BUSHNELL NatureView HD Essential - Fotocamera

NatureView HD Essential - Fotocamera BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NatureView HD Essential BUSHNELL in formato PDF.

📄 232 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BUSHNELL NatureView HD Essential - page 183
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BUSHNELL

Modello : NatureView HD Essential

Categoria : Fotocamera

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NatureView HD Essential - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NatureView HD Essential del marchio BUSHNELL.

MANUALE UTENTE NatureView HD Essential BUSHNELL

  • cerca ulteriori informazioni sulle funzionalità e sulle applicazioni delle Bushnell NatureView HD Cam
  • discuti le tue esperienze con le NatureView HD Cam con altri utenti, condividi suggerimenti, entra in questa nuova comunità mondiale
  • scopri gli animali di tutto il mondo

MANUALE DI ISTRUZIONI

No modelli: #: 119740 05-15 VIDEO CAM183 IMPOrTANTE Congratulazioni per aver acquistato una delle migliori fotocamere naturalistiche disponibili sul mercato! Bushnell è molto orgogliosa di questa fotocamera ed è certa che piacerà anche a voi. Apprezziamo lapreferenza accordata e vogliamo guadagnarci la vostra fiducia. Si prega di fare riferimento alle note riportate di seguito e alle istruzioni contenute in questo manuale per essere sicuri di essere soddisfatti di questo prodotto. Se la vostra NatureView HD Cam sembra non funzionare correttamente o se avete problemi di qualità di foto e di video, controllate la sezione localizzazione guasti e FAQ alle pagine 220-225. Spesso i problemi dipendono da qualcosa di semplice che è stato trascurato o richiede solo una modifica di impostazione. Se il problema persiste dopo aver provato le soluzioni trovate nella sezione localizzazione guasti/FAQ, chiamare il servizio clienti Bushnell al numero (800) 423-3537. In Canada, call (800) 361-5702. Al fine di garantire la durata massima della batteria nel presente dispositivo NatureView HD Cam, Bushnell raccomanda l'impiego di un set completo di 12 batterie Energizer

al litio tipo AA. Evitare di utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. Evitare di utilizzare insieme diversi tipi di batterie; TUTTE le batterie devono essere alcaline o al litio. Bushnell raccomanda di utilizzare schede SD o SDHC SanDisk

(capacità fino a 32 GB, serie Ultra

per video HD) con NatureView HD Cam.184 INTRODUZIONE A proposito della NatureView HD Cam La fotocamera Bushnell NatureView HD Cam è stata progettata per l'osservazione della natura allo stato selvaggio. Può essere attivata da qualunque movimento della fauna selvatica nell'area monitorata, rilevato da un sensibilissimo sensore di movimento a raggi infrarossi passivo (Passive Infra-Red; PIR), e consente di riprendere immagini di elevata qualità (istantanee fino a 14MP), o videoclip HD (1080p). La NatureView HD Cam consuma livelli minimi di energia (meno di 300 μA) quando impostata in stand-by. Pertanto, essa può rimanere in modalità stand-by fino a sei mesi quando alimentata con batterie alcaline AA e fino a dodici mesi utilizzando batterie al Litio AA. Quando nell'area monitorata viene rilevato un movimento, la fotocamera digitale si attiva immediatamente, realizzando automaticamente la foto o il video in base alle impostazioni regolate in precedenza. La fotocamera NatureView HD Cam è provvista da LED a raggi infrarossi incorporati (LED IR “neri” senza lampo) che funzionano come un flash, in modo da riprendere foto e video nitidi (in bianco e nero) anche al buio, e può acquisire foto o video a colori quando la luce diurna è sufficiente. La NatureView HD Cam è progettata per un uso all’esterno ed è resistente all’acqua e alla neve. La wildlife camera è una delle ultime generazioni di Bushnell NatureView HD Cams e si presenta con tante caratteristiche nuove e migliorate, tra cui:

  • Sensibilità auto PIR- la camera controlla le condizioni della temperatura ambientale, regolando automanticamente il sensore/ segnale di attivazione in modo da risultare maggiormente sensibile alle variazioni anche minime di temperatura nelle giornate più calde e ad essere meno sensibile in occasione di giornate rigide.
  • Hyper NightVision- Il flash a LED IR presenta ora una portata maggiore, risultati più luminosi e una migliore copertura per ottenere immagini notturne di alta qualità.
  • Field Scan 2x con Live Trigger-La funzione "time lapse" aggiunta ai modelli dell'anno scorso è stata migliorata con l'aggiunta dell'opzione che offre un secondo blocco di registrazioni con tempi autonomi di avvio/arresto. I segnali di avvio generati dalle attività della185 natura circostante generano foto/video aggiuntivi come avverrebbe normalmente, a prescindere dalle funzioni di Field Scan.
  • GPS Geotag Capability- consente all'utente di immettere la longitudine e latitudine della posizione della videocamera, che verrà inclusa in ciascun file fotografico. In tal modo, si consente a Google Earth, Picasa e altri software con funzioni di geotag di visualizzare automaticamente la cartina in cui venga segnalata l'ubicazione di ciascuna videocamera, in caso di visualizzazione di gruppi di fotografie su un computer. Tale funzione risulta particolarmente utile per quanti impostano vari NatureView HD Cam per il monitoraggio di aree ampie o fortemente separate.
  • Multi Flash Mode (Controllo LED)- evita alle fotografie di subire una sovraesposizione da flash in caso di applicazioni a portata ristretta.
  • Hybrid Capture Mode - consente di catturare sia fotografie che video a ogni attivazione, ognuno dei quali può avere le impostazioni di risoluzione massime.
  • NV Shutter – l'utente può selezionare la velocità dell'otturatore in relazione alle immagini catturate di notte, con il controllo completo sulla luminosità rispetto al requisito di interruzione del movimento
  • La modalità operativa della fotocamera può essere limitata a solo giorno, solo notte o 24 ore
  • Capacità di messa a fuoco ravvicinata con le lenti macro incluse (25 cm/46 cm) Inoltre, dispone di molte altre funzioni come Video Super HD (1080p) con Audio, fermi immagine widescreen o a schermo intero, nome della fotocamera stampabile (impostato dall'utente) insieme ai dati correnti fra cui temperatura, fase lunare e pressione barometrica. Applicazioni La fotocamera NatureView HD Cam può essere utilizzata a scopo di ricerca o per l'osservazione della fauna selvatica.

La NatureView HD Cam dispone delle seguenti connessioni ai dispositivi esterni: Porta USB, slot per scheda SD, uscita video e un’alimentazione CC esterna (Pg. 186, Fig. 1).186 Un commutatore di potenza a 3 vie viene usato per selezionare le principali modalità operative: OFF, SETUP, e ON (Pg. 187, Fig. 2). Un’interfaccia con sei tasti viene usata principalmente in modalità SETUP (Impostazione) per selezionare le funzioni e i parametri operativi. Come si vede in Fig. 2, questi tasti sono: UP (su), DOWN (giù), LEFT (sinistra), right (destra). Quattro di questi tasti possono anche effettuare una seconda funzione (operazioni veloci in modalità SETUP) oltre alla loro funzione principale: Il tasto DOWN (giù) può essere usato per impostare la fotocamera in modalità Foto (icona istantanea della fotocamera), e il tasto UP (su) può impostare la fotocamera in modalità video (icona filmato della fotocamera). Il tasto RIGHT (destra) serve anche come otturatore manuale (“SHOT”) della fotocamera e il tasto OK commuta la fotocamera sulla modalità Playback (“REPLAY”). Le presenti funzioni secondarie sono indicate dalle icone o dal testo sopra il tasto come mostrato alla pagina seguente. Fig. 1: Connessioni Flash IR a LED Movimento / Indicatore di batteria bassa Obiettivo Foro di blocco Sensore PIR VISTA FRONTALE la spina CC In Mic video Uscita TV Porta USB Slot della card SD Ingresso CC Attacco per il fissaggio del treppiede187 Fig. 2: Pulsante e Guida interruttore ON (Acceso) IMPOSTAZIONI OFF (Spento) Schermo LCD Power (Alimentazione)/commutatore modalitàUP (su)/VideoDOWN (giù)/FotoLEFT (sinistra) MENU OK/Replay (Ripeti)RIGHT (destra)/scattoCavo al comparto batteria

INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E DELLA

SCHEDA SD Prima di imparare l’uso della NatureView HD Cam, occorre installare un set di batterie e inserire una scheda SD. Vi bastano solo qualche minuto, per imparare cose importanti da sapere a proposito delle batterie e della scheda SD. Leggete con attenzione le seguenti indicazioni ed avvertimenti: Sostituzione delle batterie Una volta aperti i due fermi sul lato destro della NatureView HD Cam, si noterà che il dispositivo dispone di dodici vani per le batterie. Per ottenere la massima durata della batteria, è necessario inserire un set completo di batterie. La NatureView HD Cam può altresì essere utilizzata con il solo impiego di quattro batterie, da inserire unicamente nei primi slot (a partire da sinistra; cfr. immagine). Con quattro batterie la durata delle batterie è più breve ma la videocamera funzionerà ugualmente. Se l'indicatore di batteria quasi esaurita lampeggia, rimuovi e reinserisci le 4 batterie per riprendere il funzionamento, oppure installane una nuova serie. A188 prescindere dall'impiego di 4 batterie o di un set completo, assicurarsi di inserire ciascuna batteria secondo la polarità corretta (il segno di negativo o l'estremità piatta contro la molla lunga di ciascuno slot). Bushnell raccomanda l'impiego di un set completo di batterie nuove al Litio AA (marca Energizer

) o batterie alcaline AA. NiMh , in quanto il voltaggio minore può provocare problemi di funzionamento. Si può anche usare una batteria al piombo esterna con l’uscita a 6V o un adatto alimentatore; vedere di seguito i dettagli. Uso della sorgente di alimentazione esterna (opzionale, a cura dell’utilizzatore) In alternativa, si può collegare un alimentazione esterna di 6 V nella porta “DC In” posizionata in fondo alla NatureView HD Cam. Si raccomanda di usare un’alimentazione esterna con una uscita superiore a 1000 mA. Comunque, durante il funzionamento alla luce del giorno quando non è richiesto l’uso del flash, La NatureView HD Cam può funzionare con una corrente molto minore (>400mA). Si prega di usare un cavo di potenza compatibile (non fornito) per collegare l’alimentazione esterna con la porta di ingresso di alimentazione della NatureView HD Cam, assicurandosi che la polarità sia corretta. Nota: Il connettore di potenza è una spina elettrica di potenza in cc coassiale da 4,0x1,7 mm con polarità “terminale” (pin interno) positiva (Radio Shack P/N 274-1532 o equivalente). Se una sorgente esterna di alimentazione è collegata e le batterie sono installate, la NatureView HD Cam sarà alimentata dalla sorgente esterna. Quando le batterie si scaricano, il LED indicatore di batteria bassa diventerà blu e le batterie dovranno essere sostituite (pag 186, “Vista frontale”). Il LED potrebbe lampeggiare anche quando sono installate solo 4 batterie, a causa della scarsità di alimentazione; in tal caso, passa a una serie completa di 12. Inserimento di una scheda SD Le NatureView HD Cam dispongono di una memoria interna di 32MB, che possono archiviare solo circa 18 foto (con risoluzione di 8MP). Ciò è comodo per testare e acquisire familiarità con la fotocamera, ma non per lasciarla incustodita per più di un giorno, quindi si raccomanda di inserire una scheda SD. Inserire la scheda SD (con il commutatore di potenza su OFF) prima di incominciare ad usare la fotocamera. Non inserire o rimuovere la scheda SD con l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON.189 La NatureView HD Cam utilizza una scheda di memoria standard SD (Secure Digital) per archiviare le foto (in formato .jpg) e/o video (in formato .avi). Sono supportate schede SD e SDHC (ad alta capacità) fino ad un massimo di 32GB. Si consiglia l’utilizzo di schede SD ad alta velocità (classe 6 e superiori) se si utilizzano le impostazioni di registrazione video a 1920x1080 e 1280x720 (HD). Prima di inserire la scheda SD nello slot dopo l’apertura del coperchio frontale, assicurarsi che l’interruttore di protezione sul lato della scheda si trovi su “off” (NON in posizione “Lock” (blocco}. Quanto segue descrive come inserire e rimuovere la scheda SD:

  • Inserire la scheda SD nello slot con il lato etichetta rivolto verso l’alto (vedere sopra). Un clic avvisa che la scheda è stata installata correttamente. Se è rivolto verso l’alto il lato sbagliato, non riuscirete a inserirla senza forzarla; c’è un solo modo di inserire correttamente le schede. Se la scheda SD non è inserita correttamente, l’apparecchio non visualizzerà un' icona di scheda SD sul display LCD in modalità SETUP (l’icona della scheda SD visualizzata dopo aver commutato sulla modalità SETUP mostrerà un simbolo “lock” al suo interno, se la scheda è bloccata). Si raccomanda la formattazione della scheda SD usando il parametro “Format” della NatureView HD Cam prima di usarla per la prima volta, specialmente se la scheda è stata usata in altri dispositivi vedere “Formattare" (pg. 200).
  • Per togliere la scheda SD, basta premere leggermente la scheda (non tentare di tirarla fuori senza prima averla premuta). La scheda è rilasciata dallo slot e pronta ad essere rimossa quando si sente il clic. USO DELLA NatureView HD Cam Una volta preparata la NatureView HD Cam con l’installazione delle batterie e della scheda SD, si potrebbe semplicemente portarla fuori, agganciarla ad un albero, accenderla e lasciarla; e prendere le foto a piacere. Comunque, raccomandiamo di spendere un po’ di tempo con lettura di questo manuale, e di fare prove con la fotocamera fino ad imparare qualcosa a proposito del AVVERTENZA Assicurarsi che l’alimentazione della fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere le schede SD o le batterie.190 funzionamento del commutatore a 3 vie e dei tasti di controllo. Almeno per sapere impostare la data e l’ora in modo che la fotocamera le stampi (o meno, a vostra scelta) sulle foto, oppure imparare come impostare la fotocamera per scattare filmati invece di foto e leggere qualche suggerimento su come montarla su un albero.

MODALITÀ OFF, ON E SETUP

La NatureView HD Cam ha tre modalità operative fondamentali:

  • OFF: interruttore di alimentazione nella posizione OFF.
  • ON: interruttore di alimentazione nella posizione ON (lo schermo LCD è spento.)
  • SETUP: interruttore di alimentazione nella posizione SETUP (lo schermo LCD è acceso). Modalità OFF La modalità OFF è la modalità “sicurezza” quando si intraprende qualunque azione, per es., sostituzione della scheda o delle batterie o il trasporto dell’apparecchio. Si userà anche la modalità OFF per collegare la fotocamera alla porta USB di un computer per scaricare foto e video. E naturalmente, quando si ripone o non si usa la fotocamera, si porterà il commutatore su OFF. Notare che anche nella modalità OFF la NatureView HD Cam consuma ancora potenza a un livello molto basso. Quindi è una buona norma togliere le batterie se la fotocamera non viene usata per un lungo periodo di tempo. Modalità ON Dopo aver inserito le pile e la scheda SD, si può accendere la fotocamera. Posizionando in alto l’interruttore di alimentazione, la fotocamera passa alla modalità ON (attiva). Il LED indicatore del movimento (pag. 186, “Vista frontale”) lampeggerà in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo lascia il tempo di chiudere il coperchio frontale della NatureView HD Cam bloccarlo, e lasciare l’area monitorata. Nella modalità ON non sono necessari o possibili controlli manuali (i tasti di controllo non hanno effetti). La NatureView HD Cam scatterà foto e video automaticamente (in funzione dei parametri impostati) quando viene attivata dal rilevamento di un movimento da parte del sensore PIR nell’area monitorata. Alternativamente si può spostare il commutatore direttamente da OFF191 a ON, o spostarlo prima nella posizione SETUP per modificare una o più impostazioni, e spostarlo poi su ON dopo aver completata l’operazione. Modalità SETUP Nella modalità SETUP (Impostazione) è possibile controllare e modificare le impostazioni della NatureView HD Cam con il supporto del suo schermo LCD integrato (o del visore remoto a colori, vedere pag. 214). Queste impostazioni, che si trovano nel menu SETUP, permettono di modificare le foto e i filmati, l’intervallo fra le foto, attivare la stampa dell’ora ecc. Portando il commutatore nella posizione SETUP si accenderà il display LCD e si vedranno quante immagini sono state scattate, il livello della batteria, la modalità della fotocamera o del video ecc. (Vedere Fig. 3 in basso). NOTA: spostare sempre il commutatore dalla modalità OFF alla modalità SETUP. È possibile che la fotocamera si blocchi se si passa dalla modalità ON alla modalità SETUP. Se questo succede, spostare semplicemente il commutatore su OFF e poi riportarlo ancora su SETUP. Tasti/funzioni veloci della modalità SETUP Come menzionato in precedenza in “Parti e Controlli”, quattro dei seguenti tasti nel display LCD hanno funzioni secondarie “abbreviate” quando la fotocamera è commutata su SETUP (ma il tasto MENU non è stato premuto):
  • Premere il tasto UP per impostare rapidamente la fotocamera a riprendere filmati. Fig. 3: Schermo delle informazioni di SETUP Sonoro video attivatoImprimere Stampare l'ora (Time Stamp)Modalità fotocamera (istantanea)Modalità videoField Scan attivoFoto Rimanenti CapacitàDisponibile Video Tempo di registrazioneImmagini Riprese Data (M/D/Y)Livello batteriedella card SDVideo RisoluzioneRisoluzione (Dimensione dell'immagine)Ora (H:M:S)

Modalità fotocamera (istantanea) Modalità video192

  • Premere il tasto DOWN per impostare la fotocamera a scattare istantanee.
  • Premere il tasto RIGHT per impostare lo scatto manuale. Questo è utile per impostare la fotocamera; assicurarsi di essere in modalità SETUP , premere il tasto RIGHT ed entro pochi secondi una foto o un filmato (dipende dall’impostazione della fotocamera) sarà salvato nella scheda SD (o nella memoria interna se scheda non è inserita alcuna scheda). Il contatore del “numero delle immagini riprese” (number of images) in basso a sinistra del display LCD crescerà di un' unità. Se il display indica “SD PROTECTED” (SD protetta) quando si preme il tasto SHOT (scatto), spegnere la fotocamera, togliere la scheda SD e far scorrere via il suo fermo di protezione.
  • Premere OK per riprodurre (revisione o riproduzione) foto/video sul visore a colori remoto. Vedere pagina 214-215 per maggiori dettagli. USO DEL MENU SETUP PER MODIFICARE LE IMPOSTAZIONI La funzione principale della modalità SETUP è consentire la modifica dei parametri della fotocamera (ne sono disponibili 20 di vario tipo) in modo che la NatureView HD Cam funzioni esattamente come desiderato. Per questo, entrare nel menu SETUP e premere i tasti sotto il display LCD, che indicherà ciascun parametro e la sua relativa impostazione. Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità SETUP Sono disponibili numerose opzioni o “parametri” per permettere di impostare la NatureView HD Cam secondo le proprie preferenze. Per modificare l’impostazione di qualunque parametro si deve prima passare alla modalità SETUP. In modalità SETUP, la pressione del pulsante MENU consentirà di selezionare qualsiasi parametro e di modificare la sua impostazione. Il nome del parametro e della sua impostazione corrente sarà visualizzata sull’LCD. Premendo il tasto RIGHT o LEFT si va al parametro successivo o precedente (Il tasto RIGHT fa spostare sul parametro successivo, il tasto LEFT fa ritornare al parametro precedente), e premendo il tasto Premere MENU Premere DOWN Premere OK193 UP o DOWN si possono scorrere le impostazioni diverse da quelle correnti. Una volta selezionato il nuovo parametro preferito, premere il pulsante OK per salvare la nuova impostazione. Terminata la modifica delle impostazioni di uno o più parametri, premere ancora MENU per uscire dal menu SETUP. MENU può anche essere premuto ogni volta che si vuole cancellare la modifica dell’impostazione di un parametro dopo che è stata selezionata una nuova impostazione (ma OK non deve ancora essere premuto). Dopo aver scelto l’impostazione preferita dei parametri, assicurarsi di portare il commutatore su ON per incominciare veramente a riprendere foto e filmati. Nessuna immagine sarà catturata se il commutatore viene lasciato nella posizione SETUP (a meno di premere il tasto RIGHT/scatto dopo essere usciti dal menu); in effetti, la fotocamera si spegnerà automaticamente dopo pochi secondi se non è premuto alcun tasto. ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di che cosa controlla il parametro e di che cosa effettuano le impostazioni. Se si legge la sezione precedente che descrive in dettaglio come selezionare i parametri e modificare le loro impostazioni, si dovrebbero poter trovare i parametri che si desiderano e impostare la telecamera secondo le preferenze. Ma può darsi che convenga prima vedere uno o due esempi: Per modificare qualunque impostazione del parametro, iniziare sempre con il commutatore nella posizione SETUP. Dopo l’accensione dell’LCD, premere il tasto MENU. Il primo parametro che si vedrà entrando nel menu SETUP sarà “Mode” (Modalità). Per passare dall’impostazione predefinita di "Camera" (fotografie) a "Video" (filmati), premere il tasto GIÙ per evidenziare "Video". Premere il tasto OK per la funzione “Execute” (impostazione) della nuova impostazione selezionata per questo parametro. Ora premere il tasto RIGHT per spostarsi su un altro parametro nel Menu. Premendolo tre volte, si arriva alla funzione "Capture Number". Utilizzare i tasti UP e DOWN per scorrere tra le varie impostazioni disponibili, quindi premere OK per bloccare le impostazioni sul numero di foto che la videocamera deve realizzare ogniqualvolta viene attivata.194 Premendo il tasto RIGHT fino a raggiungere l'ultima voce di menu, viene visualizzato il parametro "Default Set" (Impostazione predefinita). Evidenziare o selezionare “Execute” (usando UP (SU) o DOWN (GIÙ)) e premere OK per ripristinare tutti i parametri (inclusi i parametri Modalità e Lunghezza Video appena modificati) alle loro impostazioni originarie di fabbrica. Le impostazioni predefinite per ciascun parametro sono indicate in grassetto nelle tabelle del menu di SETUP nelle prossime pagine. Assicurarsi di impostare la data e l’ora corrente, usando il parametro “Set Clock” (imposta orologio), se si sceglie di modificare l’impostazione del parametro “Time Stamp” (stampare l’ora) su “On” da quel momento la fotocamera imprimerà la data e l’ora su ogni immagine catturata. Funzione Field Scan Field Scan è una nuova e rivoluzionaria funzione della fotocamera Bushnell NatureView HD Cam, che consente di monitorare una vasta area con immagini o video cadenzati. Una volta impostata su "On", la NatureView HD Cam realizza una foto (oppure registra un videoclip) automaticamente, secondo gli intervalli selezionati dall'utente (ad esempio, una ogni cinque minuti) nel corso di uno o due blocchi di tempo impostati per ciascuna giornata; non è richiesta l'attivazione in presenza di attività di animali nei dintorni. Ne consegue il vantaggio per l'utente di monitorare i confini di un campo tra i 45 m e 130 m di distanza dalla videocamera, al di fuori dall'intervallo del sensore PIR. Il risultato è una gamma di utilizzi realmente più ampia del normale, in cui la videocamera dipende da eventi di innesco generati dagli animali nei paraggi. Questo rappresenta un eccezionale strumento che permette di coprire un'area più vasta con un'unica fotocamera. Quando un animale entra nell'area coperta dal sensore IR e genera un evento di innesco durante un periodo di tempo compreso tra gli intervalli impostati con Field Scan, la videocamera cattura un'immagine o un videoclip nel modo usuale, in base alle altre impostazioni del menu. Seguono le istruzioni per impostare e utilizzare Field Scan (per prima cosa, è necessario impostare l'orario attuale mediante "Clock Set", affinché la registrazione di Field Scan abbia inizio e fine durante i momenti della giornata previsti):

1. Impostare l'interruttore principale su SETUP, quindi premere MENU.

2. Mantenere premuto il tasto DESTRO, quindi scorrere all'interno del

menu Setup fino a raggiungere Field Scan.195

3. Premere il tasto UP per selezionare On, quindi premere OK (Pg.

197, Fase 1). Viene visualizzata la lettera "A", ad indicare il primo blocco temporale definito dall'utente (se desiderato, è altresì possibile impostare un secondo blocco temporale successivo nel corso della medesima giornata; la lettera corrispondente è "B"). Premere OK (Fase 2). In tal modo si giunge alla schermata per l'impostazione dell'orario di inizio e di fine, nella quale vengono stabiliti gli orari di inizio e fine delle registrazioni di Field Scan per ciascuna giornata. Gli orari possono essere impostati con le ore e i minuti esatti secondo quanto desiderato e ottenere così un periodo di registrazione di qualsiasi durata, da 1 minuto a 24 ore complete.

4. Impostare gli orari di inizio [Start] e fine [Stop] cominciando dall'ora

di inizio, utilizzando i tasti UP/DOWN per modificare le impostazioni (Fase 3). Le impostazioni dell'ora si basano sul sistema a 24 ore, secondo cui "00"=mezzanotte, 12 = mezzogiorno, "23" = ore 11 di sera, ecc... Per passare all'impostazione seguente, premere il tasto RIGHT, modificare i minuti dell'orario di inizio con il tasto UP/DOWN, quindi passare alle impostazioni di ore e minuti per l'orario di chiusura.

5. Una volta terminate le impostazioni dei minuti di chiusura, premere OK

per confermare le impostazioni relative al primo blocco di registrazione Field Scan. Laddove desiderato, è possibile creare un secondo blocco temporale premendo il tasto DOWN per selezionare "B" (Fase 4); quindi premere OK e seguire la medesima procedura per impostare gli orari di inizio e fine per il blocco "B" di Field Scan (Fase 5). Come esempio sulle modalità di utilizzo dei due blocchi temporali disponibili, è possibile impostare il blocco temporale "A" di Field Scan sulle ore dell'alba, dalle 6 alle 8, mentre il blocco "B" può catturare le immagini tra le 17.30 e le 19. Non verrà effettuata alcuna registrazione di Field Scan tra le 8 e le 17.30 oppure dalle 19 alle 6.

6. Una volta impostati gli orari di inizio e fine per definire il blocco "A"

e/o il blocco "B" di Field Scan, premere OK, quindi premere il tasto SU o GIU per selezionare "Interval", quindi premere OK (Fase 6). L'impostazione "Interval" di Field Scan consente all'utente di controllare la frequenza di registrazione di una foto o un videoclip durante uno o più blocchi temporali definiti in base alle impostazioni di inizio e fine. Le opzioni sono 60 minuti, 30 minuti, 15 minuti, 5 minuti (impostazione di default), 1 minuto (unicamente in modalità foto istantanea). Utilizzarei tasti SU/GIU per selezionare le preferenze, quindi premere OK per196 salvare (Fase 7). Attenzione: per i video, "Interval" è indipendente dalla lunghezza del video, ma riguarda la frequenza di registrazione dei video e non la lunghezza di ciascuno

7. Segue un esempio di funzionamento della videocamera, in base alle

impostazioni seguenti di Field Scan:

  • Start [Inizio]: 6.00
  • Interval [Intervallo]: 15 min. Tali impostazioni fanno sì che la videocamera catturi una foto (o video, laddove la videocamera sia impostata su tale modalità) una volta ogni 15 minuti, a partire dalle ore 6.00, fino a che il blocco di registrazione "A" di Field Scan non si arresta alle ore 8.00. In seguito, durante la giornata, la videocamera effettua una foto o un video ogni 15 minuti tra le 17.30 e le 19.00 (durante il blocco temporale "B" di Field Scan). Il giorno successivo, la telecamera effettua nuovamente una foto o un video una volta ogni 15 minuti tra le 6.00 e le 8.00 e tra le 17.30 e le 19. Non viene eseguita alcuna registrazione di Field Scan tra le 8.00 e le

17.30 o tra le 19 e le 6. Attenzione: la funzione di registrazione di Field

Scan è indipendente dai normali eventi di innesco causati dalle attività degli animali; anche laddove non vi fossero animali che accedono alla zona di copertura del sensore IR, l'immagine o il videoclip verrebbero comunque catturati ogni 15 minuti durante il blocco temporale. Laddove un animale provochi l'attivazione della videocamera entro l'intervallo di 15 minuti , questa effettuerà la registrazione come se fosse stata impostata con Field Scan spento. Attenzione: evitare eventuali sovrapposizioni di blocchi di registrazione A e B di Field Scan quando vengono impostati gli orari di inizio e fine; in tal modo si garantisce il corretto funzionamento del prodotto. Inoltre, se il parametro di menu "Camera Mode" è impostato sul funzionamento solo "Day" o solo "Night", esso avrà priorità sulle impostazioni di Field Scan. Impostare il parametro "Camera Mode" su "24 HR" se si impostano gli orari di inizio e/o di fine sia per il giorno che per la notte in Field Scan.197 (Fase 1)-impostare la modalità Field Scan su "On" (Fase 2)-selezionare Field Scan "A" (premere OK) (Fase 3)-impostare inizio e fine "A" di Field Scan (Fase 4) (opzionale)- selezionare Field Scan "B" (premere OK) (Fase 5) (opz.)-impostare inizio e fine "B" di Field Scan Le fasi 4 e 5 sono opzionali (unicamente necessarie per impostare una secondo blocco di registrazioni di Field Scan con diversi orari di inizio e fine). (Fase 6)-selezionare l'intervallo di Field Scan (Fase 7)-selezionare l'intervallo di Field Scan Attenzione: la funzione Interval Setting imposta il tempo tra ciascuna immagine per entrambi i blocchi temporanei "A" e "B di Field Scan. Attenzione: Le impostazioni con Field Scan di intervalli frequenti e/o periodi prolungati tra il tempo di inizio e di fine possono ridurre la durata della batteria.198 Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Modalità ("Mode") "Camera", "Video" o "Hybrid" Seleziona se catturate foto o filmati quando la telecamera viene attivata. La modalità Hybrid combina le funzionalità di fotocamera e videocamera, catturando sia fotografie che filmati video quando il dispositivo viene attivato. Dimensione dell’immagine ("Image Size") (influisce sulle fotografie solo nelle modalità Camera e Hybrid) 8M Pixel, 14M Pixel, 3M Pixel Seleziona la risoluzione delle foto da 3 a 14 megapixel. Maggiore risoluzione produce foto di migliore qualità, ma crea file più grandi che occupano maggior spazio di memoria nella scheda SD (si riempie più rapidamente). 8M è un buon compromesso fra qualità e dimensione di file. Formato immagine (riguarda unicamente le istantanee) Full Screen, Wide Screen Selezionare 4:3 (Fullscreen, come per le vecchie TV) oppure 16:9 (widescreen, come per le nuove TV a schermo piatto), "aspect ratio" per foto istantanee. Laddove si desideri visualizzare le foto su una TV o su un monitor di computer, è possibile impostare il formato corrispondente.199 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Numeri di scatti ("Capture Number") (influisce sulle fotografie solo nelle modalità Camera e Hybrid) 1 foto, 2 foto, 3 foto Seleziona quante foto vengono prese in sequenza per ogni scatto in modalità Fotocamera. Tale impostazione riguarda anche le foto scattate in modalità Field Scan (ad esempio, per aprire due foto ogni 10 minuti). Fare riferimento al parametro "INTERVAL". Posizione degli 8 LED che si accendono quando il parametro dei controllo LED è impostato a "Low"200 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Controllo LED (Funzione multi-flash) Basso, Medio, Alto Impostare sempre su "Low" quando si utilizza una lente macro, in modo da accendere solo 8 LED. È possibile anche "escludere" alcuni degli 8 LED con nastro adesivo nero per evitare sovraesposizioni a distanza molto ravvicinata. Vedere la foto nella pagina precedente. Controlla il numero dei LED che si accendono quando vengono scattate le fotografie in condizioni di bassa illuminazione. “High” (Alto) = accensione di tutti i 40 LED (impostazione predefinita). L'utente può impostare sui livelli medio o basso in caso di sovraesposizione della fotografia al flash o laddove la videocamera venga posizionata a distanze particolarmente ravvicinate rispetto al soggetto da fotografare. In generale, selezionare High se la maggior parte dei soggetti previsti saranno lontani oltre 9 metri dalla fotocamera, Medium per un intervallo compreso tra 4,5 e 9 metri, Low per soggetti fino a 4,5 metri. In caso di sovraesposizione dei video, impostare sul livello basso201 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Nome Camera (Immissione) Cfr. "Utilizzo delle schermate di inserimento nel menu di setup" Consente all'utente di impostare un nome personalizzato per la videocamera. Funzione utile per finalità di identificazione in caso di impostazioni di diverse videocamere, in quanto ciascuna videocamera imprime il proprio nome su tutte le foto che cattura (ma non sui video). Dimensione video "Video Size" (influisce sui filmati video solo nelle modalità Video e Hybrid) 1920x1080 , 1280x720, 640x360 Seleziona la risoluzione del filmato (in pixel per immagine). Maggiore risoluzione produce foto di migliore qualità, ma crea file più grandi che occupano maggior spazio di memoria nella scheda SD (si riempie più rapidamente). L'impostazione predefinita 1920x1080 è il formato video HD 1080p "widescreen" 16:9. L'impostazione 1280x720 acquisisce video HD widescreen 720p. Quando si utilizzano le impostazioni video HD si consiglia l'impiego di schede SD a elevata velocità (SanDisk

, o simili).202 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Lunghezza video "Video Length" (influisce sui filmati video solo nelle modalità Video e Hybrid) 10 sec (secondi) predefinita, con possibile gamma da 60 sec a 5 sec Imposta la lunghezza del filmato catturato. Le impostazioni iniziano con 10 secondi predefiniti quando il parametro è selezionato per primo. Dopo essere discesa a 5 sec, le impostazioni della lunghezza filmati ricomincia a 60 sec. Intervallo "Interval" 10 Sec (secondi) predefiniti, con una gamma disponibile di impostazione da 60 min (minuti) a 1 Sec (secondi). (60 min-1 min sono impostati con incrementi di 1 min, 59 sec-1 sec sono impostati con incrementi di 1 sec) Seleziona la durata di tempo che la fotocamera “aspetterà” prima di rispondere a qualunque attivazione addizionale proveniente dal PIR dopo che un animale sia rilevato e rimanga nel campo del sensore. Durante questo intervallo la fotocamera non scatterà foto e filmati. Questo impedisce di saturare la scheda con troppe immagini ripetitive. Le impostazioni iniziano con 10 secondi predefiniti quando il parametro e selezionato per primo. Nota: dopo essere scese a “1 sec”, le impostazioni ricominciano a “60 min".203 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Livello del sensore "Sensor Level" Basso, Normale, Alto, Auto Selezione della sensibilità del sensore PIR. L'impostazione “High” (alta) renderà la videocamera più sensibile all'infrarosso (heat) e più facilmente attivata dal movimento, mentre l'impostazione “Low” (bassa) la rende meno sensibile al calore e al movimento. L'impostazione High può essere utile quando la temperatura dell'ambiente è calda (rendendo più difficile per il sensore rilevare la presenza di animali), mentre l'impostazione Low è utile con il freddo se la videocamera viene attivata troppo spesso da qualsiasi elemento con temperatura più calda nell'ambiente circostante. "Normale" è per le condizioni di media o moderata. L'impostazione di default "Auto" permette alla fotocamera di determinare l'impostazione migliore in base alla sua temperatura di funzionamento corrente. Questo è un ambiente ideale se il tempo dovrebbe cambiare in modo significativo durante il periodo della fotocamera verranno utilizzati.204 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione NV Shutter (otturatore per visione notturna) High, Medium, Low Imposta la velocità dell'otturatore durante il funzionamento con visione notturna. L'impostazione High congela meglio il movimento, ma le foto possono risultare più scure. L'impostazione della velocità dell'otturatore Low produce foto più chiare, ma i movimenti più rapidi possono risultare sfocati. L'impostazione Medium è un buon compromesso. Camera Mode 24 Hrs, Day, Night Consente all'utente di limitare il funzionamento solo nell'intervallo di tempo del giorno o della notte, se desiderato. Un sensore del livello di luce ambientale determina automaticamente i momenti "Day" e "Night". Questa impostazione ha priorità su tutte le impostazioni di Field Scan.205 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Formattare "Format" Esegui Cancella tutti i file archiviati su una scheda per prepararla al riutilizzo. Formattare sempre una scheda se è stata usata in precedenza su altri dispositivi. Avvertenza! Assicurarsi prima di aver scaricato e fatto il backup di qualunque file si vuole conservare! Premere OK per eseguire , premere MENU per uscire senza formattare. Uscita TV "TV Out" NTSC, PAL Selezionare video standard / formato per la porta di uscita TV. Il video standard è NTSC per Stati Uniti, Canada, Mes- sico, Asia e Sud America. PAL è usato principalmente in Europa. Stampare l’ora "Time Stamp" (riguarda solo le foto) Off (disattiva), On (attiva) Selezionare “On” (attiva) se si vuole che la data e l’ora (di cattura della foto) sia stampata su tutte le foto e video, selezionare “Off” (disattiva) in caso contrario. Nota: i fermi immagine riportano anche la temperatura corrente, la pressione barometrica, la fase lunare e il nome della macchina fotografica (impostato dell'utente).206 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Impostare orologio Impostare orologio "Set Clock" Impostare Premere OK e usare i tasti UP (SU)/DOWN (GIÙ) (per modificare l’impostazione) e i tasti LEFT (sinistra)/ RIGHT (destra) (per spostarsi al campo successivo) per impostare l’ora (solo formato 24 ore, “00”=mezzanotte, “12”=mezzogiorno) e i minuti, e poi (nella riga inferiore), l’anno, il mese e la data.207 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Field Scan On, Off (Una volta selezionato On): "A" inizio/fine, "B" inizio/fine, intervallo Attivazione/disattivazione della modalità di registrazione (intervallo temporale) di Field Scan. L'utente può impostare gli orari di inizio e fine per un massimo di due "blocchi" indipendenti di registrazioni Field Scan, nonché l'intervallo tra ciascuna foto/video. Al fine di garantire il posizionamento corretto, evitare di impostare tempi di inizio e fine sovrapposti per A e B di Field Scan. NOTA: Se il parametro "Camera Mode" è impostato sul funzionamento solo "Day" o solo "Night", esso avrà priorità sulle impostazioni di Field Scan. Impostare Camera Mode su "24 HR" se si impostano gli orari di inizio e/o di fine per Field Scan di giorno e notte. Leggere attentamente la sezione "Field Scan 2x…" del presente manuale per ulteriori istruzioni sull'impiego della presente funzione.208 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Immissione coordinate Off (disattiva), On (attiva) Cfr. "Utilizzo delle schermate di inserimento nel menu di setup" Consente all'utente di impostare le coordinate di latitudine e longitudine secondo la posizione della videocamera. Tali dati verranno inclusi nei file salvati sulla SD card della videocamera (laddove venga selezionato "On"). In tal modo è possibile visualizzare la posizione di ciascuna videocamera sotto forma di puntino sulle cartine di Google Earth in caso di consultazione di una cartella piena di foto provenienti da telecamere diverse, oppure utilizzando un altro software capace di sfruttare i "geotag" (Picasa, ecc). Video Sound (solo per videoclip) On, Off Selezionare "On" per effettuare registrazioni video con il sonoro quando la videocamera è impostata in modalità video (le dimensioni del file salvato risulteranno leggermente superiori).209 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Impostazione predefinita "Default Set" Annulla, Esegui Selezionare “Execute” (esegui) e premere OK per ripristinare tutti i parametri alle impostazioni predefinite di fabbrica. Se la fotocamera si comporta in modo non coerente e pensate di aver fatto una modifica accidentalmente (ma non siete sicuro quale), questa operazione reimposterà tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica o “generiche”.210

Inserimento nome videocamera Una volta selezionato il parametro Camera Name (l'unica impostazione è "Input"), premere OK. Laddove necessario, eliminare il nome precedente o di default premendo il tasto DESTRO fino a che il simbolo di backspace ( ) (posizionato tra le lettere "A" e "B", e tra "j" e "k") non viene selezionato, quindi mantenere premuto OK. Selezionare ciascun carattere alfanumerico desiderato, utilizzando i tasti SINISTRA/DESTRA , quindi premere OK dopo ciascuno di essi per impostare. Una volta terminata la denominazione della videocamera, premere MENU per salvare il nome in memoria. Immissione coordinate Una volta selezionato il parametro Coordinate Input, premere UP o DOWN per selezionare l'impostazione On , quindi premere OK. La latitudine e la longitudine di ciascuna località in cui è previsto il posizionamento della videocamera possono essere calcolate su vari siti, ad esempio: http:// itouchmap.com/latlong.html. Inserire l'indirizzo di una strada nelle vicinanze, oppure solo il CAP, oppure utilizzare diversi tipi di cartine per stabilire la posizione approssimativa. Il formato da utilizzare per immettere le coordinate nella schermata del menu NatureView HD Cam è: Longitudine Latitudine W=Ovest, E=Est N=Nord, S=Sud Minuti Secondi Minuti Secondi Gradi latitudine (3 cifre) Gradi longitudine (3 cifre) (La) N000,00'00" (Lo) W000,00'00" Nota: È possibile che vengano visualizzate coordinate "negative" su latitudine o longitudine online, le quali indicano le latitudini meridionali e le longitudini occidentali. Le località di Stati Uniti e Canada presentano coordinate di latitudine nord (+) mentre coordinate di longitudine ovest (-).211

MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO DELLA

Montaggio Dopo aver impostato i parametri della fotocamera in base alle vostre preferenze a casa o nell’autoveicolo, siete pronti a portarla fuori e posizionare l’interruttore di potenza su “ON”. Quando si imposta la NatureView HD Cam per il gioco di esplorazione o per altre applicazioni esterne, si deve essere sicuri di posizionarla correttamente e con sicurezza. Noi raccomandiamo di montare la NatureView HD Cam su un robusto albero con un diametro di circa 6 pollici (15 cm). Per ottenere un’ottima qualità dell’immagine, l’albero dovrebbe essere a circa 16-17 piedi (5 metri) lontano dall’area da monitorare, con la fotocamera piazzata ad un’altezza di 5-6,5 piedi. (1,5~2 m). Inoltre, tenere a mente che si otterranno i migliori risultati di notte quando il soggetto si trova all’interno del campo ideale del flash, non più lontano di 19 m (60 piedi) e non più vicino di 3 m (10 piedi) dalla fotocamera. Per acquisire immagini ravvicinate a distanze molto inferiori, è possibile montare una delle lenti macro incluse sull'obiettivo principale (vedere di seguito). Per evitare la possibile formazione di condensa all'interno dell'obiettivo principale, prima di installare la lente macro, inserire all'interno del paraluce una delle tenute "O-ring" in gomma che vengono fornite. Avvitare quindi la lente macro in posizione sull'obiettivo principale (è possibile 1-Porre l’anello di gomma nella parte inferiore dell’alloggiamento dell’obiettivo 2-Avvitare la lente close-up nell’alloggiamento dell’obiettivo

installarne solo una per volta). Le lenti macro riducono la distanza focale minima a 60 cm (23,5") o 46 cm (18"). Quando è installata una lente macro, non è possibile mettere a fuoco la fotocamera su soggetti a distanza normale, quindi è necessario assicurarsi di rimuovere la lente macro quando si utilizza nuovamente la fotocamera su distanze normali. Quando si utilizzano le lenti macro accessorie, si raccomanda di eseguire delle prove per collocare determinare la fotocamera nella posizione migliore e ottenere risultati ottimali. Ci sono due modi di montare la NatureView HD Cam: usando la cinghia regolabile a rete o un attraverso un supporto quale staffa ol treppiede.

1. Uso della cinghia regolabile a rete: La Fig. 5 illustra l’uso della

cinghia a rete sulla NatureView HD Cam. Premere un estremita della cinghia attraverso i due supporti sulla parte posteriore della NatureView HD Cam. Avvolgere l’estremità della cinghia attraverso la fibbia. Fissare saldamente la cintura intorno al tronco dell’albero tirando con decisione l'estremità della cinghia, in modo da non lasciare gioco. Nota: non è possibile utilizzare un cavo a lucchetto (nella parte superiore della staffa) e la cintura in tela allo stesso tempo.

2. Uso del treppiede: La fotocamera è predisposta di un attacco

sull’estremità inferiore per permettere il montaggio su treppiede o su altri dispositivi di montaggio con una filettatura da 1/4-20. Sono anche disponibili due accessori opzionali di montaggio, un contenitore di metallo “Bear Safe” (Codice modello 19653C) e un supporto per alberi Deluxe (Codice modello 119652C); per maggiori dettagli rivolgersi al rivenditore Bushnell o accedere al sito web. Fig. 5: Attacco della cinghia213 Angolo di sensibilità e test della distanza Per testare se la NatureView HD Cam può effettivamente monitorare l’area scelta, si raccomanda questo test per controllare l’angolo di sensibilità e la distanza di monitoraggio della NatureView HD Cam. Per eseguire il test:

  • Commutare la NatureView HD Cam sulla modalità SETUP.
  • eseguire dei movimenti davanti alla fotocamera in diverse posizioni all’interno dell’area dove ci si aspetta si trovi il gioco o il soggetto. Provare diverse distanze ed angoli dalla fotocamera.
  • Se il LED indicatore del movimento lampeggia significa che quella posizione può essere rilevata. Se non lampeggia, quella posizione è fuori dall’area di sensibilità. Il risultato del test aiuterà a trovare la posizione migliore quando si monta e si punta la NatureView HD Cam. L’altezza dal terreno per il posizionamento dell’apparecchio dovrebbe variare con la dimensione dell’animale. In generale, è preferibile da 3 a 6 piedi (0,9-1,8 metri). Si possono evitare false attivazioni dovute ai disturbi di temperatura e di movimento di fronte alla fotocamera non puntando l’apparecchio ad una sorgente di calore o in vicinanza di rami di albero o fronde (specie nei giorni ventosi). Commutare su ON la fotocamera Nella modalità ON, il LED indicatore di movimento (rosso) lampeggerà per circa 10 secondi. Questo lascia il tempo di chiudere e bloccare il coperchio frontale della NatureView HD Cam e poi andare via. Durante questo intervallo di tempo, il LED indicatore lampeggerà continuamente in rosso. Dopo che si arresta il lampeggiamento, il PIR è attivo, ed ogni movimento che viene rilevato attiva la cattura di foto o video come programmato nel SETUP Menu. Assicurarsi di aver letto la descrizione del Capture Number (numero di scatti), della lunghezza del Video, dell’intervallo e deii parametri del livello del sensore. Notare che il PIR è fortemente sensibile alla temperatura ambiente. Maggiore è la differenza fra la temperatura ambiente e quella del soggetto, maggiore è la possibile distanza di sensibilità. La distanza di sensibilità media è di 45 ft (13,7 m). Prima di lasciare la fotocamera incustodita, controllare i seguenti elementi:
  • Le batterie o l’alimentazione sono inserite/collegate con la corretta polarità e il livello di potenza è sufficiente?
  • la scheda SD ha spazio sufficiente e la sua protezione alla scrittura214 (blocco) è disattivato?
  • il commutatore di potenza si trova nella posizione ON? (non lasciarlo in SETUP).

UTILIZZARE IL VISORE REMOTO A COLORI

La NatureView HD Cam include un visore remoto a colori portatile, che può essere utilizzato per visualizzare l'immagine proveniente dalla lente, permettendo così di accertarsi che la fotocamera sia stata posizionata e puntata nel modo corretto per immortalare il soggetto. Il visore mostrerà anche le impostazioni del menu durante il procedimento di configurazione, e può essere utilizzato sul campo per rivedere le foto/i video memorizzati sulla scheda SD. Prima di utilizzare il visore:

  • Aprire il vano batteria situato sul retro del visore facendolo scorrere e installare 2 batterie AA (alcaline o al litio, non mescolare i due tipi), con l'estremità piatta (-) a contatto con le molle. Riposizionare la copertura del vano batteria facendola scorrere.
  • Collegare con il cavo fornito l’entrata jack situata nella parte superiore del visore e quella “Viewer" (Visore) situata sulla fotocamera (accanto allo slot per schede SD). Impostare la fotocamera su “SETUP”.
  • Se il display del visore non si attiva, premere il pulsante di alimentazione situato nell’angolo in alto a destra del dispositivo. Per spegnere il visore, premere nuovamente il pulsante di alimentazione. Per controllare la posizione/il puntamento finale della fotocamera con il visore: Per visualizzare l’immagine in diretta dopo che la camera è stata impostata su “ON”, e montata in posizione con il pannello di controllo chiuso e fissato, è sufficiente un cavo che colleghi l'ingresso situato sulla parte superiore del visore all’ingresso jack “Viewer”, situato nella parte inferiore della fotocamera. Se il visore è acceso, dovrebbe a questo punto visualizzare l’immagine proveniente dalla lente. Puntare la fotocamera tenendo d’occhio il visore in modo che sia nella posizione adatta per immortalare il soggetto o l’area desiderati. Al termine, scollegare il visore tirando via il cavo dall'entrata jack215 "Viewer", e la fotocamera inizierà a registrare le immagini. Utilizzare il visore nella modalità Camera Setup (impostazione fotocamera): Per comodità, il visore può essere fissato all’interno del vano batteria della fotocamera, consentendo il funzionamento a mani libere. Allineare il piolo rotondo situato nella parte posteriore del visore con l'ampia fessura nello slot situata nella parte inferiore del compartimento batteria, dopodiché far scorrere il visore a sinistra per fissarlo in posizione. Per rimuovere il visore, farlo scorrere completamente verso destra, sollevarlo e tirarlo via dalla fotocamera. Normalmente, il visore visualizzerà l’immagine in diretta proveniente dalla lente quando la fotocamera si trova in modalità SETUP. Se si preme il tasto MENU sul pannello di controllo, il visore passerà alla visualizzazione di impostazioni/opzioni per il menu Setup (infatti, è possibile vedere tutte le possibili impostazioni per ciascun parametro). Sul visore remoto a colori, tutte le impostazioni disponibili per il parametro correntemente visualizzato sono presenti su uno schermo, con un contrassegno di controllo accanto all'impostazione corrente (a). Per modificare l'impostazione, usare prima i tasti SU/GIÙ per evidenziare (selezionare) la nuova impostazione desiderata (b) e premere OK per “eseguire” effettivamente la modifica sull'impostazione selezionata. Accanto alla nuova impostazione per confermarla comparirà un segno di spunta (c). Per usare il visore collegato per rivedere foto/video presenti sulla scheda SD:
  • Premere il tasto Replay (OK).
  • Premere i tasti direzionali SU/GIÙ per selezionare l’immagine precedente o successiva. Le foto sono indicate sullo schermo dalla (a) (b) (c)216 dicitura “JPG”.
  • Premere il tasto direzionale sinistro per effettuare lo zoom su un'immagine (dopodiché utilizzare i tasti SU/GIÙ per lo zoom in/out).
  • Premere OK per spostare l'immagine con i tasti SU/GIÙ e SINISTRA/ DESTRA. Premere nuovamente OK per uscire e tornare alla normale revisione dell’immagine.
  • Premere il tasto MENU per eliminare l’immagine corrente (o tutte le immagini se si seleziona tale opzione). Premere nuovamente MENU per annullare senza eliminare.
  • Per riprodurre un video, dopo aver premuto il tasto Replay (OK), premere il tasto direzionale DESTRA.

RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE DELLE FOTO

Dopo aver installato, montato e attivata la NatureView HD Cam, di desidera naturalmente ritornare in seguito e vedere le immagini catturate. Ci sono diversi modi per fare questo. Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SD Questo è il metodo più comune per visualizzare le immagini. Poiché smontare la fotocamera e collegarla al computer non è molto comodo, è più facile togliere la scheda. Togliendo la scheda SD (scambiandola con una nuova scheda se si preferisce) e portandola a casa per vedere le immagini usando un lettore di schede SD (fornito dall’utilizzatore) collegato al computer (alcuni computer e TV hanno uno slot incorporato per le schede SD), si può lasciare la fotocamera pronta per riprendere nuove immagini. Una volta collegato, il lettore di schede funziona allo stesso modo descritto di seguito; leggere quella sezione se c’è qualche problema di trovare i file. Rivedere le immagini utilizzando il visore a colori: Prima di tutto, configurare e collegare il visore a colori incluso secondo quanto descritto a pag. 214. È possibile utilizzare monitor TV o altri dispositivi di visualizzazione che possiedono un input composito standard (jack RCA) collegandoli all'uscita jack A/V Out. Portare la fotocamera su OFF, poi su SETUP. Successivo:217

  • Premere il tasto Replay (OK).
  • Premere i tasti direzionali SU/GIÙ per selezionare l’immagine precedente o successiva. Le foto sono indicate sullo schermo dalla dicitura “JPG”.
  • Premere il tasto direzionale sinistro per effettuare lo zoom su un'immagine (dopodiché utilizzare i tasti SU/GIÙ per lo zoom in/out).
  • Premere OK per spostare l'immagine con i tasti SU/ GIÙ e SINISTRA/DESTRA. Premere nuovamente OK per uscire e tornare alla normale revisione dell’immagine.
  • Premere il tasto Menu per eliminare l’immagine corrente (o tutte le immagini se si seleziona tale opzione). Premere nuovamente Menu per annullare senza eliminare.
  • Per riprodurre un video, dopo aver premuto il tasto Replay (OK), premere il tasto direzionale DESTRA. Rivedere le immagini collegando la fotocamera a un computer Si può sempre smontare l’intera fotocamera dall’albero e collegare la porta USB ad un computer; essa sarà riconosciuta come un “disco rimovibile”, senza bisogno di installare alcun driver o software. Quando si usa un PC (o Mac*) per vedere le foto (o i filmati), collegare prima l’apparecchio al computer con il cavo USB fornito. Poi usare un programma di visualizzazione immagini compreso quello incluso nel sistema operativo del PC per vedere le immagini salvate nella cartella \DCIM\100EK113 della scheda SD. Ciascuna nuova immagine o video sarà numerato sequenzialmente nell’ordine di tempo in cui è stato catturato. Ad esempio, vengono visualizzati nomi di file quali "EK0001.JPG" o "EK0001.avi", ecc. In base all' estensione del formato è possibile desumere se si tratta di una foto (con estensione .jpg) o di un video (con estensione .avi). *I file video “.avi” possono richiedere un software addizionale per la visual- izzazione con il Mac. La NatureView HD Cam supporta 3 generi di formati per il file system, FAT12, FAT16, e FAT32. Il valore predefinito è FAT16 per salvare foto e video. Ecco alcune note relative:
  • Non è necessario preoccuparsi del formato del file system della Cable from “A/V Out”218 NatureView HD Cam a meno che l’apparecchio non presenti problemi di lettura della scheda SD. Se questo accade, formattare la scheda SD con la NatureView HD Cam o prima nel computer e poi inserire la scheda nella NatureView HD Cam e provare ancora.
  • Il formato predefinito del file system della NatureView HD Cam è FAT16, che possono leggere la maggior parte dei computer. Se si formatta una scheda SD per la NatureView HD Cam nel computer, si deve scegliere il file system formato FAT16. Si raccomanda normalmente il formato FAT16 a meno di possedere un visualizzatore di immagini in formato FAT12 o FAT32. Eliminare foto e video Se durante la riproduzione sul visore a colori o sul monitor compare una foto o un filmato che si desidera eliminare, è possibile farlo facilmente senza uscire dalla modalità SETUP:
  • Premere il tasto MENU. Si vedrà la prima schermata “Delete” (cancella), che permette di selezionare l’opzione di cancellare solo la foto/video visualizzata correntemente o tutte le foto/video (vedere di seguito).
  • Evidenziare l’opzione “Delete Current” (cancella foto corrente) o “Delete All” (cancella tutto) e poi premere OK.
  • Poi, selezionare “Yes” (si) e premere OK per cancellare solo l’ultima foto o video visualizzati (se selezionato “Delete Current”), o tutte le foto e video della scheda (se selezionato “Delete All”)-o selezionare “No” e premere OK per annullare l’operazione senza cancellare alcun file. NOTA: dopo aver cancellato un’immagine o un file video, il file cancellati non possono essere recuperati! Si possono anche cancellare tutti i file dalla scheda usando il parametro Format (Formattare, pg. 205).219

SCARICO DELLE FOTO E DEI VIDEO

Per scaricare foto e video su un PC o Mac, assicurarsi che il commutatore dellaNatureView HD Cam sia nella posizione OFF. Collegare il cavo in dotazione alla porta USB , della fotocamera, quindi direttamente a una porta USB principale del computer; non usare le porte USB sul pannello frontale o sulla tastiera, né su “hubs” non alimentati. La NatureView HD Cam sarà riconosciuta come un dispositivo standard di memoria di massa USB (questo richiederà qualche secondo al primocollewildlifento). Se si vuole lasciare la fotocamera nel bosco e togliere la scheda SD, un lettore di schede SD funziona nello stesso descritto in questa sezione quando la scheda è inserita nel lettore collegato a un computer. Con Windows XP o versione successiva, basta usare le opzioni visualizzate nella finestra pop-up per copiare, vedere o stampare le foto. Su tutti i Windows OS, la NatureView HD Cam sarà indicata come un“Disco rimovibile” se si apre una finestra “Mio computer” (sui Mac, apparirà una icona sul desktop). I file foto della NatureView HD Cam sono nominati “PICT0001.JPG” ecc, e si trovano nella cartella “DCIM\100EK113” su questo “disco rimovibile”. I file video hanno l’estensione “.AVI”. Potete copiare le foto/video sul vostro disco rigido, proprio come qualsiasi altro file; è sufficiente copiare/incollare o trascinare i nomi dei file o le icone sul disco rigido o sul desktop. Dopo aver copiato le foto sul disco rigido, si potrà scollegare la fotocamera. (Nei computer Mac, trascinare nel cestino il “disco” che è apparso sul desktop quando è stata collegata la fotocamera, per “espellerlo” prima di scollegare.) I file standard .jpg della NatureView HD Cam possono essere visti e modificati con qualche software adatto. I file video .avi possono essere visualizzati con Windows Media Player (versione 7 o successivi) e con altri programmi di visualizzazione video che possono essere forniti con il computer, o disponibili online.

  • I file video “.avi” possono richiedere un software addizionale per essere visualizzati con il Mac.220

LOCALIZZAZIONE GUASTI E FAQ

La videocamera scatta continuamente fotografie senza alcun soggetto La videocamera presenta il cosiddetto "falso attivatore": il sensore PIR ritiene che vi sia movimento e calore davanti alle lenti della videocamera pur in assenza di alcun soggetto nell'immagine. I "falsi attivatori" sono la conseguenza del posizionamento della videocamera in un ambiente in cui avvengono movimenti provocati dai rami degli alberi che creano movimento davanti alla videocamera oppure in un'area caratterizzata da forte calore nella zona del primo piano dove qualsiasi movimento del vento potrebbe attivare la videocamera. Il posizionamento della videocamera sull'acqua è un'altra possibile causa di tale problema. Come porre rimedio a tale situazione:

1. Provare a spostare la videocamera in un'area in cui non sussistono

tali problematiche oppure provare a modificare il livello del sensore nel menu delle impostazioni.

2. Laddove la videocamera continui a scattare foto in assenza di soggetti,

provare a posizionare la videocamera in un ambiente interno e puntarla verso un'area in cui non vi è movimento.

3. Laddove il problema persista, è probabile che siano presenti anomalie

a livello delle componenti elettroniche della videocamera. In tal caso, rivolgersi al servizio assistenza clienti per inviare la videocamera in riparazione. La durata della batteria è minore di quanto previsto

1. La durata della batteria varierà in funzione della temperatura operativa e

dal numero di immagini riprese. Solitamente, la NatureView HD Cam potrà scattare diverse migliaia di immagini prima dell’esaurimento delle batterie.

2. Controllare se sono state usate batterie alcaline o a Litio nuove. La Al

fine di garantire la durata massima della batteria nella presente NatureView HD Cam, Bushnell raccomanda l'impiego di un set completo di batterie Energizer

3. Assicurarsi che l’interruttore di potenza sia nella posizione “On” e che

la fotocamera non sia lasciata in modalità “Setup” durante l’attività.

4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità nella fotocamera.

fino a 32221 GB. La nostra esperienza indica che la scarsa qualità delle schede SD possono talvolta ridurre la vita delle batterie della NatureView HD Cam. La fotocamera non riprende più immagini o non li riprende affatto

1. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena. Se la scheda è piena, la

fotocamera non riprenderà più immagini.

2. Assicurarsi che le batterie AA alkaline o al Litio siano nuove. Vedere la

nota circa la vita ridotta delle batterie.

3. Assicurarsi che il commutatore di potenza si trovi nella posizione “On”,

non in modalità “Off” o “Setup”.

4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità. La Bushnell

5. Se la scheda SD ha l’interruttore di protezione alla scrittura in posizione

di blocco, la fotocamera non riprenderà immagini.

6. Se si usa una scheda SD in un altro dispositivo prima di inserirla

nella NatureView HD Cam, si può formattare la scheda usando il parametro “Format” in modalità Setup (assicurarsi di aver prima eseguito il backup di qualunque file importante, poichè la formattazione cancella tutti i file della scheda). In alcuni casi, altri dispositivi possono modificare la formattazione della scheda SD per cui essa non lavorerà correttamente con la NatureView HD Cam. La fotocamera non si accende

1. Assicurarsi di aver installato almeno 4 batterie (il numero minimo

richiesto) nel comparto batterie, iniziando dall'alto, riempiendo gli spazi da 1 a 4 senza intervallo fra le batterie. Bushnell raccomanda l'impiego di un set completo di 12 batterie Energizer

2. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente, osservando

la giusta polarità. Posizionare sempre l’estremità piatta negativa di ciascuna pila in contatto con il lato a molla del suo slot.

3. Dopo aver spostato il commutatore da “Off” a “Setup” o a “On”,

assicurarsi che il commutatore sia posizionato correttamente (evitare posizioni “fra” due modi).

4. Non spostare direttamente il commutatore da “On” a “Setup”;

spostare sempre il commutatore prima su “Off” e poi su “Setup”.222 Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmati

1. Le foto e i video notturni appaiono troppo scuri

a. Controllare l’icona della batteria per vedere se la batteria funziona a piena potenza. Il flash finirà di funzionare in prossimità della fine della batteria. b. I risultati migliori si ottengono quando il soggetto è all'interno della portata ideale del flash, a non più di 19 m (60'). c. Notare che quando il parametro "numeri di scatti" ("CAPTURE NUMBER")” è impostato più alto di “1 foto”, o con impostazioni di Intervallo molto breve, alcune immagini possono apparire più buie di altre a causa della rapida risposta e della rapida riattivazione della fotocamera, che permette minor tempo al flash per ricaricarsi completamente prima di accendersi nuovamente. d. Accertarsi che "LED Control" nel menu Setup sia impostato su "High" per garantire il massimo risultato. È possibile anche provare l'impostazione "Low" per "NV Shutter" nel menu (velocità otturatore lenta = immagini più luminose, con il rischio di aumentare le zone sfocate se il soggetto si muove rapidamente).

2. Le foto e i video diurni appaiono troppo scuri

a. Assicurarsi che la fotocamera non sia puntata verso il sole o altre sorgenti di luce durante il giorno, perchè questo può causare l’autoesposizione e produrre immagini più scure.

3. Le foto o i video notturni appaiono troppo luminosi

a. Laddove il soggetto risulti troppo vicino alla videocamera (meno di 3 metri), modificare il parametro di controllo LED all'interno del menu setup su "Medium" oppure "Low".

4. Le foto e i video diurni appaiono troppo luminosi

a. Assicurarsi che la fotocamera non sia puntata verso il sole o verso altre sorgenti di luce durante il giorno.

5. Foto con soggetto rigato

a. In alcuni casi con condizioni di luce bassa e soggetti che si muovono velocemente, la risoluzione di 8 MP od 14 MP possono non rispondere bene come l’impostazione di 3 MP. b. Se si hanno immagini multiple dove i soggetti che si muovono velocemente producono righe nelle foto, provare l’impostazione di 3 M P. c. Impostare "NV Shutter" su "High" per ridurre al minimo la sfocatura del movimento.223

6. Dominante cromatico rosso , verde o blu

a. Sotto certe condizioni di luminosità, il sensore si può confondere dando luogo a immagini povere di colore. b. Se questo si vede in un modo evidente, allora il sensore va controllato. Contattare il servizio assistenza della Bushnell.

7. Filmati troppo brevi: registrazione non corrispondente all’impostazione

a. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena. b. Assicurarsi che le batterie siano in buone condizioni di carica. Verso la fine della carica delle batterie, la fotocamera sceglie registrazioni più brevi per i filmati in modo da risparmiare energia. c. Quando il controllo LED è impostato su “High” (Alto) e la fotocamera è nella modalità Video, la durata massima disponibile del video è di 15 secondi per evitare il potenziale surriscaldamento delle batterie e/o dei componenti elettronici. Sulle immagini non compaiono la data e l’ora

1. Assicurarsi che il parametro “Time Stamp” sia impostato su “On”.

Le foto non catturano soggetti interessanti

1. Controllare l’impostazione del parametro “Sensor Level” (sensibilità

del sensore PIR). n caso di temperature elevate, impostare il livello del sensore su "High", mentre in caso di temperature invernali rigide impostare il sensore su "Low". In caso di tempo variabile, utilizzare "Auto".

2. Provare a installare la fotocamera in un’area dove non esistono fonti di

calore nella linea di azione della fotocamera.

3. In alcuni casi, disponendo la fotocamera vicino all’acqua si potranno

avere immagini prive di soggetto. Provare a puntare la fotocamera verso il terreno.

4. Evitare di montare la telecamera su piccoli alberi che si possono

muovere sotto l’azione di venti forti.

5. Rimuovere ogni ramo che si trova proprio di fronte all’obiettivo.

Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia

1. Quando la telecamera è in modalità “Setup”, un LED speciale sulla parte

anteriore della telecamera lampeggerà quando rileva un movimento. Questo serve solo per scopi di installazione e aiuterà l’utilizzatore a puntare la telecamera.224

2. Durante l’uso, il LED non lampeggerà quando la telecamera riprende

un'immagine. Questo serve per tenere la fotocamera nascosta dal gioco. Lo schermo LCD si accende ma non trasmette alcun testo.

1. Lo schermo LCD è attivo ma nessun testo appare.

a. Dopo aver spostato il commutatore da “Off” a “Setup” od “On”, assicurarsi che il commutatore sia correttamente in posizione e nella modalità corretta (evitare di posizionarlo “fra” due modalità). b. Non spostare il commutatore direttamente da“On” a “Setup”; spostarlo sempre prima su “Off” e poi su “Setup”.

2. Lo schermo LCD indica una leggera linea nera dopo il passaggio

da “Setup” a “On”. a. L’LCD si spegnerà quando si fa scorrere il commutatore sulla posizione “On”. In alcuni casi, questa linea nera apparirà e sbiadirà in circa 1 secondo. Questo è normale e la fotocamera funzionerà regolarmente.

3. Lo shermo si accende e poi si spegne

a. Assicurarsi di aver installato correttamente la scheda SD. La fotocamera non conserva le impostazioni

1. Assicurarsi di aver salvato le modifiche delle impostazioni dei parametri

fatte in modalità Setup, premendo “OK” dopo aver modificato l’impostazione. Se non si salva la nuova impostazione dopo averla modificata, la fotocamera continuerà ad usare l’impostazione originaria predefinita per quel parametro. Presenza di umidità o insetti nella videocamera

1. Per garantire di tenere umidità o pioggia lontano dalla videocamera,

posizionare in modo saldo la spina CC In.

2. Gli insetti possono essere attratti da vibrazioni elettroniche a basso

livello e entrare nei fori tra la parte interna ed esterna della videocamera. Verificare che la spina CC In sia attaccata in modo saldo Problemi di funzionamento di Field Scan (Time Lapse)

1. Verificare che gli orari di inizio e fine "A" e "B" di Field Scan non siano

sovrapposti (ad esempio, non impostare l'orario di inizio di "B" sulle ore 8, laddove l'orario di fine di "A" sia impostato sulle ore 10).225

2. In caso di impiego di Field Scan in modalità video, l'intervallo temporale

minimo disponibile è pari a 5 minuti; in tal modo si evita il potenziale surriscaldamento delle batterie e delle componenti elettroniche con conseguenti possibili malfunzionamenti o danni alla videocamera. In modalità foto istantanea, è possibile impostare l'intervallo a 1 minuto. Difficoltà di rimozione delle batterie Prima di rimuovere le batterie da NatureView HD Cam, è sufficiente rimuovere la barra di inserimento del vano batterie, afferrandola e sollevandola dalla metà. In tal modo sarà più facile manipolare le batterie. Una volta rimosse, è possibile riposizionare la barra di inserimento del vano batterie inserendo un lato sulla parete del vano batterie e piegando l'inserto fino a posizionare il secondo lato della barra sul lato opposto del vano. Verificare che la barra sia correttamente fissata. La barra deve essere inserita in modo tale che il testo/numeri stampati sull'inserto siano correttamente rivolti verso l'alto e risultare ben leggibili. Verificare che la barra di inserimento sia posizionata in modo corretto all'interno del vano batterie prima di sostituire le batterie. Foto/Video sfocati Assicurarsi che la lente macro sia stata montata (per funzionamento a distanza ravvicinata) o rimossa (per funzionamento a distanza normale).226 Sensore delle immagini CMOS a colori da 5 Megapixel Massima dimensione in Pixel 4416 x 3312 (14 MP) Obiettivo F=3,1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (di notte) Campo del flash IR Selezionabile (Low/Med/High), fino a 19 metri su High Schermo display Display B/N standard: 24 x 32 mm (1,5”); Visore a colori: 32 x 42 mm (2,4”) Scheda di memoria Schede SD o SDHC, capacità massima 32 GB (classe 6 o superiori per video HD 1280x720 o 1920x1080) RAM Interna 32 MB Dimensione immagine 14MP = 4416x3312*; 8MP = 3264x2448*; 3MP = 2048x1536 (*14MP/8MP tramite interpolazione software) Dimensione Video 1920x1080 (formato widescreen), 1280x720 (formato widescreen), 640x360 (formato widescreen) pixel per frame a 20-30 fps (giorno) / 15-20 fps (notte) Sensibilità PIR PIR con 4 impostazioni di sensibilità: Basso/normale/ alto/automatico Funzionamento Selezionabile dall'utente: 24 Hour, solo Day o solo Night (in base al livello di luce ambientale) Tempo di risposta 0,7 sec Intervallo di attivazione 1 sec. - 60 min. programmabile Numero di scatti 1– 3 programmabile Lunghezza video 5-60 sec. programmabile Alimentazione 12 AA raccomandate, 4xAA come alimentazione di emergenza Corrente di attesa < 0,2mA (<7mAh/giorno) Consumo di potenza 250 mA (+1300 mA quando il LED IR è acceso) Velocità otturatore per visione notturna Selezionabile dall'utente (High/Med/Low), influisce solo su foto e video catturati di notte (NV, visione notturna). Interfaccia utente Display LCD Interfaccia Uscita TV (NTSC/PAL); USB; Presa per scheda SD; 6V CC eesterna Sicurezza Cinghia; attacco ¼-20 Temperatura operativa -20 - 60°C (Temperatura di stoccaggio: -30 - 70°C) Umidità operativa 5% - 90% SPECIFICHE TECNICHE227 Le indicazioni ed il design sono soggetti a modifiche senza alcun preavviso Le indicazioni ed il design obbligo da parte del produttore.

GARANZIA LIMITATA DI UNO ANNO

Questo prodotto Bushnell

è garantito esente da difetti del materiale e di fabbricazione per uno anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:

1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di $10.00 per coprire i costi di spedizione.

2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.

3) Una spiegazione del difetto.

4) Prova dello scontrino riportante la data di acquisto.

5) Il Prodotto deve essere im ballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto,

e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi: Recapito negli STATI UNITI: Recapito in CANADA: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5 Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clauso

le pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell al seguente recapito: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Questa garanzia dà specifici diritti legali. Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2015 Bushnell Outdoor Products Evitare di utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. Evitare di utilizzare insieme diversi tipi di batterie; TUTTE le batterie devono essere alcaline o al litio. Le batterie ricaricabili sono sconsigliate.Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta dierenziata dei riuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come riuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente. Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specche (cfr. altresì i commenti specici nelle presenti istruzioni sull’unità). Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda incaricata della raccolta dei riuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.©2015 Bushnell Outdoor Products For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com