METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Destello

Mecablitz 44 AF2 digital - Destello METZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mecablitz 44 AF2 digital METZ en formato PDF.

📄 202 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METZ Mecablitz 44 AF2 digital - page 162
Características técnicas Número de guía: 44 (ISO 100, 105 mm)
Tipo de flash Flash electrónico
Compatibilidad Compatible con cámaras digitales y réflex
Alimentación 4 pilas AA (no incluidas)
Tiempo de recarga Aproximadamente de 3 a 5 segundos
Modos de flash Automático, manual, estroboscópico
Uso Ideal para fotografía en interiores y exteriores
Accesorios incluidos Difusor, soporte para flash
Mantenimiento Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, no desmontar
Información general Peso: 400 g, Dimensiones: 18 x 7 x 10 cm

Preguntas frecuentes - Mecablitz 44 AF2 digital METZ

1Por que9 mi Metz Mecablitz 44 AF2 no se enciende?
Verifique que las pilas este9n correctamente instaladas y cargadas. Tambie9n asegfare que el interruptor de encendido este9 en la posicif3n \"ON\".
1Cf3mo ajustar la potencia del flash en el Metz Mecablitz 44 AF2?
Utilice el botf3n de ajuste de potencia en el dispositivo para modificar la salida del flash. Consulte el manual para detalles especedficos sobre la configuracif3n.
1Mi flash no se dispara cuando tomo una foto. bfQue9 debo hacer?
Asegfare de que el flash este9 correctamente montado en la ce1mara y que este9 en modo \"TTL\" o \"Manual\" segfan sus necesidades. Tambie9n verifique que la ce1mara este9 en modo foto y no en modo veddeo.
1Cf3mo hacer que el Metz Mecablitz 44 AF2 funcione con mi ce1mara?
Verifique la compatibilidad de su ce1mara con el flash Metz Mecablitz 44 AF2. Asegfare de que el flash este9 bien fijado en la zapata de la ce1mara.
1Que9 tipo de pilas debo usar para mi Metz Mecablitz 44 AF2?
Utilice cuatro pilas AA (LR6) recargables o alcalinas. Asegfare de respetar la polaridad al instalar las pilas.
1Cf3mo limpiar el Metz Mecablitz 44 AF2?
Utilice un paf1o suave y seco para limpiar la carcasa del flash. Evite usar productos quedmicos o ledquidos que puedan daf1ar el dispositivo.
1El flash se recarga demasiado lento. bfQue9 debo hacer?
Esto puede deberse a pilas descargadas o de mala calidad. Intente reemplazar las pilas por nuevas o recargables de buena calidad.
1Mi Metz Mecablitz 44 AF2 produce destellos irregulares. bfQue9 debo hacer?
Verifique que el flash este9 correctamente configurado y que no haya interferencias con otros dispositivos. Tambie9n asegfare de que las pilas este9n en buen estado.
1Cf3mo usar el modo esclavo en el Metz Mecablitz 44 AF2?
Active el modo esclavo en el flash y asegfare de que su ce1mara emita una sef1al de disparo compatible con el flash.

Preguntas de los usuarios sobre Mecablitz 44 AF2 digital METZ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mecablitz 44 AF2 digital - METZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mecablitz 44 AF2 digital de la marca METZ.

MANUAL DE USUARIO Mecablitz 44 AF2 digital METZ

Potencias parciales manuales:

(Order no. 000000607)

(art. no. 000006581)

1 Indicaciones de seguridad....164
2 Funciones dedicadas del flash ..... 166
3 Preparación del flash ..... 170
3.1 Alimentación de energía....170
3.2 Montage des Blitzgerätes....171
3.3 Conexión y desconexión del flash ..... 171
3.4 Desconexión automática del flash (Auto-Off) . 172
4 Indicadores LED en el flash ..... 172
4.1 Indicación de disponibilidad del flash ..... 172
4.2 Indicación del control de la exposición ..... 173
4.3 Indicación del modo de funcionamiento de flash ..173
4.4 Indicación de la potencia lumínica ..... 173
5 Modos de funcionamiento del flash ..... 174
5.1 Modos TTL 174
5.1.1 Modos de flash E-TTL y E-TTL-II (Canon) .... 174
5.1.2 Modo de flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon).....174
5.1.3 Modo TTL con predestello de medición (Olympus, Panasonic)....175
5.1.4 Modos de flash P-TTL (Pentax) ..... 175
5.1.5 Modo A-TTL (Samsung)....175
5.1.6 TTL con predestello y medición ADI (Sony). . 175
5.1.7 Funcionamiento de flash TTL con predestello de medición (FUJIFILM)....175
5.1.8 Modo automático de flash de relleno TTL .. 176

5.1.9 Corrección manual de la exposición del flash en el modo TTL....176
5.2 Modo de flash manual ..... 177
5.3 Destello de prueba ..... 178
5.4 Luz para vídeo ..... 178
6 Reflector principal con zoom motorizado ..... 178
6.1 Difusor de gran angular....179
6.2 Mecabounce 52-90....179
7 Modo remoto esclavo....180
8 Luz de modelado ("ML")....183
9 Técnicas de destello....184
9.1 Destellos indirectos ..... 184
9.2 estellos indirectos con tarjeta reflectante .... 184
9.3 Memoria FE de valores de medición del flash. 184
10 Control automático de la sincronización del flash. 185
10.1 Sincronización rápida automática (HSS)....186
11 Destello automático de medición AF ..... 186
12 Control de encendido (Auto-Flash) ..... 187
13 Mantenimiento y cuidados....188
13.1 Actualización del firmware....188
13.2 Formación del condensador de destellos ... 188
14 Ayuda en caso de problemas.... 189
15 Características técnicas.... 190
16 Accesorios especiales ..... 192

Introducción

Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz mecatech y nos complace saludarle como usuario de nuestra marca.

Como es natural, deseará empezar a utilizar el flash lo antes posible, pero le recomendamos que lea primero estas instrucciones, pues sólo así sabrá cómo manejarlo correctamente.

Uso previsto

Este flash está pensado exclusivamente para iluminar motivos en tareas fotográficas. Sólo se puede usar con los accesorios descritos en este manual de instrucciones y los autorizados por Metz mecatech.

El flash no se puede usar para fines distintos a los arriba descritos.

El flash 44AF-2 se fabrica en 7 variantes diferentes y es apto para:

  • Cámaras Canon digitales (EOS o PowerShot) con control de flash TTL, E-TTL o E-TTL-II.
  • Cámaras digitales Nikon con control de flash TTL e i-TTL.

- Cámaras digitales Olympus/Panasonic con control de flash TTL y zapata de flash de sistema, así como cámaras digitales compatibles Panasonic y Leica.

- Cámaras Pentax digitales con control de flash P-TTL y zapata de flash integrada en el sistema.

- Cámaras digitales Samsung con control de flash A-TTL.

- Cámaras digitales réflex Sony con predestello con TTL y medición ADI.

- Cámaras digitales FUJIFILM con control de flash TTL.

Este flash no es apropiado para cámaras de otros fabricantes.

No se puede realizar un cambio de sistema a posteriori (p. ej. de Canon a Nikon), ni siquiera con un adaptador adicional.

[Non-Text]

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - El flash 44AF-2 se fabrica en 7 variantes diferentes y es apto para: - 1

Despliegue la doble página con el dibujo al final de las instrucciones.

1 Indicaciones de seguridad

  • ¡El flash está previsto y autorizado para su uso exclusivo en el ámbito fotográfico!
  • ¡No disparar el flash en las proximidades de gases o l'quidos inflamables (gasolina, disolventes, etc.)! -¡PELIGRO DE EXPLOSION!
  • ¡No disparar un flash en la proximidad inme diata de los ojos! La luz directa del flash sobre los ojos de personas o animales puede producir daños en la retina y causar graves deterioros en la visión, incluso la ceguera!
  • Nunca fotografiar con flash, durante el desplazamiento, a conductores de automóviles, autobuses, bicicletas, motocicletas, o trenes, etc. ¡El conductor se podr'a deslumbrar y provocar un accidente!
  • ¡Emplear solamente las fuentes de energ'a recomendadas y admitidas en el modo de empleo!

  • ¡No abrir ni cortocircuitar las pilas!

  • ¡No someter las pilas a altas temperaturas, como los intensivos rayos del sol, fuego o similares!
  • ¡Retirar inmediatamente las pilas gastadas del aparato. Las pilas gastadas pueden soltar ácido (vaciado) lo que podr'a dañar el aparato.
  • ¡Las pilas no se deben recargar!
  • ¡No exponer el flash al goteo o salpicaduras de agua!
  • ¡Proteger el flash contra el calor elevado y la alta humedad del aire!
  • ¡No guardar el flash en la guantera del automóvil!
  • Después de varios destellos, no se debe tocar el reflector. ¡Peligro de quemaduras!
  • ¡No desmontar el flash! ¡ALTA TENSION! ¡PELIGRO DE MUERTE! Las reparaciones solamente pueden ser efectuadas por un servicio autorizado.
  • Al disparar un destello, no debe encontrarse ningún material opaco inmediatamente delante o directamente sobre el reflector (ventanilla).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Indicaciones de seguridad - 1

Caso contrario, debido al impacto de la alta energía, se podrían provocar quemaduras o manchas en el material o en el reflector.

  • No tocar los contactos eléctricos del flash!
  • Si la carcasa hubiera recibido daños tan graves que hayan quedado al descubierto componentes internos, no debe volver a utilizarse nunca el flash.
    ¡Retire las pilas! No toque ninguna pieza del interior del aparato. ¡ALTA TENSIÓN!
  • ¡En series de destellos con plena potencia luminosa y cortos intervalos entre destellos, después de cada 20 destellos es necesaria una pausa de, al menos 3 minutos!
  • Al tomar series de fotografías con flash usando toda la potencia luminosa e intervalos entre destellos breves, en posiciones del zoom de 35 mm e inferiores, el difusor se calienta intensamente debido a la elevada potencia luminosa.

  • El flash sólo se puede utilizar junto con un flash integrado en la cámara si éste se puede desplegar por completo.

  • Cuando hay cambios bruscos de temperatura, puede aparecer condensación. Esperar a que el equipo se aclimate.
  • ¡No emplear pilas o pilas recargables defectuosas!

2 Funciones dedicadas del flash

Las funciones dedicadas del flash están diseñadas especialmente para trabajar con el sistema de cámara. Dependiendo del modelo de cámara, se ofrecen por tanto distintas funciones de flash.

44AF-2 Canon

  • Indicación de disponibilidad del flash en el visor de la cámara
  • Control automático de velocidad de sincronización
  • Modo E-TTL / Modo E-TTL II
    • Control automático de relleno
  • Corrección manual de la exposición del flash con E-TTL / E-TTL II
  • Memoria de exposición FE con E-TTL/E-TTL II
  • Sincronización con la 1 ^a o la 2 ^a cortinilla (REAR)
  • Control automático de zoom motorizado
  • Control automático de destellos de medición AF
  • Programa de flash automático / Flash automático (AUTO-FLASH)

  • Modo remoto inalámbrico Canon E-TTL

  • Función de despertador del flash
  • Indicación de disponibilidad del flash en el visor/pantalla de la cámara
  • Indicación de control de la exposición en el visor / pantalla de la cámara
  • Control automático de la sincronización del flash
  • Modo i-TTL e i-TTL-BL
  • Memoria de valores de medición de exposición del flash con i-TTL e i-TTL-BL ^1
  • Corrección manual de la exposición del flash i-TTL
  • Sincronización con la primera o segunda cortinilla de obturación (REAR) (ajustar en la cámara si es posible)
  • Control automático de zoom motorizado
  • Control automático de destellos de medición AF
  • Automatismo programado para flash
  • Modo remoto inalámbrico (Nikon Advanced Wireless Lighting)
  • Función de predestellos para reducir el efecto de los ojos rojos (ajustar en la cámara si es posible)

44AF-2 Nikon

• Control de encendido / Auto-Flash
- Función de despertador del flash
1) no disponible con Coolpix câmeras
- Indicación de disponibilidad del flash en el visor / pantalla de la cámara
- Control automático de velocidad de sincronización
• Control de flash TTL (TTL con predestello de medición)
- Compatible con el sistema FourThirds
- Flash automático / control de encendido
- Corrección manual de la exposición del flash con TTL
• Control automático de relleno
- Sincronización con la 1 ^a o la 2 ^a cortinilla (2nd curtain, SLOW 2) (ajustar en la cámara si es posible)
- Control automático de zoom motorizado
- Control automático de destellos de medición AF
- Programa de flash automático
- Modo remoto inalámbrico TTL

  • Función de predestello para reducir el efecto de ojos rojos
  • Función de despertador del flash

44AF-2 Pentax

  • Indicación de disponibilidad del flash en el visor / pantalla de la cámara
  • Control automático de velocidad de sincronización

• Control de flash P-TTL

• Control automático de relleno con P-TTL

- Corrección manual de la exposición del flash

- Control automático de zoom motorizado

- Control automático de destellos de medición AF

- Programa de flash automático

- Modo remoto inalámbrico de flash P-TTL como flash esclavo

- Función de predestello para reducir el efecto de ojos rojos

- Flash automático / control de encendido

- Función de despertador del flash

44AF-2 Samsung

  • Indicación de disponibilidad del flash en el visor de la cámara
  • Control automático de velocidad de sincronización
  • Modo A-TTL
    • Control automático de relleno
  • Corrección manual de la exposición del flash con A-TTL
  • Sincronización con la 1 ^a o la 2 ^a cortinilla (REAR)
  • Control automático de zoom motorizado
  • Programa de flash automático / Flash automático (AUTO-FLASH)
  • Modo remoto inalámbrico A-TTL
  • Control automático de destellos de medición AF
  • Función de despertador del flash

44AF-2 Sony

  • Indicación de disponibilidad del flash en el visor de la cámara
  • Control automático de velocidad de sincronización
  • TTL con predestello y medición ADI
    • Control automático de relleno
  • Corrección manual de la exposición del flash
  • Sincronización con la 1 o la 2 cortinilla (REAR) (ajustar en la cámara si es posible)
  • Control automático de zoom motorizado
  • Control automático de destellos de medición AF
  • Modo remoto inalámbrico
  • Control de encendido (AUTO-FLASH)
  • Función de despertador del flash

44AF-2 Fujifilm:

  • Indicación de disponibilidad del flash en el visor / pantalla de la cámara
  • Control automático de velocidad de sincronización
    • Control de flash TTL (TTL con predestello de medición)
    • Control automático de relleno
  • Corrección manual de la exposición (ajustar en la cámara si es posible)
  • Sincronización con la 1 ^a o la 2 ^a cortinilla (2nd curtain, SLOW 2) (ajustar en la cámara si es posible)
  • Control automático de destellos de medición AF (ajustar en la cámara si es posible)
  • Programa de flash automático
  • Función de predestello para reducir el efecto de ojos rojos
  • Función de despertador del flash

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - 44AF-2 Fujifilm: - 1

En el marco de estas instrucciones no es posible describir detalladamente todos los modelos de cámara y cada una de sus funciones de flash dedicadas. Por ese motivo, es aconsejable consultar las indicaciones sobre los modos del flash en el manual de instrucciones de la cámara para saber qué funciones son compatibles con su modelo de cámara y cuáles deben ajustarse en la propia cámara. Si se utilizan objetivos sin CPU (es decir, sin auto-foco), pueden existir ciertas limitaciones.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - 44AF-2 Fujifilm: - 2

3 Preparación del flash

3.1 Alimentación de energía

Selección de pilas o baterías

El flash funciona con cualquiera de estas opciones:

  • 4 baterías de hidruo metálico de níquel de 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/Mignon).
  • 4 pilas secas alcalino-manganesas de 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/ Mignon), que suministran energía sin necesidad de mantenimiento para rendimientos moderados.
  • 4 pilas de litio de 1,5 V, tipo IEC FR6 (AA/ Mignon), que suministran energía sin necesidad de mantenimiento con una capacidad mayor y una menor autodescarga.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Alimentación de energía - 1

Utilice sólo las fuentes de alimentación indicadas arriba. Si emplea otras fuentes de alimentación, se corre el riesgo de dañar el flash.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Alimentación de energía - 2

Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo prolongado de tiempo, retirar las pilas del aparato.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Alimentación de energía - 3

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Alimentación de energía - 4

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Alimentación de energía - 5

Cambio de las pilas

Se considera que las pilas o baterías están usadas o vacías, Cuando el intervalo entre destellos (tiempo desde el disparo del flash a plena potencia, por ejemplo, en modo M, hasta que se ilumina de nuevo la indicación de disposición de disparo) sobrepasa los 60 segundos.

  • Desconectar el flash; pulsar para ello la tecla hasta que todos los indicadores LED se apaguen.
  • Extraer el flash de la cámara y deslizar hacia abajo la tapa del compartimento ⑩ de pilas.
  • Introducir las pilas o baterías y volver a deslizar hacia arriba la tapa del compartimento ⑩ de pilas.

Al colocar las pilas o baterías, observar la polaridad correcta indicada por los símbolos del compartimento de las pilas. Si se confunden los polos, el aparato puede quedar inutilizable.

Peligro de explosión en caso de funcionamiento incorrecto de las pilas o baterías.

Sustituir siempre todas las pilas por unas equivalentes a las del fabricante

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Cambio de las pilas - 1

y de la misma capacidad. Las pilas y baterías usadas no deben tirarse al cubo de basura. Contribuyamos a conservar el medio ambiente desechándolas en los contenedores destinados a tal efecto.

3.2 Montage des Blitzgerätes Colocar el flash en la cámara

Desconectar la cámara y el flash antes de montarlos o desmontarlos.

  • Girar la tuerca moleteada ⑫ hasta el tope contra el flash. El pasador de seguridad del pie está totalmente hundido en la carcasa.
  • Introducir el flash con el pie de conexión hasta el tope en la zapata de accesorios de la cámara.
  • Girar la tuerca moleteada ⑫ hasta el tope contra la carcasa de la cámara y fijar el flash. En aquellas carcasas de cámaras que no dispongan de agujero de seguridad, el pasador de muelle se hunde en la carcasa para no dañar la superficie.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Montage des Blitzgerätes Colocar el flash en la cámara - 1

Extraer el flash de la cámara

Desconectar la cámara y el flash antes de montarlos o desmontarlos.

  • Girar la tuerca moleteada ⑫ hasta el tope contra el flash.
  • Extraer el flash de la zapata de accesorios de la cámara.

3.3 Conexión y desconexión del flash

  • Pulsar la tecla 📋 y conectar el flash.
    Se activa el último modo de flash ajustado y se ilumina el indicador LED correspondiente.

En el modo Standby, la tecla 🌐 par-padea en rojo. Para desconectar, pul-sar la tecla ⏱ hasta que todos los indica-dores LED se apaguen.

Si no se va a utilizar el flash durante un periodo de tiempo prolongado, es recomendable desconectar el flash con la tecla ⏻ ① y retirar las fuentes de energía (pilas, baterías).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Conexión y desconexión del flash - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Conexión y desconexión del flash - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Conexión y desconexión del flash - 3

3.4 Desconexión automática del flash (Auto-Off)

El flash está ajustado de manera que, aprox. 10 minutos -

  • después de la conexión,
  • después de disparar el flash,
  • después de pulsar el disparador de la cámara,
  • después de desconectar el sistema fotométrico de la cámara...

...pase al modo Standby (Auto-OFF) para ahorrar energía y proteger las fuentes de energía de descargas accidentales.

La tecla 📋 parpadea en el modo Standby.

El flash se desconecta completamente aprox. 1 hora después de su último uso.

En el modo esclavo la desconexión automática no está activa.

El último ajuste operativo utilizado queda registrado tras la desconexión automáticamente se recupera inmediata-

Para "despertar" el flash pulsar cual- quier tecla durante 1 segundo o el dispa-

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Desconexión automática del flash (Auto-Off) - 1

rador de la cámara (función Wake-Up). Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo de tiempo prolongado debe apagarse siempre mediante la tecla Ⓞ!

4 Indicadores LED en el flash

4.1 Indicación de disponibilidad del flash

Cuando el condensador del flash está cargado se enciende en el flash la tecla verde ① que indica que está listo para disparar.

Esto significa que en la próxima toma se puede utilizar el flash. La disponibilidad del flash se transmite a la cámara y en el visor de la cámara aparece también la indicación correspondiente.

Si se efectúa una toma antes de que aparezca en el visor de la cámara la indicación de disponibilidad, el flash no dispara y la toma, según la situación, puede quedar mal expuesta, si la cámara cambió a velocidad de sincronización (consultar 10).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Indicación de disponibilidad del flash - 1

4.2 Indicación del control de la exposición

Indicación de control de exposición no está disponible en el Samsung Camera Con una exposición correcta, la tecla rojo ①se ilumina durante unos 3 segundos si en los modos de flash TTL la toma ha estado expuesta correctamente.!

En caso de no producirse indicación del

control de la exposición después de la toma, se deberá a que la toma ha quedado subexpuesta y hay que ajustar el siguiente valor más pequeño del diafragma (p. ej. diafragma 8 en vez de 11) o acortar la distancia al motivo o a la superficie de reflexión (p. ej. con destellos indirectos) y repetir la toma.

4.3 Indicación del modo de funcionamiento de flash

El modo de funcionamiento ajustado se indica mediante el LED iluminado correspondiente, p. ej. modo TTL.

4.4 Indicación de la potencia lumínica

Los cuatro diodos rojos encima de las teclas muestran la siguiente información:

  • Potencia parcial de luz del flash en el modo de funcionamiento "M"
  • Intensidad de la luz para vídeo en el modo de funcionamiento "LED"
  • Versión de firmware durante el encendido (solo cuando está activado).

5 Modos de funcionamiento del flash

Según el modelo de cámara se encuentran disponibles distintos modos de flash TTL, el modo manual y el modo de flash remotoesclavo.

El ajuste del modo de flash se realiz- amediante la tecla asignada de TTL, M o SL.

5.1 Modos TTL

Los modos de flash TTL le permitirán conseguir de forma sencilla muy buenas tomas con luz de flash. En el modo TTL se encarga de la medición de exposición del flash un sensor en el interior de la cámara. Éste mide la luz reflejada por el motivo a través del objetivo (TTL = “Trough The Lens”).

Entonces, la cámara determina automáticamente la potencia luminosa necesaria para una correcta exposición de la toma.

La ventaja de los modos de flash TTL radica en que todos los factores que influyen en la exposición (p. ej. filtro, diafragma o distancia focal con objetivos zoom, anillos de extensión para

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modos TTL - 1

primeros planos, etc.) se tienen en cuenta automáticamente en la regulación de la luz del flash.

La tecla Ⓐ se ilumina en rojo durante unos 3s cuando la toma ha tenido la exposición correcta (consultar 4.2).

5.1.1 Modos de flash E-TTL y E-TTL-II (Canon)

Los modos de flash E-TTL y E-TTL-II son modos TTL digitales, desarrollados como evolución del modo TTL de las cámaras analógicas.

5.1.2 Modo de flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon)

Las cámaras Nikon compatibles con CLS soportan el modo de funcionamiento i-TTL.

Este modo de funcionamiento digital i-TTL-BL del flash es soportado solamente por cámaras compatibles con CLS si se emplean objetivos que transmitan los datos de distancia a la cámara (p. ej. objetivos Nikkor con autofoco tipo D).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modo de flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 1

El modo de flash i-TTL-BL y solo es posible en la posición del reflector 0°.

Durante la toma, la cámara tiene en cuenta dichos datos adicionalmente al dosificar la luz de flash.

El algunas cámaras la función BL no es compatible con la medición de exposición de SPOT. En estos casos se ejecuta el modo i-TTL normal.

5.1.3 Modo TTL con predestello de medición (Olympus, Panasonic)

El modo TTL con predestello de medición es un modo de funcionamiento perfeccionado del modo TTL estándar disponible con cámaras analógicas.

Dependiendo del tipo de cámara, los predestellos de medición preceden al flash principal con tanta rapidez que casi no se diferencian de él. Los predestellos de medición no influyen en la exposición de la toma.

5.1.4 Modos de flash P-TTL (Pentax)

El modo P-TTL es un modo digital de funcionamiento de flash, nuevo desarrollo del modo de flash TTL de las cámaras analógicas.

5.1.5 Modo A-TTL (Samsung)

Las cámaras Samsung el modo de funcionamiento A-TTL.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modo de flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modo de flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 3

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modo de flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) - 4

5.1.6 TTL con predestello y medición ADI (Sony)

Los modos TTL con predestello y la medición ADI son modos digitales de funcionamiento de flash y nuevos desarrollos del modo de flash TTL de las cámaras analógicas.

En la medición ADI, para la exposición del flash se toman además en cuenta los datos de distancia del objetivo. La selección o configuración de los modos de funcionamiento TTL con predestello y medición ADI se realiza en la cámara (consultar manual de instrucciones de la misma).

5.1.7 Funcionamiento de flash TTL con predestello de medición (FUJIFILM)

El funcionamiento de flash TTL con predestello de medición es un nuevo desarrollo del funcionamiento estándar de flash TTL de las cámaras analógicas.

Configuración

  • Conectar el flash con la tecla Ⓤ.
  • Pulsar la tecla "TTL"⑦ en el flash para ajustar el modo de flash TTL.
  • justar en la cámara el modo de flash correspondiente, p. ej. P, S, A, etc.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 3

5.1.8 Modo automático de flash de relleno TTL

En la mayoría de los modelos de cámara, el modo automático de flash de relleno TTL se activa en el programa automático P y en los programas Vari o de escenas con luz de día (consultar manual de instrucciones de la cámara). Con el flash de relleno se pueden eliminar molestas sombras y conseguir una exposición equilibrada entre el motivo y el fondo en tomas a contraluz. Un sistema de medición controlado por ordenador en la cámara asegura la correcta combinación entre tiempo de obturación, apertura del diafragma y potencia del flash.

Evite que la fuente de contraluz incida directamente en el objetivo. De lo contrario, el sistema TTL de medición de la cámara dará un valor erróneo.

Para el modo automático de flash de relleno TTL no tiene lugar en el flash ni la configuración ni ninguna indicación.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Evite que la fuente de contraluz incida directamente en el objetivo. De lo contrario, el sistema TTL de medición de la cámara dará un valor erróneo. - 1

5.1.9 Corrección manual de la exposición del flash en el modo TTL

Esta función se debe configurar en la cámara, consultar manual de instrucciones de la cámara.

El sistema automático de flash de la mayoría de las cámaras está diseñado con un grado de reflexión del 25 % (grado de reflexión medio de los motivos del flash).

Un fondo oscuro que absorba mucha luz o un fondo claro con fuerte reflexión (p. ej., tomas a contraluz) puede conducir a sobreexposiciones o subexposiciones del motivo.

Para compensar este efecto, la exposición del flash se puede adaptar manualmente a la toma mediante un valor de corrección.

La magnitud de este valor de corrección depende del contraste entre el motivo y el fondo de la imagen.

Sugerencia:

Motivo oscuro en fondo de imagen claro: valor de corrección positivo.

Motivo claro en fondo de imagen oscuro: valor de corrección negativo.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Esta función se debe configurar en la cámara, consultar manual de instrucciones de la cámara. - 1

No es posible corregir la exposición modificando el diafragma del objetivo, ya que el sistema automático de flash de la cámara considerará entonces que el diafragma modificado es la apertura normal del diafragma.

La corrección manual de la exposición del flash sólo se podrá realizar en los modos de flash TTL, si la configuración es compatible con la cámara consultar manual de instrucciones de la cámara).

Tras la toma, ¡no olvide volver a borrar en lacámara la corrección de la exposición del flash TTL!

Los objetos fuertemente reflectantes en la imagen del motivo pueden perturbar el sistema automático de flash. En este caso, la toma se queda ubexpuesta, por lo que se deberán quitar los objetos efectantes o bien se deberá configurar un valor de corrección positivo.

5.2 Modo de flash manual

En el modo de flash manual M, el flash libera un estello a plena potencia si no se ajusta una potencia parcial. La adaptación a la situación de la toma se

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modo de flash manual - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modo de flash manual - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Modo de flash manual - 3

puede realizar, por ejemplo, ajustando el diafragma en la cámara o M seleccionando anualmente una potencia parcial adecuada.

El margen de ajuste va desde P 1/1 hasta P1/32.

Configuración

  • Conectar los flashes con la tecla ⏻①

- Pulsar la tecla "M"② para ajustar el modo de flash manual M.

Potencias parciales manuales

En el modo de flash manual M se puede ajustar la potencia parcial que se desee.

Configuración

- Pulsar la tecla “M” b en el flash hasta que se ilumine el LED de la potencia parcial deseada 1/1, 1/2, 1/8 ó 1/32.

El ajuste se aplica de forma inmediata y queda guardado automáticamente.

¡Varios modelos de cámara son compatibles con el modo de flash manual únicamente cuando la cámara también se encuentra en modo manual M!

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 3

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 4

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 5

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 6

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 7

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Configuración - 8

5.3 Destello de prueba

Para evaluar las condiciones lumínicas se puede disparar un destello de prueba. Para ello, mantenga pulsada la tecla "TTL" ⑦_ unos 1,5 segundos aprox.

El destello de prueba tiene una intensidad de aprox. P = 1/32..

5.4 Luz para vídeo

Con la luz para vídeo podrá iluminar tomas de imágenes en movimiento en primer plano.

El margen de ajuste del brillo va desde P = 1/1; 1/2; 1/8 a 1/32..

Proceso de ajuste

  • Encender los flashes con la tecla ⏻ ①.
  • Pulsar la tecla "LED" ⑤ para ajustar el modo de funcionamiento de luz para vídeo.

El brillo de la luz para vídeo se puede ajustar en cuatro niveles.

- Pulsar la tecla "LED" ⑤ hasta que aparezca la intensidad de luz deseada 1/1, 1/2, 1/8 o 1/32.

El ajuste se aplica de forma inmediata y queda guardado automáticamente.

6 Reflector principal con zoom motorizado

En el flash, el reflector principal con zoom motorizado es capaz de iluminar distancias focales de objetivo a partir de 24 mm (pequeño formato).

Usando el difusor de gran angular i integrado, la iluminación se amplía a 12 mm.

Auto-Zoom

Cuando se emplea el flash con una cámara que transmite datos de la distancia focal de objetivo, la posición del zoom del reflector principal se ajusta automáticamente a la distancia focal del objetivo.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Auto-Zoom - 1

El ajuste automático no se realiza, si el reflector principal está girado, si el difusor de gran angular i está sacado o si hay montado un Mecabounce (accesorio).

El ajuste automático se realiza para distancias focales de objetivo a partir de 24 mm (pequeño formato).

Cuando se transmiten las informaciones sobre el chip fotográfico de la cámara al flash, el reflector principal

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Auto-Zoom - 2

con zoom motorizado se coloca automáticamente en la posición correcta. Cuando las informaciones sobre el chip fotográfico de la cámara no se transmiten al flash, puede ser que se exponga la toma más tiempo de lo necesario.

La tecla LED del modo de funcionamiento ajustado parpadea a modo de advertencia cuando la toma no puede exponerse por completo. En dicho caso, utilice el difusor de gran angular ⑨.

6.1 Difusor de gran angular

Con el difusor de gran angular ⑨ integrado se pueden iluminar distancias focales a partir de 12mm (pequeño formato).

Extraer y soltar el difusor de gran angular ⑨ del reflector principal hacia delante hasta el tope.

El difusor de gran angular desciende automáticamente.

El reflector principal se coloca automá- ticamente en la posición adecuada.

El ajuste automático del reflector principal con zoom motorizado no se realiza si se utiliza el difusor de gran angular ⑨.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Difusor de gran angular - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Difusor de gran angular - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Difusor de gran angular - 3

Para plegar el difusor, levantarlo 90° e introducirlo completamente.

6.2 Mecabounce 52-90

El Mecabounce (accesorio especial; consultar 16) se puede montar sobre el reflector principal con zoom motorizado por delante.

El reflector principal con zoom motorizado solo se ajusta automáticamente a la distancia focal del objetivo si

- se produce una transmisión digital de datos entre el flash y la cámara, p. ej. pulsando el disparador de la cámara.

- el reflector principal con zoom motorizado está en la posición normal (0°).

El reflector principal con zoom motorizado no se ajusta automáticamente a la distancia focal del objetivo si

- el difusor de gran angular integrado está girado delante del reflector.

- el reflector principal con zoom motorizado del Mecabounce MBM-02 (accesorio especial) está montado.

Si el cabezal del reflector está girado en horizontal o vertical, el reflector principal con zoom motorizado pasa a

una posición óptima para el funcionamiento de flash indirecto y permanece ahí con independencia de la distancia focal del objetivo.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Mecabounce 52-90 - 1

7 Modo remoto esclavo

Es preciso que los flashes esclavos puedan recibir mediante el sensor⑥ integrado para funcionamiento remoto la luz de flash maestro o controlador.

Dependiendo del modelo de cámara, también el flash interno de la misma puede asumir la unción de flash maestro o controlador. Para más informaciones sobre la configuración en el flash maestro o controlador sírvase consultar el respectivo manual de instrucciones.

Canon

El flash es compatible con el sistema remoto inalámbrico E-TTL de Canon en modo de flash esclavo.

Ello permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde el flash maestro (en función del tipo de cámara) sobre la cámara (p. ej. mecablitz 64 AF-1C digital) o bien desde el maestro propio de la cámara.

En el flash esclavo 44AF-2, siempre está ajustado el grupo esclavo A así como todos los canales remotos 1, 2, 3 y 4.

Nikon

El flash es compatible con el sistema remoto inalámbrico de Nikon en modo de flash y es compatible también con el sistema de Nikon “Advanced Wireless Lighting”.

Ello permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde el flash maestro (en función del tipo de cámara) sobre la cámara (p. ej. mecablitz 64 AF-1N digital) o bien desde el maestro propio de la cámara.

En el flash esclavo 44AF-2, siempre está ajustado el grupo esclavo A así como todos los canales remotos 1, 2, 3 y 4.

Olympus

El flash es compatible, como flash esclavo, con el sistema inalámbrico de flash Olympus RC (RC = Remote Control o control remoto).

Ello permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde el flash maestro o controlador sobre la cámara (p. ej. mecablitz 64AF-10 digital) o bien desde el maestro propio de la cámara.

En el flash esclavo 44AF-2, siempre está ajustado el grupo esclavo A así como todos los canales remotos 1, 2, 3 y 4.

Pentax

El flash es compatible con el sistema remoto inalámbrico P-TTL de Pentax en modo de flash esclavo.

Ello permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde el flash maestro o controlador sobre la cámara (p. ej. mecablitz 64AF-1P

digital) o bien desde el maestro propio de la cámara.

En el flash esclavo 44AF-2, siempre está ajustado como todos los canales remotos 1, 2, 3 y 4.

Samsung

El modo de flash remoto esclavo no es compatible con las cámaras Samsung. Esto permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde un flash maestro (dependiendo del tipo de cámara) de la cámara o del maestro propio de la cámara.

Con el flash esclavo 44AF-2 siempre están ajustados el grupo esclavo A y los canales remotos 1, 2, 3 y 4.

Sony

El flash soporta el sistema inalámbrico Sony Remote en los modos de funcionamiento "CTRL" y "CTRL+

Ello permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde el flash maestro o controlador sobre la cámara (p. ej. mecablitz 58 AF-1S digital) o bien desde el maestro (en función del tipo de cámara) propio de la cámara.

Con el flash esclavo 44AF-2S siempre están ajustados el grupo esclavo RMT y los canales remotos 1, 2, 3 y 4.

Fujifilm

El funcionamiento de flash remoto esclavo no es compatible con las cámaras de FUJIFILM en el momento de la impresión de este manual de instrucciones.

El 44AF-2 digital pasa automáticamente al modo TTL después de 1-2 segundos tras activar la tecla "SL".

Si las cámaras de FUJIFILM soportan el

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Fujifilm - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Fujifilm - 2

modo remoto esclavo, el 44AF-2 digital se puede usar como flash esclavo tras actualizar el firmware. Esto permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde un flash maestro (dependiendo del tipo de cámara) de la cámara o del maestro propio de la cámara.

Con el flash esclavo 44AF-2 digital siempre están ajustados el grupo esclavo A y los canales remotos 1, 2, 3 y 4.

Configuración para el modo remoto esclavo

  • Conectar el flash con la tecla ⏻①.
  • Pulsar la tecla “SL”④ en el flash para ajustar el modo remoto esclavo SL. El ajuste se aplica de forma inmediata y queda guardado automáticamente.

Comprobación del modo remoto

- Colocar los flashes esclavo en la posición deseada para la toma posterior. Para colocarlo, emplear un pie de de apoyo S60 para flashes (accesorio especial).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Comprobación del modo remoto - 1

  • Esperar a que todos los flashes en cuestión se encuentren listos para disparar. Cuando los flashes esclavo están listos para disparar parpadeará su destello de medición AF 13.
  • Pulsar la tecla de disparo manual ⑦ en el flash maestro o controlador y hacer, así un disparo de flash de prueba. Los flashes esclavo responderán disparando un flash de prueba. Si el flash esclavo no emitiera ningún destello de prueba, se deberá corregir la posición del flash esclavo de manera que el sensor f esclavo pueda recibir la luz del flash maestro o controlador.

8 Luz de modelado ("ML")

La luz de modelado sólo se podrá disparar, si la cámara ofrece esta función.

La luz de modelado (ML = Modelling Light) es una secuencia de destellos estroboscópicos a alta frecuencia.

Con una duración de aproximadamente 3 segundos, produce la impresión de una iluminación casi continua.

Con la luz de modelado se puede evaluar la distribución de luz y la formación de sombras incluso antes de la toma.

La luz de modelado se dispara a través de la cámara.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Luz de modelado ("ML") - 1

9 Técnicas de destello

9.1 Destellos indirectos

Mediante los destellos indirectos, el motivo recibe una iluminación más suave y se atenúa la formación pronunciada de sombras. Asimismo, se reduce la diferencia de iluminación, debida a causas físicas, entre el primer plano y el fondo.

Para lograr destellos indirectos, el reflector principal del flash se puede orientar en horizontal y vertical.

A fin de evitar los tonos de color en las tomas, la superficie de reflexión debe ser de un color neutro o blanca.

Al girar el reflector principal debe hacerse con un ángulo suficientemente grande para que no pueda llegar luz directa del reflector al motivo. Por lo tanto, girar hasta la posición de retención de 60° como mínimo. Hallándose girado el cabezal del reflector, se activa en el reflector principal una posición mayor / igual a 70 mm, con lo que no habrá luz difusa directa iluminando adicionalmente el motivo.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Destellos indirectos - 1

9.2 Destellos indirectos con tarjeta reflectante

Mediante la iluminación indirecta con el flash y una tarjeta reflectante⑧ integrada se pueden conseguir luces angulares en los ojos de las personas:

- Girar el cabezal del reflector 90° hacia arriba.

- Sacar la tarjeta reflectante⑧ junto con el difusor de gran angular⑨ del cabezal del reflector

- Dejar fuera la tarjeta reflectante⑧ e introducir el difusor de gran angular⑨ en el cabezal del reflector.

9.3 Memoria FE de valores de medición del flash

Algunas cámaras Nikon y Canon disponen de una memoria de valores de medición de exposición del flash (memoria FV).

Esta memoria es soportada por el flash en los funcionamientos i-TTL e i-TTL-BL de Nikon y E-TTL de Canon.

Así se puede determinar antes de la toma la cantidad de exposición de flash necesaria para la siguiente toma.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Memoria FE de valores de medición del flash - 1

Esto es útil, por ejemplo, cuando la exposición del flash debe determinarse para un parte determinada del motivo que no es necesariamente idéntica al motivo principal.

La activación de esta función se realiza en la cámara, p. ej. en una función individual. La parte del motivo para la que debe ajustarse la exposición del flash se visiona y enfoca con el campo de medi.-ción del sensor AF en la cámara. Al pulsarse la tecla AE-L/AF-L (Nikon) o FE (Canon) de la cámara (la denominación puede variar dependiendo del modelo de cámara; véase el manual de instrucciones de la cámara), el flash emite un disparo de prueba.

En el visor de la cámara aparece una indicación con el valor de medición guardado, p. ej. "EL" o "FEL".

Con ayuda de la luz reflejada del disparo de prueba, la cámara establece la potencia con la que debe realizarse el siguiente disparo del flash. Después se puede enfocar el motivo principal mediante el campo de medición del sensor AF de la cámara. Después de pulsar el disparador de la cámara, la toma se ilumina con la potencia predeterminada del flash.

En las cámaras Canon, la memoria FE de valores de medición de exposición del flash no es compatible con el programa totalmente automático ni con los programas Vari o de escenas.

Consultar más información sobre la configuración y el manejo en el manual de instrucciones de la cámara.

10 Control automático de la sincronización del flash

Según el modelo de cámara y el modo de funcionamiento de la misma, al aparecer la indicación de disponibilidad de flash, la velocidad de obturación se conmuta a la velocidad de sincronización del flash (consultar manual de instruc-ciones de la cámara).

Algunas cámaras disponen de un margen de sincronización, p. ej. 1/60s hasta 1/250s (consultar manual de instrucciones de la cámara).

Se pueden emplear velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash según el modo de funcionamiento de la cámara y de la sincronización del flash seleccionada.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Control automático de la sincronización del flash - 1

En cámaras con obturador central no se realiza ningún control automático de la sincronización del flash. Por lo tanto, se puede usar el flash con cualquier velocidad de obturación.

10.1 Sincronización rápida automática (HSS)

Algunas cámaras son compatibles con la sincronización rápida automática (consultar manual de instrucciones de la cámara). Con este modo de flash se puede utilizar un flash incluso con velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización.

Este modo es interesante, por ejemplo, con retratos en entornos muy claros cuando debe limitarse la profundidad de campo mediante un diafragma muy abierto (p. ej., F 2,0). El flash es compatible con la sincronización rápida en los modos de flash TTL y M (Dependiendo del tipo de cámara).

Físicamente, el número guía, y con él el alcance del flash, se reducen mucho debido a la sincronización rápida.

La sincronización rápida se realiza automáticamente cuando en la cámara se ajusta de forma manual o automática una velocidad de obturación más rápida que la velocidad de sincronización del flash debido al programa de exposición.

Debe recordarse que el número guía del flash depende también de la velocidad de obturación cuando se utiliza la sincronización rápida:

Cuanto más rápida sea la velocidad de obturación, más bajo será el número guía.

11 Destello automático de medición AF

Tan pronto como las condiciones de iluminación sean insuficientes para el enfoque automático, la cámara activa automáticamente el destello de medición AF ^13 en el flash.

Consiste en proyectar un dibujo de franjas sobre el motivo para que la cámara pueda enfocar. El alcance es de aprox. 6 m ... 9 m (con objetivo estándar 1,7/50 mm).

Debido al paralaje entre el objetivo y el destello de medición AF ⑬, el límite de medición con el flash de medición AF m es de aprox. 0,7 m a 1 m.

Para que la cámara pueda activar el destello de medición AF ⑬, debe ajustarse el modo de enfoque automático „Single-AF (S)“ y „ONE SHOT“ en la cámara y el flash debe mostrar la indicación de disponibilidad. Algunos modelos de cámara son compatibles únicamente con el destello de medición AF m interno de la cámara. El destello de medición AF m del flash no se activa en ese caso (p. ej. cámaras compactas; consultar manual de instrucciones de la cámara).

Los objetivos zoom con reducida apertura inicial del diafragma limitan bastante el destello de medición AF ^13 .

Con el sensor AF central de algunos modelos de cámara sólo es compatible el destello de medición AF ⑬ del flash. Si se selecciona un sensor AF descentralizado, no se activa el destello de medicón AF en el flash.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Destello automático de medición AF - 1

12 Control de encendido (Auto-Flash)

Cuando la luz ambiente existente basta para la exposición, algunos modelos de cámara impiden el disparo del flash. En ese caso, al accionar el disparador de la cámara no se disparará flash. En distintas cámaras, el control de encendido opera únicamente en el modo de funcionamiento de programa íntegro o programa „P“, o bien es preciso acti-varlo en la cámara (consultar manual de instrucciones de la misma).

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Control de encendido (Auto-Flash) - 1

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Control de encendido (Auto-Flash) - 2

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Control de encendido (Auto-Flash) - 3

13 Mantenimiento y cuidados Retirar la suciedad y el polvo con un paño suave, seco o tratado con silicona. No utilizar detergentes, ya que podrían dañar los elementos de plástico.

13.1 Actualización del firmware

El firmware del flash se puede actualizar mediante el conector USB ⑪ y ajustarse en el marco técnico a las funciones de cámaras futuras (actualización del firmware).

Comprobación de la versión del firmware

  • Desconectar el flash; pulsar para ello la tecla ⏻ ① hasta que todos los indicadores LED se apaguen.
  • Mantener pulsada la tecla "TTL" ⑦ en el flash y, a la vez, pulsar la tecla ①.

En el flash parpadeará la tecla "M" ② así como el LED para las potencias parciales ③ 1/1 y 1/32.

La cantidad de impulsos de parpadeo indica la versión del firmware, por ejemplo, el LED 1/1 parpadea 1 vez y el LED 1/64 parpadea 3 veces, así pues, la versión de firmware instalada es 1.3.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Comprobación de la versión del firmware - 1

Consultar más información en la página web de Metz: www.metz-mecatech.de

13.2 Formación del condensador de destellos

El condensador de destellos incorporado en el flash se deforma físicamente si el aparato no se conecta durante largos periodos de tiempo.

Por ese motivo, es necesario conectar el flash durante aprox. 10 minutos cada tres meses. Las pilas o baterías deberán tener la suficiente energía para que la indicación de disponibilidad de disparo aparezca como máx. 1 minuto después de encender el flash.

14 Ayuda en caso de problemas

Si el flash no funciona debidamente, desconéctelo durante unos 10 segundos mediante la tecla ⏻①.

Comprobar que el pie del flash está bien montado en la zapata de la cámara y que los ajustes de la cámara son correctos.

Cambiar las pilas o baterías por otras nuevas o recién cargadas.

Tras la conexión, el flash debería funcionar „normalmente“. De lo contrario, diríjase a un proveedor autorizado.

A continuación se describen algunos problemas que pueden aparecer al utilizar el flash. Debajo de cada punto, se indican las causas y soluciones para estos problemas.

El destello de medición AF del flash no se activa.

  • El flash no está preparado.
  • La cámara no funciona en el modo „Single-AF (S)“ y „ONE SHOT“.
  • La cámara sólo es compatible con el destello de medición AF interno, con cámaras compactas y puentes, por ejemplo con cámaras compactas y puentes.
  • El destello de medición AD de algunos modelos de cámara sólo es compatible con el sensor AF central de la cámara. Si se selecciona un sensor AF descentralizado, el destello de medición AF no se activa en el flash. Activar el sensor AF central.

La posición del reflector no se ajusta automáticamente a la posición real de zoom del objetivo.

  • La cámara no transmite datos digitales al flash.
  • No tiene lugar una transmisión de datos entre el flash y la cámara.
    Pulsar el disparador de la cámara.
  • La cámara está equipada con un objetivo sin CPU.
  • El reflector principal está girado respecto a su posición normal bloqueada.
  • El difusor de gran angular está desplegado por delante del reflector principal.
  • Está montado un Mecabounce delante del reflector principal.

No tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de sincronización del flash

  • La cámara tiene un obturador central (como la mayoría de las cámaras compactas). Por eso, no es necesario cambiar a la velocidad de sincronización.
  • La cámara funciona con velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash. Dependiendo del modo de funcionamiento de la cámara no se pasa a la velocidad de sincronización del flash (consultar manual de instrucciones de la cámara).

Aparece un sombreado en el lado inferior de la imagen.

- Debido al paralaje del objetivo y el flash puede ocurrir que los primeros planos no aparezcan totalmente iluminados en el lado inferior dependiendo de la distancia focal. Colocar el difusor de gran angular delante del reflector.

La imagen aparece demasiado oscura.

  • El motivo se encuentra fuera del alcance del flash.
    Recordar que con los destellos indirectos se reduce el alcance del flash.
  • El motivo contiene partes muy claras o reflectantes. Esto confunde al expo-símetro de la cámara o del flash. Ajustar una corrección manual de la exposición del flash positiva, por ejemplo, +1 EV.

La imagen aparece demasiado clara.

- Con fotografía de primeros planos deben respetarse determinadas distancias mínimas de de iluminación para evitar sobreexposiciones. La distancia mínima al motivo debe ser de al menos el 10% del alcance máximo.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - La imagen aparece demasiado clara. - 1

15 Características técnicas

Máximo número guía con ISO 100/21°, zoom 105 mm:

En metros: 44

En pies: 144

Modos de flash:

  • Canon:
    E-TTL, E-TTL II, Modo manual, Modo remoto esclavo, HSS.
  • Nikon:
    i-TTL, i-TTL-BL, Modo manual, Modo remoto esclavo, FP.

Olympus:

TTL, Modo manual, Modo remoto esclavo, FP.

- Pentax:

P-TTL, Modo man., Modo remoto esclavo, P-TTL-HSS.

- Samsung:

A-TTL, Modo manual

- Sony:

TTL con predestello, medición ADI, Modo manual, modo remoto esclavo, HSS

- Fujifilm:

TTL, Manuel M.

Potencias parciales manuales:

Duración de destellos ver Tabla 2 (pag.197):

Temperatura de color:

Ca. 5.600 K

Sincronización:

Encendido de baja tensión IGBT

Cantidad de destellos:

Aprox. 220 con pilas alcalino - manganesas de alta capacidad

Aprox. 270 con acum. NiMH (2100 mAh)

Aprox. 450 con pilas de litio

(a plena potencia luminosa)

Intervalo entre destellos (todos ellos a plena potencia luminosa):

ca. 3 s - 4 s.

Iluminación:

Reflector principal a partir de 24 mm (pequeño forma to 24 x 36).

Reflector principal con difusor de gran angular a partir de 12 mm (pequeño formato 24 x 36).

Gama de inclinación y posiciones de enclavamiento del reflector:

- Hacia arriba: 45° 60° 75° 90°

- En sentido contrario a las agujas del reloj: 60° 90° 120° 150° 180°

En el sentido de las agujas del reloj:

60^90^120^

Luz para vídeo:

- Intensidad de luz:

100 lx a 1 m de distancia

- Rango de atenuación: 1/1, 1/2, 1/8, 1/32

- Temperatura de color: mín. 5.000 K

- Iluminación plena:

54°, corresponde a distancia focal de 35 mm en relación con formato pequeño 24 x 36

- Duración de iluminación:

aprox. 4 horas, con pilas recargables NiMH (2.100

mAh) y plena potencia lumínica

Dimensiones aprox. en mm aprox.

(An x Al x Pr)

Ca. 73 x 130 x 106

Peso:

aprox. 306 g sin fuentes de energía

Componentes suministrados:

Flash con difusor de gran angular integrado y tarjeta reflectante, manual de instrucciones

16 Accesorios especiales

Metz no asume ninguna garantía por funcionamientos erróneos o da-os en el flash, causados al utilizar accesorios de otros fabricantes.

• Mecabounce MBM-02

(N° ref. 000002905)

Mediante este difusor se consigue, de forma sencilla, una iluminación suave. El efecto es extraordinario dado que las imágenes adquieren un aspecto delicado. El color de la piel de las personas resulta muy natural. Los alcances límite se reducen aprox. a la mitad según la pérdida de luz.

isminuye las sombras duras dirigiendo una luz suave.

- Pie de apoyo para flashes S60

(N° ref. 000000607)

Pie de apoyo para flashes en modo de funcionamiento esclavo.

- Easy Softbox ESB 60-60

(N° ref. 009016076)

Dimensiones: 60 × 60 cm

Con difusor de fondo y primer plano, bolsa de transporte y adaptador compatible con Bowens para conectar a los flashes de estudio TL o BL de Metz

192

Con difusor de fondo y primer plano, bolsa de transporte y adaptador compatible con Bowens para conectar a los flashes de estudio TL o BL de Metz

Adaptador entre flashes compactos y Easy Softboxes

Altura ajustable de la zapata. Encajable en trípodes para iluminación LS-247 y LS-200 de Metz

- Mini Softbox SB 30-20

(N° ref. 009013023)

Color: blanco, dimensiones: 30 × 20 cm

- Mini Softbox SB 22-16

(N° ref. 009012217)

Color: blanco, dimensiones: 22 × 16 cm

- Mini Softbox SB 18-15

(N° ref. 009011817)

Color: blanco, dimensiones: 18 × 15 cm

- Mini Octagon Softbox SB 34-34

(N° ref. 009023432)

Color: blanco, dimensiones: ∅ 34 cm

- Mini Octagon Softbox SB 20-20

(N° ref. 009022029)

Color: blanco, dimensiones: ∅ 20 cm

- Mini Octagon Softbox SB 15-15

(N° ref. 009021516)

Color: blanco, dimensiones: ∅ 15 cm

- Spot Reflexschirm SD 30-26 W

(N° ref. 009043021)

Color: blanco para luz neutral / dimensiones: 30 × 26 cm

- Spot Reflexschirm SD 30-26 S

(N° ref. 00904303A)

Color: plateado para luz fría / dimensiones: 30 × 26 cm

- Spot Reflexschirm SD 30-26 G

(N° ref.009043048)

Color: dorado para luz cálida / dimensiones: 30 × 26 cm

- Cable de conexión TTL para Canon TCC-10

(N° ref. 000305118)

El cable de conexión TTL de 1,8 m para flashes compactos posibilita el control total de la exposición TTL. Equipado con rosca de trípode.

- Estuche T58

(N° ref. 000006581)

Eliminación de las baterías

No se deben tirar las baterías a la basura casera.

Para la devolución de sus baterías gastadas, sírvase utilizar uno de los sistemas de reciclaje existente eventualmente en su país.

Sírvase devolver unicamente baterías descargadas.

Por regla general, las baterías están descargadas cuando el aparato alimentado por ellas

- no funciona bien despues de un largo período de uso de las baterías.

Para evitar cortocircuitos, es recomendable cubrir los polos de las baterías con cinta adhesiva.

Tabella 2: Durata del lampo ai vari livelli di potenza flash
Tabla 2: Duraciones de destellos en los escalones de potencias parciales de luz

ZOOM
12242835507085105
HSS61011121

Tabelle 3: Maximale Leitzahlen im HSS-Betrieb
Tableau 3: Nombres-guides en mode HSS
Tabel 3: Max. Richtgetallen bij de HSS functie
Table 3: Maximum guide numbers at HSS-Mode
Tabella 3: Potenza piena a numeri guida per il modo HSS
Tabla 3: Números-guía max. en el funcionamiento HSS

BatterietypType de pile/accuType voedingBattery typeTipo batterieTipo de pilaBlitzfolgezeitenTemps de recyclageFlitsvolgtijdenRecycling timesTempi di ricaricaTiempo de secuencia de dest.BlitzanzahlNombre díéclairsAantal flitsenNumber of flashesNumero ampiNúmero de destellosmin. /max.
MTTL
High PowerAlkali-ManganAlcaline au Mghautes perf.High PoweralkalimangaanHigh-poweralkaline-manganeseAlcal. al mangan.ad alta capacitàAlcalino-ManganesasHigh power3 s0,1...3 s220...4000
NiMh-Akku1,2 V, 2100 mAh3 s0,1...3 s270...4000
Lithium Batterie4 s0,1...4 s450...8000

Tabelle 4: Blitzfolgezeiten und Blitzanzahl bei den versch. Batterietype Tableau 4: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles Tabel 4: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes Table 4: Recycling times and number of flashes with different battery types Tabella 4: Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie Tabla 4: Tiempos de secuencias de dest. y núm. de dest. con los dist. tipos de pilas

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Accesorios especiales - 1

D

Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.

E

Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.

Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.

Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.

CEAtención:
El símbolo CE significa una valora ción da exposición correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética).
⚠️No tocar los contactos SCA!
En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato.

METZ Mecablitz 44 AF2 digital - Accesorios especiales - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METZ

Modelo : Mecablitz 44 AF2 digital

Categoría : Destello