METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Flash

Mecablitz 44 AF2 digital - Flash METZ - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mecablitz 44 AF2 digital METZ in formato PDF.

📄 202 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche
Notice METZ Mecablitz 44 AF2 digital - page 131
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Caratteristiche tecniche Numero guida: 44 (ISO 100, 105 mm)
Tipo di flash Flash elettronico
Compatibilità Compatibile con fotocamere digitali e reflex
Alimentazione 4 batterie AA (non incluse)
Tempo di ricarica Circa 3-5 secondi
Modalità flash Automatico, manuale, stroboscopico
Utilizzo Ideale per fotografia in interni ed esterni
Accessori inclusi Diffusore, supporto flash
Manutenzione Pulire con un panno morbido, evitare l'umidità
Sicurezza Non esporre a temperature estreme, non smontare
Informazioni generali Peso: 400 g, Dimensioni: 18 x 7 x 10 cm

Domande frequenti - Mecablitz 44 AF2 digital METZ

Perché il mio Metz Mecablitz 44 AF2 non si accende?
Verificate che le batterie siano installate correttamente e cariche. Assicuratevi inoltre che l'interruttore di alimentazione sia in posizione "ON".
Come regolare la potenza del flash sul Metz Mecablitz 44 AF2?
Utilizzate il pulsante di regolazione della potenza sul dispositivo per modificare l'uscita del flash. Consultate il manuale per dettagli specifici sulla configurazione.
Il mio flash non si attiva quando scatto una foto. Cosa devo fare?
Assicuratevi che il flash sia montato correttamente sulla fotocamera e che sia in modalità "TTL" o "Manuale" secondo le vostre esigenze. Verificate anche che la fotocamera sia in modalità foto e non in modalità video.
Come fare funzionare il Metz Mecablitz 44 AF2 con la mia fotocamera?
Verificate la compatibilità della vostra fotocamera con il flash Metz Mecablitz 44 AF2. Assicuratevi che il flash sia fissato correttamente sulla slitta porta-flash della fotocamera.
Che tipo di batterie devo usare per il mio Metz Mecablitz 44 AF2?
Utilizzate quattro batterie AA (LR6) ricaricabili o alcaline. Assicuratevi di rispettare la polarità durante l'installazione delle batterie.
Come pulire il Metz Mecablitz 44 AF2?
Utilizzate un panno morbido e asciutto per pulire la scocca del flash. Evitate di usare prodotti chimici o liquidi che potrebbero danneggiare il dispositivo.
Il flash si ricarica troppo lentamente. Cosa devo fare?
Questo può essere dovuto a batterie scariche o di scarsa qualità. Provate a sostituire le batterie con nuove o ricaricabili di buona qualità.
Il mio Metz Mecablitz 44 AF2 produce lampi irregolari. Cosa fare?
Verificate che il flash sia configurato correttamente e che non ci siano interferenze con altri dispositivi. Assicuratevi inoltre che le batterie siano in buone condizioni.
Come usare la modalità slave sul Metz Mecablitz 44 AF2?
Attivate la modalità slave sul flash e assicuratevi che la vostra fotocamera emetta un segnale di scatto compatibile con il flash.

Domande degli utenti su Mecablitz 44 AF2 digital METZ

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Flash in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mecablitz 44 AF2 digital - METZ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mecablitz 44 AF2 digital del marchio METZ.

MANUALE UTENTE Mecablitz 44 AF2 digital METZ

1 Avvertenze per la sicurezza....132
2 Funzioni flash dedicate....134
3 Preparazione del flash .... 138
3.1 Alimentazione....138
3.2 Montaggio del flash 139
3.3 Accensione e spegnimento del flash ..... 139
3.4 Spegnimento automatico dell'apparecchio/Auto-OFF140
4 Indicazioni LED sul flash ..... 140
4.1 Indicazione di flash pronto....140
4.2 Indicazione di corretta esposizione.....141
4.3 Indicazione della modalità del flash ..... 141
4.4 Indicatore di potenza luminosa ..... 141
5 Modalità flash....142
5.1 Modalità flash TTL 142
5.1.1 Modo flash E-TTL e E-TTL-II (Canon)....142
5.1.2 i-Modalità i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) ..... 142
5.1.3 Modo flash TTL con pre-lampo di misurazione (Olympus, Panasonic)....143
5.1.4 Modo flash P-TTL (Pentax) ..... 143
5.1.5 Modalità flash A-TTL (Samsung) ..... 143
5.1.6 Pre-lampo TTL e misurazione ADI (Sony) ... 143
5.1.7 Modo flash TTL con pre-lampo di misurazione (FUJIFILM)....143
5.1.8 Modalità automatica Lampo di schiarita TTL 144

5.1.9 Correzione manuale dell'esposizione flash in modalità TTL....144
5.2 Funzionamento manuale del flash.....145
5.3 Flash di prova....146
5.4 Luce video 146
6 Parabola con zoom motorizzato....147
6.1 Diffusore grandangolare....147
6.2 Mecabounce 52-90....148
7 Modalità di controllo a distanza....149
8 Luce pilota („ML“). 151
9 Tecniche lampo....152
9.1 Lampo riflesso....152
9.2 Lampo riflesso con pannello riflettente.....152
9.3 Memoria misurazioni dell'esposizione FE....152
10 Sincronizzazione automatica del lampo ..... 153
10.1 Sincronizzazione automatica con tempi corti (HSS)....154
11 Controllo automatico dell'illuminatore AF .... 154
12 Soppressione del lampo (auto-flash) ..... 155
13 Cura e manutenzione....156
13.1 Aggiornamento del firmware ..... 156
13.2 Formazione del condensatore flash.....156
14 In caso di anomalie di funzionamento.....157
15 Dati tecnici 158
16 Accessori opzionali .... 160

Premessa

Grazie per aver scelto un prodotto Metz mecatech.

E' un piacere per noi accogliervi tra i nostri clienti.

Sicuramente non vedete l'ora di iniziare ad usare il vostro flash. Vi raccomandiamo tuttavia di leggere le istruzioni per l'uso, che vi consentiranno di usare correttamente l'apparecchio.

Uso conforme

Il presente dispositivo flash è concepi- to esclusivamente per essere utilizzato per l'esposizione di soggetti in ambito fotografico. Può essere impiegato solo con gli accessori descritti nel presente manuale di istruzioni o con accessori autorizzati da Metz mecatech.

Il dispositivo flash non può essere utilizzato per scopi diversi rispetto a quello summenzionato.

Date le 7 diverse varianti di montaggio possibili, il flash 44AF-2 è idoneo per:

Camere Canon digitali con controllo flash TTL, E-TTL e E-TTL-II (EOS oppure PowerShot).

  • Camere Nikon digitali con conflrollo flash TTL e i-TTL.
  • Fotocamere digitali Olympus/Panasonic con controllo flash TTL e slitta portaflash e fotocamere digitali compatibili Panasonic e Leica.
  • Camere Pentax digitali con controllo flash P-TTL e slitta portaflash.
  • Camere Samsung con controllo flash A-TTL.
  • Camere digitali reflex Sony con pre-lampo TTL e misurazione ADI.
  • Camere FUJIFILM con controllo flash TTL.

Questo apparecchio non è adatto per fotocamere di altre marche! Un cambio di sistema in un momento successivo (ad es. da Canon a Nikon) non è possibile, neanche con un adattatore aggiuntivo. Consultare anche gli schemi al termine delle istruzioni.

[Non-Text]

1 Avvertenze per la sicurezza

  • L'utilizzo del flash è previsto e autorizzato solamente nell'ambito della fotografia.
  • Non attivare il flash in presenza di gas o liquidi in fiammabili (benzina, solventi ecc.). PERICOLO DI ESPLOSIONI!
  • Non esporre gli occhi al lampo diretto del flash a distanza ravvicinata! La luce diretta del flash può causare danni alla retina di persone e animali e seri disturbi alla vista o addirittura la cecità.
  • Non fotografare mai con il flash automobilisti, ciclisti, motociclisti, conducenti di autobus o treni mentre sono alla guida. A causa dell'abbagliamento pro-dotto dal flash il guidatore potrebbe causare un incidente!
  • Utilizzare solo le fonti di alimentazione elettrica con-sentite e descritte nelle istruzioni per l'uso.
  • Non aprire o cortocircuitare le batterie!

  • Non esporre le batterie a temperature elevate, ai raggi diretti del sole, al fuoco o a fonti di calore simili!

  • Estrarre subito dall'apparecchio le batterie usate! Dalle batterie usate potrebbero fuoriuscire sostanze chimiche ("perdite") che possono danneggiare l'apparecchio!
    • Non caricare le batterie!
  • Non spruzzare e non lasciar gocciolare acqua sull'apparecchio!
  • Non esporre l'apparecchio a calore estremo e ad elevata umidità atmosferica! Non conservarlo per es. nel cassetto portaoggetti dell'automobile.
  • Dopo aver utilizzato più volte il flash non toccare il diffusore. Pericolo di ustioni!
  • Non smontare il flash! ALTA TENSIONE! PERICOLO DI MORTE! Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a un centro di assistenza autorizzato.

  • Quando il flash viene attivato, non porre materiali impermeabili alla luce davanti alla parabola (finestra flash) o a diretto contatto con essa. A causa dell'elevata emissione di energia potrebbero verificarsi fenomeni di combustione oppure potrebbero formarsi macchie sul materiale o sulla parabola.

  • Non toccare i contatti elettrici del flash.
  • Non utilizzare il flash se in seguito al danneggiamento della scatola di alloggiamento eventuali componenti interni restano scoperti. Rimuovere le batterie! Non toccare i componenti interni. ALTA TENSIONE!
  • Quando si scattano fotografie in serie con flash a piena potenza e brevi tempi di ricarica, lasciar riposare il flash per almeno 3 minuti dopo 20 scatti consecutivi!
  • Quando si scattano fotografie in serie con flash a piena potenza e brevi tempi di ricarica, il diffusore si scalda molto a causa dell'elevata energia del lampo con posizioni zoom da 35 mm e inferiori.

  • Questo lampeggiatore può essere impiegato insieme al flash integrato nella camera, soltanto se questo può essere aperto completamente!

  • Con improvvisi sbalzi di temperatura può formarsi uno strato di umidità. Lasciare acclimatizzare l'apparecchio!
    • Non utilizzare batterie o accumulatori danneggiati!

2 Funzioni flash dedicate

Le funzioni flash dedicate sono funzioni messe a punto specificatamente per i diversi sistemi di camera. Le funzioni del flash supportate dipendono dal tipo di camera.

44AF-2 Canon

  • Indicazione di stato di carica del flash nel mirino
  • Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
  • Modo flash E-TTL / E-TTL II
  • Controllo automatico lampo di schiarita
  • Compensazione manuale dell'esposizione con i modi flash E-TTL / E-TTL II
  • Memorizzazione dell'esposizione flash FE con i modi flash E-TTL / E-TTL II
  • Sincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina 2 (REAR)
    • Controllo zoom motorizzato automatico
    • Controllo dell'illuminatore AF
  • Automatismo flash programmato / Flash automatico (AUTO-FLASH)
  • Modo flash E-TTL con controllo a distanza wi-fi
  • Funzione wake-up per il flash

44AF-2 Nikon:

  • Indicazione di stato di carica del flash nel mirino/display della fotocamera
  • Indicazione di corretta esposizione nel mirino/display della fotocamera
  • Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
  • Modo flash i-TTL e i-TTL-BL
  • Memoria del valore misurato per l'esposizione del flash per i-TTL e i-TTL-BL ^1)
  • Compensazione manuale dell'esposizione i-TTL
  • Sincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina (REAR) (regolare sulla fotocamera, se possibile)
  • Controllo automatico zoom motorizzato
  • Controllo automatico dell'illuminatore AF
  • Automatismo flash di programma
  • Modo flash con controllo a distanza senza fili (Nikon Advanced Wireless Lighting)
  • Pre-lampo per la riduzione dell'effetto „occhi rossi“

(regolare sulla fotocamera, se possi- bile)

- Soppressione del lampo/Auto Flash

• Funzione wake-up per il flash

1) non disponibile con Coolpix fotocamere

  • Indicazione di stato di carica del flash nel mirino/sul display
  • Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
  • Controllo flash TTL (TTL con pre-lampo di misurazione)
  • Compatibile con sistema FourThirds
  • Flash automatico/controllo accensione
  • Compensazione manuale dell'esposizione con i modi flash TTL
  • Controllo automatico lampo di schiarita
  • Sincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina 2 (2nd curtain, SLOW2) (regolare sulla fotocamera, se possibile)
    • Controllo zoom motorizzato automatico
    • Controllo dell'illuminatore AF
    • Automatismo flash programmato

  • Modo flash TTL con controllo a distanza wi-fi

  • Funzione pre-flash per riduzione dell'effetto "occhi rossi"
    • Funzione wake-up per il flash

44AF-2 Pentax:

  • Indicazione di stato di carica del flash nel mirino/sul display
  • Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
    • Controllo flash P-TTL
    • Controllo lampo di schiarita P-TTL
    • Compensazione manuale dell'esposizione
  • Controllo zoom motorizzato automatico
  • Controllo dell'illuminatore AF (illuminatore AF multizona)
    • Automatismo flash programmato
  • Modo flash P-TTL con controllo a distanza senza fili in modalità flash slave
  • Funzione pre-flash per riduzione dell'effetto "occhi rossi"
  • Flash automatico/controllo accensione
    • Funzione wake-up per il flash

44AF-2 Samsung

  • Indicazione di stato di carica del flash nel mirino
  • Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
  • Modo flash A-TTL
  • Controllo automatico lampo di schiarita
  • Compensazione manuale dell'esposizione con i modi flash A-TTL
  • Sincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina 2 (REAR)
    • Controllo zoom motorizzato automatico
  • Automatismo flash programmato / Flash automatico (AUTO-FLASH)
  • Modo flash A-TTL con controllo a distanza wi-fi
  • Controllo dell'illuminatore AF (illuminatore AF multizona)
    • Funzione wake-up per il flash

44AF-2 Sony:

  • Indicazione di stato di carica del flash nel mirino
  • Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
    • Pre-lampo-TTL e misurazione ADI
  • Controllo automatico lampo di schiarita
    • Compensazione manuale dell'esposizione
  • Sincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina 2 (REAR) (regolare sulla fotocamera, se possibile)
  • Controllo zoom motorizzato automatico
    • Controllo dell'illuminatore AF
  • Modo flash con controllo a distanza wi-fi
  • Soppressione del lampo (AUTO-FLASH)
    • Funzione wake-up per il flash

44AF-2 Fujifilm:

  • Indicazione di stato di carica del flash nel mirino/sul display
  • Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
  • Controllo flash TTL (TTL con pre-lampo di misurazione)
  • Controllo automatico lampo di schiarita
  • Compensazione manuale dell'esposizione (regolare sulla fotocamera, se possibile)
  • Sincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina 2 (2nd curtain, SLOW2) (regolare sulla fotocamera, se possibile)
  • Controllo dell'illuminatore AF (regolare sulla fotocamera, se possibile)
    • Automatismo flash programmato
  • Funzione pre-flash per riduzione dell'effetto "occhi rossi"
    • Funzione wake-up per il flash

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - 44AF-2 Fujifilm: - 1

In questo manuale non è possibile descrivere dettagliatamente le singole funzioni dedicate ai rispettivi tipi di fotocamere, pertanto vi invitiamo a consultare le avvertenze riportate nel libretto d'istruzioni della vostra fotocamera, nelle quali sono riportate le funzioni flash supportate e quelle che invece devono essere impostate!

L'uso di obiettivi senza CPU (ad es. obiettivi senza autofocus) danno luogo in parte a limitazioni!

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - 44AF-2 Fujifilm: - 2

3 Preparazione del flash 3.1 Alimentazione Scelta delle pile o delle batterie Il flash può essere alimentato a scelta con: • 4 batterie al nichel metallidruo 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/Mignon) • 4 batterie a secco alcaline al man-ganese 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/Mignon), una fonte di energia esente da manutenzione, adatta per un impiego generico. • 4 batterie al litio 1,5 V, tipo IEC FR6 (AA/Mignon), una fonte di energia esente da manutenzione, ad elevata capacità e autoscarica contenuta.Sostituzione delle batterie Le batterie o le pile ricaricabili sono consumate o esaurite quando il tempo di ricarica (cioè l'intervallo di tempo intercor-rente tra un lampo a piena potenza, ad es. su M, e l'accensione dell'indicatore di flash pronto) supera i 60 secondi. • Spegnere il flash tenendo premuto il tasto ⏻ fino a quando tutti gli indicatori si saranno spenti. • Rimuovere il flash dalla fotocamera e far scorrere verso il basso il coperchio del vano ⑩ batterie. • Riporre le nuove batterie e reintrodurre il coperchio nel vano ⑩ facendolo scorrere verso l'alto.
Utilizzate solo le sorgenti d'alimentazione indicate sopra. Se si utilizzano altre sorgenti d'alimentazione c'è il rischio di danneggiare il flash.Nell'introdurre le batterie o le pile rica- ricabili rispettare la corretta polarità seguendo i simboli indicati nel vano batterie. Invertire i poli può causare danni all'apparecchio! L'installazione inadeguata delle batterie può provoca-re il rischio di esplosioni. Sostituire sempre tutte le batterie con batterie di alta qualità, dello stesso tipo e con la stessa capacità. Batterie e

pile ricaricabili esauste non vanno gettate nella spazzatura! Si può contribuire alla tutela dell'ambiente conferendo batterie e pile ricaricabili usate nei centri di raccolta specializzati!

3.2 Montaggio del flash Montaggio del flash sulla camera

Spegnete la camera e il flash con l'interruttore principale

  • Ruotate il dado zigrinato ⑫ fino ad arresto contro il flash. La spina di sicurezza nella base è ora scomparsa completamente nel corpo del flash.
  • Spingete il flash con la base fino all'arresto nella slitta accessori della camera.
  • Ruotate il dado zigrinato ⑫ fino ad arresto contro la camera e fissate il flash. Con fotocamere il cui corpo non possiede il foro per il blocco di sicurezza, il relativo perno, grazie al sistema a molla, scompare nel corpo del flash per non rovinare la superficie.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Montaggio del flash Montaggio del flash sulla camera - 1

Smontaggio del flash dalla camera

Spegnete la camera e il flash con l'interruttore principale!

  • Ruotate il dado zigrinato ⑫ fino ad arresto contro il flash.
  • Estraete il flash dalla slitta accessori della camera.

3.3 Accensione e spegnimento del flash

- Premere il tasto ⚙ corrispondente per accendere il flash. Verrà ripristinata l'ultima modalità impostata e lampeggerà l'indicatore corrispondente.

In modalità standby il tasto Ⓤ① è di colore rosso. Per spegnere il flash, tenere premuto il tasto Ⓐ fino a quando tutti gli indicatori si saranno spenti.

Qualora il flash non venga usato per molto tempo, si consiglia di: spegnerlo mediante il tasto ⓣ corrispondente e rimuovere le fonti di alimentazione (batterie o pile ricaricabili).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Accensione e spegnimento del flash - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Accensione e spegnimento del flash - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Accensione e spegnimento del flash - 3

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Accensione e spegnimento del flash - 4

3.4 Spegnimento automatico dell'apparecchio/Auto - OFF

Il flash è impostato in modo tale che ca. 10 minuti -

  • dopo l'accensione,
    • dopo l'emissione di un lampo,
  • dopo aver premuto leggermente il pulsante di scatto della fotocamera,
  • dopo lo spegnimento del sistema di misurazione dell'esposizione della fotocamera...

si converte in modalità standby (auto-OFF) per risparmiare energia ed evitare che le fonti di alimentazione si scari-chino inutilmente.

Il tasto 🟢 lampeggerà in modalità standby.

Il flash si spegne completamente dopo circa un'ora dall'ultimo utilizzo.

In modalità Slave lo spegnimento automatico è disattivato.

L'ultima impostazione di funzionamento utilizzata resta attiva dopo lo spegnimento automatico e ritorna disponibile immediatamente alla nuova accensione.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Spegnimento automatico dell'apparecchio/Auto - OFF - 1

Per „riattivare“ il flash premere un qualunque tasto per circa 1 secondo oppure premere leggermente il pulsante di scatto della fotocamera (Funzione „Wake up“).

Se si prevede di non utilizzare il flash per lungo tempo, è opportuno spegnere sempre l'apparecchio con il tasto ① principale

4 Indicazioni LED sul flash

4.1 Indicazione di flash pronto

Quando il condensatore del flash è carico, il tasto ① verde del flash è acceso e mostra che il flash è pronto. Ciò significa che è possibile utilizzare il flash per il prossimo scatto. Lo stato di carica del flash viene rilevato anche dalla fotocamera ed è visualizzato sul mirino con il simbolo corrispondente. Se lo scatto viene effettuato prima che compaia il simbolo di flash pronto sul mirino, il flash non si aziona e la foto potrebbe avere un'esposizione non corretta se la macchina è già passata in modalità sincro-flash (vedi punto 10).

4.2 Indicazione di corretta esposizione

Un'indicazione di controllo esposizione non è possibile su fotocamere Samsung

Con la giusta esposizione, il tasto⑤ rosso si accende per ca. 3 secondi se la foto risulta ben esposta in modalità flash TTL!

Se dopo lo scatto non si verifica alcuna segnalazione di corretta esposizione, significa che la foto era sottoesposta e che occorre impostare il numero di dia-framma immediatamente inferiore (ad es. il numero 8 invece che il numero 11) oppure ridurre la distanza dal soggetto o dalla superficie riflettente (come ad es. in caso di lampo riflesso) e ripetere lo scatto.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Indicazione di corretta esposizione - 1

4.3 Indicazione della modalità del flash

La modalità di funzionamento imposta- ta viene indicata dalla spia luminosa corrispondente (es. modalità TTL).

4.4 Indicatore di potenza luminosa

I quattro diodi luminosi rossi sopra i tasti indicano le seguenti informazioni:

  • Potenza luminosa ridotta del flash in modalità "M"
  • Potenza di illuminazione della luce video in modalità "LED"
  • Stato del firmware all'accensione (solo se attivato).

1/1 1/2 1/8 1/32

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Indicatore di potenza luminosa - 1

5 Modalità flash

A seconda del modello della fotocamera sono disponibili diverse modalità di funzionamento TTL, il funzionamento flash manuale e quello remoto Slave. La modalità di funzionamento del flash viene impostata mediante il tasto appo-sito: TTL, M o SL.

5.1 Modalità flash TTL

Grazie alle modalità flash TTL è possibile ottenere facilmente delle belle foto col flash. In questa modalità la misurazione dell'esposizione flash viene effettuata da un sensore incorporato nella fotocamera, il quale rileva la luce riflessa dal soggetto attraverso l'obiettivo (TTL = „Through The Lens“). La fotocamera fornisce pertanto automaticamente l'intensità del flash necessaria per una corretta esposizione della foto.

Il vantaggio delle modalità flash TTL è che tutti i fattori che influiscono sull'esposizione (come ad es. la presenza di filtri, le variazioni di diaframma e di distanza focale con obiettivi zoom, l'uso di dispositivi di prolunga

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modalità flash TTL - 1

nelle riprese macro, ecc.) vengono automaticamente tenuti in considerazione nella regolazione della luce del flash.

Se la foto è correttamente esposta, il tasto Ⓐ diventa rosso per ca. 3 secondi (vedi 4.2).

5.1.1 Modo flash E-TTL e E-TTL-II (Canon)

I modi flash E-TTL ed E-TTL-II sono modalità digitali di TTL e rappresentano l'evoluzione del modo flash TTL di camere analogiche.

5.1.2 i-Modalità i-TTL / i-TTL-BL (Nikon)

La modalità flash i-TTL è supportato dalle fotocamere Nikon compatibili con il sistema CLS.

Tale modalità del flash i-TTL-BL viene supportata solo dalle fotocamere compatibili con il sistema CLS, solo in caso di utilizzo di obiettivi che trasmettono alla fotocamera i dati relativi alla distanza (ad es. “obiettivi D-AF-Nikkor”).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - i-Modalità i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 1

La modalità flash i-TTL-BL è possibile solo nella posizione della parabola 0°.

Durante lo scatto la fotoca-mera tiene in considerazione tali dati aggiuntivi nel dosare la luce del flash.

In alcune fotocamere la funzione BL non viene supportata con la misurazione dell'esposizione SPOT! Viene quindi impostato la modalità normale flash-TTL.

5.1.3 Modo flash TTL con pre-lampo di misurazione (Olympus, Panasonic)

Il modo flash TTL con pre-lampo di misurazione è un'ulteriore evoluzione dello standard TTL per fotocamere analogiche.

A seconda del modello di fotocamera, i pre-lampi di misurazione vengono emessi con un anticipo così ridotto rispetto al flash principale da risultare praticamente indistinguibili da quest'ultimo. I pre-lampi di misurazione non contribuiscono all'esposizione della ripresa.

5.1.4 Modo flash P-TTL (Pentax)

Il modo flash P-TTL è una modalità digitale di TTL e rappresenta l'evoluzione del modo flash TTL delle camere analogiche.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - i-Modalità i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - i-Modalità i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 3

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - i-Modalità i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 4

5.1.5 Modalità flash A-TTL (Samsung) La modalità flash A-TTL è supportato dalle fotocamere Samsung compatibili.

5.1.6 Pre-lampo TTL e misurazione ADI (Sony)

Il pre-lampo TTL e la misurazione ADI sono modalità digitali di TTL e rappresentano l'evoluzione del modo flash TTL di camere analogiche. In caso di misurazione ADI vengono considerati nell'esposizione flash anche i dati relativi alla distanza dell'obiettivo. La selezione o l'imposta-zione dei modi pre-lampo TTL e misurazione ADI avviene nella camera (vedi le istruzioni d'uso della camera).

5.1.7 Modo flash TTL con pre-lampo di misurazione (FUJIFILM)

Il modo flash TTL con pre-lampo di misurazione è un'ulteriore evoluzione dello standard TTL per fotocamere analogiche.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - i-Modalità i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 5

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - i-Modalità i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 6

Procedura per l'impostazione

  • Accendere il flash mediante il tasto principale ⏻.
  • Premere il tasto „TTL“⑦ per impostare la modalità corrispondente.
  • Impostare una modalità di funzionamento corrispondente sulla fotocamera (es. P, S, A, ecc.).

5.1.8 Modalità automatica Lampo di schiarita TTL

In presenza di luce diurna, nella maggior parte dei modelli di fotocamera impostati sul programma automatico P o sui programmi „Vari“ o „Soggetto“ si attiva la funzione automatica TTL del lampo di schiarita (vedi istruzioni per l'uso della fotocamera). Grazie al lampo di schiarita è possibile eliminare quelle fastidiose ombre e ottenere nelle foto in controluce un'esposizione equilibrata tra soggetto e sfondo. Uno speciale sistema di misurazione computerizzato della fotocamera fornisce la combinazione più adatta tra tempi di posa, apertura del diaframma e potenza del flash.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modalità automatica Lampo di schiarita TTL - 1

Attenzione ! Negli scatti in controluce, la sorgente di luce non deve apparire direttamente nell'obiettivo, in caso contrario il sistema di misurazione TTL della fotocamera non funzionerà correttamente.

Sul flash non vi sono impostazioni né indicazioni che segnalano la modalità lampo di schiarita TTL.

5.1.9 Correzione manuale dell'esposizione flash in modalità TTL

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modalità automatica Lampo di schiarita TTL - 2

Questa funzione deve essere impostata sulla fotocamera (vedi istruzioni per l'uso della fotocamera).

Nella maggior parte delle fotocamere la funzione automatica di esposizione flash è impostata a un grado di riflessione pari al 25% (grado di riflessione medio per soggetti con flash).

Uno sfondo più scuro che assorbe molta luce o uno sfondo più chiaro che riflette fortemente (ad es. in caso di scatti in controluce) possono causare sovraesposizione o sottoesposizione del soggetto.

Per compensare questo effetto è possi-

bile adattare manualmente l'esposizione flash attraverso un valore correttivo dello scatto.

L'ampiezza del valore correttivo dipende dal contrasto tra soggetto e sfondo.

Suggerimenti:

Soggetto scuro su sfondo chiaro: valore correttivo positivo.

Soggetto chiaro su sfondo scuro: valore correttivo negativo.

Non è possibile correggere l'esposizione modificando l'apertura del diaframma sull'obiettivo, poiché l'esposizione automatica della fotocamera considera il diaframma modificato comunque come diaframma normale.

Attenzione ! E' possibile impostare manualmente un valore correttivo dell'esposizione flash in modalità TTL solo se la fotocamera supporta questa impostazione (vedi istruzioni per l'uso della fotocamera).

Non dimenticare di disattivare la correzione dell'esposizione flash TTL sulla fotocamera dopo lo scatto!

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modalità automatica Lampo di schiarita TTL - 3

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modalità automatica Lampo di schiarita TTL - 4

Oggetti fortemente riflettenti nell'in-quadratura del soggetto possono disturbare il sistema automatico di esposizione della fotocamera. La foto risulterà per-tanto sottoesposta. Allontanare gli oggetti riflettenti o impostare un valore correttivo positivo.

5.2 Funzionamento manuale del flash

Se non è impostato un livello di potenza ridotta, nel funzionamento manuale il flash funziona a piena potenza. L'adattamento rispetto alle condizioni di scatto può avvenire tramite impostazione del diaframma sulla fotocamera oppure tramite scelta manuale di un livello di potenza opportuno.

L'ampiezza dell'impostazione va da P 1/1 a P1/32.

Procedura per l'impostazione

  • Accendere il flash mediante il tasto principale ⏻①.
  • Premere il tasto „M“ ② per impostare la modalità manuale M.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Procedura per l'impostazione - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Procedura per l'impostazione - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Procedura per l'impostazione - 3

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Procedura per l'impostazione - 4

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Procedura per l'impostazione - 5

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Procedura per l'impostazione - 6

Livelli di potenza manuali

In modalità manuale è possibile impostare un livello di potenza ridotta.

Procedura per l'impostazione

- Premere sul flash il tasto „M“ b fino a quando si accende l'indicatore del livello di potenza desiderato: 1/1, 1/2, 1/8 o 1/32.

L'impostazione si attiva immediata- mente e viene memorizzata automatic- amente.

Attenzione ! Diversi modelli di fotocamera supportano la funzione manuale M soltanto in modalità fotocamera manuale M.

5.3 Flash di prova

Per valutare le condizioni di illuminazione è possibile eseguire un flash di prova. Per farlo premere il tasto "TTL" ⑦ per ca. 1,5 secondi.

Il flash di prova ha una potenza di ca. P = 1/32..

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Flash di prova - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Flash di prova - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Flash di prova - 3

5.4 Luce video

La luce video consente di illuminare in primo piano la ripresa di immagini animate.

L'intervallo di regolazione della luminosità si estende da P = 1/1; 1/2; 1/8 fino a 1/32.

Procedura per l'impostazione

- Accendere il flash con il tasto ⏻①.

- Premere il tasto "LED" ⑤ per impostare la modalità luce video.

La luminosità per la luce video può essere impostata in quattro livelli.

- Premere il tasto "LED" ⑤ tante volte fino a che la potenza di illuminazione desiderata 1/1, 1/2, 1/8 o 1/32 non viene visualizzata.

L'impostazione viene subito applicata e automaticamente salvata.

6 Parabola con zoom motorizzato

La parabola con zoom motorizzato j del flash è in grado di illuminare completamente distanze focali a partire da 24 mm (formato piccolo).

Col diffusore grandangolare i è possibile raggiungere un'illuminazione fino a 12 mm.

Zoom automatico

Quando si utilizza il flash con una fotocamera che trasmette i dati relativi alla distanza focale dell'obiettivo, la posizione zoom della parabola principale si regola automaticamente in funzione della distanza focale.

Tale adattamento automatico tuttavia non si verifica se la parabola viene spostata dalla posizione normale, se viene estratto il diffusore grandangolare i se è montato il Mecabounce (accessorio).

L'adattamento automatico avviene per distanze focali a partire da 24 mm (formato piccolo).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Zoom automatico - 1

Se al flash vengono trasmesse le informazioni relative al chip di ripresa della fotocamera, la parabola principale con zoom motorizzato viene portata automaticamente nella posizione giusta. Se le informazioni relative al chip di ripresa della fotocamera non vengono trasmesse, la fotografia potrebbe risultare illuminata più del necessario.

Il tasto LED della modalità impostata lampeggia in segno di avvertimento, se la foto non può essere completamente illuminata. Si consiglia pertanto di ricorrere al diffusore grandangolare ^9 .

6.1 Diffusore grandangolare

Con il diffusore grandangolare ⑨ si possono illuminare completamente distanze focali a partire da 12 mm (formato piccolo).

Tirare in avanti e rilasciare il diffusore grandangolare ⑨ dalla parabola fino a udire lo scatto.

Il diffusore grandangolare⑨ si ribalta automaticamente verso il basso.

A questo punto, la parabola si troverà automaticamente nella posizione corretta.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Diffusore grandangolare - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Diffusore grandangolare - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Diffusore grandangolare - 3

La parabola con zoom motorizzato non si adatta automaticamente utilizzando il diffusore grandangolare ⑨.

Spostare il diffusore di 90° verso l'alto e farlo scorrere fino a fine corsa.

6.2 Mecabounce 52-90

Il mecabounce (accessorio speciale; vedere 16) può essere inserito dalla parte anteriore sulla parabola principale con zoom motorizzato.

La parabola principale con zoom motorizzato viene adeguata automaticamente alla focale dell'obiettivo solo se

  • ha luogo uno scambio dati digitale tra il flash e la fotocamera, ad es. alla pressione del pulsante di scatto;
  • la parabola principale con zoom motorizzato si trova in posizione normale (0°).

La parabola principale con zoom motorizzato non viene adeguata automaticamente alla focale dell'obiettivo se

- il diffusore grandangolare integrato davanti alla parabola è inclinato;

- sulla parabola principale con zoom motorizzato è montato il mecabounce MBM-02 (accessorio speciale).

Se la testa della parabola viene orientata in orizzontale o verticale, la parabola principale con zoom motorizzato si mette in posizione ottimale per la modalità flash indiretta e rimane in questa posizione indipendentemente dalla focale dell'obiettivo.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Mecabounce 52-90 - 1

7 Modalità di controllo a distanza

Per tutte le varianti vale quanto segue: Per il funzionamento a distanza, i flash Slave devono poter ricevere con il sensore integrato ⑥ la luce del Master o Controller.

A seconda del modello di fotocamera, anche il flash incorporato nella fotocamera può lavorare come Master o Controller. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni del flash Master o Controller si rimanda alle istruzioni per l'uso della fotocamera.

Canon

Il flash supporta il sistema remoto senza fili Canon E-TTL nel modo flash slave. In questo caso possono essere controllati a distanza uno o più flash Slave da un unico flash Master (dipende dal tipo di fotocamera) integrato (ad es. il mecabilitz digitale 64 AF-1C), oppure dal Master della fotocamera senza cavi. Nel caso del modello Slave 44AF-2 sono sempre impostati lo Slave Gruppo A e tutti i canali remoti 1, 2, 3 e 4.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Canon - 1

Nikon

Il flash supporta il sistema Nikon di controllo a distanza senza cavi in modalità Slave ed è compatibile con l'“Advanced Wireless Lighting” della stessa casa.

In questo caso possono essere controllati a distanza uno o più flash Slave da un

unico flash Master (dipende dal tipo di fotocamera) integrato (ad es. il mecablitz digitale

64 AF-1N), oppure dal Master della fotocamera senza cavi.

Nel caso del modello Slave 44AF-2 sono sempre impostati lo Slave Gruppo A e tutti i canali remoti 1, 2, 3 e 4.

Olympus

Il flash è di tipo slave ed è compatibile con il sistema senza fili Olympus RC (RC = Remote-Control e/o modalità controllo a distanza).

In questo caso possono essere controllati a distanza uno o più flash Slave da un unico flash Master o Controller integrato (ad es. il mecablitz digitale 64AF-1P), oppure dal Master della fotocamera senza cavi.

Nel caso del modello Slave 44AF-2 sono sempre impostati lo Slave Gruppo A e tutti i canali remoti 1, 2, 3 e 4.

Pentax

Il flash supporta il sistema remoto senza fili Pentax-P-TTL nel modo flash slave.

In questo caso possono essere controllati a distanza uno o più flash Slave da un unico flash Master o Controller integrato (ad es. il mecablitz digitale 64AF-1P), oppure dal Master della fotocamera senza cavi.

Nel caso del modello Slave 44AF-2 sono sempre impostati tutti i canali remoti 1, 2, 3 e 4.

Samsung

Il telecomando in modalità flash slave non è supportata dalle fotocamere Samsung.

Così è possibile controllare a distanza senza cavo uno o più flash slave attraverso un flash principale (a seconda del tipo di fotocamera) fissato sulla fotocamera oppure attraverso il flash principale della fotocamera.

Sul flash slave 44AF-2 sono sempre impostati il gruppo slave A e tutti i canali remoti 1, 2, 3 e 4.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Samsung - 1

Sony

Il flash supporta il sistema Sony con controllo a distanza senza cavo nelle modalità "CTRL" e "CTRL+

In questo caso possono essere controllati a distanza uno o più flash Slave da un unico flash Master o Controller integrato (ad es. il mecablitz digitale 64AF-2S), oppure dal Master (dipende dal tipo di fotocamera) della fotocamera senza cavi.

Sul flash slave 44AF-2S sono sempre impostati il gruppo slave RMT e tutti i canali remoti 1, 2, 3 e 4.

Fujifilm

Al momento della stampa delle presenti istruzioni d'uso il modo flash slave con controllo a distanza non è supportato dalle fotocamere FUJIFILM.

All'azionamento del tasto "SL" il 44AF-2 digital passa automaticamente dopo ca. 1-2 secondi nella modalità TTL.

Se il modo Slave con controllo a distanza delle fotocamere FUJIFILM viene supportato, con un aggiornamento del firmware il 44AF-2 digital può essere utilizzato come un flash slave.

Così è possibile controllare a distanza senza cavo uno o più flash slave attraverso un flash principale (a seconda del tipo di fotocamera) fissato su una fotocamera oppure attraverso il flash principale della fotocamera.

Sul flash slave 44AF-2 sono sempre impostati il gruppo slave A e tutti i canali remoti 1, 2, 3 e 4.

Procedura per l'impostazione del fun- zionamento Slave a distanza

  • Accendere il flash mediante il tasto principale ⏻①.
  • Premere il tasto „SL“④ sul flash per impostare la modalità di controllo Slave a distanza.

L'impostazione si attiva immediata- mente e viene memorizzata automatic- amente.

Verifica della modalità flash a distanza

  • Posizionare i flash Slave per l'effetto fotografico desideraato. Come supporto per i flash Slave utilizzare l'apposito piedistallo S60 (Accessorio opzionale).
  • Attendere l'avviso di flash pronto per tutti i dispositivi coinvolti. Una volta pronti gli Slave, l'illuminatore di assistenza AF lampeggia ⑬.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Verifica della modalità flash a distanza - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Verifica della modalità flash a distanza - 2

- Premere il tasto manuale ⑦ di emissione sul flash Master o Controller per effettuare il test di emissione del lampo. I dispositivi Slave risponderanno con un lampo di prova. Se uno dei dispositivi Slave non emette alcun lampo di prova, correggerne la posizione in modo tale che il sensore Slave f possa ricevere la luce dal Master o Controller.

La luce pilota può funzionare solo se la fotocamera prevede tale funzione.

Si tratta (ML = Modelling Light) di un lampo stroboscopico ad alta frequenza.

Per la durata di ca. 3 secondi si ha l'impressione di una luce quasi permanente.

La luce pilota consente di valutare già prima dello scatto la distribuzione della luce e la formazione delle ombre. La luce pilota viene innescata dalla foto-camera.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - La luce pilota può funzionare solo se la fotocamera prevede tale funzione. - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - La luce pilota può funzionare solo se la fotocamera prevede tale funzione. - 2

9 Tecniche lampo

9.1 Lampo riflesso

Utilizzando il lampo riflesso la luce sul soggetto risulta più morbida e le ombre sono meno dure. Inoltre la naturale caduta di illuminazione dal primo piano verso lo sfondo viene ridotta.

Per utilizzare il lampo riflesso, la parabola principale del flash può essere ruotata orizzontalmente e verticalmente.

Per evitare dominanti di colore nelle riprese, la superficie riflettente dovrebbe avere un colore neutrale o, meglio, dovrebbe esser bianca.

Quando la parabola principale viene orientata in senso verticale, è essenziale verificare che sia inclinata di un angolo sufficientemente ampio in modo che il soggetto non venga raggiunto da luce diretta. Il riflettore quindi si deve trovare almeno nella posizione con fermo a 60 gradi. Nel caso in cui la testa della parabola sia inclinata, la parabola principale viene regolata su una posizione maggiore o uguale a 70 mm per evitare che il soggetto venga illuminato da un'ulteriore luce diffusa.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Lampo riflesso - 1

9.2 Lampo riflesso con pannello riflettente

Utilizzando il lampo riflesso con pannello riflettente integrato⑧, possono crearsi picchi di luce negli occhi delle persone:

- Inclinate la testa della parabola di 90 gradi verso l'alto.

  • Estraete in avanti il pannello riflettente ⑧ insieme al diffusore grandangolare ⑨ dalla testa della parabola.
  • Tenete il pannello riflettente ⑧ e reinserite il diffusore grandangolare ⑨ nella testa della parabola.

9.3 Memoria misurazioni dell'esposizione FE

Alcune fotocamere Nikon e Canon sono dotate di una memoria delle misurazioni dell'esposizione (memoria FV).

Il flash supporta questa memoria nella Nikon nelle modalità flash i-TTL e i-TTL-BL e nella Canon nella modalità flash E-TTL.

Grazie ad essa è possibile determinare prima della ripresa vera e propria il dosaggio dell'esposizione per la ripresa successiva.

Questa funzione si rivela interessante ad es. quando l'esposizione deve essere regolata su un preciso dettaglio del soggetto, non per forza identico al soggetto principale.

Questa funzione viene attivata sulla fotocamera, ad es. per un funzionamento

singolo. Il dettaglio del soggetto sul quale deve essere regolata l'esposizione viene mirato e messo a fuoco nella fotocamera con il campo di misurazione del sensore AF.

Premendo il tasto AE-L/AF-L (Nikon) oppure FE (Canon) situato sulla fotocamera (la denominazione del tasto varia in base al tipo di camera; si consulti il relativo manuale di istruzioni), il flash emette un lampo di prova.

Nel mirino della fotocamera compare l'indicazione del valore di misurazione memorizzato, ad es. "EL" oppure "FEL".

Servendosi della luce riflessa del lampo di prova, la fotocamera è in grado di determinare la potenza luminosa necessaria per l'esposizione successiva. La messa a fuoco del soggetto principale può essere regolata con il campo di misurazione del sensore AF. Dopo aver premuto il pulsante di scatto della foto-camera, la ripresa verrà illuminata dal flash con la potenza luminosa pre-determinata.

Nelle fotocamere Canon, la memoria delle misurazioni dell'esposizione FE non viene supportata nel programma completamente automatico verde e nei programmi "Vari" o "Scene"!

Per maggiori informazioni sull'impostazione e l'utilizzo consultate le istruzioni d'uso della fotocamera!

10 Sincronizzazione automa- tica del lampo

A seconda del tipo di fotocamera e alle sue impostazioni, il tempo di posa viene commutato sul tempo sincro-flash, una volta che il flash ha raggiunto lo stato di carica (vedi il manuale di istruzioni della fotocamera). Alcune fotocamere dispongono di un tempo sincro che va, ad es. da 1/60s a 1/250s (vedi il manuale di istruzioni della fotocamera).

Possono essere impiegati tempi di posa più lunghi del tempo sincro-flash

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Sincronizzazione automa- tica del lampo - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Sincronizzazione automa- tica del lampo - 2

in base alle impostazioni e alla sincronizzazione flash selezionata.

Sulle fotocamere con otturatore centrale non avviene alcun controllo automatico del tempo di sincronizzazione. In questo modo è possibile lavorare con tutti i tempi di posa.

10.1 Sincronizzazione automatica con tempi corti (HSS)

La sincronizzazione automatica con tempi corti viene supportata da diverse fotocamere vedi il manuale di istruzioni della fotocamera). Questa funzione permette di utilizzare il flash con tempi di posa più rapidi di quelli di sincronizzazione.

È interessante nei primi piani con luce ambiente molto chiara, quando la profondità di campo deve essere limitata tramite aperture del diaframma relativamente grandi (ad es. F 2,0)! Il flash supporta la sincronizzazione con tempi corti nei modi TTL e M (A seconda del tipo di fotocamera).

Tuttavia per cause naturali con la sincronizzazione a tempi corti il numero guida e quindi anche il campo di utiliz-

zo del flash verranno in parte considerevolmente limitati!

La sincronizzazione con tempi corti viene effettuata automaticamente, quando sulla fotocamera viene impostato manualmente o automaticamente tramite il programma di esposizione un tempo di posa inferiore al tempo di sincronizzazione del lampo.

Ricordatevi che con la sincronizzazione a tempi corti il numero guida del flash dipende anche dal tempo di posa:

più è corto il tempo di posa minore sarà il numero guida!

11 Controllo automatico dell'illuminatore AF

Non appena la luce dell'ambiente non è più sufficiente per una messa a fuoco automatica, la fotocamera attiva automaticamente nel flash il flash di misurazione AF ^13 .

Esso proietta un fascio di raggi luminosi sul soggetto la cui riflessione consente alla fotocamera di operare la messa a fuoco. Il campo di utilizzo è pari a circa 6m ... 9m (con obiettivo standard 1,7/50 mm).

A causa della parallasse fra obiettivo e flash di misurazione AF ^13 il limite della messa a fuoco ravvicinata con il flash di misurazione equivale a circa 0,7 m - 1 m.

Affinché la fotocamera possa attivare il illuminatore di assistenza AF ^13 , essa deve essere impostata sul modo autofocus „Single-AF (S)“ o „ONE SHOT“ e sul flash deve essere visualizzato l'indicatore flash pronto. Alcuni tipi di fotocamere supportano solo il flash di misurazione AF m incorporato nella fotocamera. Il flash di misurazione AF m del flash non verrà pertanto attivato (ad es. nelle fotocamere compatte; vedi il manuale di istruzioni della fotocamera)!

Obiettivi zoom con apertura ridotta del diaframma iniziale limitano a volte considerevolmente la portata del flash di misurazione AF!

Alcuni tipi di fotocamere supportano il flash di misurazione AF ^13 incorporato nel flash solo con il sensore AF centrale. Se viene selezionato un sensore AF decentrato, il flash di misurazione AF ^13 non viene attivato!

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Controllo automatico dell'illuminatore AF - 1

12 Soppressione del lampo (auto-flash)

Se la luce dell'ambiente è sufficiente per una corretta esposizione, alcuni tipi di fotocamere evitano lo scatto del flash. Premendo il pulsante di scatto della fotocamera, il flash non scatterà. La soppressione del lampo viene attivata in diverse fotocamere solo in modalità programma completo o programma „P“ o deve essere attivata sulla fotocamera (vedi il manuale di istruzioni della foto-camera).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Soppressione del lampo (auto-flash) - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Soppressione del lampo (auto-flash) - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Soppressione del lampo (auto-flash) - 3

13 Cura e manutenzione

Eliminate lo sporco e la polvere con un panno morbido, asciutto o trattato al silicone. Non utilizzate prodotti detergenti, in quanto potrebbero provocare danni alle parti di plastica.

13.1 Aggiornamento del firmware

E' possibile aggiornare il firmware del flash grazie al connettore USB ^11 adattandolo tecnicamente alle funzioni di foto-camere future (Aggiornamento del firmware).

Test versione firmware

  • Spegnere il flash tenendo premuto il tasto Ⓤ① fino a quando tutti gli indicatori si saranno spenti.
  • Tenere premuto sul flash il tasto „TTL“ ⑦ contemporaneamente al tasto ⏻ ①.

Il tasto „M“ ② sul flash lampeggerà insieme agli indicatori del livello di potenza ③ 1/1 e 1/32.

A seconda di quante volte lampeggiano le due spie si può desumere la versione firmware installata (ad es., se l'indicatore 1/1 lampeggia una volta e l'1/64 tre volte, significa che è installata la versione 1.3.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Test versione firmware - 1

Per ulteriori informazioni, consultare la Homepage Metz su internet: www.metz-mecatech.de

13.2 Formazione del condensatore flash

Il condensatore incorporato nel flash tende a deformarsi quando il lampeggiatore resta inutilizzato per lungo tempo.

Per questo è necessario accendere per circa 10 minuti l'apparecchio ogni tre mesi. Se le pile/batterie hanno energia sufficiente, la spia di carica del flash impiega non più di un minuto per accendersi.

14 In caso di anomalie di funzionamento

Qualora il flash non dovesse funzionare come dovuto, spegnere l'apparecchio per ca. 10 secondi mediante il tasto ⏻①. Verificare che la base del flash sia correttamente montata sulla slitta degli accessori della fotocamera e controllare le impostazioni della fotocamera stessa.

Sostituite le pile/batterie esauste con pile/batterie nuove o ricaricate!

Quando lo riaccendete, il flash dovrebbe funzionare „normalmente“. Se così non fosse, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia.

Di seguito sono riportati alcuni errori che potrebbero verificarsi utilizzando il flash. Sotto ciascun punto sono riportate le possibili cause e soluzioni per risolvere il problema.

Il flash di misurazione AF del lampeggia-tore non si attiva.

  • Il flash non è carico.
  • La fotocamera non lavora nel modo „Single-AF (S)“ o „ONE SHOT“.
  • La fotocamera supporta solo il proprio flash di misurazione AF incorporato, ad es. con le fotocamere compatte e fotocamere bridge.
  • Diversi tipi di fotocamere supportano il flash AF del lampeggiatore solo con il sensore AF centrale della camera. Quando viene selezionato un sensore AF

decentrato il flash di misurazione AF del lampeggiatore non si attiva!

Selezionate il sensore AF centrale!

La posizione della parabola non viene adeguata automaticamente alla posizione zoom dell'obiettivo.

  • La fotocamera non trasmette dati digitali al flash.
  • Tra flash e fotocamera non ha luogo uno scambio di dati. Premere leggermente lo scatto della fotocamera!
  • La fotocamera è dotata di obiettivo privo di CPU.
  • La parabola principale è inclinata rispetto alla sua posizione normale bloccata.
  • Il diffusore grandangolare è inserito davanti alla parabola principale.
  • Davanti alla parabola principale è montato un Mecabounce.

Non ha luogo la commutazione automatica sul tempo sincro.

  • La fotocamera ha un otturatore centrale (la maggior parte delle fotocamere compatte). Pertanto non è necessaria la commutazione sul tempo sincro.
  • La fotocamera lavora con tempi di posa maggiori rispetto al tempo sincro. In base al suo modo d'esercizio, la fotocamera non viene commutata sul tempo sincro (vedi le istruzioni d'uso della fotocamera).

Le riprese sono oscurate sul bordo inferiore della foto.

- A causa della parallasse tra obiettivo e proiettore le riprese da vicino, in base alla focale, possono non essere completamente illuminate sul bordo inferiore. Orientate il diffusore grandangolare davanti alla parabola.

Le riprese sono troppo scure.

  • Il soggetto si trova al di fuori del campo d'utilizzo del flash. Ricordate: con il lampo riflesso si riduce il campo d'utilizzo del flash.
  • L'immagine del soggetto contiene parti molto chiare o riflettenti. In questo modo il sistema di misurazione della foto-camera o del flash viene fuorviato. Impostate una compensazione manuale dell'esposizione positiva, ad es. +1EV.

Le riprese sono troppo chiare.

- In caso di scatti ravvicinati è importante tener presente che occorre osservare delle distanze minime di illuminazione per evitare sovraesposizioni. La distanza minima dal soggetto deve essere pari perlomeno al 10% del campo di utilizzo massimo.

15 Dati tecnici

Numero guida massimo per ISO 100/21°, Zoom 105 mm:

in metri: 44

n piedi: 144

Modalità flash:

- Canon:

E-TTL, E-TTL II, Modo flash Manuale, Funzione di controllo Slave a distanza, HSS.

- Nikon:

i-TTL, i-TTL-BL, Modo flash Manuale, funzione di controllo Slave a distanza, FP.

Olympus:

TTL, Modo flash Manuale, Funzione di controllo Slave a distanza, FP.

- Pentax:

P-TTL, Modo flash Manuale, Funzione di controllo Slave a distanza, P-TTL-HSS.

- Samsung:

A-TTL, Modo flash Manuale

- Sony:

Pre-lampo TTL, misurazione ADI, Modo flash Manuale, Funzione di controllo Slave a distanza, HSS.

- Fujifilm:

TTL, Manuel M.

Livelli di potenza luminosa ridotta manuale:

Durata del lampo (vedere Tabella 2 pag.197):

Temperatura di colore:

Ca. 5.600 K

Sincronizzazione:

Scarico a basso voltaggio IGBT

Numero lampi:

ca. 220 con batterie alcaline al manganese ad alta capacità

ca. 270 con pile ricaricabili NiMH (2100 mAh)

ca. 450 con batterie al litio.

(sempre a piena potenza)

Tempo di ricarica (sempre a piena potenza):

ca. 3 s - 4 s.

Illuminazione completa della parabola principale con zoom motorizzato:

a partire da 24 mm (formato piccolo 24 x 36).

a partire da 12 mm con diffusore grandangolare integrato (formato piccolo 24 x 36).

Orientamento e livelli di posizionamento testa della parabola:

  • verticalel: 45° 60° 75° 90°
  • orizzontale in senso antiorario:

60^ 90^ 120^ 150^ 180^

orizzontale in senso orario:

60^90^120^

Luci video:

- Potenza di illuminazione:

100 lx @ 1 m di distanza

  • Intervallo dimmer: 1/1, 1/2, 1/8, 1/32
  • Temperatura del colore: min. 5000 K
  • Illuminazione:

54°, equivale a 35 mm di distanza focale riferita a formato piccolo 24 x 36

- Durata della luce:

ca. 4 ore, con batterie NiMH (2100 mAh) e piena potenza.

Misure in mm (l x h x p):

Ca. 73 x 130 x 106

Peso :

Ca. 306 g senza fonti di alimentazione

Dotazione standard:

Apparecchio flash con diffusore grandango-lare integrato e pannello riflettente + Istruzioni per l'uso

16 Accessori opzionali

I cattivo funzionamento e i danni eventualmente provocati al flash di accessori non prodotti dalla Metz non sono coperti dalla nostra garanzia!

• Mecabounce MBM-02

(art nr. 000002905))

Questo diffusore permette di realiz-zare con estrema semplicità un'illuminazione tenue. L'effetto che se ne ricava è straordinario poiché crea un'immagine morbida. Il colore della pelle del viso risulta molto naturale. I valori di portata limite si riducono della metà in funzione alla perdita di luce.

• Schermo riflettente 58-23

(art. no. 000058235)

Riflette una luce diffusa per ammorbidire le ombre.

Inclusi diffusore frontale e per sfondi, apposita borsa e adattatore compatibile con Bowens per il collegamento a flash da studio Metz TL o BL

Inclusi diffusore frontale e per sfondi, apposita borsa e adattatore compatibile con Bowens per il collegamento a flash da studio Metz TL o BL

• Supporto per flash FGH 40-60

(art. no. 009094065)

Adattatore fra flash compatti e Easy Softbox

Altezza regolabile della slitta portaflash

Applicabile su stativi portalampada Metz LS-247 ed LS-200

- Mini Softbox SB 30-20

(art. no. 009013023)

Colore: bianco, dimensioni: 30 × 20 cm

- Mini Softbox SB 22-16

Colore: bianco, dimensioni: 22 × 16 cm

- Mini Softbox SB 18-15

(art. no. 009011817)

Colore: bianco, dimensioni: 18 × 15 cm

- Mini Octagon Softbox SB 34-34

(art. no. 009023432)

Colore: bianco, dimensioni: ∅ 34 cm

- Mini Octagon Softbox SB 20-20

(art. no. 009022029)

Colore: bianco, dimensioni: ∅ 20 cm

- Mini Octagon Softbox SB 15-15

Colore: bianco, dimensioni: ∅ 15 cm

• Schermo riflettente spot SD 30-26 W

(art. no. 009043021)

Colore: bianco per luce neutra / Dimensioni: 30 × 26 cm

• Schermo riflettente spot SD 30-26 S

(art. no. 00904303A)

Colore: argento per luce fredda / Dimensioni 30 × 26 cm

• Schermo riflettente spot SD 30-26 G

(art. no. 009043048)

Colore: oro per luce calda / Dimensioni: 30 × 26 cm

• Cavo di collegamento TTL per Canon TCC-10

(art. no. 000305118)

Il cavo di collegamento TTL per flash compatti, lungo 1,8 metri, consente l'esposizione TTL totale. Dotato di attacco filettato per stativo.

- Custodia T58

Smaltimento delle batterie

Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domestici.

Si prega di utilizzare un sistema di smaltimento adeguato, p. es. portandole al negozio dove le si è acqui-state o ad un centro di raccolta apposito.

Si prega di effettuare lo smaltimento soltanto di batterie scariche.

Le batterie sono scariche, quando l'apparecchio, alimentato dalle stesse,

- non funziona regolarmente dopo un uso prolungato delle batterie.

Per una protezione contro il cortocircuito si consiglia di coprire i poli della batteria con del nastro autoade-sivo.

Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati.

Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.

Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.

Contribuite anche voi a tutelare l'ambiente nel quale viviamo.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Smaltimento delle batterie - 1

Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.

CEAvvertenza:
Nell'ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione.
Non toccate mai i contatti SCA! In casi eccezionali il toccare può causare danni all'apparecchio.
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : METZ

Modello : Mecablitz 44 AF2 digital

Categoria : Flash