell'iPhone mediante la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nell'IPod o nell'iPhone.
Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare iPod BT.
- L'iPhone é utilisable esattamente comme quando è collegato alla presa d'ingresso USB. (Pagina 10)
- Se durante l'ascalto della sorgente iPod BT si collega un iPod o un iPhone alla presa d'ingresso USB, l'appareccchio passa automaticamente alla sorgente iPod USB.
Se il disposito v è ancora connesso mediante Bluetooth premere SRC per selezionare la sorgente iPod BT.
AMAZONALEXA
Alexa è il servizio vocale cloud sviluppato da Amazon. Vi si può chiedere, ad esempio, di riproduire musica, annunciare le previsioni del tempo o le informazioni sul traffico, controllare i dispositivi "smart" installati in casa,fare acquisti su Amazon, effettuare ricercae su Internet, registrar promemoria e molto altro ancora.
Preparazione:
- Creare un account dal siteo
. - Installare nell'iPhone, nell'IPod touch o nel disposistivo Android l'tima versione dell'applicazione Alexa per dispositivi mobili e accedervi.
- Accertarsi di essere connessi a Internet.
Impostazione per l'uso iniziale
Se Android
1 Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth del dispositivo. (Pagina 16)
2 Sul dispositivo avviare I'applicazione Alexa.
3 Accoppiare l'apparecchio all'applicazione Alexa per dispositivi mobili. Scegliere I'opzione A o B.
Se iPhone o iPod touch
1 Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth del dispositivo. (Pagina 16)
2 Sul dispositiivo avviare l'applicazione Alexa.
3 Dall'apparecchio premere per avviare la sorgente ALEXA.
Vi si puo accedere anche premendo SRC ripeturamente sino a selezionare la sorqente iPod BT.
4 Accoppiare I'apparecchio all'applicazione Alexa per dispositivi mobili. Scegliere I'opzione A o B.
Opzione A: collegamento diretto
Con lo smartphone accedere all'indirizzo o scansionare il codice QR qui sotto:
http://www.jvc.net/car/alexa

AMAZONALEXA
Opzione B: accoppiamento manuale
1 Avviare l'applicazione Alexa per dispositivi mobili e aprire la scheda "Device (Dispositivi)".
2 Toccare ^ 喜 nell'angolo superiore destro.
3 Toccare "Add Device (Aggiungdispositivo)"
4 Dall'elenco dei tipi di dispositivi toccare "Automotive Accessory (Accessori per uso automatistico)" o "Headphones (Cuffie)".
5 Toccare il nome del proprio ricevitore ("KD-DB912BT") e seguire le istruzioni.
Al termine dell'impostazione l'applicazione Alexa si connette all'apparecchio.
- La connessione ad Alexa s'interrompe quando:
-Si disconnette il profilo A2DP - S'interrompe la connessione Bluetooth
-Si spagne I'apparecchio
-Si verificano autre condizioni sul dispositovo connesso.
Per riconnettere Alexa occorre prima riconnettere il profilo A2DP.
Alexa non si riconnette qualora:
-Si reinstalli I'applicazione Alexa
-Si cancelli e quindi effettui nuovamente l'accoppiamento del dispositorio (se Android)
Per riconnettere Alexa occorra ripeterne il processo d'impostazione.
Lo stato della connessione ad Alexa viene molto在整个 aplicazione stessa. Se nella schermata "ALL DEVICES" appara il nome dell'apparecchio non è necessario ripetere il processo d'impostazione.

Operazioni fondamenti di'uso
Una volta stabilita la connessione con Alexa...
1 Premere qull'apparecchio.
Sul display appare: "ALEXA" "LISTENING...".
2 Parlare con Alexa atraverso il microfono connesso. (Pagina 15)
Mentre Alexa elabora la richiesta vocale appare "THINKING..."
Mentre risponde alla richiesta appare "SPEAKING."
Mentre Alexa è in attesa, sullo schermo appaiano "ALEXA" o informazioni quali la durata di riproduzione e il titolo del brano in esecuzione.
Per ripristinare la sorgente attiva prima di ALEXA premere nuovamente SRC.
Per attivare nuovamente Alexa premere
Per annullare I'attuale stato di ascolto premere
Per annullare l'attuale stato di elaborazione o risposta e ritornare allo stato di ascolto premere.
- É possible soit unà connessione Alexa per volta.
- Quando si disconnette l'applicazione Alexa dall'apparecchio o s'interrompé la connessione Bluetooth apparue "DISCONNECTED".
AMAZONALEXAlmpostazioniaudio
Avviare l'ascolto
Mentre Alexa e in attesa di una richiesta.
1 Sull'apparecchio premere per attivarla.
Sul display apparre: "LISTENING..."
2 Parlare con Alexa attraverso il microfono connesso. (Pagina 15)
3 Durante la riproduzione musica con la sorgente ALEXA è possibile effettuare le seguenti operazioni:
Per Dal frontalino
Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume.
Saltare allindietro in avanti

Durante la riproduzione musicale premere per sospenderla e attivare Alexa. E
cosi possibile riprendere a comunicare con l'applicazione.

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: [XX]
[EQ SETTING]
[PRESET EQ]
Selezione un equalizzatore preimpostato adatto al genere musica in esecuzione. - Selezionale [USER] per useare le impostazioni fate in [EASY EQ] o [PRO EQ].
[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]
L'equalizzatore di guida ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) potenza freuenzee specifie del segnale audio per riduire il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.
- Quando e attiva la funzione dimostrativa (l'impostazione iniziale é [ON]; vedere a pagna 5), l'apparecchio imposta automaticamente[PRESET EQ] su [HARD ROCK].
QuandDEMO MODE]e su OFF I'appareccchio imposta [PRESET EQ]su [FLAT] (impostazione predefinita).
Impostazioni audio
| [EASY EQ] | Permette di personallizzare le impostazioni audio. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quale attuali di [SUB.W SP]*1*2: Da [00] a[+06] (Impostazione predefinita: [+03] [SUB.W]*1: Da [-50] a [+10] [BASS]: Da [LVL-09] a [LVL+09] [MID]: Da [LVL-09] a [LVL+09] [TRE]: Da [LVL-09] a [LVL+09] |
| [PRO EQ] | Per regolare a aggiunto il suono per ciascuna sorgente. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quale attuali di [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | |
| [ON]: attiva i bassi estesi.; [OFF]: annulla. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [DA:LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: regola il fattore di qualità. |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | Da [LEVEL +01] a [LEVEL +05]: specifica il livello di potenziamento dei bassi.; [OFF]: annulla. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: potenza le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanziato a basso volume. ; [OFF]: annulla. |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vici.) Da [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (Pagina 38) |
| [PRE-OUT] | Da [SUB.W -50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (SW) atraverso un amplificatore esterno. (Pagina 38) | |
| [SUBWOOFER SET] | [ON]: attiva l'uscita al subwoofer. ; [OFF]: annulla. | |
| [FADER] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vici.) Da [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriors e posteriori. | |
| [BALANCE]*3 | Da [POSITION L15] a [POSITION R15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. | |
| [VOLUME ADJUST] | Da [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): preimposta il livello di volume iniziale di caiscuna sorgente confrontandolo al livello di volume FM. (Selezionale innanzi tutti la sorgente da regolare.) | |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di caiscun diffusore è 50 W in modo da impedire il danneggiamento.) ; [HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35. | |
| [SPK/PRE OUT] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vici.) Per ottencere l'uscita desiderata selezionare l'impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a pagna 26.) | |
| [SPEAKER SIZE] | Appaiano i parametri di impostazione del crossover a due o a tre vici (wèdere [X' OVER TYPE] a pagna 26) a seconda di quello effettivamente selezionato. (Vedere la sezione "Impostazione del crossover" a pagna 27.) Per impostazione predefinità è selezionato il crossover a due vici. | |
| [X'OVER] | ||
1, 2, *3: (vedere a pagina 26)
Impostazioni audio
| [DTA SETTINGS] | Per informazioni sulle impostazioni, vedere "Impostazioni di allineamento temporale digitale" a pagina 29. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVERTYPE] | Attenzione: regolare il volume prima diambiare [X' OVERTYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. |
| [2-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].) [YES]: selezione il crossover a due vi. ; [NO]: annulla. |
| [3-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].) [YES]: selezione il crossover a tre vi. ; [NO]: annulla. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenza virtuallymente lo spazio sonoro; [OFF]: annulla. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtuallymente più realizzato il suono; [OFF]: annulla. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regola virtuallymente la posizione sonora percepitaattraverso i diffusori. ; [OFF]: annulla. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: aumento la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo oquezzo prodotto dagli pneumatici durante la guida. ; [OFF]: annulla. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM, DAB e AUX.) [ON]: miglioria la qualità audio della musica compressa. ; [OFF]: annulla. |
1 Visualizzato solo quando[SUBWOOFER SET] é impostato su [ON]. (Pagina 25)
2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W].
*3 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.
Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X'OVERTYPE] è impostato su [2-WAY])
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metod di collegamento usato.
Collegamento alle preseduscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno (Pagina 38)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio | ||
| FRONT REAR SM | |||
| [REAR/REAR](impostazione predefinita) | Uscita diffusori anteriors | Uscita diffusori posteriori | Uscita per subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita diffusori anteriors | L (sinistro): Uscita per subwooferR (destro): (silenziamento) | Uscita per subwoofer |
Collegamento con cavi diffusori
E possibleanche collegare gli altoparlanti sansa utilizzare un amplificatore esterno, ma riuscendo comunique ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni. (Pagina 38)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori | |
| L (sinistro) | R (destro) | |
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori | Uscita diffusori posteriori |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer | (silenziamento) |
Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]:
in [SUBWOOFER LPF] e selezionato [120HZ] e [THROUGH] non é disponibile. (Pagina 28)
in [FADER] e selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile e [POSITION R15] - [POSITION 00]. (Pagina 25)
Impostazioni audio
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
ATTENZIONE
Si delve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 38)
Se si selezione il tipo sbagliato:
- i diffusori posso n danneggiarsi.
- il livello sonoro potrebbe essereccessivamente alto o basso.
SPEAKER SIZE
Per ottener le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Se é selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE], l'impostazione [X'OVER] dell'altoparlante selezionato non è disponibile.
Crossover a due vie: [TWEETER] di [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Crossover a trevie: [Woofer]
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPFRQ]/[R-HPFRQ]/[SWLPFRQ]/[HPFRQ]/[LPFRQ]:permettdiregolaré la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrato passa-alto ofiltrato passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] I'unita invia tutti i segnali ai diffusori selezionati. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile solitanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH]. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quale degli altri diffusori.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.
Parametri d'impostazione del crossover a due vie
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non collegato) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non collegato) |
| [SUBWOOFER]*2 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] Da [-08DB] a [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] Da [-08DB] a [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRO] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRO] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | |
Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]×2 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRO] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] ___________ | |
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | |
| [WOOFER]*2 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | |
1 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] é impostato su [REAR/REAR]. (Pagina 26)
*2 Visualizzatoo solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 25)
Impostazioni audio
Impostazioni di allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio velocolo.
Per maggiori informazioni s'invita a vedere la sezione "Calcolo automatico del ritardo temporale" che segue.
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Permette di selezionare la propria posizione d'ascollo (punto di riferimento): [ALL]: nessuna compensazione; [FRONT RIGHT]: sedile anterio destro; [FRONT LEFT]: sedile anteriore sinistro; [FRONT ALL]: sedili anteriors - [FRONT ALL] appara solo quando [X' OVERTYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 26) |
| [DISTANCE]*1 | Da [OCM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distance. |
| [GAIN]*1 | Da [-8DB] a [ODB]: regolazione del volume d'uscita del diffusore selezionato. |
| [DTA RESET] | [YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro [POSITION] ai valori predefinite, [NO]: annulla. |
| [CAR SETTINGS] | Permette d'identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]. |
| [CARTYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: selezione il tipo di veicolo; [OFF]: nessuna compensazione. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolo la distanza maggiore alla posizione d'ascollo specificata (punto di riferimento): [DOOR]/[REAR DECK]: selezionabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV]. [2ND ROW]/[3RD ROW]: selezionabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. |
Calcolo automatico del ritardo temporale

Quando per ciaccun diffusore si specifica la distanza rispetto alla posizione d'ascolto correntemente impostata, l'apparecchio calola automaticamente il rittado temporale.
1 Impostare [POSITION] e determinare la posizione d'ascolto come punto di riferimento (il punto di riferimento per [FRONT ALL] Sara la posizione centrale tra l'alti destro e sinistro ai sedili anteriors).
2 Misurazione della distance dei diffusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolare la distanza tra il diffusore più lontano (il subwoofer nell'illustrazione) e gli altri diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolo al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore.
Esemblio in figura: come posizione d'ascolto si è selezionato [FRONT ALL]
*1 Prima di effettuare una regolazione selezione il diffusore interessato:
Quando si selezione il crossover a due vie:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
Quando pe[REAR] e[SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (Pagina 27)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
Quando peI [WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da[NONE] le selezioni possibili sono [WOOFER]. (Pagina 28)
*2 Appare soltanto quando [X'OVERTYPE] é impostato su [2-WAY] (pagina 26) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] é impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (Pagina 27)
Impostazioni di visualizzazione
Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità

Identificazione delle zone per le impostazioni del colore

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che seque), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere nrcire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere/
Impostazione predefinita
[XX]
| [DISPLAY] | |
| [BIMMER] | Riduce la luminosità. [OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [DAY]. [ON]: attenuazione attenuata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT]. (Vedere le impostazioni [BRIGHTNESS]" che seguono.) [DIMMER TIME]: imposta l'istante di attivazione e disattivazione della riduzione dell'illuminazione.1 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [ON], quando premerla.2 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [OFF], quando premerla. (Impostazione predefinita[ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: l'attenuzione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stalo di accensione dei fanali anteriors.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte. 1 [DAY]/[NIGHT]: selezione l'impostazione diurna o notturna. 2 Selezionare una zona. (Vedere l'illustrazione a sinistra.) 3 Da [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosità. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: fa scorrare le informazioni sul display una sola volta.; [SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervali di 5 secondi.; [SCROLL OFF]: annulla. Non utilizzato con le informazioni di visualizzazione dell'Etichetta dinamica (pagea 33) nelle e selezionata la sorgente DAB. |
| [FORMAT]*3 | Di seguito vengonoismo tra le informazioni sul display supplementare quando è collegato un dispositivo Bluetooth. (Pagina 33) [BATT/SIGNAL]:对我ra la carica della batteria e l'intensità del segnale.; [DATE]:对我ra la data. |
1 É necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (Pagina 38)
2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
*3 Questa funzionalità dipende dal tipo di Telefono in uso.
Impostazioni di visualizzazione Riferimenti
| [COLOR] | |
| [PRESET] | Permette di selezioneare i colori d'illuminazione dei tasti indipendentemente per le diverse zone.1 Selezionare una zona ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Vedere l'illustrazione a pagina 30.)2 Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.Da[COLOR 01] a [COLOR 49]· [USER]: appere il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].Da[COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: i colori cambriano a diverse velocità.[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]: appere il motivo a colori selezionato." (Selezionabili soltanto quando al passo 1 si selezione [ALL ZONE].) |
| [DAY COLOR] | Permette di salvare individualmente per每一天zzazone colori diumi e notturni personalizzati.1 Selezionare una zona ([ZONE 1], [ZONE 2]). (Vedere l'illustrazione a pagina 30.)2 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: selezionare un colore primario.3 Da [00] a [31]: selezionare il livello.Ripetere i passi 2 e 3 per tutti i colori primari.Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER] di [PRESET].I colori d'illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR] si alteranno accendendo e spegnendo le lucidi di posizione del veicolo. |
| [NIGHT COLOR] | |
| [COLOR GUIDE] | [ON]: quando si effettuo le impostazioni dal menu e dall'elenco delle liste (tranne che nella modalità d'impostazione del colore) come colore d'illuminazione di [ZONE 1]e [ZONE 2] l'apparecchio selezione il bianco. ; [OFF]: annulla. |
* Se si selezione una di queste combinazioni di colori, quali d'illuminazione di [ZONE 1] e [ZONE 2] ritornano all'impostazione predefinita.
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporciazia dal pannello con un panno asciutto c morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastancino cotonato. Fare attenzione a non darneggiate il connettore.

Connettore (situato sul lato posteriori del frontalino)
Maneggio e trattamento dei dischi
Non toccarne la superficie registrata.
Non aplicarvi nastro o etichette adesive, ne usari se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
Pulire di schi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
- Quando si rimuove un disco dall'unita, estrarla tenendolo in posizione orizzontale.
Prima d'insere il disco rimuovere qualiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.
Informazioniaggiuntive
Per: - Ottenere il firmware più recente et l'énco aggiornato degli accessori compatibili
- Applicazioni originali IVC
- Ottenere andere informazioni aggiornate
Vedere il site
Generale
- Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:

Riproduzione dei DualDisc: Il dato non DVD di un"DualDisc"non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto si raccomanda di non usare tale lato dei DualDisc con questo apparecchio.
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di videere il sito
Riferimenti
Fileriproducibili
- File audio riproducibili:
Dischi: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Unità USB di memoria di massa:
MP3 (mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Dischirproducibili:CD-R/CD-RW/CD-ROM
-
Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
-
Format file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispetto gli standard soga clencati, la produzione potrebbe essere impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi.
Questo apparechio non riproduce i file AAC (mMa) registrati in CD codificati da iTunes.
Dischi non riproducibili
Dischi non circolar
- Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
- Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
CD da 8 cm. Il tentativo d'insertimento con usando un adattatore cui causare malfunzionamento.
Note sulle unità USB
Non é possible colleague un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può essere una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unita USB non allimentate a 5 V e con asorbimento di corrente superiore a 1,5 A.
Note sull'iPod e I'iPhone
Made for
- iPod touch (6th generation)
- iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 o successivi)
- Nell[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menù "Videos".
L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'apparecchio potrebe differire da quello dell'iPod o dell'iPhone.
L'ipod non èutilizzabile quando sul suo display appara "JVC" o"
- Dipendenteamente nella versione dell'sistema operativo dell'IPod o dell'iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non opcriare.
Informazioni su Spotify
L'aplicazione Spotyf e compatibile con:
- iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, X5, X5 MAX, XR (iOS 12.1 o successivi)
-iPod touch (6th generation)
Android OS 4.0.3 a successivi
- Poiché Spotify é un service d'orito da una diversa società, le sue specifiche possono camiare nelle preavviso. Di seguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
- Da quosto apparccchio non è possible utilizzare alcune funzioni Spotify.
- Per qualsiasi problema con l'uso dell'applicazione s'invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il site
Note su AMAZON ALEXA
- Poiche Alexa è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cancellare nella preavvisio. Di consegna si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
Caratteri cirillici visualizzabili

Carattere disponibile Caratteri effettivamente visualizzati


Riferimenti
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si premei inzmazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appara "NO TEXT", "NO NAME" o un'alto testo (ad c'impio il nome della stazione), oppure non appara nulla.

Display dell'orologio o indicatori di livelloDisplay supplementare*1
*1 La data sera sostituita dallarica della batteria e dall'intensita del segnale del dispositivo Bluetooth connesso se [FORMAT] è impostato su [BATT/SIGNAL]. (Pagina 30)
| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale (Supplementare) | |
| DAB Etichetta del servizio (Etichetta del groupo) | Etichetta del servizio (Etichetta del groupo) con effetto di sincronizzazione musicae*2 Etichetta del servizio (Data) Etichetta dinamica (Data) Titolo (Artista) Titolo (Data) Programma successivo (EPG) (Data) Livello del segnale (Data) torna all'inizio |
| FM/AM Frenenza (Data) | Frenenza (Data) con effetto di sincronizzazione musicae*2 torna all'inizio |
| Solo per stazioni FM Radio Data System: Nome della stazione/Tipio di programma (Data) Nome della stazione/Tipio di programma (Data) con effetto di sincronizzazione musicae*2 Testo radio (Data) Testo radio+ (Testo radio+) Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Data) Frenenza (Data) torna all'inizio | |
| CD/USB Per CD-DA: | Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musicae*2 Titolo del brano (Titolo del disco) Titolo del brano (Data) Durata di riproduzione (Data) torna all'inizio |
| Nome della sorcene Informazioni visualizzate: Principale (Supplementare) | |
| CD/USB Per filic MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC: Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 Titolo del brano (Titolo dell'album) Titolo del brano (Data) Titono del file (Nome della cartella) Nome del file (Data) Durata di riproduzione (Data) torna all'inizio | |
| iPod USB/iPod BT | Quando è selezionato [HEAD MODE](pagina 11): Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 Titolo del brano (Titolo dell'album) Titolo del brano (Data) Durata di riproduzione (Data) torna all'inizio |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT Titolo contesto (Data) Titolo contesto (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Titolo dell'album) Titolo del brano (Data) durata di riproduzione (Data) torna all'inizio | |
| BT AUDIO/ALEXA | Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 Titolo del brano (Titolo dell'album) Titolo del brano (Data) Durata di riproduzione (Data) torna all'inizio |
| AUX | Nome della sorcene (Data) Nome della sorcene (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 torna all'inizio |
*2 Quando é selecionato l'effetto di sincronizzazione musica, a seconda dell'impostazione del colore fatta per [PRESET] (pagina 31) il colore dell'illuminazione o il livello di luminosità dei tasti varia in sincronia con il livello audio.
Risoluzione dei problemi
| Problema Rimedi | |
| Generale | Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimalo. • Controllare i cavi e i collecgamenti. |
| Vicere visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". Spegnere l'apprecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'apprecchio. | |
| Vicere visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". Inviarere l'apprecchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgenti non sono udibili. Controllare l'impostazioi[SOURCE SELECT]. (Pagina 5) | |
| L'unità non funziona. Resettare l'unità. (Pagina 4) | |
| I caratteri non appaiano correttamente sul display. • Questa unità più visualizzato soltanto lettere maiuscole, numero e un numero limitato di simboli. • A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 5) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
| Radio digitale | La risizione DAB non è buona. Accertarsi chi[DAB ANT POWER] sia impostato su [ON]. (Pagina 8) |
| "CHK ANTENNA" Controllare l'antenna DAB. Se è in uso un'antenna passiva,cision non amplificata, impostare [DAB ANT POWER] su[OFF]. (Pagina 8) | |
| "RELATED SERV FOUND" • Premere la manopola del volume per attivare la funzioneSoft-Link. (Pagina 8) • Premere Q/Δper annullare. | |
| Radio analogica | • La risizione radio è scarsa. Collegare l'antenna correttamente. • Interferenze stati che durante l'ascolto di programmi radiofonici. |
| CD/USB Port | Impossibile espellere il disco. Premere a lungo ▲per forzare l'espulsozone del disco. Non lasciario cadre quando fuorisce. |
| Viene generato rumore. Selezionale un'altra traccia o cambiare disco. | |
| Problema Rimedi | ||
| CD/USB/RIP | Appare "IN DISC" e il disco non più essere espulso. | Accertarsi che durante l'espulsion del disco il vano di caricamento non sia in quale modo bloccato. |
| Viene visualitàzata l'indicazione "PLEASE EJECT". | Premiere▲ re lnserire correttamente il disco. | |
| La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. | L'ordine di riproduzione è determinato dall'ordine in cui i file sono stati registrati (disco) o dal nome del file (USB). | |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. | Ciò dipende dal modo di registrazione usato (disco/USB). | |
| Appare "NOT SUPPORT" e l'apprecchio salute le tracce. | Accertarsi che il brano sia in un formato riproducibile. (Pagina 31, 32) | |
| "READING" continua a lampeggiare. | • Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle. • Ricaricare il disco o ricollegare il disposito (USB/Pod/ iPhone). | |
| Viene visualitàzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE". | • Controllare se il disposito USB connesso è compatible conquesto apprecchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati. (Pagina 32) • Ricollegare il disposito USB. | |
| Viene visualitàzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE". | Accertarsi che il disposito USB funzioni correttamente, quando ricollegarlo. | |
| Viene visualitàzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED". | L'apprecchio non èCompatible con le unità USB collegateattraverso un hub USB. | |
| Viene visualitàzata l'indicazione "CANNOT PLAY". | Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apprecchio. | |
| • L'apprecchio non selezione "USB" quando si connette un dispositivo USB durante l'ascollo di un'altra sorcene. • Viene visualitàzata l'indicazione "USB ERROR". | La porta USB sta asorbendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spagnere l'apprecchio e scollegare il disposito USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il disposito. Se il problema persistsile, spegnere e riaccendere l'apprecchio (o resettanto) e collegare un'altro dispositivo USB. | |
Risoluzione dei problemi
| Problema Rimedi | |
| CD/USBPod | L'IPod/iPhone non si accende o non funziona. Controllare il collegamento tra l'appareccchio e l'IPod o l'IPhone. Scollegare l'IPod o l'IPhone e resettarlo con un ripristino hardware. |
| Quando si promec/0/0 per acceder al modo di ricerca apparare"LOADING". La preparazione dell'élenco musicale dell'IPod o dell'IPhone non è ancora terminata. Poché tale operazione richiede del tempo, prima di provare occorre attendere quale istante. | |
| "NO DISC" Inserire un disco riproducibile nella fissura (slot) di caricamento. | |
| "NO DEVICE" Collegare un dispositivo (USB/iPod/iPhone) e cancellare la sorgente nuovamente a USB/iPod/iPhone. | |
| "MEMORY FULL" è stato raggiunto il limite massimo di memoria dell'IPod o dell'IPhone. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" L'unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB. |
| "CONNECTING" - In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi all'appareccchio. Attendere. - In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e accopiare (associare) il dispositivo all'appareccchio. | |
| "CHECK APP" L'applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l'entente non ha effettato l'accesso al proprio account Spotify. Chiodere l'applicazione Spotify e riaviare. Quindi, accedere al proprio account Spotify. | |
| Bluetooth® | Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. Avviare una nuova ricerca. Resetare l'unità. (Pagina 4) |
| L'accoppiamento Bluetooth non riesce. Accertarsi di averre inserto lo stesso codice PIN sulla nell'appareccchio sua nella periferica Bluetooth. Cancellare le informazioni di accoppiamento sulla dall'appareccchio sua sulla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovo. (Pagina 16) | |
| La conversazione Telefonica è disturbata da un'eco. Regolare la posizione del microfono dell'appareccchio. (Pagina 15) Controllare l'impostazion[ECHO CANCEL]. (Pagina 18) | |
| Problema Rimiardi | ||
| Bluetooth® | La qualità audio del cellulare è insoddisfacente. | · Ridurre la distance tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth. · Spostare la vetura in un punto che permetta una miglior ricezione. |
| La chiamata con riconoscimento vocale non riesce. | · Si sugerisce di usare quello metododi di composizione in un ambiente più tranquillo. · Awicinarsi maggiamente al microfono. · Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. | |
| Durante la riproduzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interröme o salute. | · Ridurre la distance tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth. · Speggere e riaccendere l'appareccchio e tentare una nuova connessione. · Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'appareccchio. | |
| Non si riesce a controllare illettore audio Bluetooth connesso. | · Controllare se illettore Bluetooth è compatible con il profilo AVRCP (connessione remota per appareccchio audio/video). (Consultare il manuale d'uso dellettore.) · Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth. | |
| "PLEASE WAIT" | L'appareccchio si sta predisponendo alla'uso della funzione Bluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l'appareccchio e riconnettere la periferica. | |
| "NOT SUPPORT" | Il cellulare connesso non disponone della funzione di riconoscimento vocale o quella ditrasferimento della rubrica Telefonica. | |
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" | L'appareccchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. | |
| "ERROR" | Riprovarare. Se continua ad apparire "ERROR" controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivement della funzione richiesta. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" | La periferica Bluetooth non ha ottuno i dati di contatto. | |
Risoluzione dei problemi
| Problema Rimedi | |
| Bluetooth® | "H/W ERROR" Resettare l'apparccchio e riprovare. Se "H/W ERROR" riappare si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. |
| "SWITCHING NG" I Telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. | |
| La connessione Bluetooth tra il dispositivo Bluetooth e l'unità è instabile. Cancellare il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato dall'unità. (Pagina 20) | |
| AMAXON ALEXA | Alexa non risponde alla richiesta vocale. Il cloud di Amazon non ha potuto analizzare la richiesta vocale. |
| Alexa non risponde correttamente. Alexa ha frainteso la richiesta vocale oppure l'ha receptita solo parzialmente. Riprovare. (Pagina 23) | |
| "DISCONNECTED" Ricollegare lo smartphone all'appareccchio mediate la connessione Bluetooth. (Pagina 16) | |
| Non si ottiene la connessione o la riconnessione all'applicazione Alexa. | |
Se il problema riscontrato persistsi si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 4)
Installazione e collegamenti
Questa sezione e destinata agli installatori.
Por motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un technician professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
AVVERTENZA
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei voicioli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
- Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telao del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire cortocircuiti
Avolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
Al terminée dell'installationazione si deve nuovamente collegare l'unità a massa atraverso la carrozza della vettura.
Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.
ATTENZIONE
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calorie e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei difusurai tl eiaio del veicolo, al cav di messa a terra (nero) ne in parallelo. - Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiari è necessario camiare l'impostazione [AMP GAIN]. (Pagina 25)
- Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^
Se il fascio di cavi preassemblati del velocolo non disponone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del velocolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata alla chiave di accensione. - Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installato l'unità, controllare che le lui dei fremi, i lampeggianti, i tergicristali ccc. del velocolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telo del veicolo e quindi sostiturilo con uno nuovo dalle medesire carneatteristica elettriche.
Installazione e collegamenti
Elenco delle parti per l'installazione
(A)Frontalino (× 1)

(B) Mascherina (× 1)

(C) Supporto di montaggio (× 1)

(D) Fascio dei cavi (× 1)

(E)Chiavettadiestrazione (× 7)

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagna 38.
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione "Installazione dell'appareccchio (nel cruscotto)" che segue.
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere SRC per accendere l'impiano.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unita. (Pagina 4)
Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)

(senza manicotto di montaggio)
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

山 Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse puo causare il danneggiamento dell'unità.
Rimozione dell'apparecchiolInstallazioi

Installazione e collegamenti
Collegamento dei cavi
Per evitare che l'apparecchio si damneggi, in
caso di collegamento di un amplificatore esterno
s raccomanda di collegame il filo di terra alla
carrozzeria del velocolo.

Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel segmente molto il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione.

Veicolo non provvisto di connettore ISO
Si raccomanda di fare installare l'unita principale usando un fascio di cavi del tipo comunmente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affiarle il lavoro a un technician qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.
Giallo (cavo della batteria)
Rosso (cavo di accensione)
Rosso (A7)
Ciallo (A4)

Connettor ISO


Caratteristichetecniche
| Radio digrale | DAB Gamma di frequenza Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz | |
| Sensibilità — 100 dBm | ||
| Rapporto segnale/rumore 80 dB | ||
| Tipo di connectatore d'antenna SMB | ||
| Tensione di uscita antenna 12 V CC(11 V — 16 V) | ||
| Corrente massima all'antenna < 100 mA | ||
| Radio analogica | FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,56 μV/75 Ω (6,2 dB) | ||
| Sensibilità silenziamento 1,58 μV/75 Ω(S/R DIN = 46 dB) | ||
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 68 dB | ||
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Gamma di frequenza 531 kHz — 1611 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,5 μV (29,1 dBμ) | ||
| AM (LW) | Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 45 μV (33,1 dBμ) | ||
| Lentore CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digitale (D/A) | Sovracampionamento ottuplo | |
| Velocità rotazione | 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) | |
| Oscillazioni e fluttuazioni del suono | Al di sotto dei limiti misurabili | |
| Risposta di frequenza (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Distorsione armonica complessiva (1 kHz) | 0,01 % | |
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 97 dB | ||
| Gamma dinamica | 89 dB | |
| Separazione tra i canali | 89 dB | |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio | |
| Decodifica AAC | File AAC-LC".aac" | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (High speed) |
| Periferiche compatibili | Classe di archivazione di massa | |
| Sistema file | FAT12/16/32 | |
| Corrente di alimentazione massima | CC S V=1,5 A | |
| Filtro digitale convertitore D/A | 24 Bit | |
| Risposta di frequenza (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 98 dB | ||
| Gamma dinamica | 93 dB | |
| Separazione tra i canali | 87 dB | |
Caratteristica tecniche
| USB | Decodifica MP3 Conformc a MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Decodifica WMA Conformc a Windows Media Audio | |
| Decodifica AAC File AAC-LC ".aac" e ".m4a" | |
| Decodifica WAV PCM lineare | |
| Decodifica FLAC File FLAC sino a 24 bit/96 kHz | |
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaggio massimo d'ingresso 1000 mV | |
| Impedenza ingresso 30 kΩ | |
| Bluetooth | Versione Bluetooth V4.2 |
| Gamma di frequence 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 | |
| Portata massima 10 metri in linea d'aria (32,8 piedi) | |
| Accopplimento SSP (accopplimento amplificato e sicuro) | |
| Profili HFP1.7.1 (chiamate vivavoce) A2DP (distribuzione audio avanzata) AVRCP1.6.1 (controllo audio/video remoto) PBAP (accesso alla rubrica Telefonica) SPP (porta seriale) |
| Audio | Potenza di uscita massima 50 W × 4 o | 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4Ω) |
| Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | 22 W × 4 | |
| Impedenza altoparlanti 4 Ω — 8Ω | ||
| Livello preuscita/carico 2 500 mV/10 kΩ | ||
| Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω | ||
| Generale | Tensione operative Batteria auto 12 V CC | |
| Ingombro effettivo di installatione (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 156 mm | |
| Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) | 1,3 kg |
Soggetta a modifica sera preavviso.