Rösle BBQ Island Videro G4SL - Barbecue

BBQ Island Videro G4SL - Barbecue Rösle - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BBQ Island Videro G4SL Rösle in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Rösle BBQ Island Videro G4SL - page 99
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BBQ Island Videro G4SL - Rösle e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BBQ Island Videro G4SL del marchio Rösle.

MANUALE UTENTE BBQ Island Videro G4SL Rösle

  • Indicazioni di sicurezza per la bombola del gas p. 101
  • Indicazioni di pericolo in relazione al gas p. 101
  • Dimensioni massime della bombola p. 102
  • Montaggio del tubo essibile e del regolatore di pressione p. 102
  • Controllo della tenuta del gas p. 103
  • Importanti indicazioni per l'uso p. 104
  • Videro G4-SL in dettaglio p. 105
  • Videro G4-SK in dettaglio p. 106
  • Prima messa in funzione p. 107
  • Procedimento "Combustione libera" p. 107
  • Accensione del bruciatore p. 107
  • Sistema di accensione Jet Flame p. 107
  • Accensione manuale p. 107
  • Spegnere il bruciatore p. 107
  • Accensione dei bruciatori laterali p. 108
  • Primezone p. 108
  • Utilizzo / messa in funzione di Primezone nel tavolo laterale p. 108
  • Back Burner (G4-SK) p. 109
  • Utilizzo, messa in funzione Back Burner (G4-SK) 109 Messa in funzione del rubinetto dell'acqua p. 110
  • Diventare un professionista del barbecue è semplice p. 111
  • Cucinare con il barbecue RÖSLE p. 112
  • Metodi per cuocere alla griglia p. 112
  • Cottura alla griglia diretta con coperchio chiuso 112 cottura alla griglia indiretta con coperchio chiuso 112 Dopo l'utilizzo p. 113
  • Quando è cotta la carne o il cibo da grigliare? p. 113
  • Tempi di cottura p. 113
  • Manutenzione, pulizia e conservazione p. 115
  • Consigli per prolungare la durata del prodotto p. 116
  • Eliminazione delle anomalie p. 117
  • Garanzia p. 118
  • Smaltimento p. 119
  • Batterie p. 119
  • Importanti indicazioni sullo smaltimento: p. 119
  • Service e contatti p. 119
  • Dati tecnici p. 120
  • Accessori 9 Italiano Gentile cliente RÖSLE, La ringraziamo di aver scelto un barbecue di alta qualità RÖSLE. Un'ottima scelta. Una scelta per un prodot- to di qualità e di lunga durata. Per restare soddisfatto negli anni con questo prodotto, legga le seguenti in- formazioni, le indicazioni per un utilizzo e una cura ottimali e i consigli per la sicurezza. Uno sguardo ai vantaggi: p. 1219
  • Supercie di cottura Videro G4-SL, Videro G4-SK: 45 x 70 cm = 3.150 cm
  • Bruciatore in acciaio inossidabile da 3,5 kW
  • Termometro del coperchio
  • Coperchio con inserto in vetro per guardare nella zona cottura
  • Sistema di accensione Jet Flame
  • Bruciatore laterale integrato con 3,0 kW
  • Primezone a temperatura extra alta
  • Vano per bombole del gas no a 11 kg e accessori
  • Altezza di lavoro confortevole di 90 cm
  • Porta USB per illuminazione opzionale a LED della gratticola
  • Le ruote orientabili possono essere bloccate per permettere uno spostamento agevole del barbecue
  • Camera di combustione in acciaio smaltato porcellanato
  • Graticola stabile in ghisa smaltata per una maggiore resistenza e durevolezza Dotazioni opzionali Videro G4-SK:
  • Back Burner integrato da 3,2 kW
  • Lavandino con rubinetto dell'acqua100 Italiano

CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Attenersi alle indicazioni fornite di seguito per escludere rischi per la sicurezza, evitare danni all'apparecchio e contribuire alla tutela ambientale. Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza prima di montare e utilizzare il barbecue e conservarle per la consultazione futura in caso di dubbi. Seguire tutti gli avvisi e le indicazioni fornite in queste istruzioni per l'uso. Il produttore non si assume alcuna res- ponsabilità per danni derivanti da un uso non conforme e dal mancato rispetto delle disposizioni di sicurez- za. Rispettare tutte le indicazioni delle presenti istruzioni per l'uso. Nelle presenti istruzioni per l'uso, l'apparecchio viene denito barbecue. Osservare i seguenti pittogrammi: Attenzione pericolo! Se si ritrova questo simbolo all'interno delle istruzioni per l'uso, è necessario prestarvi particolare attenzione. Attenzione alle superci calde! Pericolo di ustioni a causa di superci calde. Indossare sempre i guanti di protezione ( DIN EN 407)

Importanti indicazioni e spiegazioni a cui prestare attenzione e che richiamano l'attenzione su parti- colari funzioni o consigli utili. La mancata osservanza di queste indicazioni di sicurezza e delle misure precauzionali potrebbe causare in- cendi o esplosioni e conseguenti gravi lesioni o danni alle cose. La sicurezza prima di tutto! Qualsiasi operatore è tenuto a conoscere il processo di accensione. I bambini non devono azionare il barbe- cue. È necessario attenersi in modo preciso alle istruzioni di montaggio. Un montaggio non conforme può causare situazioni di pericolo. Tenere l'apparecchio lontano da materiali inammabili quando è in funzione. Non sporgersi mai sul barbecue acceso! Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm dall'apertura di accensione quando si accende il barbecue. Attenzione a viso, capelli e capi di abbigli- amento larghi, svolazzanti, ecc... Utilizzo conforme alle disposizioni: Il barbecue a gas può essere impiegato per cuocere alla griglia con gas butano/propano alimenti idonei a questo tipo di cottura. Qualunque altro utilizzo non è permesso e può risultare pericoloso. È vietato l'utilizzo del barbecue come focolare. Il barbecue è destinato esclusivamente all'utilizzo privato. ATTENZIONE: I pezzi a portata di mano possono essere molto caldi. Tenere lontani i bambini! DURANTE L'UTILIZZO, NON LASCIARE IL BARBECUE INCUSTODITO. In caso di odore di gas:

1. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

2. Spegnere tutte le amme libere e ruotare la manopola di regolazione sulla posizione

3. Aprire il coperchio.

4. Mantenere una certa distanza dall'apparecchio e informare immediatamente i vigili del fuo-

co se si continua a sentire odore di gas. I gas che fuoriescono possono causare incendi o esplosioni che possono causare gravi lesioni a persone, infortuni mortali e danni materiali.101 Italiano Attenzione alle bombole del gas! Caricare sull'apposito porta-bombola soltanto bombole con un peso da piene di massimo 11 kg, vedere le istruzioni di montaggio. La lunghezza massima del tubo del gas non deve superare 1,5 metri! Assicurarsi che non siano presenti collegamenti a vite non stagni:

  • Prima di ogni messa in funzione e dopo ogni sostituzione della bombola eseguire il «controllo della tenuta».
  • Dopo l'uso, chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola. Non esporre le bombole del gas a una temperatura di più di 50 °C e non stoccare mai in uno spazio chiuso o in uno scantinato. Attenersi e seguire le norme di sicurezza indicate sulle bombole del gas utilizzate. Indicazioni di sicurezza per la bombola del gas
  • Chiudere sempre la valvola sulla bombola prima di staccare la bombola dall'apparecchio.
  • Se si sostituisce la bombola del gas, tenerla lontana da possibili fonti di accensione.
  • Non conservare né sostituire in nessun caso le bombole del gas in ambienti chiusi, ma soltanto in ambi- enti/spazi ben aerati.
  • La bombola del gas deve essere sempre in verticale e deve essere trasportata e immagazzinata con il tappo di sicurezza.
  • Le bombole del gas possono essere sistemate in un alloggiamento o su una base piana, non inammabi- le accanto al barbecue a gas.
  • Non esporre mai le bombole del gas ad un calore eccessivo.
  • Non intervenire mai da sé su un elemento di collegamento delle bombole del gas. Rivolgersi al fabbri- cante o a una ditta specializzata autorizzata.
  • Ogni 10 anni è necessario far controllare nuovamente la bombola del gas da personale specializzato au- torizzato. I dati di controllo sono impressi sulla bombola.
  • Il gas ha un odore simile al metano. È necessario conoscere tale odore.
  • Il gas è più pesante dell'aria. Il gas che fuoriesce dalla bombola può accumularsi nei punti più bassi della stanza, senza disperdesi nell'aria.
  • Trattare le bombole del gas "vuote" esattamente come quelle piene.
  • Durante il trasporto, montare sempre il cappuccio di sicurezza della bombola del gas. Per il trasporto specializzato di bombole del gas, rivolgersi al rivenditore tecnico.
  • Se durante l'inverno si lascia il barbecue in un ambiente chiuso, è assolutamente necessario rimuovere la bombola. Quest'ultima deve essere sempre conservata all'aperto, in un ambiente ben ventilato, non ac- cessibile ai bambini e a persone non autorizzate. Indicazioni di pericolo in relazione al gas Nella cottura alla griglia esiste un elevato pericolo di incendio. Utilizzare il barbecue soltanto all'aperto su pavimentazioni resis- tenti e sicure. Non posizionare in nessun caso il barbecue in funzio- ne su superci inammabili.Non trasportare l'apparecchio quando è in funzione. In caso di infortunio, incendio dovuto a grassi o evento imprevisto, tenere a portata di mano un estintore (classe F). Prima di ogni messa in funzione e dopo ogni sostituzione della bombola eseguire il «controllo della tenuta» seguendo le istruzioni.
  • Prima di eseguire la sostituzione della bombola del gas, assicurarsi che tutte le manopole di regolazione delle valvole del gas siano in posizio- ne «• OFF» e che l'alimentazione della bombola sia chiusa. Il tubo del gas e il regolatore di pressione devono essere montati conformemente alle disposizioni (secondo le istruzioni di montaggio allegate).
  • Qualora ci fosse il sospetto di pezzi non a tenuta, chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola e posi- zionare la manopola di regolazione delle valvole del gas su «• OFF». Far controllare i pezzi che traspor- tano il gas in un negozio specializzato.
  • Una volta terminata la cottura alla griglia, per prima cosa interrompere l'alimentazione del gas alla bombola. Successivamente ruotare la manopola di regolazione della valvola del gas sempre sulla posizi- one «• OFF» e controllare se le amme sono spente.102 Italiano
  • Non è consentito conservare o posizionare bombole del gas piene o vuote nelle immediate vicinanze del barbecue.
  • Non accendere mai il barbecue a gas con la cappa o il coperchio chiusi.
  • Non chinarsi mai sul barbecue durante l'accensione
  • Non apportare nessuna modica o variazione tecnica ai regolatori del gas, al dispositivo di accensione, al bruciatore o ad altre parti del barbecue.
  • Se si sospetta un malfunzionamento, rivolgersi a un tecnico specializzato.
  • Si deve garantire che le aperture di aerazione del ripostiglio bombole del gas non vengano chiuse. Non utilizzare liquidi di accensione. L'apparecchio dispone di un meccanismo di accensione interno. ATTENZIONE! Non lasciare bambini e animali nelle vicinanze di un barbecue acceso senza il controllo di un adulto. Garantire la propria protezione individuale indossando sempre i guanti di protezione per barbecue. Dimensioni massime della bombola In caso di posizionamento nel porta-bombola: max. 570 mmmax. 320 mm Montaggio del tubo essibile e del regolatore di pressione Il regolatore di pressione deve essere conforme agli standard EN 16436 o EN 16129 nella versione di volta in volta vigente, nonché alle disposizioni nazionali. A) Fissare il raccordo del tubo essibile per Germania, Austria, Svizzera I singoli elementi del collegamento multiplo vengono ssati con una lettatura esterna ¼“ BSP. Utilizzare una chiave per ssare il tubo essibile e il regolatore di pressione al collegamento della barra gas. Accertarsi che i componenti di collegamento sia- no saldamente ssati e montati a tenuta di gas. 2 x 17 mm Videro G4-SL, G4-SK A)103 Italiano B) Montaggio del tubo essibile – per BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU Nella fornitura è presente un adattatore universale che consente di collegare un tubo del gas, con regolatore di pressione incluso (non compreso nella fornitura), alla barra gas.
  • Fissare l'adattatore universale alla lettatura ester- na ¼” BSP.
  • Serrare l'adattatore universale con una chiave. Accertarsi che i componenti di collegamento sia- no saldamente ssati e montati a tenuta di gas. Utilizzare fascette serratubo adatte o fascette serratubo a due orecchie per ssare il tubo essibile all'adattatore e stringerle bene. Dopo aver montato e controllato il collegamento del tubo essibile del gas/regolatore di pressione al barbecue a gas, aprire la bombola del gas e controllare che non vi siano punti non ermetici negli elementi di collegamento. Attenzione! Durante questa fase tenersi lontani da eventuali fonti di accensione.
  • Tenere il tubo del gas e il cavo elettrico lontani da parti calde.
  • Evitare inutili torsioni del tubo del gas.
  • Prima di qualsiasi utilizzo vericare che il tubo del gas non presenti fessure, schiacciamenti, usura e dan- ni di altro tipo. Se il tubo del gas appare danneggiato o logorato, provvedere alla sua immediata sosti- tuzione.
  • In caso di danni o se richiesto dalle normative nazionali, sostituire il tubo del gas Controllo della tenuta del gas Non utilizzare mai una amma libera per vericare l'eventuale presenza di punti non ermetici sugli elementi di collegamento. Chiudere immediatamente la bom- bola del gas in presenza di odore. Prima di ogni messa in funzione e dopo ogni sostituzione della bombola eseguire il «controllo della tenuta» seguendo le istruzioni. Non utilizzare bombole del gas danneggiate. Bombole del gas ammaccate o arrugginite o bombole del gas con valvola danneggiata rappresentano un peri- colo e devono essere immediatamente sostituite da una bombola intatta.

1. Collegare saldamente insieme tutti i componenti che trasportano il gas.

2. Posizionare la manopola di regolazione su «• OFF».

3. Aprire la valvola della bombola del gas.

4. Applicare una soluzione di sapone composta da una parte di detergente liquido e da una parte di acqua

o un cercafughe spray su tutti i punti di collegamento del gas (bombola del gas, regolatore della pressi- one del gas, raccordi del tubo essibile del gas).

5. Se si formano delle bolle di sapone signica che c'è un punto non ermetico.

IMPORTANTE: il barbecue può essere utilizzato solo se sono stati eliminati tutti i punti non a tenuta

6. In questo caso, chiudere la vavola sulla bombola del gas.

7. Eliminare i punti non a tenuta stringendo i raccordi, se possibile, o sostituendo le parti difettose.

8. Ripetere il controllo della tenuta.

9. Se si percepisce odore di gas ma non sono stati riscontrati punti non ermetici sul barbecue, chiede la

bombola del gas, smontare il tubo essibile e rivolgersi immediatamente al proprio fornitore o al nego- zio in cui è stato acquistato l'apparecchio. B)104 Italiano Importanti indicazioni per l'uso Il consumo di alcol, droghe e/o l'utilizzo di farmaci con o senza obbligo di ricetta possono inuenzare la ca- pacità dell'utente di montare correttamente il barbecue e di utilizzarlo in modo sicuro. Questo apparecchio non è destinato per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o senza esperienza e/o senza conoscenze, a meno che non siano controllati per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.

  • Utilizzare questo barbecue soltanto se tutti i componenti sono montati correttamente e dopo aver ese- guito il controllo della tenuta. Un montaggio non conforme può causare pericoli. Seguire scrupolosa- mente le istruzioni di montaggio.
  • Utilizzare questo barbecue esclusivamente all'aperto e in un luogo ben aerato, ma protetto dal vento, su un fondo stabile e piano.
  • Il barbecue RÖSLE non è destinato ad essere montato in o su caravan, roulotte, food truck e/o imbarca- zioni
  • Non spostare il barbecue su grandi dislivelli/gradini o terreni molto irregolari; effettuare qualunque spostamento solo a barbecue freddo.
  • Non utilizzare il barbecue all'interno di garage, edici, corridoi di comunicazione tra edici o luoghi cir- condati da altre costruzioni. L'utilizzo in questi luoghi pone il rischio di accumulo di vapori nocivi che possono provocare lesioni gravi o addirittura mortali.
  • Non utilizzare il barbecue sotto tettoie, ripari o altre strutture inammabili. Utilizzare il barbecue solo a una distanza da materiale inammabile e sensibile al calore di almeno 1,5 m.
  • Non utilizzare vicino alla supercie della griglia gas o liquidi inammabili (p.es. carburante, alcol, ecc...) e altri materiali inammabili. L'inosservanza di questa avvertenza può causare ammate ed esplosioni
  • Assicurarsi che le fessure sulla camera di combustione e sul coperchio siano sempre libere. Non utilizzare né pietra lavica né carbonella.
  • Non utilizzare mai il barbecue senza sorveglianza.
  • Questo barbecue raggiunge temperature molto elevate e, durante il funzionamento, deve essere tocca- to solo nei punti necessari al funzionamento. Durante il funzionamento a caldo afferrare il coperchio del barbecue solo dall'impugnatura prevista. Quando il barbecue è in funzione, non indossare abiti con maniche larghe e svolazzanti o in tessuti facilmente inammabili. Prestare attenzione a viso, capelli, ecc.
  • Utilizzare la copertura solo quando il barbecue è completamente freddo.
  • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali
  • Per proteggere gli alimenti e il barbecue, non raggiungere una temperatura superiore a 350°C / 662°F. A temperature alte alcune parti del barbecue potrebbero deformarsi. I sottoprodotti risultanti (chimici/ve- lenosi) dal processo di cottura alla griglia possono essere dannosi per la salute, in particolare in caso di un uso non conforme. Questi possono causare tumori, problemi in gravidanza e altri danni.
  • Il produttore non può rispondere per i danni derivanti da un uso inappropriato, imprudente o non con- forme. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall'utilizzo dell'apparecchio e da reclami da parte di terzi. ATTENZIONE! Pericolo d'incendio per il grasso in eccesso! Prima dell'uso controllare tutte le operazioni che portano al contenitore di raccolta del grasso e di questo nei punti di raccolta del grasso. Rimuovere il grasso in eccesso per evitare che prenda fuoco
  • Rimuovere il grasso in eccesso dal barbecue per impedire incendi dovuti a grassi, come previsto dalla ma- nutenzione di routine. Ciò riguarda anche avorizer e la vaschetta raccogli grasso.
  • In caso di incendio dovuto a grassi, togliere il cibo dalle amme e chiudere il coperchio nché le amme non si afevoliscono. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola e lasciare il coperchio chiuso nché le amme non si saranno spente.
  • In caso di sviluppo di amme alte, se possibile tentare di estinguerle.A questo scopo, osservare le indica- zioni riportate sull'estintore! Non versare acqua sul barbecue per spegnere le ammate.
  • Non ricoprire in nessun caso la camera di cottura e la vaschetta di raccogli grasso con una pellicola di alluminio o con sabbia. In questo modo si impedisce il deusso e lo scolo del grasso. Questo, a sua volta, potrebbe causare un incendio dovuto all'accumulo di grasso. Utilizzare, invece, sgocciolatoi in cui racco- gliere i succhi della carne105 Italiano Videro G4-SL in dettaglio Elementi di comando 1 Termometro del coperchio 10 Piano d'appoggio 2 Coperchio con inserto in vetro 11 Rotelle con freno 3 Primezone 12 Manopola di regolazione bruciatore laterale 4 Vaschetta raccogli grasso Primezone 13 Collegamento USB 5 Dispositivo di accensione Primezone 14 Vano batterie per l'illuminazione

Manopola di regolazione bruciatore princi- pale con sistema di accensione Jet Flame 15 Supporto per bombola del gas 7 Manopola di regolazione Primezone 16 Interruttore per l'illuminazione manopola 8 Vano 17 Bruciatore laterale integrato 9 Vaschetta raccogli grasso con sgocciolatoio

Italiano Videro G4-SK in dettaglio Elementi di comando 1 Termometro del coperchio 12 Manopola di regolazione bruciatore laterale 2 Coperchio con inserto in vetro 13 Collegamento USB 3 Primezone 14 Vano batterie per l'illuminazione 4 Vaschetta raccogli grasso Primezone 15 Supporto per bombola del gas

Dispositivo di accensione Primezone & Back- burner 16 Interruttore per l'illuminazione manopola

Manopola di regolazione bruciatore princi- pale con sistema di accensione Jet Flame 17 Bruciatore laterale integrato 7 Manopola di regolazione Primezone 18 Manopola di regolazione Backburner 8 Vano portaoggetti con mensola 19 Rubinetto dell'acqua 9 Vaschetta raccogli grasso con sgocciolatoio 20 Lavandino con rubinetto dell'acqua 10 Piano d'appoggio 21 Dispositivo di accensione Primezone & Back- burner 11 Rotelle con freno

Italiano Prima messa in funzione Accertarsi di avere letto e compreso i punti sopra descritti e di avere realizzato un collegamento a te- nuta di gas con il barbecue. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, si consiglia di far funzionare il barbecue con "combustione libera" per rimuovere eventuali residui del processo di produzione. Procedimento "Combustione libera"

1. Prima di eseguire il procedimento di "combustione libera", rimuovere eventuali adesivi presenti sulla

copertura e sul bruciatore laterale.

2. In caso contrario, gli adesivi potrebbero fondere durante il riscaldamento e, in seguito, risultare ancora

più difcili da rimuovere.

3. Estrarre la graticola, le teglie e le griglie e lavarle con un detersivo delicato.

4. Riposizionare i componenti precedentemente estratti.

5. Accendere il barbecue, avviare il bruciatore principale e farlo scaldare a una temperatura di 230°C con il

coperchio chiuso per circa 30 minuti.

6. Dopo aver lasciato bruciare liberamente il barbecue, spegnere l'apparecchio.

Accensione del bruciatore Sistema di accensione Jet Flame In posizione di accensione dei bruciatori si sente il "clic" del sistema di accensio- ne Jet Flame. Processo di accensione:

1. Aprire il coperchio prima di accendere il barbecue.

2. Prima di iniziare il processo di accensione, posizionare tutte le manopole di

regolazione in posizione « • OFF».

3. Aprire la valvola della bombola del gas.

4. Premere la valvola destra 6 verso l'interno e ruotarla lentamente in senso antiorario in posizione

"MAX" o nché non si sente il "clic" del sistema di accensione Jet Flame. Ciò innesca la scintilla di ac- censione.

5. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola su « • OFF», atten-

dere 1 minuto nché il gas accumulato non si volatilizza e ripetere la procedura di accensione.

6. Ripetere questo processo nché tutti i bruciatori o i bruciatori che si desidera utilizzare sono accesi.

7. A questo punto è possibile regolare la amma con la manopola a seconda delle necessità individuali.

Ruotare la valvola su "MIN" in senso antiorario.

8. Se non si è riusciti ad accendere il barbecue a gas, vedere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie",

pag. 117. Accensione manuale

  • In casi eccezionali il barbecue può essere acceso anche con i - ammiferi.
  • Utilizzare un ammifero lungo almeno 90 mm e appoggiarlo a destra del foro di accensione. Spegnere il bruciatore Premere la manopola (valvola del gas) corrispondente al rispettivo bruciatore e ruotarla in senso orario su «• OFF». Una volta terminata la cottura, chiudere sempre l'alimentazione del gas alla bombola.108 Italiano Accensione dei bruciatori laterali

1. Aprire il coperchio del bruciatore laterale prima di accendere il bruciatore laterale.

2. Prima di iniziare il processo di accensione, la manopola di regolazione deve trovarsi in posizione

3. Se non ancora fatto, aprire la valvola della bombola del gas.

4. Premere la valvola 12 verso l'interno e ruotarla in senso antiorario in posizione "MAX". Ciò innesca la

scintilla di accensione.

5. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola su « • OFF», atten-

dere 1 minuto nché il gas accumulato non si volatilizza e ripetere la procedura di accensione.

6. In casi eccezionali e se il dispositivo di accensione non provoca scintille, accendere il barbecue utilizzan-

7. A questo punto è possibile regolare la amma con la manopola a seconda delle necessità individuali.

Ruotare la valvola su "MIN" in senso antiorario.

8. Se non si è riusciti ad accendere il barbecue a gas, vedere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie",

pag. 117. Primezone La Primezone con un bruciatore a infrarossi è ideale per tutte le cotture veloci, ad es. cottura di bistecche, e permette di ottenere, a una temperatura superciale di ca. 800° C, un risultato croccante e appetitoso. Il barbecue a gas dovrebbe essere posizionato in modo tale che la Primezone sia il più possibile pro- tetta dal vento, in quanto il vento forte potrebbe ridurne le prestazioni Mai utilizzare la graticola della Primezone come appoggio per il cibo da cuocere alla griglia. Liquidi e grasso gocciolano sulla ceramica e la intasano, provocando malfunzionamenti. Non sporgersi mai sul barbecue acceso! Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm dall'apertura di accensione quando si accende la Primezone . Il bruciatore a infrarossi produce un calore molto intenso. Non lasciare i cibi sulla griglia senza sor- veglianza, in quanto potrebbero bruciare velocemente. In caso di utilizzo del bruciatore a infrarossi con amme elevate, lasciare aperto il coperchio. In questo modo, risulta anche più facile controllare il cibo sulla griglia, evitando che bruci Utilizzo / messa in funzione di Primezone nel tavolo laterale

1. Aprire il coperchio della Primezone prima di accenderla.

2. La Primezone è dotata di una graticola utilizzabile su due altezze.

  • La posizione più bassa può essere utilizzata come un normale piano di cottura ed è adatta per la prepa- razione di salse, minestre ecc. Il diametro consigliato per padelle e pentole è da 25 a 30 cm.
  • La posizione superiore è adatta per la cottura della carne. Prima di accendere la Primezone procedere come segue. Posizione bassa Posizione alta Il coperchio della Primezone può essere chiuso solo se la graticola si trova nella posizione inferiore.109 Italiano

3. Aprire la bombola del gas.

4. Premere la manopola di regolazione 7 verso l'interno e ruotarla in senso antiorario in posizione "MAX".

5. A questo punto, accendere la Primezone premendo il dispositivo di accensione elettronico 5. Tenerlo

premuto nché il bruciatore non si accende.

6. Per accendere, utilizzare un ammifero se il dispositivo di accensione non provoca scintille.

  • Ruotare la manopola su "MIN" in senso antiorario.
  • A questo punto è possibile regolare la amma con la manopola a seconda delle necessità individuali.
  • Azionare il barbecue con coperchio aperto per 5 minuti o nché il bruciatore in ceramica non diventa rosso incandescente.
  • Mettere la carne o altro cibo da cuocere sul barbecue e cuocere come indicato nella ricetta.
  • In base ai propri gusti e al tipo di cottura desiderato, continuare a cuocere a temperatura elevata, me- dia o bassa e girare spesso i cibi. In alternativa spostare i cibi dalla Primezone alla zona grill principale, chiudere il coperchio e nire di cuocere lentamente a 120 - 160° C. Non chiudere la copertura del bruciatore laterale nché il barbecue è ancora in funzione o caldo. Non spostare la graticola nché è calda o in funzione. NON utilizzare il bruciatore laterale per friggere poiché la cottura con olio può creare condizioni di pericolo. Il bruciatore a infrarossi è dotato di una vaschetta raccogli grasso, che può contenere solo piccole quantità di gas colato. Per evitare che il grasso prenda fuoco, la vaschetta raccogli grasso deve essere pulita dopo ogni uti- lizzo. Back Burner (G4-SK) Il modello Videro G4-SK è dotato di un Back Burner a infrarossi. Questo bruciatore è ideale per la cottura lenta e uniforme di arrosti, polli o tacchini interi, in abbinamento alla cosiddetta "rotisserie" (girarrosto). Grazie al costante movimento di rotazione dello spiedo e alla fonte di calore supplementare, il succo della carne viene distribuito uniformemnete e produce sulla carne una crosticina croccante. In questo modo si ot- tiene sempre un risultato di cottura perfetto Quando si utilizza questa funzione, è necessario accertarsi che sotto ai cibi da cuocere sia posizionato uno sgocciolatoio riempito con acqua, che servirà a raccogliere il grasso della carne. Utilizzo, messa in funzione Back Burner (G4-SK)

1. Aprire il coperchio del barbecue.

2. Rimuovere la griglia per mantere i cibi in caldo.

3. Prima di iniziare il processo di accensione, la manopola di regolazione deve trovarsi in posizione

4. Se non ancora fatto, ruotare e aprire la manopola di regolazione sulla bombola del gas

5. Premere la manopola di regolazione 18 verso l'interno e ruotarla in senso antiorario in posizione

6. A questo punto, accendere il Back Burner premendo il dispositivo di accensione elettronico 5. Tenere il

dispositivo premuto nché il bruciatore non si avvia

7. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola 18 su « • OFF», at-

tendere 1 minuto nché il gas accumulato non si volatilizza e ripetere la procedura di accensione.

8. In casi eccezionali e se il dispositivo di accensione non provoca scintille, accendere il barbecue utilizzan-

9. Regolare la amma ruotando la manopola di regolazione in senso antiorario su "MIN".

10. Far funzionare il barbecue con coperchio aperto per 5 minuti o nché il bruciatore in ceramica non di-

venta rosso incandescente.

11. Posizionare il pollo o altro tipo di cibo con lo spiedo sul barbecue e cuocere secondo la ricetta.110

Italiano Per la cottura, accertarsi che il cibo da cuocere sia posizionato al centro dello spiedo e bilanciare lo spiedo sul barbecue utilizzando l'apposito peso. Per la cottura di polli o tacchini interi, legare le zampe e/o le ali al corpo per evitare che possano bruciarsi.

12. Posizionare una vaschetta riempita d'acqua sotto il cibo da cuocere per raccogliere i succhi di cottura.

13. Cuocere con il coperchio chiuso in base al tipo di carne.

Osservare le avvertenze relative alla cura del prodotto a pag. 115. Protezione della Primezone e del Back Burner I due bruciatori sono concepiti per durare a lungo. Tuttavia sono necessari alcuni provvedimenti per evitare cricche nelle superci in ceramica che potrebbero causare malfunzionamenti.

  • I bruciatori in ceramica non devono mai venire a contatto diretto con l'acqua. Pertanto mai versare ac- qua sul barbecue per spegnere le amme. Se, con il barbecue spento, la ceramica o l'interno di un bru- ciatore si bagnano, la ceramica, a causa della pressione del vapore acqueo può rompersi quando si riuti- lizza il barbecue.
  • Tenere lontana l'acqua fredda (pioggia, irrigatore, tubo da giardino ecc.) dai bruciatori in ceramica.
  • Se la ceramica si bagna, smontare il bruciatore dal barbecue. Appoggiarlo al contrario per lasciar deui- re l'acqua. Lasciar asciugare a fondo in casa.
  • Mai mettere a contatto o toccare il bruciatore in ceramica con oggetti duri. Agire con cautela quando si estrae e si inserisce la graticola. Se un oggetto duro cade sulla ceramica, questa potrebbe rompersi.
  • Repentini sbalzi di temperatura (cottura alla griglia in inverno) possono produrre cricche nella supercie in ceramica.
  • Se l'aerazione non è buona si ha una carenza di ossigeno che comporta ritorni di amma. Se ciò si ripe- te spesso, la ceramica si rompe. Per questo, non si dovrebbe in nessun caso coprire più del 75% della su- percie del barbecue con metallo (ovvero con una teglia o con una padella di grandi dimensioni. Eventuali danni riconducibili al mancato rispetto dei provvedimenti necessari, non ricadono negli obb- lighi di garanzia. Manopola illuminazione Le manopole di regolazione luminose consentono un utilizzo agevole della regolazione anche in condizioni di scarsa illuminazione.
  • Inserire le 4 batterie A-A da 1,5 V nello scomparto batterie 14 situato all'interno del vano.
  • A questo scopo, aprire le porte sul lato anteriore, come mostrato nella gura d'insieme dell'apparecchio a pag. 105. Attenzione a rispettare la corretta polarizzazione di ciascuna batteria.
  • Chiudere il coperchio dello scomparto batterie.
  • Per accendere l'illuminazione, premere il tasto 16 (pag. 105 ) sul pannello di controllo.
  • L'illuminazione non si disattiva automaticamente. Messa in funzione del rubinetto dell'acqua
  • Leggere le avvertenze di sicurezza e di montaggio nell'allegato separato fornito dal fabbricante.
  • Il rubinetto in dotazione è dotato di un raccordo lettato da ½ pollice e vie- ne alimentato con acqua fredda.
  • Avvitare l'adattatore da ½ pollice per il raccordo a innesto A (non compreso nella fornitura). Serrare il raccordo manualmente, senza utilizzare pinze o chiavi.
  • Per l'alimentazione dell'acqua, utilizzare un essibile in gomma per acqua potabile con omologazione KTW. Interrompere l'alimentazione dell'acqua durante i mesi invernali e svuotare completamente il rubinetto e i essibili per evitare danni da gelo A111 Italiano Diventare un professionista del barbecue è semplice
  • Leggere attentamente la ricetta e attenersi alle speciche indicazioni nelle prossime pagine.
  • Controllare prima dell'utilizzo che nel contenitore di raccolta non ci siano depositi di grasso. Rimuovere il grasso in eccesso per evitare che prenda fuoco.
  • Pulire regolarmente il barbecue. Eseguire la pulizia osservando le avvertenze di utilizzo dei detergenti utilizzati.
  • Preriscaldare il barbecue con il coperchio chiuso per 15 min. in posizione "MAX". Non cercare di rispar- miare tempo ponendo gli alimenti troppo presto sul barbecue, se questo non ha ancora raggiunto la giusta temperatura.
  • Spegnere sempre il bruciatore dopo la cottura alla graticola. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.
  • Utilizzare una paletta o una pinza, ma mai forchette. Fuoriesce il sugo dell'arrosto e quindi l'aroma, il cibo da cuocere alla griglia può seccarsi.
  • Prima di chiudere il coperchio, vericare che il cibo da cuocere alla griglia sia adatto alle dimensioni del barbecue. l'ideale è una distanza di circa 2 cm tra i singoli alimenti.
  • Non aprire sempre il coperchio per guardare il cibo da grigliare. Ogni volta che si solleva il coperchio si perde calore, cioè il cibo impiega più tempo ad arrivare in tavola.
  • Girare gli alimenti una sola volta, salvo che la ricetta non indichi diversamente.
  • Non schiacciare troppo gli alimenti, ad esempio un hamburger, altrimenti il liquido della carne fuoriesce e il cibo risulterà secco.
  • Se gli alimenti vengono leggermente spalmati di olio, si dorano e contemporaneamente non si attacca- no alla graticola. Lavare bene le mani e le posate con acqua calda e detergente, prima e dopo il contatto con carne, pesce o pollame. In alternativa è possibile utilizzare anche guanti usa e getta. Non posizionare alimenti già cotti sulla stessa piastra in cui sono posti gli alimenti crudi.
  • Non scongelare gli alimenti a temperatura ambiente, ma in frigorifero.
  • I migliori risultati si ottengono se il cibo da cuocere alla griglia non è troppo freddo (direttamente dal frigo). Tirarlo fuori un po' prima (ca. 1 ora), cosicché al momento di grigliare abbia raggiunto la tempe- ratura ambiente (salvo nel caso di alimenti sensibili alla temperatura).
  • Nelle istruzioni di cottura alla griglia a pagina 114 sono riportati i tempi di cottura consigliati.112 Italiano Cucinare con il barbecue RÖSLE. Metodi per cuocere alla griglia Preriscaldamento Accendere i bruciatori come sopra descritto, chiudere il coperchio, ruotare le valvole del gas in posizione "MAX" e preriscaldare il bar- becue a gas per 15 minuti. Riparare la supercie del barbecue Prima di ogni utilizzo, si raccomanda di appli- care uno strato di grasso sulla supercie del barbecue. Applicare sulla supercie del bar- becue un po' di olio alimentare utilizzando una spazzola a manico lungo così da evitare residui di cibo attaccati. Ritorno di amma Quando si prepara la carne su una amma li- bera si deve mettere in conto un ritorno di - amma. Ciò può essere provocato dai succhi naturali della carne che cadono sul diffusore della amma. Anche cucinare carne molto grassa o ad un calore molto forte può provocare un ritorno della amma. Il ritorno di amma deve esse- re tenuto sotto controllo per non bruciare il cibo da cuocere ed evitare il rischio di incen- dio dovuto a grasso. Impedire il ritorno di amma
  • Rimuovere il grasso in eccesso di carne e pollame prima di posizionarli sulla griglia.
  • Si raccomanda di preparare la carne mol- to grassa su una piastra per cottura alla griglia.
  • Cuocere alla griglia a amma bassa.
  • Evitare cibi marinati ad elevato contenu- to di olio. Cottura alla griglia diretta con coperchio chiuso Con la modalità di cottura diretta, i cibi vengono cotti direttamente sui bruciatori. Gli alimenti con un tem- po di cottura inferiore a 25 minuti vengono graticolati con il metodo diretto. Per una cottura alla griglia uniforme, girare i cibi una volta a metà del tempo di cottura. Un esempio: bistecche, costolette, spiedini e verdure.Tenere il coperchio chiuso. Ogni volta che il coperchio viene aperto, si produce una dispersione di calore che allunga il tempo di cottura. cottura alla griglia indiretta con coperchio chiuso Nel caso della cottura alla griglia indiretta, il coperchio viene chiuso e si accendono solo i due bruciatori es- terni. Posizionare al centro sotto la graticola una vaschetta raccogli grasso e porre al di sopra il cibo da cuo- cere alla griglia. In questo modo il cibo non verrà graticolato direttamente bensì a convezione in tutta l'area di cottura attraverso il coperchio chiuso. Nel barbecue a gas si genera, così, una circolazione dell'aria che cucina indirettamente il cibo da cuocere alla griglia. Fig.: Videro G4-SK Fig.: Videro G4-SL113 Italiano Dopo l'utilizzo Lasciare il barbecue a gas continuare a bruciare dopo la cottura alla griglia ancora per 5 minuti in modo che il grasso e i succhi in eccesso, ecc... brucino evitando, quindi, che ostruiscano altrimenti le aperture del bru- ciatore. Per preparare l'apparecchio per il successivo utilizzo, ruotare la manopola di regolazione in posizione « • OFF» e pulire la supercie della griglia con una spazzola a manico lungo per rimuovere i residui di gras- so e cibo. I pezzi possono essere caldi. Proteggere le proprie mani indossando i guanti da barbecue. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola. Una volta che il barbecue è completamente raffreddato può essere pulito e riposto. Quando è cotta la carne o il cibo da grigliare? Controllare la temperatura. Per cucinare alla griglia è necessario tenere conto di diversi aspetti: lo spessore del cibo da grigliare, la temperatura di partenza, gli inussi ambientali, ecc... In caso di dubbio, utilizzare un termometro per controllare la temperatura interna. Non darsi esclusivamente dei rigidi tempi di cottura. Qualora si utilizzi un termometro per arrosti o bistecche, attenersi alle rispettive istruzioni per l'uso.
  • In caso di utilizzo di un termometro per carne, questo deve essere lasciato per alcuni secondi nella carne prima di poter leggere la temperatura.
  • Per bistecche, hamburger ma anche arrosti, ecc... inserire il termometro lateralmente nel punto più spesso del cibo da grigliare, oppure inserire il termometro in modo tale che la punta raggiunga il centro dell'alimento. Assicurarsi che il termometro non tocchi le ossa.
  • Per controllare la temperatura del pollame, inserire il termometro nel punto più spesso del petto o della coscia. Non toccare le ossa. Quando il pollame è ben grigliato, il petto ha una temperatura centrale di 75 °C mentre la coscia di 80 °C.
  • Togliere l'arrosto o il pollame dalla griglia circa 5 minuti prima che sia raggiunta la temperatura centra- le desiderata. Lasciarlo riposare per circa 10-15 minuti prima di tagliarla, in modo che i succhi della car- ne ritornino all'interno del cibo. Il cibo continua a cuocere e può essere tagliato più facilmente. Tempi di cottura Le seguenti indicazioni per pezzi, spessore, peso e tempi di cottura sono da considerarsi linee guida e non vere e proprie regole. I tempi di cottura alla griglia sono inuenzati da altezza, vento, temperatura esterna e grado di cottura desiderato. Cuocere alla griglia bistecche, letti di pesce, parti di pollo senza ossa e verdure con il metodo di cottura di- retto, seguendo i tempi indicati nella tabella oppure no al raggiungimento del grado di cottura desiderato e girare gli alimenti una sola volta a metà del tempo di cottura. Grigliare arrosti, pollame con ossa, pesci interi e pezzi grossi con il metodo indiretto rispettando i tempi in- dicati nella tabella. In alternativa è possibile utilizzare un termometro per arrosti che indica la temperatura interna desiderata. Se non indicato altrimenti, i tempi di grigliatura per il manzo si riferiscono a un grado di cottura medio. Carne non cotta a puntino può causare gravi danni alla salute! Le indicazioni approssimative sui tempi provengono da diverse fonti e si riferiscono alla carne alla tempera- tura del frigorifero. Se si dovesse lavorare a temperature più alte, si raccomanda di spennellare la carne con la salsa barbecue solo negli ultimi 15 - 30 minuti del tempo di cottura alla griglia così da impedire che la car- ne si scurisca troppo o si bruci.114 Italiano Alimento da grigliare Spessore/peso Tempo di cottura alla griglia Temperatura Manzo Bistecca: bistecca alla newyorchese, contro- letto, costata, orentina o letto 2 cm di spessore 4 – 6 mediante calore alto e diretto 4 cm di spessore 10 – 14 min. mediante calore alto e diretto 4 cm di spessore 6 – 8 min. rosolare a fuoco elevato e griglia- re per 8 – 10 minuti a calore eleva- to indiretto 5 cm di spessore 14 – 18 min. mediante calore alto e diretto, 5 cm di spessore 6 – 8 min. rosolare a calore elevato e griglia- re per 8 – 10 minuti a calore eleva- to indiretto Pancettone da 500 g a 700 g, 2 cm di spessore 8 – 10 min. mediante calore alto e diretto Suino Costoletta, con o senza ossa 2 cm di spessore 6 – 8 min. mediante calore alto e diretto 2,5 cm di spessore 8 – 10 min. mediante calore medio e diretto Costine, suini giovani 0,45 kg – 0,90 kg 3 – 4 min. mediante calore basso e diretto Costolette, costine 0,9 kg – 1,35 kg 3 – 6 ore mediante calore basso e diretto Costolette alla contadina con ossa 1,36 kg – 1,81 kg 1,5 – 2 ore mediante calore medio e diretto Pollame Petto di pollo senza pelle e senza ossa 170 g – 230 g 8 – 12 min. mediante calore medio e diretto Ali di pollo senza pelle e senza ossa 120 g 8 – 10 min. mediante calore alto e diretto Petto di pollo con ossa 280 g – 350 g 30 – 40 min. a calore moderato Parti di pollo con ossa nelle alette 30 – 40 min. a calore moderato Ali di pollo 50 g – 80 g 18 – 20 min. mediante calore medio e diretto Pollo intero 1,2 kg – 1,8 kg 45 – 90 min. a calore moderato Tacchino intero, senza ripieno 4,5 kg – 5,5 kg 2,5 – 3,5 ore a calore minimo 5,5 kg – 7,0 kg 3,5 – 4,5 ore a calore minimo Pesce e frutti di mare Filetto o fette di pesce 1 cm ciascuna 3 – 5 min. mediante calore alto e diretto 2,5 cm ciascuna 8 – 10 min. mediante calore alto e diretto Pesce intero 500 g 15 – 20 min. a calore moderato 1,5 kg 30 – 45 min. a calore moderato Verdure Pannocchia 10 – 15 min. mediante calore medio e diretto Funghi: Shiitake o champignon / portabella 8 – 10 min. 10 – 15 min. mediante calore medio e diretto / a calore moderato Cipolle tagliate a metà / a fette 1,0 cm di spessore 8 – 10 min. 35 – 40 min. mediante calore medio e diretto / a calore moderato Patate: pezzi / a fette 1,0 cm di spessore 12 – 14 min. 45 – 60 min. mediante calore medio e diretto / a calore moderato115 Italiano Manutenzione, pulizia e conservazione Pulizia della vaschetta raccogli grasso La vasca di raccolta e la vaschetta raccogli grasso devono essere pulite regolarmente! In caso di utilizzo intenso, pulirle più spesso. Adeguare la frequenza della pulizia all'utilizzo del barbecue. Se ciò non accade, nel barbecue possono accumularsi grasso e olio che poi niscono nel fuoco. Un incendio causato da residui di grasso e olio determina il decadimento della garanzia.

1. Estrarre l'imbuto di scarico insieme alla vaschetta raccogli grasso

2. Non ricoprire in nessun caso la camera di cottura e la vaschetta raccogli grasso con una pellicola di allu-

3. Rimuovere il grasso in eccesso, pulire la vaschetta raccogli grasso e la camera di cottura con acqua calda

saponata e risciacquare con acqua pulita Pulizia della camera di cottura / super ci In caso di sporco nella camera di cottura, riscaldare il barbecue per circa 10 - 15 minuti al massimo della po- tenza. Successivamente lasciar raffreddare. Accertarsi che il barbecue sia completamente raffreddato prima di iniziare a pulirlo a fondo. A questo riguardo, rispettare eventualmente le indicazioni del produttore del detergente utilizzato.

  • Per pulire il barbecue non utilizzare in nessun caso lucidanti o vernici abrasive per acciaio inox/deter- genti per forni, detergenti abrasivi (detergenti per cucine), detergenti acidi o spugne abrasive.
  • Pulire l'alloggiamento con un detergente delicato e acqua. Risciacquare bene con acqua pulita e asci- ugare le super ci.
  • Non lasciare che acqua o detersivi penetrino nelle aperture dei bruciatori.
  • Per la pulizia della graticola, sciogliere i depositi semplicemente con la spazzola di pulizia per barbecue RÖSLE oppure con una spazzola di acciaio morbida. In ne, pulire con un panno umido.
  • Dopo ogni pulizia a fondo, accendere il barbecue e riscaldarlo no a quando non si sarà asciugato. Pulizia del bruciatore Soprattutto dopo lunghe graticolature, può accadere che i bruciatori siano ostruiti da grasso, succhi e mari- nature in eccesso, causando il rischio di corrosione delle super ci. Se questo è il caso, rimuovere i bruciatori

1. Rimuovere i bruciatori seguendo le istruzioni

2. Pulire con acqua calda e detergente.

3. Assicurarsi che le aperture dei bruciatori non siano ostruite.

4. Lavare con acqua, asciugare e riporre nel barbecue a gas.

5. Accendere subito per impedire che si formi ruggine ed erosione.

6. Applicare un po' d'olio se il barbecue a gas non viene usato per diverso tempo.

Smontaggio dei bruciatori

  • Assicurarsi che il barbecue a gas sia spento e completamente raffreddato
  • Accertarsi che tutte le manopole di regolazione siano su «• OFF» e che anche la bombola del gas sia chi- usa.

1. Chiudere l'alimentazione del gas ed estrarre la graticola.

2. Individuare il bruciatore principale difettoso. Iniziare dal lato destro:

3. rimuovere la clip di sicurezza a destra del bruciatore.

4. Rimuovere il bruciatore principale.116

5. Rimuovere il ponticello tra i due bruciatori principali.

6. Ripetere il passaggio 3 da destra a sinistra, no a raggiungere il bruciatore difettoso.

7. Sostituire il bruciatore difettoso con un bruciatore nuovo.

8. Rimontare l'altro bruciatore e i ponticelli seguendo la sequenza inversa

Periodo invernale Durante i mesi invernali riporre il barbecue in un luogo asciutto e protetto. Pulire e asciugare la graticola e stronarla con olio di semi di girasole per prevenire la ruggine. Avvolgere i bruciatori nella carta e riporli in un luogo asciutto, ben ventilato.

  • In caso di domande o dubbi è possibile rivolgersi al proprio fornitore di gas o al punto vendita.
  • Lubricare regolarmente con olio tutte le parti metalliche (per es. la cerniera). Modello Videro G4-SK:
  • Interrompere l'alimentazione dell'acqua e svuotare completamente il rubinetto e i essibili per evitare danni da gelo.
  • Dopo uno stoccaggio prolungato, controllare con particolare attenzione il essibile del gas per accerta- re l'eventuale presenza di cricche, piegature, tracce di morsi e altri danneggiamenti. Sostituire immedia- tamente un tubo del gas danneggiato.
  • Vericare che tutte le aperture delle valvole, i tubi dei bruciatori e i collegamenti non presentino ano- malie.
  • Controllare assolutamente che tutte le parti che trasportano gas siano ssate correttamente.
  • Se si rimette in funzione il barbecue a gas all'inizio della bella stagione o dopo un lungo periodo di inu- tilizzo, leggere nuovamente con attenzione le istruzioni per l'uso.
  • Controllare che tutti i bruciatori siano attaccati correttamente.
  • Controllare se la bombola del gas è piena.
  • Ruotare tutte le manopole di regolazione su «• OFF» e collegare la bombola del gas. Prima dell'utilizzo, assicurarsi che tutte le graticole e le piastre elettriche siano pulite.
  • Vericare l'eventuale presenza di punti non a tenuta utilizzando una soluzione saponata o un cercafug- he spray. Seguendo questi consigli, il cliente sarà soddisfatto per anni del barbecue a gas RÖSLE. Consigli per prolungare la durata del prodotto Nel caso degli apparecchi da esterno in acciaio si deve mettere in conto di avere, talvolta, un po' di ruggine sulla supercie. Tenere il barbecue sempre coperto, pulito e asciutto contribuisce già molto a prevenire la ruggine. Alcuni consigli:
  • Le superci del barbecue (incl. il distributore di calore) devono essere tenute pulite e asciutte dopo la cottura alla griglia soprattutto nel caso di marinature. Queste, infatti, contengono sale in grado di at- taccare le superci.
  • Dopo l'utilizzo stronare le superci di cottura del barbecue con olio.
  • Non lasciare il barbecue all'esterno sotto la pioggia. Perché il barbecue duri a lungo nel tempo, una vol- ta raffreddato completamente, si consiglia di ripararlo dai fattori ambientali con una protezione per cappa RÖSLE adatta. Per evitare la formazione di umidità, rimuovere il telo dopo la pioggia.
  • Non riporre il barbecue se è bagnato. prima asciugarlo con cura.
  • Sia in estate sia in inverno rimuovere regolarmente la copertura afnché prenda aria e si possa rimuove- re l'umidità accumulata.
  • Una leggera ruggine superciale può essere rimossa facilmente con un panno imbevuto di aceto di vino bianco o con un deossidante disponibile in commercio.
  • I punti in cui lo smalto si è staccato possono essere trattati con un po' di vernice per ritocchi per coprire la supercie metallica scoperta.
  • Controllare regolarmente la stabilità dei collegamenti a vite, il corretto ssaggio e la scorrevolezza delle ruote.117 Italiano Eliminazione delle anomalie Problema Soluzione Nessuna accensione, nessuna amma, guasto del bruciato-
  • Controllare se l'alimentazione del gas della bombola del gas è aperta.
  • Assicurarsi che nella bombola ci sia sufciente gas.
  • Il tubo del gas è piegato? Stendere il tubo.
  • Controllare se le scintille scoccano dall'elettrodo al bruciatore.
  • Il bruciatore può essere acceso con un lungo ammifero? Controllare il sistema di accen- sione! Il barbecue non fun- ziona correttamente STOPP, chiudere la bombola del gas e posizionare tutte le manopole di regolazione su «• OFF»! NON fumare
  • Controllare tutti i collegamenti del gas
  • Attendere 3 minuti nché il gas ristagnato è evaporato e ripetere il processo di accensio-
  • I bruciatori non sono della misura delle aperture di uscita: I bruciatori sono esattamente della misura delle aperture di uscita
  • Il tubo del gas è ostruito: Rimuovere il tubo del gas dal barbecue a gas. Aprire la bombola del gas solo per un secondo per eliminare un'eventuale occlusione del tubo essibile. Dopo un secondo chiudere nuova- mente la bombola del gas e rimontare il tubo essibile sul barbecue a gas.
  • Aperture di uscita intasate: Rimuovere i bruciatori come precedentemente descritto. Controllare le aperture delle valvole del gas, rimuovere eventuali residui che causano occlusioni con un lo metallico. Riposiziona- re i bruciatori sulle aperture di uscita e vericare se ora il bruciatore funziona perfettamente.
  • Controllare periodicamente il bruciatore per accertarsi che non vi siano dentro insetti e ragni che potrebbero intasare l'impianto del gas o danneggiare il usso di gas. Accertarsi che i tubi di Venturi del bruciatore siano puliti accuratamente afnché non ci siano ost- acoli. Consigliamo di utilizzare una spazzola tubolare per pulire i tubi di Venturi. Non si origina la scintilla
  • La distanza tra il bruciatore e l'elettrodo deve essere soltanto di 5–8 mm.
  • Eventualmente pulire e regolare l'elettrodo. La amma del bru- ciatore non è unifor-

I bruciatori sono puliti? Pulire i bruciatori. Rimuovere i residui. Non lasciare che acqua o de- tersivi penetrino nelle aperture dei bruciatori. Si vericano am- mate

  • Eventualmente il barbecue non è stato preriscaldato abbastanza. Preriscaldare il barbe- cue per 15 minuti circa con tutti i bruciatori.
  • Pulire la graticola, la vaschetta raccogli grasso, ecc..., in modo che siano prive di residui di grasso. Il cibo brucia sulla graticola. La temperatura del barbecue è troppo bassa. Attendere alcuni minuti prima di girare il cibo cosicché abbia il tempo di cuocersi correttamente. Difetto di tenuta • Chiudere la bombola del gas.
  • Aerare l'ambiente afnché il gas ristagnato possa evaporare completamente.
  • Controllare tutti i punti di collegamento.
  • In presenza di un punto non ermetico mettere la bombola del gas in piedi all'aperto.
  • Tenersi eventualmente a distanza dal gas o dal gas liquido che fuoriescono dalla bombo- la del gas.
  • Mantenere la bombola del gas a una distanza minima di 20 metri dalle fonti di accensio- ne, nonché da apparecchi elettrici, ash, macchine o motori.
  • Assicurarsi che ci sia un'ottima circolazione dell'aria afnché il gas ristagnante evapori. La Primezone (in op- zione) "scintilla" du- rante il funziona- mento. Il bruciatore emette un forte ru- more tipo "wusch" seguito da un sibilo continuo, quindi ces- sa di essere incande- scente. Ceramica sovraccarica di grasso bruciato e depositi. I raccordi sono intasati. Il bruciatore è sur- riscaldato per insufciente aerazione (la supercie del barbecue è coperta in buona parte da padelle o pentole). Cricche o salti nella supercie ceramica. La guarnizione della supercie ceramica non tiene. Spegnere il bruciatore e farlo raffreddare per almeno due minuti. Riaccendere il bruciatore e farlo funzionare a amma elevata per almeno cinque minuti o nché le superci in ceramica non bruciano uniformemente. Accertarsi che non più del 75 % della supercie del barbecue sia coperta da pentole o acces- sori. Spegnere il bruciatore e farlo raffreddare per almeno due minuti, poi riaccenderlo. Far raffreddare il bruciatore e controllare che non si siano formate cricche. Se si individuano delle cricche, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per ordinare una Primezone sostitutiva. Altri problemi non elencati qui Contattare il proprio commerciante specializzato. Mettersi in contatto con noi all'indirizzo re- klamation@roesle.de118 Italiano Problema Soluzione Pericolo! Non rivestire l'imbuto di scarico con una pellicola di alluminio! L'imbuto di scarico è "sporco" e i grassi non possono deuire nella vaschetta raccogli grasso? Pulire l'imbuto di scarico Incendio dell'apparecchio
  • Se nell'apparecchio si scatena un incendio, chiudere la bombola del gas. Spegnere l'incendio con un panno bagnato
  • Se la bombola del gas si incendia o se non è possibile raggiungere e chiudere l'interruttore: chiamare immediatamente i vigili del fuoco!
  • Puntare una gomma da irrigazione al centro della bombola del gas per raffreddarla ma non spegnere mai le amme con l'acqua. Finché il gas brucia non si possono formare pozzanghere ed esplodere
  • Evacuare l'ambiente Nota: La maggior parte degli incendi nel barbecue a gas avviene a causa di grassi e oli accumulati o per la mancanza di controlli corretti e regolari sui collegamenti del gas. Si raccomanda di se- guire le istruzioni del produttore relativamente a pulizia e collegamenti delle relative parti. Insetti Nei tubi di combustione possono esserci occasionalmente ragnatele o nidi di insetti che possono intralciare il usso del gas e provocare un incendio. Ciò viene de- nito come il cosiddetto "Flashback" che, nel barbecue a gas, può causare seri danni oltre a danneggiare l'ambiente. Si raccomanda di controllare regolarmente e pulire i tubi per com- bustione. Garanzia Tutti i prodotti RÖSLE, dai prototipi no ai prodotti per la produzione in serie, attraversano diversi stadi di progettazione e test. Durante la produzione e la fase di montaggio vengono utilizzati esclusivamente mate- riali e materie prime di alta qualità, nonché i più moderni metodi di garanzia della qualità. Solo in questo modo si può essere sicuri che i clienti RÖSLE riceveranno la qualità desiderata e che i prodotti garantiranno loro molti anni di soddisfazione. Nel caso in cui, contro ogni aspettativa, un articolo non soddisfacesse questi requisiti, vale un periodo di ga- ranzia di 2 anni: Presupposto di ciò è che l'articolo venga montato e utilizzato conformemente alle istruzioni allegate. RÖS- LE è libera di richiedere una ricevuta d'acquisto (conservare bene la fattura o la ricevuta). La garanzia limitata è valida solo per le riparazioni o la sostituzione di componenti che potrebbero dann- eggiarsi con il normale utilizzo. Se RÖSLE conferma lo stato difettoso e accetta il reclamo, RÖSLE riparerà o sostituirà gratuitamente il/i relativo/i componente/i. Se il cliente deve spedire un pezzo difettoso, le spese per la spedizione a RÖSLE dovranno essere pagate in anticipo, quindi RÖSLE provvederà a reinviare gratuit- amente al cliente il pezzo riparato o nuovo. La presente garanzia limitata non copre guasti o difcoltà d'utilizzo dovuti a Incidente, abuso, uso improp- rio, alterazione, applicazione incorretta, incendio del grasso, forza maggiore, danni arbitrari, montaggio er- rato, manutenzione e trattamento errati o assistenza non corretta. Inoltre la garanzia risulta nulla in caso di normali lavori di manutenzione e pulizia non eseguiti in modo corretto. La presente garanzia non copre in- oltre il deterioramento o danneggiamento causati da condizioni atmosferiche estreme, quali grandine, ter- remoti o uragani, nonché da corrosione o cambiamenti di colore dovuti all'esposizione al calore o a prodot- ti per la pulizia abrasivi e chimici, scheggiature su parti e componenti rivestiti in porcellana utilizzati per l'installazione della griglia a gas, nonché l'esposizione all'aria salina. La presente garanzia decade se vengono installati ricambi di altri costruttori. Eventuali altre garanzie implicite, comprese quelle relative alla commerciabilità e all'idoneità a un uso spe- cico, sono limitate ai periodi di garanzia esplicitamente menzionati nella presente garanzia limitata. Poiché alcune giurisdizioni non ammettono limiti alla durata della garanzia implicita, i limiti o le esclusioni indicati in precedenza possono non essere applicabili. RÖSLE non riconosce alcuna responsabilità in merito a danni speciali, indiretti o consequenziali. Poiché alcu- ne giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, la pre- sente limitazione o esclusione potrebbe non essere applicabile. Per danneggiamenti risultanti dall'applicazione e dall'utilizzo dei prodotti RÖSLE a prodotti di altre marche a causa di utilizzo o montaggio non conformi, oppure, ad esempio, derivanti da un incidente non è riconos- ciuta alcuna responsabilità. RÖSLE non autorizza persone o società a rappresentarla relativamente agli obblighi e alle responsabilità de- rivanti dalla vendita, dall'installazione, dall'uso, dalla rimozione, dalla restituzione o sostituzione del pro- dotto e non riconosce le loro eventuali dichiarazioni come legalmente vincolanti.119 Italiano Smaltimento Durante il tragitto verso casa vostra l'apparecchio nuovo è stato protetto dall'imballaggio. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati rispettano l'ambiente e sono riciclabili. La preghiamo di aiutarci e di provvedere allo smaltimento corretto dell'imballaggio. Per conoscere le corrette modalità di smaltimento può rivolgersi al suo rivenditore o all'ente comunale competente per lo smaltimento. Non lasciare che i bambini usino gli imballaggi e i relativi componenti. Pericolo di soffocamento a causa di pellicola e altri materiali da imballaggio. Gli apparecchi vecchi non sono ri uti senza valore. Grazie allo smaltimento ecocompatibile si pos- sono recuperare utili materie prime. Informarsi presso la propria amministrazione cittadina o co- munale sulle possibilità di uno smaltimento corretto dal punto di vista ambientale e opportuno dell'apparecchio. I materiali sono riciclabili secondo la loro etichettatura. Batterie Assicurarsi che le batterie non niscano nelle mani dei bambini. I bambini potrebbero portare le batterie alla bocca e inghiottirle. Ciò può provocare seri danni alla salute. In questo caso chiamare immediatamente un medico! Conservare quindi le batterie e il comando a distanza fuori dalla portata di bambini piccoli. Le normali batterie non devono essere caricate, riattivate con altri mezzi, separate, riscaldate o gettate nel fuoco vivo (pericolo di esplosione!). Sostituire tempestivamente le batterie in esaurimento. Pulire i contatti delle batterie e dell'apparecchio pri- ma di inserirle. In caso di batteria non inserita correttamente esiste il pericolo di esplosione! Non provare a ricaricare la batteria, a separarla, a scaldarla a una temperatura superiore a 100°C o a bruci- arla. Smaltire immediatamente le batterie usate. Sostituire le batterie solo con batterie del tipo corretto e del numero di modello corretto. Attenzione! Non esporre le batterie a condizioni estreme. Non appoggiarle su corpi caldi e non esporle alla luce diretta del sole! Le batterie esaurite o danneggiate possono causare gravi ferimenti se a contatto con la pelle. In questo caso utilizzare guanti protettivi idonei. Pulire il vano batteria con un panno asciutto. Importanti indicazioni sullo smaltimento: Le batterie possono contenere sostanze velenose nocive per la salute e per l'ambiente. Le batterie sono soggette alla Direttiva Europea 2006/66/CE. Esse non devono essere smaltite con i normali ri uti domestici. Informarsi sulle disposizioni locali in materia di smaltimento separato di batterie in quanto il corretto smal- timento protegge l'ambiente e l'uomo da possibili conseguenze negative Questo simbolo si trova sulle batterie contenenti sostanze dannose: Service e contatti Per domande, suggerimenti e reclami, il nostro servizio di assistenza clienti è a disposizione da lunedì a ven- erdì tra le 8 e le 18. In caso di contatto tenere a portata di mano i seguenti documenti e dati: - documento di acquisto - foto del difetto presunto - numero di serie del prodotto E-mail: produktanfrage@roesle.de Indirizzo: Johann-Georg-Fendt-Str. 38 87616 Marktoberdorf / Germania Telefono: +49 8342 912-270 Fax: + 49 8342 912-190 Homepage: www.roesle.de120 Italiano Dati tecnici Modello Videro G3 Videro G3 Nero/acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Numero articolo 25321 / 25322 25323 Dotazione Piatto di bruciatura Smaltato porcellanato Termometro del coperchio

60 ° - 350 °C (± 10 °C) Graticola Ghisa smaltata Ghisa smaltata Distributore di calore Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Piastra raccogli grasso Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Rotelle leggere dotate di freno

Area della griglia Supercie della griglia in cm² 3150 3150 Area della griglia in cm 70 x 45 70 x 45 Supercie scaldavivande in cm² 1120 1120 Zona scaldavivande in cm 70 x 16 70 x 16 Pesi e dimensioni Larghezza in cm 154 193,7 Profondità in cm 60 63,5 Altezza con il coperchio chiuso in cm 118 118 Altezza di lavoro della graticola in cm 90 90 Peso ca. in kg 70 85 Certicazione regionale AT, CH, DE Numero articolo 25321 / 25322 25323 Categoria

3 B/P(50) Tipo di gas butano (G30) / propano (G31): 50 mbar Ugello bruciatore laterale in mm 0,75 0,75 Ugello bruciatore principale / Primezone in mm 0,81 0,81 Certicazione regionale BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU Numero articolo Categoria

3 B/P(30) Tipo di gas butano (G30) / propano (G31): 30 mbar Ugello bruciatore laterale in mm 0,88 0,88 Ugello bruciatore principale / Primezone in mm 0,92 0,92 Gruppo bruciatore CE 0359-18 Bruciatore principale 4 4 Potenza bruciatori laterali in kW 3,0 3,0 Potenza Primezone in kW 3,5 3,5 Potenza Back Burner in kW - 3,2 Potenza bruciatori principali in kW 4 x 3,5 4 x 3,5 Potenza totale kW 20,5 23,7 Consumo totale g/h 1489 1721 Sistema di accensione bruciatore principale Accensione piezoelettrica, Jet Flame Sistema di accensione Primezone Accensione elettronica Sistema di accensione bruciatore laterale Accensione piezoelettrica, Jet Flame Sistema di accensione Back Burner Accensione elettronica Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano) 11 Illuminazione batteria LED 4 x 1,5V DC – Tipo AA R6 Batteria accensione Primezone, Back Burner (G4-SK) 1 x 1,5V DC – Tipo AA R6 Salvo modiche tecniche ed errori. Le misure sono valori approssimativi.121 Italiano Accessori Sono disponibili i seguenti accessori per barbecue. Altri accessori sono disponibili al sito: www.roesle-bbq.de. Accessori apparecchio:

Protezione per cappa Videro G4-SL

Protezione per cappa Videro G4-SK 25031 Guanti per grigliare in pelle

Spazzola per pulizia del bar- becue 25054 Pinza per barbecue 40 cm

Misuratore di temperatura interna per BBQ

Supporto con spiedi da bar- becue (4 pz.) 25079 Spiedi da griglia (4 pz.) 25078 Girarrosto

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Rösle

Modello : BBQ Island Videro G4SL

Categoria : Barbecue