LVI 256 RUB1 - Lavastoviglie ROSIERES - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LVI 256 RUB1 ROSIERES in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Lavastoviglie |
| Capacità | Numero di coperti |
| Classe energetica | Classe A |
| Consumo d\'acqua | Litri per ciclo |
| Programmi di lavaggio | Numero e tipi di programmi disponibili |
| Livello di rumore | Decibel (dB) |
| Dimensioni | Larghezza x Altezza x Profondità |
| Peso | Peso netto |
| Installazione | Tipo di installazione (incasso o libero posizionamento) |
| Manutenzione | Frequenza di pulizia dei filtri |
| Sicurezza | Funzionalità di sicurezza (es: blocco bambini) |
| Garanzia | Durata della garanzia |
Domande frequenti - LVI 256 RUB1 ROSIERES
Domande degli utenti su LVI 256 RUB1 ROSIERES
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LVI 256 RUB1 - ROSIERES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LVI 256 RUB1 del marchio ROSIERES.
MANUALE UTENTE LVI 256 RUB1 ROSIERES
A Tasto di avvio e arresto
B Tasto lavaggio mezzo carico
C Maniglia di aperture sportello
D Manopola di selezione programmi
E Manopola rltardo partenza
F SPLa luminosa di funzionamento
G Spla lumnosa esaurimento brillantante
H Spia luminosa esaurimento sale
Dati Tecnici:
Coperti I.E.C.
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'implanto idraulico:
Ampere fusible
Potenza max assorbita
Tenslone d'allimentazione
12
8 person
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhelta dati)
Dimensioni:
Altezza cm
Profondita cm
Larghezza cm
Ingombro con porta aperta cm
82÷88.5
55
59.7
117

Attenzione
Questa lavastoviglie è dotata di undispositivo di sicurezza anti allagamento, funzionanteanche in
assenza di energia elettrica, che blocca automatamente l'afflusso dell'accau nel caso che sua superi Ilnormale livello a causa di un eventuale malnizamento.
Importante
Per evitare I'intervento intermessivo del disposito di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovero o inclinar la lavastovigile durante il funzionamento.
Nel caso si necessario muoveo o inclinare la lavastovigile, assucarui prima che abbia completinge il ciclo di lavaggio e che non ci sla acqua nella vasa.
Scelta del programma e funzioni particolari
Per impostare il programma, ruotare la manopola in senso oranio fino a far coincidere i indi
ce con il symbolo del programma scelto,
quindi premei tasto Awlo/Arresto.
Accertarsi, che il rubinotto dell'
Accertors: che il rubinello dell acqua si aperto. che la porta sa ben chiusa.
Tasto lavaggio mezzo carico
Denti charge
Premendo Anythingsto suci peccagliere di lavare un quantita ridotta d'stovlighe concentrado tout il carlo sul cesto superiore ad escluzione delle posale che dovanno essere positioningne nell'apposto cestello poso nel cesto inferiore.
La scella di但这u funzione permee di ridurre i consumi di acqua e di energia. Per il lavaggio dosare t detesivo in quantità ridotta a quella consigliata per il lavaggio normale.
Uso della manopola ritardo di partenza
Defnat diffeé
Questa manopola controla un temporizzatore che vi permiette di programmare l'avvio della macchina con un ridatto compreso tra 1 e 12 ore. L'operazione deeve修行 effetua prima de premere il tasto di avvio.
N.B. Per un avvio con un rigor do breve (1 o 2 ore) girare la manopora din all'timma taca, pot fornare alla posizione desiderata.
Il ciclo è terminato
Quando la manopola programmi raggiunge il
simpbolo I il ciclo e terminato
Premiere i tasto Avvio/Arresto per togliere tensione alla lavastoviglie e solo successivamente aprire lo sportello.
ELENCO PROGRAMMI
| Programma | Descrizione |
| Operazioni da compire | Svolgimento del programma | Durata media in minuti | Funzioni facoltative | ||||||
| Deterrisso Prelavaggio | Deterrisso lavaggio | Pulizia fisso e pia-stra | Controllo scortà bril-lantiane | Prelavaggio caldo | Prelavaggio freccio | Lavaggio | Risciacquato interme-dio | Risciacquato caldo con brillantiante | |
| Con acqua fredda (15°C) | |||||||||
| Tasio mezzo carico | |||||||||
| Frempage | Prelavaggio freddo | Breve prelavaggio per le stovigliè usate al mattingo o mezzogiorno, quando si vuole riamandare il lavaggio del carico completo dopo la cena. |
| 2 Intensio 63°e | Intensivo | Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stovigliè di uso quotidiano particolare-mente spòrche. |
| 3 Universei 63°e | Universale | Adatto al lavaggio di stovigliè e pentole di uso quotidiano normalmente sporche. Programma normalizzato I.E.C. 436. |
| 4 Eco 53°e | Eco 55°C | Adatto al lavaggio di stovigliè e pentole di uso quotidiano normalmente sporche utilizzando detersivi continenti enzimi. Programma normalizzato EN 50242. |
| • | ○ | 5 | SI | ||||||||||
| • | • | • | • | • | ○ | 65°C | ○ | ○ | 105 SI | ||||
| • | • | • | • | • | ○ | 65°C | ○ | ○ | 100 SI | ||||
| • | • | • | • | 55°C | ○ | ○ | 80 SI |
Prescrizioni di sicurezza
La preghiamo di leggere allentamente le avventenza contente nel presente libretto in quanto fornisco significi importanti indicatori riguardanti la sicurezza di installatione, d'uso, di manutenzione ed alcuno utili consigli per utilizzare al meglio la propria nuova lavastoviglie. Conservi con cura quello libretto per agli ulteriori consulazione.
L'uso di un qualiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamental.
In particolare:
-non toccare'apparecchio con manl o pliedi bagnati o umidi
-nonusare'apparecchioaplednudl
-non tirare il cavo di alimentazione, o l'apparecchio stesso, per staccare la spina alla presa di corrente
- non esporep oapparechio ad agenti atmo
sferici (pioggia, sole, ecc.).
-non permettere che l'apparechio sla usato dai bambini sanse sorveglianza
-In case di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparechio,fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale qualificativo. Quest'sulimo, in particolare, dovra anche accertare che la sezione dei cavi della presa si idonea alla potenza assorbita dall'apparechio.
- sare attenuatione che l'appareccchiatura non schiacci il cavo di alimentazione.
- se l'abitazione è dotata di impianto per addolcare l'acqua non è necessario agglomerato con collettadotto o colletatopassato.
gere sale nelle addoccolatore della lavastoviglie: - la lavastoviglie è progettata per la lavaggio di
normal utensill domesticl:
oggetti contaminati da benzina, vernico, avanzi di accialo o ferro, prodotti chilmici corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastovigile.
Volendo eliminare una vecchia lavastovigile si abbla cura di tagilire la chlusura sportello per evitare che i bambini sono chiudersi nella macchina. Dopo aver staccato la spina della presa di corrente è importante tagliare il cavo di alimentazione.
- Questo apparecchio è fabbricato con materi. riciacili, per permettere un corretto smaltimento degli stessi.
-In generale sconsgilable l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolonghe.
In caso di giusto e/o di cattivo funzioni alimenti dell'appareccio, spegnerle, chidurer il rubinetto dell'accu e non manomettere l'eletrodomestico.
Per l'eventuale riparazione rivolgers solamente ad un Centro di Assistance Tecnica (GIAS) e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancalo rispetto di quanto sopra può prommettere la sicurezza dell'apparecchio e dell'utilizzatore.
- Non si delve bere l'acqua che rimane nella macchina o sulle stoviglie alla fine del programmi di lavaggio.
- Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta della lavastoviglia, cui causare il ribalmente.
- I cottelli e le posate ottogona un lavaggio migliorare se positi nel costello con i manici in basso; tuttavia, per elevate di ferrivì con le punte o le lame, potete disponori con i manici in alto.
INSTALLAZIONE (Notazioni tecniche)
Importante: nel caso si Installa la macchina su un pavimento ricoperto da tappeti o conMQtte controllare che le aperture di ventilazione alla base dell'apparechio non vengano ostrute.
Inotte la spina dell'apparecchio deve rimanere accessibileancheafterdopl'installazione.
Alimentazione elettrica (230 V)
L'apprecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi ed è muni di spina tripolare con polo di terra che assicurà la completeness della terra del prodotto. L'efficacia della sicurezza è comunique subordinata alla although corrente media a terra del Vostro impianto. Per la mancanza di un efficiente impianto di terra, si avverte una lieve dispersione di corrente sulle parti metalliche dell'elettrodomestico per la presenza del filtrato antidisturbio radio.
Pertanto, prima di alimentare ellettricamente l'eletrodomestico accertarsi:
- che la presa abbia un correto collegamente to della messa a terra;
- che la porta amperometrica del contatore elettrico risulta idonea per l'assorbiamento Indicato dai dati di targa dell'eletrodometismo.
La società costrurtrice resta sollevata da agli responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.
CC Apparechlo conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive modifie.
Alimentazione idrica
I lubi di carico e scarico possono essere orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra.
La lavastovigile più essere allacciata all'implanti dell'accua fredda o calda purché non superl 160^
La pressione idrica dessve esse compressa tra un minimo di 0,08 MPa e um massimo di 0,8 MPa. Per pressioni inferiori consultare il Centro Assistenza Tecnica.
E' necessario un rubinetto a monte del tubo di carico per isolare la macchina dall'impianto idrico quando non e in funzione (fig. 1 B). La lavastovlghe è dotata di un tubo per la presa d'accu terminante con ghiera fillettata, 3/4" (fig. 2), Il tubo di carico "A" delve essere
re avvitato ad un rubinetto dell'accia "B" con attacco da 3/4" assicurandosi che la ghierra sua ben stretta. Se necessario si puo allungare il tubo di carico. A tale scopo è disponibile la prolonga art. 9225014, lunga m.
P.3 Qualora I'acqua di rete presentasse dei residii calcarei o sabbia è consigilabile richiedere pressi il Centro Assenzione Tecnica, il filtro accessori art. 9226085 (fig. 3).
Il fatto "D" va inserito tra la presa d'accua da 3 / 4" B" ed il tubo di carico A, ricordando dimettere le quagazioni C.
Se la machine viene collegata a tubazioni nuove o rimastre inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di allacciare i tubo di canico. In tal modo eviderete che depositi di sabbia o di ruggine possono otturare il filtrino di ingresso acqua.
Collegamento allo scarico d'acqua
Inflarre il tubo nell'impianto di scarico, sulla creare pleghe. (fig. 4).
Lo scarico fossouve davere i diametro interno di almeno 4cm e de'essere posto aduna altezza minima di 40~cm .Si raccomanda di predisporre il silone antidore (fig.4x).
Se necessario si pot allungare il tubo di scarico fino a 2,6 m, tenendo per ad una altezza massima di 85~cm dal pavimento.A tale scopo è disponibile la prolonga articolo 9269214 e raccordo articolo 9264427.
L'estremi ricecurva del tubo di scarico più essere appogliata al bordo di un lavallo ('estremità non deve riunarve immersa nel'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio. (Fig. 4y).
Nel caso di Installazione soit piano continuo la curva delve essere fissata immediamente solto il piano nel punto più alto possibile (fig. 42).
Nell'installare la macchina, controllore che i tubi di carico e scarico non slano plegati.
Installazione nelle cucine componibili Consultare I'allegato "Note tecniche per mobilieri"
Apertura dello sportello
Inserire la mano nell'incavo et premere verso l'alto. Se lo sportello viene aperto durante il funizionamento della macchina, una sicurezza eletrica fa si che delle funzioni vengano automatically interrotte. Per un corretto funzionamento evitare di
Per chiudere lo sportello
Inserire i cestelli.
Verificare che entrambre le rampe lavanti possano ruotare e che non di siano posate, pento o piatti che ne limitino o impediscano la rotazione.
Chidere lo sportello e bloccarlo mediating leggera preslone.
Impianto di addolcimento dell'acqua
L'acqua contiene in misura variable, a seconda delle localita, sali calcarei e minerali che si depositar sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Piè elevato è il contentu di questi sali maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzato del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglia. Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fine a 60^ (gradi francesi) 33^ (gradi todoschi) tramite 5 livelli di regolazione. Poteete richiedere il grado di durezza della sua reconnaissance all'Ente ergatore di zona.
Regolazione decalcificazione con decalcificatore
Nella tabella seguente trovate la corrispondenza tra durezza acqua di rete da trattare e livello di regolazione del decalificatore.
| Lively | Durezza del'ahor | Durezza del'ahor | Uso sale regenerale | Regolazione del decal. dilecizione | N' avogli cica |
| \( ^{18}\mathrm{H} \) grade francisi | \( ^{19}\mathrm{H} \) grade ladocchi | - | |||
| 0 | 0-9 | 0-5 | NO | LIBERA | |
| 1 | 10-30 | 6-16 | SI | pos. N.1 | 50 |
| 2 | 31-40 | 17-22 | SI | pos. N.2 | 40 |
| 3 | 41-50 | 23-27 | SI | pos. N.3 | 30 |
| 4 | 51-60 | 28-33 | SI | pos. N.4 | 20 |
Il decalcificatore è regolato sul livello 2 in quanto questo soddisfa la maggior parte delle utenze.
Se la vostra acqua apparite al livello 0, non è necessario use il sale regenerante né effet tuite哪一个 regolazione, in quanto è già dolce.
A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua regolare il decalcificatore nel seguente modo:
-
estrare il cesto inferiore, svitare e tigliere il tappo del contentore sale rigenerante posto sul fondo della vasa (Fig.A"1")
-
ruotare il selettore forn ad evidenziare la posizione desiderata con l'ausilio di un cacclavite o di un coltello.

Caricare il sale
La lavastovigile é dotata di un decalcificatore che depura l'acqua dal calcare che potrebé incristarla o danneggiaria. Sul fondo della macchina è sistamento il contentore del sale che serve a rigrereare l'apparecchio decalcificatore.
La massa filtrante dell'impianto di depurazione deve essere nattivata con sale di regenerazione per decalcificatior di lavastoviglie.
Altri tipi di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebbero coltempo renderere ineffiente l'impianto di decalificazione.
Per l'introduzione del sale, svitare il tappo del contentatore che si trova sul fondo (fig. 8). Durante l'opération un po' d'acqua trabocca; continuate in ogni caso a versare il sale nel reemplimento del contentatore mescolando la miscella con un cucchiaio. Ultimata l'opération, pulire la fllettatura dai resti di sale e ravvità tare tappo. Se non si deve effettuire alcum lavaggio subito, inseire il programma Prelavaggio freddo in modo che la soluzione salina trabocca venga scrafcata dalla macchina. Il contentatore ha una capacité di circa 1,5 + 1,8 kg di sale e, per una effecice utilizzazione dell'appareccchio, è necessario i rempiro periodicamente a seconda della regolazione del proprio impianto di decalcificazione.
Indicatore di riempimento sale
Questo modello è dotato di splia eletrica sul cruscotto che si accende quando divienne necessario provvedere a riempire il contento- der sale.
Importante: la comparada macchie bianca-stre sulle stovigile e generalmente un Indice.
importanta di mancanza del sale.
Regolazione del cestello superiore
Utilizzato abitualmente piatti da 27 cm a 31 cm di diametro, caricarlne nel cesto inferiore除去 aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguito modo:
1) Ruotare I fermi anterior A versus l'esterno (fig.20).
2) Sillare il cesto e rimontario nella posizione più alla.
3) Rimettere i termi A nella posizione originale (fig. 21).
Con esta operazione nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 20~cm e non si possono utilizzare i supporti mobili nella posizione alta.
Caricamento delle stoviglie
Carico delle stoviglie
Per garantire ottimi asruttati di lavaggio nel tempo e opportuno asportare delle stoviglie i residiqi più grandi delle pietanze (ossa, lische, stuzzicadenti, avanzi di carne o verdure, bucco de frutta, etc.) per evitare di intasare i filtri, lo scarico e gli sprurzatori dei bracci lavanti, con segmente riduzione dell'efficiacia di lavaggio. Non e necessario risciacquare le stoviglie prima di collocarle nella macchina. Qualora le pentole e padelle fossoerecessivamente incrostate da residiqi di cibo brucati o arrotstit, si consiglia di tenerie in ammollo in attesa del lavaggio.
Utilizzo del cesto superiore
Il cesto superiore è colato di supporti mobili agglianti alla sponda laterale, in grado di assumere due posizioni: alzata e abbassata. Nella posizione abbassata i supporti servono
per appoggiarvi tazze da the, caffe, lunghi col-elli e mestoli. Sulle estremita del supporti stessi si posso, appendere i bicchieri a forma di calice.
Sotto diesso possono prenderepostobicchler, tazze, sottolazzee e piatti da dessert. In posizione rialzata,i supporti permettono l'alloggiamento di piatti piani e fondi.
Questi ultimi vanno sistemi in posizione verticale con la parte concava rivolta verso il dato anteriore, already cura di verificare che rimanga sempre uno spazio tra un paietti e l'alto, per consentire all'acqua di passare liberamente. Per struttare the massa capienza del cesto si consigilia di raggruppare i piatti di ugule forma.
I piatti sono essere carciati su un unica fila (fig. 13) o sullatrambe le file (fig. 14).
Si consigilia di positioningi i piatti di dimensione maggiore, con un diametro di circa 270 mm, leggermente inclinati versus ilato anterio in modo da favorchile il facile Inserimento del cesto all'interno della macchina.
Nel cesto superiore sono trovare allogiamenti anche stoviglie quali inalatati e ciotto de plastica, che si consigilia di bloccare per eviliarne il capovolgimento acause dei getti. Il cesto superiore è stato studato al fine di offrirare la massima flessibilità di utilizzo. Esso può essere caricato con soli patti, positazioni in doppia fila sino ad un massimo di 24 peszi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 peszi, oppure per carichi misiti.
Utilizzo del cesto inferiore
Nel cesto inferiore vengeono alloggiate pentole, padelle. zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti plani, piatti fondi e mestoli. Le posate vanno sistamente con il manico verso il basso nell'apposto contentilore in plastica posizionato nel cesto Inferiore (fig. 15) assicurandosi che le posate stesse non ostruscano la rotazione delle rampae.
Un carico standard giorniero e rappresentato nelle fig. 13, 14 e 15.
ceslo superiore (fig. 13)
A = piatti fondi
B = piatti piani
C-pialldessert
D-sottotazze
5
E = taz2e
F = bicchieri
cesto superiore (fig. 14)
A = piatti londi
B = piatti piani
C = piatti dessert
D = sottotazze
E = tazze
E = calici
G=bicchieri
H=seml cesto posate
cesto inferioriore (fig. 15)
A = pentola media
B = pentola grande
C = padella
D=coperch
E = zuppiere, piatti da portata
F=posate
G = tegami, teglie
La disposizionerzionale e corretta delle stovigliee condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio.
Carico normalizzato 12 coperti internazionali (secondo I.E.C. 436 - EN 50242).
La corretta disposizione del carico e quella indica nella fig. 16 per il cesto superiore, nella fig. 17 per il cesto inferiore e fig. 22 costo posato.
cesto superiore (fig. 16)
A=5+5+2bicchieri
B=12soltjazze
C=4+4+4tazze
P = cappa piccola
E = cappa media
F = cappa grande
G=1+1 forchette
H=1+1cucchiai da servizio
1=3+3+3+3cucchialda dessert
L=3+3+3+3cucchiainda caffe
cesto inferiore (fig. 17)
M = 8 + 4 piatti fondi
N=11+1 piatti piani
0 = 12 piatti desser
P = piatto da portata
Q=posale
cesto posate (fig. 22)
Nelle due ribaltine abbassate insorire n.^36 + 6 colttelli (R); nel rianamenti scomparti sistemare le posate con i manici rivolti verso il basso,avoando cura di non mettere più di due posate identiche per scomparto.
cesto posate (fig. 23)
Il cesto porta posate è formato da due parti divisibili, cosi da poter offrir diverse possibilità di carico.
La divisione in due del cestello avviene facendo scorreire in senso orizzontale le due parti
I'una rispetto all'altra e viceversa per il riag-gancio.
Lavaggio 1/2 carico cesto superlo
1/2 carlo misto (fig. 18)
A = bicchieri
B = tazze
C = piatti fondi
D = piatti piani
E = piatti dessert
F = sottotazze
G = pentola
H = copercich
=padella
L = cappa media
M = coppa piccola
1/2 carlo standard (flg. 19)
A = 6 bicchieri
B=5+1tazze
C = piatto da portala
D=6 piatti fondi
E=6 piatti piani
F = 6 piatti dessert
G = 6 soliplazze
H = coppa market
coppa piccola
Le posate dovranno ossere positizzone nell'apposto contentire sono posto nel cesto inferiori.
Informazioni per laboratori di prova Programma comparativo generale
(vedi tabella programmi di lavaggio)
Secondo le norme IEC 436:
1) Posizione cesto superiore: bassa
2) Carico normalizzato
3) Posizione regolatore brillantante 3
4] Quantita di detersivo:
-5grperilprelavaggio
-25grperllavaggio.
Secondo le norme EN 50242:
1) Posizione cesto superiore; bassa
2) Carlco normalizzato
3) Posizione regolatore brillante 3
4) Quantita di deterslvo:
- 30 gr per il lavaggio.
Caricamento detersivo e brillante
Caricare il detersivo
Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastile specifici per lavostville.
Detersiv non idone (come quelli per il lavaggio a mano), non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastovglie ed impedicone il correto funzionamento della macchina.
Lavaggio normale
La vaschette por el detesivos del lavaggio e situata all'interno della porta (fig. A "2"). Se il coperchio del contentatore risulta tasse chioso, per aprirlo basta agire sul pulsante di aggancio: al termino di un qualsiaspi programma di lavaggio il coperchio risulta sempre aperto, pronto per il successivo impiego.
La dose di detesivoso Pb variate in funzione del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Sl consigilia di versatilee 20÷ 30 gr di detesivosa nella vaschetta lavaggio 1 (fig.9).
Dapo aver versatile l detersivo nel contenti richidute il coperchio.
Polche I detersivi non sono tutti uguali, consultate anc che i struzioni sulle confineioni.
Ricordiamo che quantità insufficienti di deterviso provocano una incomplete asportazione dello sporco, nella non eccesso di detersivo, altra a non migliorare i risultati di lavaggio, rappresenta un spresco.
Non ec dedere nell'uso di detersivo rappresenta un contribuo al contentimento del'inquamento ambientale.
Lavaggio con ammollo
Nel caso si imposti il programma Intensivo, occorre aglungere nella macchina una seconda dose di detorsivo, circa 20 grammi (1 cuciliano da dovola) nella vascetta prelavaggio 2 (fig. 10). Per il programma universale aglungere 5 gr. Cuesta dose va messa diretamente nella vascetta prelavaggio 2.
Caricare il brillantante
Alta destra della vascetha dell deterisivo si trova il contentore delladdittivo per il risciacquo, la cui capacità è circa 130 ml (Fig. A "3"). Ruotare il tappo (B) in senso antiario e versare il liquido, che servirà per numerousi lavaggi, sono al livello max indicate (fig. 11). Richidere il tappo.
Questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida ascigatura delle stoviglie evitando il formarsi da macchio e sedimenti opachi.
Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastovigile automatiche.
E' possible controllare il livello del brillante per mezzo del visualizzatore ottoxo posto al centro del distributore (A).
Regolazione del brillante da 1 a 6
Il regolatore è posto quello il tappo (B) e si cui rotarè con una monetà. La posizione consigilata è 3 (fig. 12).
Il contento in calcare dell'acqua influenza notevolmente sua la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura.
E' perciò importante regolare il dosaggio del brillante per ottenere prestazioni sempre ottimali.
Nel caso le stoviglio presente delle striature al terminale del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stoviglio presentino macché o aloni biancastri aumento la regolazione di una posizione.
PIENO

riflesso scuro
VUOTO

riflesso chiaro
Pulizia dei filtri
Ilystemafiltrante(fig.A ^4 4 ^ )écostituito da: Bicchierino centrale,che trattiene le particelle leplusgroissidel sporco.
Piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio.
Microfittro,osto sotto la piasta,che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assucarud un ottimo risciacquio.
Per ottener sempre ottimi risultati è necessario ispezionare e pulire i filtri prima di ogni lavaggio.
Per estrarre il gruppo dei filtri, basta impugnare il manico e ruotario in senso antlorario (fig.5).
Il bicchierino centrale è asportabile, per facili-tare le operazioni di pulizia (fig. 6).
Rlimuovere la plastra filtrato (fig. 7) e lavare il tutto sotto un getto di acqua ed eventualmente aiutandosi con uno spazzolino.
Coni Microfittro Autopulente, la manutenzione e ridotta e l'espezione del groupro filtrucould esse effettatagni 15 gli. Tuttaviae consigilabile controllare dati ogli lavaggio che il bicchierino centrale e la plastra non siano intasati.
Attenzione:除去apporulito filtri,assicurarsi che siano fissati correttamente traoro e che la plastra sua Inserta perpettamente sul fondo della lavastovigile.
Avera cura di ralvvitare, In senso orario, Ilattro nella piastra perché un insumento Imprecioso del groupro filtrante vuo pregludicare il funzionamento della macchina.
Importanta: non usare la lavastoviglie
senza filtrl.
Consigli pratici
Scelta del programma
Questa lavastovigile vi offre un'ampia gamma di programmi di lavaggio che si adattano alle varie esigenze di sporco e stovigile da trattare. Consultare "L'ELENCO PROGRAMMI" allegato per la scelta del programma più adatto.
Sugerimenti al termine del programma Per evitare eventuale sgocclomentali dal cestello superiore, estrre rima il cestello inferiore. Se le stovlighe vengono lasciate per quale tempo nella macchina, aprire leggermente lo sportello, per favore la circolazione d'aria e migliorare ulteriormente l'ascigatura.
Consigli utili per RISPARMIARE
1) Nel caso si volesse lavare a piano carico, riponete le stoviglio nella macchina appena terminati i pasti sistemandole in più riprese effettuating eventualmente il programma PRELAVAGGIO A FREDDO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residiui più grossi tra un carco e l'altro In attesa di eseguire il programma di lavaggio Completo.
2) In presenza di sporchi più significi o cesti non molto carichi selezione un programma ECONOMICO seguito le Indicazioni riportate nelle alcenco programmi.
Consgill per ottenere ottimi RISULTATI di lavaggio
1) Sistemare le stovigile con I'apertura rivolta.
verso I.basso.
2) Se possible evitare che le stoviglie stiano a contatto tra di loro, una correttia sistematicione vi da richiarile risultati di lavaggio.
3) Prima di disporre le stoviglia nelle macchina, asportare i residui cibo (ossicinl, Iische, avanzi di carne o verdi, residui di caffe, buccare di frutta,cene di sigaretta ecc.) che potrebbero otturare lo scanico e gli spruzzatori dei bracci lavanti.
4) Dopo aver sistemat o steviglia, verificare che i bracil lavanti passo giare liberamente.
5) Pentole ed或者其他 stovligle che presentano residui di cibo molto tenaci o bruciacchiati, dovranno essere messe in ammollo con acqua e detesivos per lavastoviglie.
6) Per il perfetto lavaggio di argenteria è necessario:
a) scaquarla appenauponl'uso,soprattoo se èstalimpiegatapermaionese,uova,pesce, ecc.
b) non cospargerla con delersivo
c) non metterla a contatto con altri metalli
Cosa FARE se
1) Nel caso se debba fermare la macchina ed aprirlo sportello per introdure autre stoviglie da lavare quando I'appareccchio e nella fase centrale di lavaggio, effettuare I'apertura solo dopo aver disinserito I tasto Öl.
Dopo la chiusura del sportello, attendere 3 minuti prima di far ripartire la macchina.
Cosa non lavare se
E bene inolte ricordare che non tutte le stovigi sono adalte per essere implegate nella lavastoviglie; evitare di utilizzare pezzi in materiale termoplasiale, posate con manici di legno o di plastica, pentole con manici di legno, stovligie in alluminio, di cristallo o vetro piombato se non specificamente indicate. Certe decorazioni sono tendere a sbiadire, pertanto si consiglia di effettare più volte il lavaggio in macchina di un sol pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori insereire i carico totale.
É inottre consigliabile non lavare posate en argento con posate en acciaio ossidabile per evitare che si verificchi una Reasons chimlica tra esse.
IMPORTANT
Quando si acquistano nuove stoviglie accertarsi sempre che siano idonee al lavaggio in lavastoviglie.
Pulizia e manutenzione ordinaria
La carrozzeria esterna cui esse pulita con apposto prodotto per superficl smaltate, purché non abrasivo.
La lavastovigile non richiede alcuna manutenzione speciale, poichè la vasca di lavaggio è autopulente. Pulire regolamente la quarinazione in gomma dello sportello con un panno umido, eliminando accuratamente eventuali traccce di cibo, o brillante.
Per meglio garantire la rimozione di piccoli depositi di calcare o di sporc, si consiglia, periodicamente, di esquire un lavaggio completo versando preventamente 1 bianchiere di aceto sul fondo della macchina ed impostare il programma delicato.
Se malgado la normale pulsizia del filtri si notano stoviglio o pentole insufficientamente lavate o sciacquate, controllare che tutti gli spruzatori dei bracchi lavanti (fig. A "S") siano liberi da residul di sporco.
Se ciclo non fosse, procede alla loro pulizia nel segunte的方式来:
Per toglierè quello superrò è necessario ruotare il braccio lavante fino a portare in posizione ilermo contrassegnato dallà freccia (fig. 1b). Spingerlo verso l'alto e mantenendolo premuto sviltare in senso oralo (fig. 1) (per rimocontrato ripetere l'operazione ma ruotare in senso antlorario), quando quello inferiore si estrae tirandolo simplicamente verso l'alto (fig. 2).
Lavare i bracci rotanti sulla getto d'acqua liberando dello sporco gli prurizzatori oturati. Al termine dell'operazione rimitrere i bracci lavanti nella identica posizione ricordando per quello superiore di portare in posizione il fermo e di avvità a fondo.


La resistenza per il riscaldamento dell'accu è realizzata con uno speciale accliao insoassidabile. Dopo quello tempo postrasse una diversa colorazione che non Influsce affatto sulle sue prestazioni e sulla sua durata trat-. tandosi unlicamente di una normale reazione del metallo (nelle machine con resistenza all'interno della vasa).
Sia la vasca che l'interno delle sportello sono d'acciaio inossidabile. Se tutte dovessero riscomtri formazioni di macchie di ossido, ci dovre essere imputato solo ad una force presenza di sali di ferro nell'acqua. Per togliere le macchie si consiglia l'uso di abrasivo a grana sottile; non usare mal sostanze al cloro, pagliente d'acciaio, ecc.
DOPO L'USO
Dopo olign lavaggio chidurre il rubinetto del'acqua, per isolare la lavasloviglie da rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio-arresto per isolare la macchina alla rete elettrica.
Se la macchina devie franere ferma a lungo, consiglio le segenti operazioni.
- eseguire un programma di lavaggio sansa stoviglie ma con detersivo per sgrassare la machina.
2.togliere la spina.
3.chiudere il rubinetto dell'acqua
-
riempire il contentore del brillante per riscaciqi.
-
lasclare la porta leggermente aperta.
-
lasciare l'interno della macchina pulito. 7. se la macchina viene lasclata in ambientlo dove la temperatura è inferiore a 0^ , l'acqua residua nelle condutture più gelare.
Assicurarsi perci che la temperatura siasopra gl 0^ ed attendere circa 24 ore prima di attivare la macchina.
Attenzione!
Prima di togliere qualsiasi pannello: 1 Posizionale la manopola in STOP.
- Staccare la spina.
Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza,fare i seguenti controli:
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
| 1 - Non funzione con qualisi programma | Spina corrente elettrica non insertita nella presa | Inserire spina |
| Tasto O/I non inserito | Inserire tasto | |
| Sportello aperto | Chiudere sportello | |
| Manca energia elettrica | Controllare | |
| 2 - Non carica acqua | Vedi cause 1 | Controllare |
| E' chiuso il rubinetto acqua | Apire il rubinetto acqua | |
| Programmatore non correttamente posizionato | Posizione correttamente il programmatore | |
| Il tubo di carlo è plegato | Eliminate le pieghe del tubo | |
| Il filtrino del tubo di carico acqua è intasato | Pulite il filtrinoippo all'estremità del tubo di carico | |
| 3 - Non scarica acqua | Filtro sporco | Pulire filtrato |
| Tubo di scaricoiegato | Raddrizzare tubo di scarico | |
| La prolunga del tubo di scarico non è corretta | Seguite esattamente le istruzioni per il collegamento del tubo di scarico | |
| Lo scarico a muro non ha lo sfiato in aria | Consultate un technician qualificato | |
| 4 - Scarica acqua in continuazione | Tubo di scarico in posizione troppo bassa | Alzare il tubo di scarico ad almeno 40 cm. dal pavimento |
| 5 - Se non si sentono ruotare i bracci di lavaggio | Eccessivo dosaggio di detersivo | Ridurre dose detersivo. Utilizzato detersivo specifico |
| Oggetti del carico che impeditisce la rotazione dei bracci | Controllare | |
| Piastra filtrante e filtratoccessivement sporchi | Pulire piatra e filtrto | |
| 6 - Nelle machine elettroniche + nonza visualizzatore spia: "eco" e spia "N°1" lampeggianti con segnale acustico | Rubinetto dell'acqua chiuso | Spagnere la macchina. Apire il rubinetto. Relimpostare il ciclo. |
| 7 - Nelle machine elettroniche + con visualizzatore: "compara E1" sul visualizzato con segnale acustico | Rubinetto dell'acqua chiuso | Spagnere la macchina. Apire il rubinetto. Relimpostare il ciclo. |
| ANOMALIA | CAUSA | RIMEDIO |
| 8 - Se il carico viene parlzialmente lavato | Vedi cause 5 | Controllare |
| Fondo di pentole non perlettamente lavato | Croste troppo tenacl, da ammorbidre prima del lavaggio in lavastoviglie | |
| Bordo di pentole non perlettamente lavato | Posizionare meglio la pentola | |
| Spruizzatori parzialmente otturati | Smontare i bracci di lavaggio, svitando le ghiere di fissaggio in senso orario e lavare il tutto sulla getto d'acqua | |
| Le stoviglie non sono sistemate bene | Non addossate troppo le stoviglie tra di loro | |
| L'estremità del tubo di scarico è immersa nell'acqua | L'estremità del tubo di scarico non deve toccare l'acqua scarcata | |
| Il detersivo non è dosato adeguamente, è vecchio o indurito | AUMENTATE la dose in funzione della quantità di sporco o sostiluite il prodotto | |
| Il tappo del contentile sale non è chiuso bene | Avvitatelo fino in fondo | |
| Il programma di lavaggio scelto è troppo blando | Scegliete un programma più energico | |
| Stoviglie cesto inferioriore non lavatte | Disinserire tasting mezzo carico | |
| 9 - Presenza di macchie bianche sulle stoviglie | Acqua di rete con excessiva durezza | Controllare il livello del sale e del brillante e regolamente il dosaggio. Se l'anomalia persistsiste, richiedere intervento Assistenza Tecnica |
| 10 - Rumorosità durante il lavaggio | Le stoviglie sbattono tra di loro | Sistematele meglio nei cesti |
| I bracci rotanti sbattono sulle stoviglie | Sistemate meglio le stoviglie | |
| 11 - Le stoviglie non sono perfettamente asclutte | Mancanza di circolazione d'aria | Lasciate socchiusla porta della macchina alla fine del programma di lavaggio per favrire l'asclugatura naturale |
NOTA BENE: Qualora un inconveniently sopraclato provocasse a calcitvo lavaggio o una insufficiente sciacquatura e necessario rimunveore manually lo sporco delle stoviglie in quanto la fase finale di asciugatura provoca l'essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asporare.
Se il malfunzionamento dovessere persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all'internalo dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia. Fornado tali informazioni otterrete un'intervento più tempeste ed efficice.
SERVIZIO ASSISTENZA TECHNICA
199.123.123
La Ditta costruttrice declina agli responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inolte il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodottienza promietterme le characteristiche essenziali.


A On/off button
B Half load button
C Door handle
DProgramme selector
In immediatelye debej del citado di Milano, en el punto più alto posibile (figure 4.2).
cesto superlior (fig.13)
A = platos hondos
B = platos IIanos
C = platos de postre
D = platos de la
E = tazas
F =VASOS
cesto superior (fig. 14)
La Ditta costruttica decline agli responsabilità per eventuale errorsi di stampa contentu nel presente librettlo. Si riserva inolte il dato di apportare la modifiche che si renderenzione utili ai propri prodottienza compensamente le characteristiche essentiali.
ManualeFacile