BUSHNELL Core - Fotocamera

Core - Fotocamera BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Core BUSHNELL in formato PDF.

📄 142 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BUSHNELL Core - page 87
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BUSHNELL

Modello : Core

Categoria : Fotocamera

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Core - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Core del marchio BUSHNELL.

MANUALE UTENTE Core BUSHNELL

Guida Rapida (119936C/119938C/119975C/119977C) Per il manuale di istruzioni completo, visitare: www.bushnell.com Per iniziare a utilizzare la Bushnell Trail Camera:

17. Nel punto in cui verrà posizionata la fotocamera, accenderla.

18. Montare la videocamera usando la cinghia di fissaggio.

19. La fotocamera è ora pronta per l'utilizzo secondo le impostazioni predefinite: modalità foto,

intervallo di 10 secondi tra le foto, risoluzioni di 8 MP, alimentazione LED "Hi".

20. Le impostazioni predefinite possono essere modificate secondo le proprie preferenze (ad

esempio, se si preferisce acquisire dei video, oppure foto con una risoluzione diversa, ulteriormente distanziate tra loro) utilizzando il display sulla fotocamera. (per ulteriori dettagli consultare il manuale completo su www.bushnell.com) Servizio clienti: 800-423-3537 www.bushnell.com89 NOTA IMPORTANTE Congratulazioni per l'acquisto di una delle migliori fotocamere da caccia sul mercato! Bushnell è molto orgogliosa di questa fotocamera e siamo certi che anche tu ne sarai soddisfatto. Siamo lieti che tu ci abbia scelti e desideriamo meritarci la tua fiducia. Fai riferimento alle seguenti note e alle istruzioni contenute in questo manuale per essere certo di ottenere il massimo da questo prodotto. Se la tua Bushnell Core Trail Camera non sembra funzionare correttamente o se stai riscontrando problemi con la qualità di foto/video, consulta la sezione Risoluzione dei problemi/Domande frequenti alle pagine 108-111. I problemi sono spesso dovuti a qualche semplice aspetto che è stato trascurato o possono essere risolti con la semplice modifica di un'impostazione. Se il problema persiste dopo aver provato le soluzioni presentate nella sezione Risoluzione dei problemi/Domande frequenti, contatta il servizio clienti Bushnell al numero (800) 423-3537. In Canada, chiama il numero (800) 361-5702. Non utilizzare assieme batterie vecchie e nuove Non utilizzare assieme tipi di batteria diverse, usare TUTTE batterie al litio o TUTTE batterie alcaline. Per la Core Trail Camera, Bushnell consiglia l'utilizzo di schede SDHC SanDisk® classe 6 o più veloci (fino a 32 GB di capacità). INTRODUZIONE Informazioni sulla Core Trail Camera La Bushnell Core Trail Camera è una fotocamera digitale per la perlustrazione. Può essere attivata da qualsiasi movimento della selvaggina nei dintorni, rilevato da un sensore di movimento ad infrarossi passivo (PIR, Passive Infra-Red) altamente sensibile, e quindi scattare foto di alta qualità (fino a 24 MP o 30 MP) o acquisire delle riprese video. La Core Trail Camera consuma pochissima energia (meno di 0,08 mA) in stato di stand-by (sorveglianza). Ciò significa che può garantire fino a sei mesi di autonomia in stand-by quando il dispositivo è alimentato dalla carica completa delle batterie AA alcaline e fino a dodici mesi utilizzando batterie AA al litio. Quando viene rilevato un movimento nell'area monitorata, la fotocamera digitale viene attivata immediatamente (in genere in mezzo secondo) e quindi acquisisce automaticamente foto o video in base alle impostazioni precedentemente programmate. La Core Trail Camera è dotata di LED a infrarossi incorporati che hanno la funzione di flash, in modo da offrire foto o video nitidi (in bianco e nero) anche al buio, e può acquisire foto o video a colori con una quantità sufficiente di luce ambientale. La Core Trail Camera è progettata per uso esterno ed è resistente all'acqua e alla neve. La tua fotocamera da caccia appartiene a una delle ultime generazioni di Bushnell Core Trail Camera.

La Core Trail Camera include molte funzionalità nuove o migliorate, tra cui:

  • Doppio sensore (solo 119975C/119977C): la fotocamera è dotata di doppi sensori per acquisire immagini della migliore qualità sia di giorno che di notte.90
  • Sensibilità PIR automatica: la fotocamera monitora le condizioni di temperatura ambientali e regola automaticamente il segnale del sensore/l'innesco in modo che sia più sensibile a leggere variazioni di temperatura nelle giornate calde, meno sensibile nelle giornate fredde.
  • Alloggiamento per le batterie rimovibile: alloggiamento per le batterie rimovibile per sostituire le batterie in modo semplice e veloce. Dispositivo di blocco integrato per evitare che l'alloggiamento scivoli via dalla fotocamera.
  • Funzionalità di marcatura georeferenziata GPS: consente all'utente di inserire la longitudine e la latitudine della posizione della telecamera, che sarà incorporata in ciascun file di foto. Ciò consente a Google Earth, Picasa e ad altri software in grado di gestire le marcature georeferenziate, di mostrare automaticamente una mappa che indica la posizione di ciascuna fotocamera quando si esamina un gruppo di foto su un computer. Particolarmente utile per coloro che installano più Core Trail Camera per monitorare aree estese o molto distanti tra loro.
  • Modalità Multi Flash (controllo LED): evita foto con il flash sovraesposte a distanza ravvicinata.
  • Modalità di acquisizione ibrida: ad ogni attivazione, consente di acquisire sia le foto che i video, fino alla massima risoluzione selezionabile per entrambi.
  • Otturatore NV: l'utente può selezionare la velocità dell'otturatore per le immagini catturate di notte, offrendo il controllo della luminosità a dispetto della capacità di acquisire con nitidezza elementi in movimento.
  • La modalità operativa della fotocamera può essere limitata al solo giorno o alla sola notte oppure estesa alle 24 ore
  • Modalità preimpostate per mangiatoie per uccelli, sentieri, aree con disponibilità di cibo.
  • La modalità Video dinamico utilizza la durata dell'attività degli animali per determinare la lunghezza del file acquisito, in modo che il video non si interrompa proprio quando le cose si fanno interessanti. E molte altre funzionalità come video con audio, velocità di innesco di 0,2 secondi e tempo di ripristino di 0,6 secondi (foto fisse), formato immagini fisse in modalità panoramica o a schermo intero, nome della fotocamera stampabile (impostabile dall'utente) insieme ai dati correnti, incluse temperatura e fasi lunari. Applicazioni La Core Trail Camera può essere utilizzata come fotocamera per la caccia o per la ricerca della selvaggina. È anche adatta per l'uso a fini di sorveglianza.

COMPONENTI E COMANDI

La Core Trail Camera fornisce i seguenti collegamenti per dispositivi esterni: porta USB, slot per scheda SD e ingresso per alimentazione DC esterna (pag. 6, Fig. 1). Un interruttore di alimentazione a 3 vie consente di selezionare le principali modalità operative: OFF, SETUP e ON (pag. 6, Fig. 2). Il tastierino direzionale con cinque pulsanti è utilizzato principalmente in modalità SETUP per selezionare le funzioni e i parametri operativi. Come mostrato nella pagina successiva, questi tasti sono: UP, DOWN, LEFT, RIGHT, OK e ENTER. Oltre alla loro funzione principale, tre dei tasti possono anche eseguire una seconda funzione (operazioni di scelta rapida in modalità SETUP): il pulsante DOWN può essere usato per impostare la fotocamera in modalità Foto (icona della fotocamera) mentre il pulsante UP permette di impostare la fotocamera in modalità Video (icona della cinepresa). Il pulsante RIGHT funge anche da pulsante di scatto manuale ("SHOT") della fotocamera. Queste funzioni secondarie sono indicate da icone o testo sopra il pulsante come mostrato nella pagina successiva.9192 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA SD Prima di iniziare a imparare a usare la Core Trail Camera, bisogna prima installare un set di batterie e inserire una scheda SD. Sebbene ciò richieda solo un minuto, ci sono alcune informazioni importanti sia sulle batterie che sulle schede SD di cui dovresti essere a conoscenza, quindi ti preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e precauzioni: Installazione delle batterie Dopo aver sbloccato la chiusura sul lato destro della fotocamera, vedrai che la Core Trail Camera dispone di un pulsante di rilascio della batteria. Premendo questo pulsante, l'alloggiamento delle batterie uscirà dalla parte inferiore della fotocamera. L'alloggiamento delle batterie si fermerà a poco più di un centimetro dal dispositivo grazie a un sistema di blocco che impedisce che l'alloggiamento cada a terra. Basta applicare una leggera pressione tirando e l'alloggiamento può essere estratto. L'alloggiamento della batteria dispone di sei scomparti per le batterie. Installare un set completo di 6 batterie. Assicurarsi di inserire ciascuna batteria con la polarità corretta (estremità negativa o "piatta" contro la molla lunga di ogni scomparto per le batterie). Bushnell consiglia di utilizzare un set completo di nuove batterie AA al litio (marca Energizer®) o di batterie AA alcaline. Si sconsigliano le batterie ricaricabili NiMh, in quanto la minore tensione da queste generata può causare problemi di funzionamento.

È inoltre possibile collegare un pannello solare accessorio opzionale (modello n.119756C – visita il sito www.bushnell.com per ulteriori informazioni) al jack "DC In" nella parte inferiore della Core Trail Camera (non utilizzare altri alimentatori esterni, poiché la fotocamera e/o il display potrebbero non funzionare correttamente). Se il pannello solare è collegato e sono state installate le batterie AA, la Core Trail Camera verrà alimentata dalla batteria ricaricabile agli ioni di litio del pannello solare, purché questa fornisca una tensione adeguata (in caso contrario, la fotocamera passerà all'alimentazione a batteria). Di notte, la fotocamera sarà alimentata dalla batteria del pannello solare.

Inserimento della scheda SD Prima di iniziare a utilizzare la fotocamera, inserire la scheda SD (con l'interruttore di accensione della fotocamera in posizione OFF). Non inserire o rimuovere la scheda SD quando l'interruttore di alimentazione è in posizione ON.93 La Core Trail Camera utilizza una scheda di memoria SD (Secure Digital) standard per salvare le foto (in formato .jpg) e/o i video (in formato .mp4). Sono supportate schede SD e SDHC (ad alta capacità) fino a una capacità massima di 32 GB. Per utilizzare le impostazioni video 1280x720 o 1920x1080, si consiglia l'uso di schede SD ad alta velocità (SanDisk® SDHC di classe 6 o superiore). Prima di inserire la scheda SD nell'apposito slot dopo aver aperto il coperchio anteriore della fotocamera, assicurarsi che l'interruttore di protezione dalla scrittura sul lato della scheda sia posizionato su "Off" (NON in posizione "Lock"). Qui di seguito vengono descritti l'inserimento e la rimozione della scheda SD:

  • Inserire la scheda SD nell'apposito slot con l'etichetta rivolta verso l'alto (vedere sotto). Un "clic" indica che la scheda è stata installata correttamente. Se viene rivolto verso l’alto il lato sbagliato della scheda, non sarà possibile inserirla senza forzatura: c'è solo un modo corretto per inserire le schede. Se la scheda SD non è installata correttamente, il dispositivo non visualizzerà l'icona della scheda SD sul display LCD in modalità SETUP (se la scheda è bloccato, l'icona della scheda SD visualizzata dopo il posizionamento dell'interruttore sulla modalità SETUP conterrà un simbolo di "blocco"). È consigliabile formattare la scheda SD utilizzando la funzione "Format" della Core Trail Camera prima di utilizzarla per la prima volta, specialmente quando una scheda è stata utilizzata su altri dispositivi (vedere pagina 23, "Format" per i dettagli).
  • Per estrarre la scheda SD, premere delicatamente la scheda (non cercare di estrarla senza prima premere). Quando si sente il clic, la scheda viene espulsa dallo slot ed è pronta per essere rimossa. AVVERTENZA: prima di inserire o rimuovere le schede SD o le batterie, assicurarsi che la fotocamera sia spenta.

Una volta preparata la Core Trail Camera installando correttamente le batterie e una scheda SD, è possibile portarla semplicemente fuori, fissarla a un albero, accenderla e andarsene, e ottenere le bellissime foto che sono lo scopo finale dell'utilizzo del dispositivo. Tuttavia, consigliamo vivamente di trascorrere prima un po' di tempo al chiuso con questo manuale e la fotocamera fino a quando non si conoscerà meglio il funzionamento dell'interruttore a 3 posizioni e dei tasti direzionali. Se non altro, sarà almeno possibile configurare la data e l'ora in modo che la fotocamera le aggiunga (o meno, la scelta sta all'utente) sulle foto man mano che vengono scattate,94 imparare a impostare la fotocamera per riprendere dei video invece che scattare delle foto, se lo si desidera, e leggere alcuni suggerimenti sul fissaggio ad un albero.

MODALITÀ OFF, ON E SETUP

La Core Trail Camera dispone di tre modalità operative di base:

  • Modalità OFF: interruttore di accensione in posizione OFF.
  • Modalità ON: interruttore di accensione in posizione ON (schermo LCD spento).
  • Modalità SETUP: interruttore di accensione in posizione SETUP (schermo LCD acceso). MODALITÀ OFF La modalità OFF è la modalità "sicura" per eseguire qualsiasi operazione, ad esempio la sostituzione della scheda SD o delle batterie, oppure il trasporto del dispositivo. La modalità OFF si utilizza anche quando si collega la fotocamera alla porta USB di un computer per scaricare le foto/video. E, ovviamente, la modalità OFF è da selezionare quando si ripone la fotocamera o non la si utilizza. Si noti che, anche in modalità OFF, la Core Trail Camera consuma comunque energia anche se a un livello molto basso. Pertanto, se la fotocamera non verrà utilizzata per un lungo periodo, è opportuno rimuovere le batterie dal vano batterie. MODALITÀ ON Dopo l'inserimento delle batterie e della scheda SD, è possibile accendere la fotocamera in qualsiasi momento. Quando l'interruttore di alimentazione viene spostato nella posizione superiore, la fotocamera entra in modalità ON (Live). L'indicatore di movimento LED (pag. 6, "Vista anteriore") lampeggerà in rosso per circa 10 secondi. Questo tempo consente di chiudere il coperchio anteriore della Core Trail Camera, bloccarlo e lasciare l'area monitorata. Una volta in modalità ON, non sono necessari o possibili controlli manuali (i tasti di controllo non hanno alcun effetto). La Core Trail Camera scatta automaticamente foto o video (in base alle impostazioni dei parametri correnti) quando viene attivata dal rilevamento dell'attività da parte del sensore PIR nell'area coperta. È possibile spostare l'interruttore di alimentazione direttamente dalla modalità OFF alla modalità ON oppure impostarlo prima sulla posizione SETUP per modificare una o più impostazioni, quindi spostare l'interruttore su ON dopo aver concluso le impostazioni. MODALITÀ SETUP Nella modalità SETUP è possibile controllare e modificare le impostazioni della Core Trail Camera utilizzando lo schermo LCD integrato. Queste impostazioni, che si trovano nel menu SETUP, consentono di modificare la risoluzione di foto o video, l’intervallo tra le foto, l’attivazione della marcatura temporale, ecc. Spostando l'interruttore di accensione sulla posizione SETUP il display LCD si accende e compare una schermata informativa che mostra il numero di immagini scattate, il livello della batteria, la modalità foto o video selezionata, ecc. (Fig. 3, prossima pagina). NOTA: spostare sempre l'interruttore di alimentazione dalla modalità OFF alla modalità SETUP. Passando dalla modalità ON alla modalità SETUP, la fotocamera potrebbe bloccarsi. In tal caso, spostare semplicemente l'interruttore sulla modalità OFF e quindi spostarlo nuovamente su SETUP. Tasti di scelta rapida/Funzioni in modalità SETUP Come accennato in precedenza nella sezione "Componenti e Comandi", quando la fotocamera passa alla modalità SETUP (senza che sia premuto il pulsante MENU) quattro dei tasti direzionali accanto al display LCD sono associati alla scelta rapida di funzioni secondarie:95
  • Premere il pulsante UP per impostare rapidamente la fotocamera in modalità video.
  • Premere il pulsante DOWN per impostare rapidamente la fotocamera in modalità foto.
  • Premere il pulsante RIGHT per attivare manualmente lo scatto. Questa funzionalità è utile per testare la fotocamera: assicurarsi di essere in modalità SETUP, premere il pulsante RIGHT e dopo pochi secondi una foto o un video (a seconda di come è stata impostata la fotocamera) saranno salvati sulla scheda SD (o sulla memoria interna se non è stata inserita nessuna carta). Il contatore denominato "numero di immagini scattate" in basso a sinistra dello schermo LCD aumenterà di un'unità. Se il display indica "SD LOCKED" quando si preme il pulsante SHOT, spegnere la videocamera, rimuovere la scheda SD e sbloccarla facendo scorrere il cursore. Fig. 3: Schermata informazioni di SETUP (119936C/119938C) UTILIZZO DEL MENU DI CONFIGURAZIONE PER MODIFICARE LE IMPOSTAZIONI Lo scopo principale della modalità SETUP è permettere di modificare le impostazioni dei parametri della fotocamera (i parametri disponibili variano con l'uso delle configurazioni predefinite: vedere pag. 18 per maggiori dettagli) in modo che la Core Trail Camera funzioni esattamente come desiderato. È possibile farlo entrando nel menu SETUP e premendo i tasti accanto al display LCD, che mostreranno ogni parametro e le sue impostazioni. Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità SETUP La Core Trail Camera offre una vasta gamma di opzioni o "parametri" per permettere di impostarla secondo le proprie preferenze di funzionamento. Per cambiare l'impostazione di qualsiasi parametro, è prima necessario accedere alla modalità SETUP. Una volta in modalità SETUP, premendo il pulsante MENU è possibile selezionare qualsiasi parametro e modificarne le impostazioni. Sul display LCD, sono visualizzati il nome del parametro e la sua impostazione corrente. Premendo il pulsante RIGHT o LEFT si passa al parametro precedente o successivo (pulsante RIGHT per passare al parametro successivo e pulsante LEFT per tornare al parametro precedente), e la pressione dei pulsanti UP o DOWN permette di selezionare un'impostazione diversa per il parametro attualmente visualizzato. Dopo aver selezionato la nuova impostazione desiderata per un parametro, premere il pulsante ENTER per salvare la nuova configurazione (rendendo effettiva la modifica). Al termine della modifica delle impostazioni di uno o più parametri, premere nuovamente MENU per uscire dal menu SETUP. Il pulsante MENU può anche essere premuto ogni volta che si desidera annullare la modifica96 dell'impostazione di un parametro dopo aver selezionato una nuova impostazione (quando ancora il pulsante OK non è stato premuto). Dopo aver impostato i parametri secondo le proprie preferenze, assicurarsi di spostare l'interruttore su ON per iniziare effettivamente a scattare foto o video. Se l'interruttore viene lasciato nella posizione SETUP, non verrà acquisita nessuna immagine (a meno che non si prema il pulsante RIGHT/Shot dopo essere usciti dal menu): in realtà, la fotocamera si spegne automaticamente dopo alcuni minuti di inattività. Visualizzazione delle impostazioni dei parametri Sullo schermo della Core Trail Camera sono visualizzate le impostazioni per ciascun parametro. Viene visualizzata una sola impostazione alla volta, a partire dall'impostazione corrente per il parametro al momento della prima selezione (pag. 13, Fig. 4a). Per modificare l'impostazione, utilizzare i pulsanti UP/DOWN per visualizzare la nuova impostazione desiderata (Fig. 4b), quindi premere ENTER per "Execute" (apportare effettivamente la modifica a questa impostazione). Per essere certi che questa impostazione sia ora quella corrente, basta premere il pulsante RIGHT per passare al parametro successivo, quindi premere il pulsante LEFT per tornare a quello precedente. Dovrebbe essere visualizzata l’impostazione appena scelta per il parametro. Fig .4 Selezione delle impostazioni dei parametri Premere Menu (4A) Premere Down (4B) Premere OK97 ESEMPI: Modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni Nelle pagine seguenti, sono presenti delle tabelle che elencano tutti i parametri disponibili nel menu SETUP, insieme alle loro possibili impostazioni (o all'intervallo dei valori possibili) e una descrizione dettagliata dell'aspetto controllato dal parametro e dell'effetto delle impostazioni. Leggendo la sezione precedente che illustra in dettaglio la selezione dei parametri e la modifica delle loro impostazioni, dovresti essere possibile iniziare ad accedere direttamente, trovare i parametri che si desiderano e impostare la fotocamera in base alle proprie preferenze. Ma magari potrebbe essere interessante analizzare prima un paio di esempi: Per modificare le impostazioni di qualsiasi parametro, iniziare sempre con l'interruttore di alimentazione nella posizione SETUP. Dopo che il display LCD si accende, premere il tasto MENU. Il primo parametro visualizzato entrando nel menu SETUP è "Set Clock". Poiché, per impostazione predefinita, la funzione di marcatura temporale è impostata su "On", la fotocamera stamperà la data e l'ora su ogni foto o video, in base alle presenti impostazioni. Premere ENTER e utilizzare i pulsanti UP/DOWN per impostare l'ora (formato 24 ore, "00" = mezzanotte, "12" = mezzogiorno), quindi premere il tasto RIGHT per passare al campo dei minuti e impostarlo (di nuovo utilizzando i pulsanti UP/DOWN). Premere RIGHT per passare alla riga inferiore e impostare l'anno, il mese e la data utilizzando lo stesso metodo. Al termine, premere il pulsante ENTER per confermare le nuove impostazioni di ora e data. Ora premere il pulsante RIGHT una volta per passare a un altro parametro nel menu. Il parametro che sarà visualizzato è "Mode". Per modificarlo dall'impostazione predefinita di "Fotocamera" (foto fisse) a "Video" (acquisizione di filmati video), premere il pulsante DOWN per selezionare l'impostazione "Video". Premere il pulsante ENTER per "Execute" (Impostare) la nuova impostazione selezionata per questo parametro. Ora premere il pulsante RIGHT per passare a un altro parametro nel menu. Premendolo tre volte, sarà visualizzato il parametro "Video Size”. Provare a utilizzare i pulsanti UP e DOWN per scorrere la gamma delle impostazioni, quindi premere ENTER per selezionare nelle impostazioni la risoluzione di ogni filmato video acquisito dalla fotocamera. Premendo il pulsante RIGHT diverse volte si raggiunge il parametro "Default Set". Evidenziare o selezionare "Execute" (usando UP o DOWN) e premere ENTER per ripristinare tutti i parametri (compresi i parametri Mode e Video Size che sono appena stati modificati) alle impostazioni predefinite originali di fabbrica. Nelle tabelle dei parametri del menu SETUP presenti nelle pagine successive, le impostazioni predefinite per ciascun parametro sono indicate in grassetto. Field Scan 2x con funzione di attivazione in tempo reale Field Scan è una nuova rivoluzionaria funzionalità della Bushnell Core Trail Camera, che consente di monitorare le aree con disponibilità di cibo o i confini del campo con immagini o video in time-lapse. Se impostato su "On", la Core Trail Camera scatterà una foto (o registrerà un video) automaticamente all'intervallo prescelto (ad esempio, una volta ogni cinque minuti) durante uno o due intervalli temporali impostati per ogni giorno, senza richiedere l'attivazione attiva da parte di un animale. Questa funzionalità offre la possibilità di monitorare il bordo di un campo che può trovarsi a 50 o 140 metri di distanza dalla fotocamera e quindi fuori dalla portata del sensore PIR. Il risultato è una portata effettiva molto maggiore di quanto sarebbe normalmente con la fotocamera dipendente dall'attivazione da parte di animali nelle vicinanze. È un ottimo strumento che permette ai cacciatori di esplorare un intero campo con una sola fotocamera.98 Se un animale entra nell'area coperta dal sensore PIR e genera un evento di attivazione durante l'intervallo tra le acquisizioni impostate tramite la funzionalità Field Scan, la fotocamera acquisirà un'immagine o un video come farebbe normalmente, in base alle altre impostazioni del menu. Ecco come impostare e utilizzare Field Scan (assicurarsi di aver prima impostato l'ora corrente in "Set Clock", in modo che la registrazione con Field Scan si avvii e si interrompa alle giuste ore del giorno):

1. Spostare l'interruttore principale su SETUP, quindi premere MENU.

2. Continuare a premere il pulsante RIGHT, scorrendo il menu Setup fino a raggiungere

3. Premere il pulsante UP per selezionare On, quindi premere OK (Passaggio 1, pag. 17). Comparirà

l'etichetta "A", che rappresenta il primo blocco temporale che è possibile definire (se lo si desidera, è anche possibile impostare secondo blocco temporale nel corso della giornata denominato "B"). Premere OK (Passaggio 2). Questo porta alla schermata all'interno della quale è possibile impostare gli orari di Start e Stop, che rappresentano gli orari del giorno ai quali avranno inizio e si concluderanno le registrazioni relative al primo blocco di Field Scan. È possibile impostare questi orari sull'ora e i minuti esatti desiderati, per definire una "finestra" di registrazione che può durare da un minuto a 24 ore.

4. Impostare gli orari [Start] e [Stop], iniziando con l'ora di Start, usando i pulsanti UP/DOWN per

modificare l'impostazione (Passaggio 3). L'impostazione dell'ora è basata su un orologio a 24 ore, con "00" = mezzanotte, "12" = mezzogiorno, "23" = 11 pm, ecc. Per passare all'impostazione successiva, premere il pulsante RIGHT, modificare i minuti dell'orario di Start con UP/DOWN, quindi passare alle impostazioni di ora e minuti dell'orario di Stop.

5. Dopo aver terminato di impostare i minuti dell'orario di Stop, premere OK per confermare le

impostazioni per il primo blocco di registrazione di Field Scan. Se lo si desidera, è possibile creare un secondo blocco temporale premendo il pulsante DOWN per selezionare "B" (Passaggio 4), quindi premendo OK e seguendo la stessa procedura per impostare gli orari di Start e Stop per il blocco di Field Scan "B" (Passaggio 5). Come esempio di come possa essere utile sfruttare questi due blocchi temporali disponibili, si potrebbe pensare di impostare il blocco temporale "A" di Field Scan per le ore dell'alba dalle 6:00 alle 8:00 e il blocco "B" per catturare le immagini tra le 17:30 e le 19:00. Con questa impostazione non verrebbe acquisita nessuna registrazione di Field Scan tra le 8:00 e le 17:30 e tra le 19:00 e le 6:00.

6. Dopo aver impostato gli orari di Start/Stop per delimitare i blocchi di Field Scan "A" e/o "B", premere

OK, quindi premere il pulsante UP o DOWN per selezionare "Interval" e premere OK (Passaggio 6). L'impostazione "Interval" di Field Scan permette di controllare la frequenza con cui le foto o le riprese video sono registrate durante il blocco/i blocchi temporali definiti tramite le impostazioni di Start e Stop. Le opzioni disponibili sono 60 minuti, 30 minuti, 15 minuti, 5 minuti (impostazione predefinita, anche l'intervallo minimo in modalità video) o 1 minuto (solo in modalità foto). Utilizzare i pulsanti UP/DOWN per selezionare la propria preferenza, quindi premere OK per salvarla (Passaggio 7). Notare che per i video, il valore del parametro "Interval" è indipendente dalla lunghezza di ogni registrazione video: rappresenta la frequenza con cui viene avviata la registrazione dei video, non la lunghezza di ciascuno di essi. 7. Ecco un esempio di come funzionerebbe la telecamera in base alle seguenti99 impostazioni di Field Scan: Field Scan: On Field Scan A: [Start]: 6:00 [Stop]: 8:00 Field Scan B: [Start]: 17:30 [Stop]: 19:00 Interval: 15M Nota: per assicurare il corretto funzionamento, evitare qualsiasi "sovrapposizione" dei blocchi di registrazione A e B di Field Scan durante l'impostazione dei loro orari di avvio e arresto. Inoltre, se il parametro del menu "Camera Mode" è impostato per limitare l'operatività esclusivamente a "Day" o "Night", ciò avrà la priorità sulle impostazioni di Field Scan. Impostare il parametro "Camera Mode" su "24 Hrs" se si impostano orari di avvio e di arresto sia diurni che notturni in Field Scan. Queste impostazioni fanno sì che la fotocamera acquisisca una foto (o un video, se la fotocamera è impostata su tale modalità) una volta ogni 15 minuti, a partire dalle 6:00, fino a che il blocco di registrazione "A" di Field Scan si arresta alle 8:00. Più tardi, nella stessa giornata, la fotocamera ricomincerebbe di nuovo a scattare una foto o un video ogni 15 minuti tra le 17:30 e le 19:00 (durante il blocco temporale di Field Scan "B"). Il giorno successivo, la fotocamera registrerebbe di nuovo un'immagine o un video ogni 15 minuti tra le 6:00 e le 8:00 e tra le 17:30 e le 19:00. Con questa impostazione non verrebbe acquisita nessuna registrazione di Field Scan tra le 8:00 e le 17:30 e tra le 19:00 e le 6:00. Ricordare che la registrazione tramite Field Scan è indipendente dalle normali attivazioni dovute all'attività degli animali, anche se non entra nessun animale all’interno della zona di rilevamento del sensore IR, verranno comunque acquisiti un'immagine o un video ogni 15 minuti durante il blocco/i blocchi temporali. Se un animale attiva la fotocamera "all'interno" degli intervalli di 15 minuti, la registrazione sarà attivata. Nota: l’impostazione, su Field Scan, di elevate frequenze di acquisizione e/o prolungati periodi di tempo compresi tra gli orari di avvio e di arresto possono ridurre la durata della batteria.100

Il menu SETUP - Elenco parametri e impostazioni con descrizioni

Parametro Impostazioni (grassetto = predefinito) Descrizione Set Clock (Set) Premere OK e utilizzare i pulsanti UP/DOWN (per modificare l'impostazione) e i pulsanti LEFT/RIGHT (per passare al campo successivo) per impostare l'ora (solo formato 24 ore, "00" = mezzanotte, "12" = mezzogiorno) e i minuti e quindi (nella riga inferiore) l'anno, il mese e il giorno. Mode Camera, Video Permette di scegliere se acquisire foto o video all'attivazione della fotocamera Image Size (ha effetto solo sulle immagini acquisite dalla fotocamera) 3MP, 8MP, 24MP/30MP (119975C/119977C Only) Permette di scegliere la risoluzione per le foto. Una risoluzione più elevata garantisce un maggiore numero di pixel, ma crea file più grandi che occupano più spazio sulla scheda SD (questa si riempie più rapidamente). 3MP, 8MP, 24MP, 30MP101 Capture Number (ha effetto solo sulle foto acquisite in modalità fotocamera) 1 Photo, 2 Photo, 3 Photo, 4 Photo, 5 Photo Permette di scegliere quante foto devono essere scattate in sequenza in occasione dell'attivazione in modalità fotocamera. Questa impostazione influisce anche sulle foto scattate in modalità Field Scan (per consentire, ad esempio, di scattare due foto ogni 10 minuti). Nota: se il parametro "Interval" è impostato su 0,6 secondi, verrà acquisita una sola foto, indipendentemente dall'impostazione del parametro Capture Number. Fare riferimento anche al parametro Interval. Video Size (ha effetto solo sui video acquisiti dalla fotocamera) 1920x1080 60FPS (solo 119975C/119977C) 1920x1080 1280x720 640x360 Permette di scegliere la risoluzione video (in pixel per fotogramma). Una risoluzione più elevata produce video di qualità migliore, ma crea file più grandi che occupano più spazio sulla scheda SD (questa si riempie più rapidamente). La risoluzione 640x360 è quella di un video VGA in formato "widescreen" 16:9. L'impostazione più elevata permette di acquisire video HD. Per utilizzare le impostazioni video 1280x720 o 1920x1080, si consiglia l'uso di schede SD ad alta velocità (SanDisk® SDHC di classe 6 o superiore). Video Length (ha effetto solo sui video acquisiti dalla fotocamera) Intervallo di tempo fisso compreso tra 5S e 60S (impostazione predefinita 10S) o lunghezza variabile dinamica Imposta la lunghezza del filmato. L'impostazione predefinita è una durata fissa di 10 secondi per filmato, con la possibilità di scegliere la lunghezza all'interno di un intervallo che va da 5S (5 secondi) a 60S (1 minuto). Limite notturno di 15 secondi quando il parametro LED Control è impostato a High. L'impostazione "Dinamica" permette di selezionare una lunghezza video variabile, basata sull'attività degli animali all'interno del campo di rilevamento del PIR, sul parametro Interval (pagina successiva) e sulle impostazioni del parametro LED Control come segue: Con Interval impostato su 0,6 sec: la durata del video è fissata su 10 secondi per attivazione. Se si verifica una nuova attivazione durante gli ultimi 4 secondi di un video, un altro video di 10 secondi verrà registrato immediatamente dopo il primo. Questo comportamento proseguirà indefinitamente fino a quando la carica della batteria è sufficiente, indipendentemente dalle impostazioni del parametro LED Control, sia durante il giorno che durante la notte.102 Con Interval impostato su 2 secondi o più, in caso di video diurni: la durata del video è "adattativa" (determinata dalle nuove attivazioni), con un minimo di 5 secondi. Se si verifica una nuova attivazione negli ultimi 4 secondi di questo primo video, la durata viene estesa di altri 1-4 secondi (in base a quando si verifica la nuova attivazione), con una lunghezza totale massima di 2 minuti di video continuo prima che venga avviata la registrazione di un nuovo video. Con Interval impostato su 2 secondi o più e LED Control=High, in caso di video notturni: uguale al caso diurno, ma la durata massima è di 15 secondi prima che la registrazione venga interrotta e venga acquisito un nuovo video in caso di una nuova attivazione. Con Interval impostato su 2 secondi o più e LED Control=Med/Low, in caso di video notturni: uguale al caso diurno, ma la durata massima è di 60 secondi prima che la registrazione venga interrotta e venga acquisito un nuovo video in caso di una nuova attivazione. Interval 10S (secondi) predefinito, con un intervallo di impostazioni disponibili tra 60M (minuti) e 0,6S (mezzo secondo). (Gli intervalli tra 60M e 1M sono impostati in incrementi di un minuto, quelli tra 59S e 3S sono impostati in incrementi di un secondo, seguiti dall'impostazione di 0,6S) Permette di selezionare il tempo che la telecamera "aspetta" fino alla risposta ad attivazioni aggiuntive da parte del PIR dopo che un animale è stato rilevato per la prima volta e rimane all'interno dell'intervallo di rilevamento del sensore. In questo intervallo di tempo impostato dall'utente durante il quale le attivazioni sono ignorate, la fotocamera non acquisisce foto/video. Ciò impedisce alla scheda di riempirsi di troppe immagini ridondanti. L'impostazione assume il valore iniziale predefinito di 10 secondi quando il parametro viene selezionato per la prima volta. Impostando il tempo di intervallo a0,6 secondi sarà catturato il numero massimo di immagini, ma alcune potrebbero apparire "sbiadite" se l'animale è troppo vicino alla fotocamera di notte. Nota: dopo aver raggiunto il valore "0,6S", l'impostazione ricomincia dal valore "60M". Format Execute (seguito da un ulteriore passaggio di conferma No/Sì) Elimina (cancella) tutti i file memorizzati su una scheda per prepararla per il riutilizzo. Formattare sempre una scheda che è stata precedentemente utilizzata su altri dispositivi.103 Attenzione! Assicurarsi prima di aver scaricato ed eseguito il backup di tutti i file che si desiderano conservare! Premere OK per eseguire, premere MENU (o selezionare NO, quindi premere OK) per uscire senza eseguire la formattazione. Time Stamp On, Off Selezionare "On" se si desidera che la data e l'ora (alle quali l'immagine è stata acquisita) siano impresse su ogni foto/video, selezionare "Off" per non avere nessuna scritta sovrimpressa. Nota: sulle foto saranno sovrimpressi anche la temperatura attuale, la fase lunare e il nome della fotocamera (definito dall'utente). Video Sound (ha effetto solo sui video acquisiti dalla fotocamera) On, Off Selezionare "On" per registrare l'audio insieme al video quando la fotocamera è impostata sulla modalità video (le dimensioni dei file salvati saranno leggermente maggiori). Sensor Level Auto, Low, Normal, High Il parametro Sensor Level impostato ad Auto regola automaticamente il livello del sensore in base alla temperatura dell'ambiente.> 70 ℉/21 °C (High); 45 ℉/7 °C ~ 70 ℉/21 °C (Normal); <45 ℉/7 °C (Low), l'impostazione High regola la sensibilità della fotocamera per raggiungere 70', l'impostazione Normal regola la sensibilità della fotocamera per raggiungere 100', l'impostazione Low regola la sensibilità della fotocamera per raggiungere 40' Camera Mode 24 Hrs, Day, Night Se lo si desidera, permette all'utente di limitare l'operatività al solo periodo diurno o notturno. Un sensore del livello della luminosità ambientale permette di distinguere automaticamente tra "Giorno" e "Notte". Default Set Cancel, Execute Selezionare "Execute" e premere OK per ripristinare tutti i parametri alle impostazioni predefinite originali di fabbrica. Se la videocamera si comporta in modo strano e si teme di aver modificato le impostazioni in modo accidentale (ma non si è certi di quali impostazioni siano state cambiate), questa operazione ripristina tutti i parametri alle impostazioni più comuni o "generiche". Version Nessuna Visualizza la versione corrente del firmware per riferimento.104 UTILIZZO DELLE SCHERMATE DI INPUT DEL MENU SETUP Inserimento del nome della fotocamera Dopo aver selezionato il parametro Camera Name (l'unica impostazione è "Input"), premere OK. Se necessario, eliminare il nome precedente o quello predefinito premendo il pulsante RIGHT finché il simbolo backspace () (situato tra le lettere "A" e "B", e anche tra "j" e "k") è evidenziato, quindi tenere premuto OK. Selezionare (evidenziare) ciascun carattere alfanumerico desiderato, utilizzando i pulsanti LEFT/RIGHT e premendo OK dopo ognuno di essi per impostarlo. Al termine dell’assegnazione del nome alla fotocamera, premere MENU per salvare il nome in memoria. Inserimento delle coordinate Dopo aver selezionato il parametro Coordinate Input, premere UP o DOWN per selezionare l'impostazione On e premere OK. La latitudine e la longitudine di qualsiasi luogo in cui si intende posizionare la telecamera possono essere ottenute in molti siti Web, come ad esempio: http://itouchmap.com/latlong.html . È possibile inserire un indirizzo stradale nelle vicinanze, il solo codice postale o utilizzare i vari tipi di mappe per individuare la posizione approssimativa. Il formato che bisogna utilizzare per inserire le coordinate nella schermata del menu di Core Trail Camera è mostrato di seguito: Nota: potrebbero essere visualizzate online delle coordinate "negative" di latitudine o longitudine. Queste corrispondono alle latitudini meridionali e alle longitudini occidentali. Le posizioni in USA/Canada presenteranno coordinate di latitudine nord (+) e coordinate di longitudine ovest (-). MONTAGGIO e POSIZIONAMENTO del supporto per Core Trail Camera Dopo aver impostato i parametri della fotocamera in base alle preferenze personali a casa o nel proprio veicolo, si è pronti per portarla fuori e per spostare l'interruttore di accensione su "ON". Quando si installa la Core Trail Camera per la ricerca della selvaggina o per altre applicazioni all'aria aperta, è necessario assicurarsi di montarla correttamente e in modo sicuro. Raccomandiamo di montare la Core Trail Camera su un albero robusto con un diametro di circa 15 cm (6 in). Per ottenere un'immagine dalla qualità ottimale, l'albero dovrebbe trovarsi a circa 5 metri dal luogo da monitorare, con la telecamera posizionata a un'altezza di 1,5-2 m (5-6,5 ft). Inoltre, tenere presente che i migliori risultati in notturna si ottengono quando il soggetto si trova nell'intervallo di flash ideale, non più lontano di 30 m/100 ft (119936C/1198838C) e non più vicino di 3 m/10 ft dalla fotocamera. Esistono due modi per montare la Core Trail Camera: utilizzando la cinghia di fissaggio regolabile in dotazione o sfruttando l'attacco per il treppiede. Uso della cinghia di fissaggio regolabile: la Fig. 5 illustra l'uso della cinghia di fissaggio sulla Core Trail Camera. Far scorrere un'estremità della cinghia di fissaggio attraverso le due staffe sul retro della Core Trail Camera. Far passare l'estremità della cinghia attraverso la fibbia. Fissare saldamente la cinghia di fissaggio attorno al tronco dell'albero tirando con fermezza l'estremità della cinghia in modo che non sia presente alcun gioco. Uso dell'attacco per il treppiede: sul lato inferiore, la fotocamera è dotata di un attacco per consentire il montaggio su un treppiede o su altri tipi di sostegni con una filettatura standard 1/4-20.105 Fig. 5 Fissaggio della cinghia

Nota: è disponibile anche un accessorio che offre una sorgente di alimentazione supplementare basata su pannello solare (#119756C) - visitare il sito www.bushnell.com per ulteriori informazioni. Test dell'angolo e della distanza di rilevamento Per verificare se la Core Trail Camera è effettivamente in grado di monitorare l'area prescelta, si consiglia di effettuare questo test per controllare l'angolo e la distanza di rilevamento della Core Trail Camera. Per eseguire il test:

  • Impostare la Core Trail Camera in modalità SETUP.
  • Compiere dei movimenti davanti alla telecamera in diverse posizioni all'interno dell'area in cui ci si aspetta che passino la selvaggina o i soggetti di interesse. Provare diverse distanze e angoli rispetto alla fotocamera.
  • Se la spia del LED dell'indicatore di movimento lampeggia, indica che è in grado di rilevare la posizione, se non lampeggia, quella posizione è al di fuori dell'area di rilevamento. I risultati dei test permetteranno di trovare il miglior posizionamento durante il montaggio e il puntamento della Core Trail Camera. L'altezza da terra a cui collocare il dispositivo dovrebbe opportunamente variare in base alla taglia dell'animale. In generale, si consiglia un'altezza tra 1 e 2 metri. Evitando di puntare la fotocamera verso fonti di calore o rami e cespugli (specialmente durante le giornate ventose), è possibile evitare potenziali false attivazioni causate della temperatura e dai movimenti non di interesse. Accensione della fotocamera Quando si passa alla modalità ON, il LED indicatore di movimento (rosso) lampeggia per circa 10 secondi. Questo tempo consente di chiudere e bloccare il coperchio anteriore della Core Trail Camera e di lasciare l'area monitorata. Durante questo tempo, il LED dell'indicatore di movimento lampeggia continuamente in rosso. Una volta che smette di lampeggiare, il PIR è attivo e qualsiasi movimento rilevato attiverà l'acquisizione di foto o video come programmato nel menu SETUP. Assicurarsi di aver letto le descrizioni dei parametri Capture Number, Interval e Sensor Level. Notare che il PIR è altamente sensibile alla temperatura ambientale. Maggiore è la differenza di temperatura tra l'ambiente e il soggetto, maggiore è la distanza di rilevamento possibile. La distanza di rilevamento media è di circa 18 metri. Prima di lasciare la videocamera incustodita, verificare quanto segue:
  • Le batterie o l'alimentazione DC sono inserite/collegate con la polarità corretta e il livello di carica/alimentazione è sufficiente?106
  • La scheda SD dispone di spazio libero sufficiente e la sua protezione da scrittura (blocco) è disattivata?
  • L'interruttore di accensione è in posizione ON? (Non dimenticarlo in posizione SETUP).

RIPRODUZIONE/ELIMINAZIONE DELLE FOTO/VIDEO

Dopo aver impostato, montato e attivato la Core Trail Camera, cresce naturalmente il desiderio di tornare successivamente e rivedere le immagini acquisite. Ci sono diversi modi per farlo. Riproduzione delle immagini direttamente dalla scheda SD Questo è il metodo più comune di visualizzazione delle immagini. Poiché smontare la fotocamera e collegarla al computer potrebbe non essere molto comodo, potrebbe risultare più semplice estrarre semplicemente la scheda. Rimuovendo la scheda SD (ed eventualmente sostituendola con una nuova scheda vuota) e portandola a casa o sul luogo di campeggio per visualizzare le immagini utilizzando un "lettore" di schede SD (fornito dall'utente) collegato al computer (alcuni computer e TV dispongono di uno slot per schede SD integrato), è possibile lasciare la fotocamera in posizione pronta per catturare altre immagini. Una volta connesso, il lettore di schede funziona come descritto qui di seguito: leggere questa sezione se si riscontrano problemi nell'individuazione dei file. Rivedere le immagini collegando la fotocamera al computer È sempre possibile smontare l'intera telecamera dall'albero e collegare la sua porta USB a un computer: la fotocamera verrà riconosciuta come un "disco rimovibile", senza la necessità di installare alcun driver o software. Quando si utilizza un PC (o Mac*) per visualizzare foto (o filmati*), collegare prima il dispositivo al computer con un cavo USB (non incluso, disponibile presso la maggior parte dei rivenditori di elettronica/computer) che disponga di un connettore USB "Mini-B" ad un'estremità (fotocamera) e un connettore USB "Standard-A" all'altra estremità (computer). Quindi utilizzare un software commerciale con la funzionalità di esplorazione delle immagini o un browser di immagini incluso nel sistema operativo del PC per visualizzare le immagini salvate sulla scheda SD nella cartella \DCIM\100EK113 (verrà creata una nuova cartella ogni 1000 immagini acquisite). Ogni nuova immagine, o filmato, sarà numerata in modo progressivo con 8 cifre indicanti l'istante i cui è stata acquisita: le prime 4 cifre indicano il mese e il giorno, le ultime 4 cifre il numero progressivo dell'immagine. Ad esempio, verranno generati nomi di file come "09020001.JPG" o "09020001.MP4", ecc. Attraverso il suffisso indicante il formato del file, è possibile distinguere se il file è una foto (con suffisso .JPG) o un video (con suffisso .MP4).*Per la visualizzazione su Mac dei file video potrebbe essere necessario del software aggiuntivo. La Core Trail Camera supporta 3 tipi di formati di file system, FAT12, FAT16 e FAT32. Il valore predefinito per salvare foto e video è FAT16. Ecco alcune note correlate:

  • Non è necessario preoccuparsi del formato del file system utilizzato dalla Core Trail Camera a meno che l'apparecchiatura non abbia problemi a leggere la scheda SD. In tal caso, formattare prima la scheda SD tramite la Core Trail Camera o nel computer, quindi inserire la scheda nella Core Trail Camera e riprovare.
  • Il formato del file system predefinito della Core Trail Camera è FAT16, leggibile dalla maggior parte dei computer. Se si formatta una scheda SD per la Core Trail Camera nel computer, è consigliabile scegliere il formato di file system FAT16. Normalmente si consiglia FAT16 a meno che non si disponga di un altro visualizzatore di immagini che utilizza il formato FAT12 o FAT32.107

Eliminazione di foto o filmati Per eliminare tutte le foto dalla scheda SD installata, utilizzare il parametro Format (vedi pag. 23 per i dettagli).

Per scaricare le foto/i filmati su PC o Mac*, assicurarsi innanzitutto che l'interruttore di alimentazione della Core Trail Camera sia in posizione OFF. Collegare un cavo USB alla porta USB della fotocamera, quindi direttamente a una porta USB principale del computer, non utilizzare le porte USB di pannello anteriore/tastiera o di "hub" non alimentati. La Core Trail Camera verrà riconosciuta come dispositivo standard "USB Mass Storage" (questa operazione potrebbe richiedere alcuni secondi al primo collegamento). Se si preferisce lasciare la fotocamera nel bosco ed estrarre la scheda SD, una volta che la scheda viene inserita e il lettore di schede SD è collegato al computer, questo funziona secondo le stesse modalità descritte in questa sezione. Con Windows XP o versione successiva, è possibile utilizzare semplicemente le opzioni nella finestra di pop-up per copiare, visualizzare o stampare le foto (a destra). Su tutti i sistemi operativi Windows, la Core Trail Camera verrà elencata anche come "Disco rimovibile" se si apre la finestra "Risorse del computer" (su Mac, verrà visualizzata un'icona sul desktop). I file delle foto della Core Trail Camera sono denominati "09020001.JPG", ecc. e si trovano nella cartella "DCIM\100EK113" su questo "Disco rimovibile". I nomi dei file video terminano con ".MP4”. È possibile copiare le foto/i video sul proprio disco rigido come si farebbe con qualsiasi file: copiare/incollare o trascinare i nomi dei file o le icone sul disco o sul desktop. Dopo che le foto sono state copiate sul disco rigido, è possibile scollegare la Core Trail Camera. (Su computer Mac, trascinare il "disco" che è apparso sul desktop quando la fotocamera è stata collegata nel Cestino per "espellerla" prima di disconnetterla). I file delle foto in formato .JPG della Core Trail Camera possono essere visualizzati e modificati con qualsiasi software fotografico che si desideri di utilizzare. I file dei video in formato .MP4 possono essere visualizzati con Windows Media Player su PC con Windows 7. Se sul computer è installata una versione precedente di Windows o se si utilizza un Mac e non si dispone già di un lettore video compatibile, è possibile scaricare una versione gratuita del lettore DivX da http://www.divx.com/.108

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI/FAQ

La fotocamera acquisisce immagini di continuo senza un soggetto Una fotocamera soffre della cosiddetta "falsa attivazione" se il sensore PIR pensa di rilevare movimento e calore davanti all'obiettivo della fotocamera quando non c'è alcun soggetto nell'immagine. Queste "false attivazioni" sono il risultato del posizionamento della fotocamera in un ambiente in cui è presente del movimento associato ai rami degli alberi di fronte alla fotocamera o in un'area in cui è presente una fonte di calore in primo piano e qualsiasi movimento dal vento fa scattare la fotocamera. Una potenziale causa di questo problema è anche il puntamento della fotocamera su uno specchio d'acqua. Per rimediare a questa situazione:

1. Provare a spostare la videocamera in un'area che non presenta nessuno di questi problemi o provare

a modificare il livello del sensore nelle impostazioni del menu.

2. Se la fotocamera continua a scattare foto quando non è presente alcun soggetto, provare a collocare

la fotocamera in un ambiente interno e puntare verso una posizione in cui non vi è movimento.

3. Se la fotocamera continua a mostrare problemi, probabilmente c'è un problema con il componente

elettronico. In questo caso, contattare il nostro servizio clienti per restituire la fotocamera per la riparazione. La durata della batteria è più breve del previsto

1. La durata della batteria varia in base alla temperatura operativa e al numero di immagini scattate nel

tempo. Impostando il tempo del parametro Interval su 0,6 secondi si riduce la durata della batteria. In genere, la Core Trail Camera è in grado di catturare diverse migliaia di immagini prima che le batterie si esauriscano.

2. Verificare di aver utilizzato batterie alcaline o al litio nuove. Per ottenere la massima durata delle

batterie, Bushnell consiglia l'utilizzo, nella Core Trail Camera, di batterie al litio AA Energizer®.

3. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia stato impostato su "On" e che la fotocamera non sia

stata lasciata sul campo in modalità "Setup".

4. Assicurarsi di utilizzare una scheda SD di buona qualità nella fotocamera.

Bushnell consiglia l'utilizzo di schede SD SanDisk® fino a 32 GB (Serie Ultra® o Extreme® per video HD). Secondo la nostra esperienza, schede SD di scarsa qualità possono a volte ridurre la durata della batteria della Core Trail Camera. La fotocamera smette di scattare o non acquisisce le immagini

1. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena. Se la scheda è piena, la fotocamera smetterà di acquisire

precedente sulla durata della batteria.

3. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione della fotocamera sia in posizione "On" e non nelle

modalità "Off" o "Setup".

4. Assicurarsi di utilizzare una scheda SD di buona qualità nella fotocamera. Bushnell consiglia l'utilizzo di

schede SD SanDisk® fino a 32 GB (Serie Ultra® o Extreme® per video HD).

5. Se la scheda SD presenta l'interruttore di protezione dalla scrittura nella posizione di blocco, la

fotocamera non acquisirà le immagini.

6. Se la scheda SD è stata utilizzata in un altro dispositivo prima di essere inserita nella Core Trail

Camera, si potrebbe provare a formattare la scheda utilizzando il parametro "Format" in modalità Setup (assicurarsi di aver prima eseguito il backup di tutti i file importanti, poiché la formattazione cancellerà tutti i file precedentemente memorizzati). In alcuni casi, altri dispositivi potrebbero modificare la formattazione della scheda SD in modo tale che non funzioni correttamente con la Core Trail Camera.109

La fotocamera non si accende

1. Assicurarsi di aver installato 8 batterie nel vano batterie. Bushnell consiglia l'utilizzo di batterie al litio

AA Energizer® nella Core Trail Camera.

2. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente, rispettando la corretta polarità. Posizionare

sempre l'estremità negativa (piatta) di ciascuna batteria a contatto con il lato della molla presente nell'alloggiamento all'interno della fotocamera.

3. Dopo aver spostato l'interruttore da "Off" a "Setup" o "On", accertarsi che l'interruttore sia

posizionato correttamente per attivare la modalità desiderata (evitare le posizioni "intermedie" tra due modalità).

4. Non spostare l'interruttore direttamente da "On" a "Setup", spostare sempre l'interruttore fino in

fondo su "Off", quindi tornare su "Setup". Problemi di qualità di foto e/o video

1. Le foto o i video notturni appaiono troppo scuri

a. Controllare l'icona dell'indicatore dello stato della batteria per verificare se la batteria è carica. All'approssimarsi dell'esaurimento delle batterie, il flash smetterà di funzionare. b. I migliori risultati si ottengono quando il soggetto si trova nell'intervallo di flash ideale, non oltre 24 m/80 ft (119876C/119877C) o 30 m/100 ft (119874C/119875C). I soggetti possono apparire troppo scuri a distanze maggiori. c. Si noti che quando il parametro Capture Number è impostato su un valore superiore a "1Photo", o con impostazioni del parametro Interval molto brevi, alcune immagini potrebbero apparire più scure di altre a causa della risposta rapida e della riattivazione immediata della fotocamera, che lascia meno tempo al flash per ricaricarsi prima di lampeggiare di nuovo. d. Assicurarsi che "LED Control" nel menu di configurazione sia impostato su "High" per garantire la massima potenza. Verificare che "NV Shutter" nel menu sia impostato su "Auto" e non su "High", in quanto alte velocità dell'otturatore potrebbero produrre immagini più scure. e. Lo schermo ARD (dispositivo antiriflesso) può essere rimosso per massimizzare la potenza del flash. Vedere pagina 29 per maggiori dettagli.

2. Le foto o i video diurni appaiono troppo scuri

Assicurarsi che la fotocamera non sia puntata verso il sole o altre fonti di luce durante il giorno, in quanto ciò potrebbe indurre l'esposizione automatica a produrre risultati più scuri.

3. Le foto o i video notturni appaiono troppo luminosi

Se il soggetto è vicino alla fotocamera (meno di 3 metri/10 piedi), modificare il parametro LED Control nel menu Setup su "Medium" o "Low". Impostare l'intervallo di attivazione su 2S o un valore superiore.

4. Le foto o i video diurni appaiono troppo luminosi

Assicurarsi che il sensore di luminosità non si trovi all'ombra (di foglie degli alberi/rami) mentre l'obiettivo della fotocamera è puntato verso un'area luminosa durante il giorno.

5. Foto con soggetti striati

a. In alcuni casi, in condizioni di scarsa illuminazione e soggetti in rapido movimento, le impostazioni di risoluzione 4K o HIGH potrebbero non funzionare bene al pari dell'impostazione HD. b. Se sono presenti più immagini in cui soggetti in movimento producono strisce sulla foto, prova ad utilizzare l'impostazione HD. c. Per ridurre la sfocatura dovuta al movimento, impostare il parametro Interval su 2S o un valore superiore. d. Impostare il parametro "NV Shutter" su "High" per minimizzare la sfocatura dovuta al movimento.

6. Colorazioni con rosso, verde o blu dominanti110

a. In determinate condizioni di illuminazione, il sensore può essere disorientato dando origine a immagini con colori di scarsa qualità. b. Se questo accade in modo costante, allora il sensore potrebbe aver bisogno di manutenzione. Contattare l'assistenza clienti Bushnell.

7. Riprese video ridotte, mancata registrazione per la lunghezza prevista

a. Verificare che la scheda SD non sia piena. b. Assicurarsi che la fotocamera sia dotata di batterie di buona qualità. All'approssimarsi dell'esaurimento delle batterie, la fotocamera può scegliere di registrare filmati più brevi per risparmiare energia. c. Quando il parametro LED Control è impostato su "High" e la fotocamera è in modalità Video, la durata massima del video in modalità "Dynamic" di notte è di 15 secondi, per evitare il potenziale surriscaldamento delle batterie e/o dei componenti elettronici. La durata massima del video disponibile in modalità "Dynamic" durante il giorno è di 2 minuti. La marcatura temporale con data/ora non appare sulle immagini Assicurarsi che il parametro "Time Stamp" sia impostato su "On". Le foto non catturano il soggetto di interesse

16. Controllare l'impostazione del parametro "Sensor Level" (sensibilità PIR). In condizioni di alte

temperature, impostare il parametro Sensor Level su "High" e per l'utilizzo a basse temperature, impostare il parametro Sensor Level su "Low". Per condizioni meteorologiche variabili, utilizzare "Auto".

17. Provare a installare la fotocamera in un'area in cui non è presente una fonte di calore nella linea

visiva della videocamera.

18. In alcuni casi, l'installazione della fotocamera nei pressi di uno specchio d'acqua farà sì che la

fotocamera scatti immagini senza alcun soggetto. Provare a puntare la fotocamera a terra.

19. Cercare di evitare di posizionare la videocamera su alberi piccoli soggetti a movimenti dovuti al

20. Rimuovere i rami che si trovano proprio davanti all'obiettivo della fotocamera.

Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia

1. Quando la fotocamera è in modalità "Setup", uno speciale LED sulla parte anteriore della fotocamera

lampeggerà al momento del rilevamento del movimento. Ciò avviene solo durante la fase di impostazione e permette all'utente di puntare correttamente la fotocamera.

2. Durante l'uso, in occasione dell'acquisizione di un'immagine, il LED non lampeggerà. Ciò avviene per

mantenere la fotocamera celata agli occhi della selvaggina. Problemi con lo schermo LCD

1. Lo schermo LCD si accende ma non è presente alcun testo.

a. Dopo aver spostato l'interruttore da "Off" a "Setup" o "On", accertarsi che l'interruttore sia posizionato correttamente per attivare la modalità desiderata (evitare le posizioni "intermedie" tra due modalità). b. Non spostare l'interruttore direttamente da "On" a "Setup", spostare sempre l'interruttore fino in fondo su "Off", quindi tornare su "Setup".

2. Lo schermo LCD mostra una linea nera debole dopo essere passato da "Setup" a "On". Il display LCD si

spegne quando si fa scorrere l'interruttore sulla posizione "On". In alcuni casi, questa apparirà questa111 linea nera che svanirà dopo circa 1 secondo. Questo è un comportamento normale e la fotocamera funzionerà correttamente.

3. Lo schermo si accende ma poi si spegne

Assicurarsi di aver installato correttamente la scheda SD. La fotocamera non mantiene le impostazioni Accertarsi di aver salvato le modifiche alle impostazioni dei parametri effettuate durante la modalità Setup, premendo "OK" dopo aver modificato ogni impostazione. Se non si salva la nuova impostazione dopo averla modificata, la fotocamera continuerà a utilizzare l'impostazione predefinita originale per quel parametro. Umidità o formiche all'interno della fotocamera

1. Per garantire che l'umidità o la pioggia non penetrino all'interno della fotocamera, fissare saldamente

il tappo di copertura dell'ingresso DC.

2. Le formiche possono essere attratte dalle vibrazioni elettroniche di bassa intensità ed entrare

attraverso qualsiasi spazio tra l'esterno e l'interno della fotocamera. Assicurarsi che il tappo di copertura dell'ingresso DC sia fissato saldamente. La funzionalità Field Scan (Time Lapse) non funziona correttamente

1. Assicurarsi che gli orari di arresto e di avvio di Field Scan "A" e "B" non si sovrappongano (ad esempio,

non impostare l'ora di avvio di "B" su 8:00 se il tempo di arresto di "A" è 10:00).

2. Quando si utilizza la funzionalità Field Scan in modalità video, l'intervallo minimo disponibile è di 5

minuti, per evitare il potenziale surriscaldamento delle batterie e dei componenti elettronici, che potrebbe causare guasti operativi o danni alla fotocamera. In modalità foto, può essere impostato un intervallo di 1 minuto.

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE l'impostazione del parametro Interval a 0,6 secondi per i video notturni di mangiatoie per uccelli o ambienti simili. Ciò potrebbe far sì che i LED continuino a funzionare per un lungo periodo di tempo, il che potrebbe surriscaldare e ridurre la durata operativa dei componenti elettronici interni. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non utilizzare assieme tipi di batteria diverse, usare TUTTE batterie al litio o TUTTE batterie alcaline. Le batterie ricaricabili sono sconsigliate. SPECIFICHE TECNICHE Dimensione massima in pixel 119936C/119938C: 6528x3672 (16:9) 119975C/119977C: 7296x4104 (16:9) Obiettivo F = 2,8; Campo Visivo (Field of View, FOV) = 38°; Portata Flash IR Selezionabile (Low/Med/High), > 30 m/100 ft (119975C/119977C), > 30 m/100 ft (119936C/119938C)112

Display Display monocromatico (119874C/119876C): 21 x 30 mm (1,5") Display a colori (solo 119875C/119877C): 2,4" Scheda di memoria Scheda SD o SDHC, capacità massima 32 GB (Classe 6 o superiore per video HD 1280x720 o 1920x1080) Dimensioni immagine (pixel) 3 MP = 2304x1296, 8 MP = 3840x2160, 24 MP = 6528x3672 .3 MP = 2304x1296, 8 MP = 3840x2160, 30 MP = 7296x4104 Dimensione video 640x360p, 1280x720p, 1920x1080p @ 30 fps (giorno)/15 fps (notte) 1280x720p, 1920x1080 @ 30 fps (giorno)/30 fps (notte), 1920x1080 @ 60 fps (giorno)/60 fps (notte) Sensibilità PIR Hyper PIR con 4 impostazioni di sensibilità: Low/Normal/High/Auto Attività Selezionabile dall'utente: 24 ore, solo giorno o solo notte (in base al livello di luce ambientale) Tempo di risposta 0,2 secondi (foto), 1,0 secondi (video) Intervallo di attivazione programmabile tra 0,6 sec.e 60 minuti Numeri di scatti programmabili da 1 a 3 Lunghezza video Intervallo di impostazione della durata del video a lunghezza fissa tra 5 e 60 secondi. Consultare pag. 21 per i dettagli sui video dalla lunghezza dinamica (basati sull'attivazione, dipendenti dal parametro Interval e dalle impostazioni dei LED). Alimentatore si consigliano 8 batterie AA, 4 batterie AA come alimentazione di emergenza Consumo di corrente in stand-by < 0,08 mA (< 7 mAh/giorno) Otturatore per la visione notturna Velocità Selezionabile dall'utente (Auto/High): ha effetto solo sull'acquisizione di foto/video notturni (NV) Interfaccia USB; Supporto per scheda SD; alimentazione DC esterna (12 v) Cinghia di fissaggio di sicurezza; attacco ¼-20 Temperatura di esercizio -20 - 60 °C (Temperatura di conservazione: -30 - 70 °C) Livello di umidità di esercizio 5% - 90%

GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI

Il tuo prodotto Bushnell® è garantito dai difetti nei materiali e nella lavorazione per due anni dalla data di acquisto. In caso di un difetto ai sensi della presente garanzia, a nostra discrezione, ripareremo o sostituiremo il prodotto, a condizione che questo venga restituita con spese di spedizione a carico del cliente. La presente garanzia non copre i danni causati da uso non corretto e da uso, installazione o manutenzione non corretti da parte di soggetti diversi da un centro di assistenza autorizzato Bushnell.113 Qualsiasi reso effettuato ai sensi di questa garanzia deve essere accompagnato dagli articoli elencati di seguito:

  • Un assegno/vaglia postale dell'importo di 10,00 USD per coprire le spese di spedizione e gestione.
  • Nome, indirizzo e numero di telefono diurno per la restituzione del prodotto.
  • Una spiegazione del difetto.
  • Copia della prova d'acquisto datata. Non inviare accessori (batterie, schede SD, cavi), solo il prodotto da riparare. Il prodotto deve essere ben imballato in una robusta scatola per spedizioni per evitare danni durante il trasporto e deve essere spedito all'indirizzo indicato di seguito: IN U.S.A. inviare a: IN CANADA inviare a: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5 Per i prodotti acquistati al di fuori degli Stati Uniti o del Canada, contattare il rivenditore locale per informazioni sulla garanzia applicabile. In Europa è possibile contattare Bushnell anche presso: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANIA Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 La presente garanzia attribuisce all'utente specifici diritti giuridici. L'utente potrebbe vantare altri diritti che variano da paese a paese. ©2019 Bushnell Outdoor Products Specifiche e design sono soggetti a modifiche senza alcun obbligo di preavviso da parte del produttore. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC: Dichiarazione FCC Modifiche non espressamente approvate da Bushnell® potrebbero annullare il diritto all'utilizzo del dispositivo da parte dell'utente. Nota: il presente dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stati concepiti per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e usato in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Non vi è tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causasse interferenze dannose alla radioricezione e alla telericezione (come è possibile appurare disattivando e attivando l'apparecchiatura), l'utente è invitato a provare a correggere l'interferenza applicando una o alcune delle misure di seguito indicate:114

- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. - Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. - Collegare l'apparecchiatura a una presa posta su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. - Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza. Affinché l'apparecchiatura sia conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC, è necessario l'utilizzo di un cavo di interfaccia schermato. Specifiche e design sono soggetti a modifiche senza alcun obbligo di preavviso da parte del produttore. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. L'operatività è soggetta alle due seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento. Si noti che eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvate dall'ente responsabile della conformità potrebbero annullare il diritto all'utilizzo del dispositivo da parte dell'utente.

Questa apparecchiatura contiene parti elettriche e/o elettroniche e pertanto non deve essere smaltita come normale rifiuto domestico. Dovrebbe invece essere smaltita presso i punti di raccolta per il riciclaggio messi a disposizione dalle amministrazioni locali. Per l'utilizzatore finale, il servizio è gratuito. Se l'apparecchiatura contiene batterie intercambiabili (ricaricabili), anche queste devono essere rimosse prima e, se necessario, a loro volta smaltite secondo le norme vigenti (vedere anche le relative indicazioni tra le istruzioni di questa unità). Ulteriori informazioni sull'argomento sono disponibili presso la propria amministrazione locale, l'azienda locale di raccolta dei rifiuti o il negozio in cui è stata acquistata questa apparecchiatura.