Mecablitz 24 AF1 C digital - Flash METZ - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mecablitz 24 AF1 C digital METZ in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Numero guida: 24 (ISO 100, 1 m) |
|---|---|
| Tipo di flash | Flash elettronico |
| Compatibilità | Fotocamere digitali e reflex |
| Alimentazione | 4 batterie AA (non incluse) |
| Tempo di ricarica | Circa 3-5 secondi |
| Modalità flash | Automatico, manuale, stroboscopico |
| Utilizzo | Ideale per fotografia di ritratto, matrimoni ed eventi |
| Manutenzione | Pulire regolarmente i contatti e la testa del flash |
| Sicurezza | Non esporre all'umidità o a temperature estreme |
| Informazioni generali | Peso: circa 200 g, dimensioni compatte per un facile trasporto |
Domande frequenti - Mecablitz 24 AF1 C digital METZ
Domande degli utenti su Mecablitz 24 AF1 C digital METZ
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Flash in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mecablitz 24 AF1 C digital - METZ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mecablitz 24 AF1 C digital del marchio METZ.
MANUALE UTENTE Mecablitz 24 AF1 C digital METZ
Vi ringraziamo vivamente per aver acquistato un prodotto Metz e siamo lieti di potervi accogliere come nostri Clienti.
Comprendiamo il vostro desiderio di provare subito il nuovo lampeggiatore. Prima di utilizzarlo, Vi consigliamo tutte di leggere con attenzione queste istruzioni: sare ben speso il tempo che trascorrerete ad appropriatore questo manuale.
Esso vi metterà infatti nelle condizioni di utilizzare il flash correttamente e alla problema e di sfruttare appieno le sue enormi potenzialità.
Questo lampeggiatore è adatto solo per camere delle seguenti marche:
24 AF-1 C solo per camera Canon EOS/Powershot
24 AF-1 N solo per fotocamere Nikon TTL e iTTL.
24 AF-1 O solo per fotocamere digitali Olympus con controlo flash TTL e slitta portaflash, ma anche per fotocamere digitali compatibili Panasonic e Leica.
- 24 AF-1 P solo per camere Pentax digitali e analogiche con controllo TTL o PTTL e slitta portaflash, nonché per fotocamere digitali Samsung.
24 AF-1 S solo per camera digitali reflex Sony alpha con TTL, pre-lampo TTL e misurazione ADI nonché camera Dimage / Dynax analogiche e digitali Konica - Minolta.
Indices
1 Per la nostra sicurezza 108
2 Funzioni dedicate 109
2.1 mecablitz 24 AF-1 C 109
2.2 mecablitz 24 AF-1 N 109
2.3 mecablitz 24 AF-1 O 111
2.4 mecablitz 24 AF-1 P 111
2.5 mecablitz 24 AF-1 S 112
3 Montaggio del mecablitz 112
3.1 Montaggio del mecablitz sulla camera 112
3.2 Smontaggio del mecablitz alla camera 113
4 Alimentazione 113
4.1 Scelta dellepile o delle batterie 113
4.2 Sostituzione delle batterie 114
4.3 Accensione e spegnimento del flash 115
4.4 Spegnimento auto. dell'apparecchio/Auto-OFF .115
5 Funzioni dedicate e modi flash 115
5.1 Indicazione di stato di carica del flash 115
5.2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione 116
5.3 Indicazione di corretta esposizione 116
5.4 Indicazioni nel mirino della camera 116
5.4.1 mecablitz 24 AF-1 C 117
5.4.2 mecablitz 24 AF-1 N. 117
5.4.3 mecablitz 24 AF-1 O 118
5.4.4 mecablitz 24 AF-1 P 118
5.4.5 mecablitz 24 AF-1 S 118
5.5 Illuminatore ausiliario AF 118
5.6 Modo flash TTL 119
5.6.1 Lampi di schiarita autom. TtL con luce diurna . . . 120
5.6.2Funcionamento del flash Canon E-TTL 121
5.6.3Funcionamento del flash Nikon i-TTL 122
5.6.4 Modo flash TTL con pre-lampi di misurazione (Olympus) 123
5.6.5 Modo flash P-TTL (Pentax) 123
5.6.6 Pre-lampo TTL e misurazione ADI (Sony) 123
5.6.7 Compensazione manuale dell'esposizione TTL . . . 124
6 Automatism di programma flash 125
7 Tecniche lampo 125
7.1 Lampo riflesso 125
7.2 Sincronizzazione flash 126
7.2.1 Sincronizzazione normale 126
7.2.2 Sincronizzazione sulla 2a tendina (REAR) .126
7.2.3 Sincronizzazione con tempi lunghi / SLOW 127
8 Cura e manutenzione 128
9 Dati tecnici 129
1 Per la nostra sicurezza
- L'uso del lampeggiatore è previsto ed ammesso escludamente nell'ambito fotografico!
- Non scattare il flash in prossimità di gas o liquidi infiammabili (benzina, solventi ecc.). PERICOLO DI ESPLOSIONE!
- Non fotografiae mai con il lampeggiatore il conducente di un'auto, di un autobus, di una bicicletta, di un motorino o di un treno ecc. durante la guida. A causa dell'abbagliamento il guidatore potrebbe provocare un incidente!
-
Non scattare flash direttamente negli occhi ad una distanza particolarmente ridotta! Il lampo diretto negli occhi di persono o animali cui provocare danni alla retina e gravi danni alla vista, in alcuni casi addirittura la cecità!
Utilizzare esclusivamente le fonti di energia descritte e ammasse nelle istruzioni d'uso. -
Non esporre le pile o le batterie a fonti di calore eccessive come il sole, il fuoco o simili!
Non gettare nel fuoco le batterie o le pile esaurite! - Un'eventuale fuoriuscita di acido delle batterie esaurite cui po provocare danni al flash. Rimuovete subito le batterie esaurite dall'appareccchio!
- Le batterie a secco non possono essere ricaricate!
Non esporre il flash o il caricabatteria a gobce o spruzzi d'acqua (ad es. pioggia)! - Proteggete il vosto flash dal calore o dall'umidità eccessivi e non conservato nel cassetto portaoggetti della vostra automobile!
- Prima di scattare un flash, accertatevi che non vi sia del materiale opaco davanti o direttamente a contatto con la parabola e che il vetro di quest's ultima sa pulito. Trascurando i suddetti
accorgimento l'elevata energia sprigionata dal lampo potrebbe incendiare il materiale o il riflettore.
Non toccare la parabola après aver scattato diversi flash. Pericolo di uszione!
Non smontare il lampeggiatore! ALTA TENSIONE! Le riparazioni devono essere effettuate escludvamente da personale esperto e autorizzato.
- Quando si scattano fotografie in series con flash a piena potenza, vista la brevita dei tempi di ricarica delle batterie NiCd, dopo ogni 15 scatti far riposare il flash per circa 10 minuti in modo da non sottoporlo a sollecitazioni eccessive.
- Il mecablitz più essere impiegato insieme al flash integrato nella camera, sostanto se quello più essere aperto completamente!
- Con improvvisi sbalzi di temperatura più formarsi uno strato di umidità. Lasciare acclimatizzare l'apparecchio!
2 Funzioni dedicate supportate
2.1 mecablitz 24 AF-1 C
- Indicazione di stato di carica del flash nel mirino della camera
- Commutazione automatica sul tempo sincro-flash
- Controllo flash TTL
Compensazione manuale dell'esposizione TTL
x Controllo illuminatore ausiliario AF
- Automatism flash di programma
ΔMemorizzazione dei valori di misura FE
- Funzione Wake - Up per il flash
= La funzione dedicataiene eseguita alla camera stessa o delve essere impostata sulla camera
x = Alcune camere supportano soltanto l'illuminatore ausiliario AF incorporeto nella camera.
2.2 mecablitz 24 AF-1 N
- Indicazione di stato di carica del flash nel mirino della camera
- Commutazione automatica sul tempo sincro-flash
Controllo flash TTL - Controllo flash i-TTL
Compensazione manuale dell'esposizione TTL
- Controllo illuminatore ausiliario AF
- Automatism flash di programma
-
Controllo automatico lampo di schiarita TTL
Sincronizzazione sulla 1a o sulla 2a tendina
-
Funzione Wake - Up per il flash
= La funzione dedicataiene eseguita alla camera stessa o deve essere impostata sulla camera.
x = Alcune camere supportano soltanto l'illuminatore ausiliario AF incorporato nella camera.
2.3 mecablitz 24 AF-1 O
-
Indicazione stato di carica del flash nel mirino/sul display della camera
-
Sincronizzazione automatica del lampo
-
Compatibilità con ilsystema Quattro Terzi
-
Flash automatico / Soppressione del lampo
-
Controllo flash TTL (TTL con pre-lampo di misurazione)
-
Controllo automatico lampo di schiarita
Correzione manuale dell'esposizione in modalità TTL
ΔSincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina
× Controllo flash di misurazione autofocus
Funzione pre-lampo per la riduzione dell'effetto occhi rossi
- Funzione Wake - Up per il flash
= La funzione dedicataiene eseguita alla camera stessa o deve essere impostata sulla camera.
x = Alcune camere supportano soltanto l'illuminatore ausiliario AF incorporato nella camera.
2.4 mecablitz 24 AF-1 P
-
Indicazione stato di carica del flash nel mirino/sul display della camera
-
Indicazione di corretta esposizione nel mirino della camera in modalità TTL
-
Sincronizzazione automatica del lampo
-
Flash automatico / Suppressione del lampo
-
Controllo flash TTL
-
Controllo flash PTTL
-
Controllo automatico lampo di schiarita TTL/P-TTL
Correzione manuale dell'esposizione in modalità TTL
- Controllo flash di misurazione autofocus
Funzione pre-lampo per ridurre l'effetto occhi rossi
- Funzione Wake - Up per il flash
= La funzione dedicataiene eseguita alla camera stessa o deve essere impostata sulla camera.
2.5 mecablitz 24 AF-1 S
- Indicazione di stato di carica del flash nel mirino
- Sincronizzazione automatica del lampo
- Flash automatico / Soppressione del lampo
- Controllo flash TTL
(TTL standardenza pre-lampo di misurazione)
- Pre-lampo TTL e misurazione ADI
- Controllo automatico lampo di schiarita
Correzione manuale dell'esposizione in modalità TTL
ΔSincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina
- Controllo flash di misurazione autofocus
- Funzione Wake - Up per il flash
= La funzione dedicataiene eseguita alla camera stessa o devese essere impostata sulla camera.
3 Montaggio del mecablitz
3.1 Montaggio del mecablitz sulla camera
Spegnete la camera e il mecablitz con l'interruttore principale!.
mecablitz 24 AF-1 C, 24 AF-1 N, 24 AF-1 P e 24 AF-1 O
- Spingere il mecablitz con il supporto di collegamento nella slitta portaflash della camera sono all'arresto. Premere infine il "tasto LOCK" per bloccarlo.
mecablitz 24 AF-1 S
- Spingere il mecablitz con il supporto di collegamento nella slitta portaflash della camera fino all'arresto. è possibile sentire lo scatto del dispositivo di sicurezza della slitta portaflash.
- Premete leggermente verso l'alto il pulsante di sblocco "PUSH", affinché il mecablitz si blocchi nella slitta accessori della camera.
3.2 Smontaggio del mecablitz alla camera
Spegnete la camera e il mecablitz con l'interruttore principale!
mecablitz 24 AF-1 C, 24 AF-1 N, 24 AF-1 P e 24 AF-1 O
- Premere entrambi i dentini di plastica laterali nella direzione della freccia sul supporto di collegamento ed estrarre contemporaneamente il mecablitz alla slitta della camera.
mecablitz 24 AF-1 S
- Premete il pulsante di sblocco "PUSH" in direzione del lampegliatore e contemporaneamente verso il basso finché il pulsante "PUSH" non scatti.
- Estraete il mecablitz dalla slitta accessori della camera.
4 Alimentazione
4.1 Scelta dellepile o delle batterie
Il mecablitz vuo essere alimentato a scelta con:
- 2 batterie al NiCd, tipo IEC KR6 (AA): offrono il vantage di tempi di ricarica particolarmente brevi e un esercizio economico, in quanto ricaricabili.
- 2 batterie al nichel metallidruro IEC HR6 (AA): capacità nettamente superiore rispetto alle batterie NiCd e maggio-re compatibilità ambientale, poiché privi di Cd.
- 2 batterie a secco alcaline al manganese del tipo IEC LR6 (AA): una fonte di energia esente da manutenzione, adatta per performance normali.
Nonutilizzatebatterieal litio!Acausa dell'elevata tensione dell'accumulatore,l'apparecchio o ilsysteme elettronico potrebbero danneggiarsi!
Se prevedete di non usare il mecablitz per lungo tempo, togliete le batterie dall'apparecchio.
4.2 Sostituazione delle batterie
Le batterie sono vuote o esaurite, quando il tempo di ricarica (tempo che intercorre dall'emissione del lampo a piena potenza fino alla successiva accensione della spia di carica del flash) supra i 60 secondi.
- Spegnete il mecablitz con l'interrutto principale.
- Spingete il coperchio vano batterie in direzione della freccia e apritelo. (Zanni Fragen)
- Inserite le pile o le batterie NiCd in senso longitudinale come individato dai simboli delle batterie (vedi figura) e chiudete il coperchio.
Quando inserte le pile/batterie, assicuratevi sempre che le polarità (+ / - ) siano corrente, come indicato dai
simpoli all'interno del vano batteria. L'inversione delle polarità cui provocare la rottura dell'apparecchio! Sostituite sempre tutte le batterie con batterie equivalenti dello stesso costruttore e della stessa capacité!
Non gettate mai le batterie esaurite nei rifiuti domestici! Portatele nei contentitori apposi per il riciclaggio!
4.3 Accensione e spegnimento del flash
Il flash si accende con l'interruttore principale. Quando l'interruttore è posizionato a destra su "ON", il flash è acceso. Per spegnere il flash, spostate l'interruttore principale a sinistra su "OFF".
4.4 Spegnimento automatico dell'apparecchio/Auto - OFF Il flash è impostato di fabbrica in modo tale che circa 3 minuti -
-
dello'accensione,
-
dello scatto del lampo,
- dello a vero premuto leggermente il pulsante di scatto della camera,
- dello spegnimento del systema di misurazione dell'esposizione della camera...
...commuti su stand-by (Auto-OFF) per risparmiare energia ed evitare che le sorgenti d'alimentazione si scarichino inutilmente. La spia di carica verde si spegne.
Il lampeggiatore si tocca leggermente il pulsante di scatto della camera (funzione Wake-Up).

Se prevedete di non utilizzato il flash per lungo tempo è opportuno spegnere l'apparecchio sempre con l'interruttore principale!
5 Funzioni dedicate e modi flash
5.1 Indicazione di stato di carica del flash
Quando il condensatore flash è carico, sul mecablitz si accende la spia di carica del flash perindicare che il flash è pronto. Ciò significata che per la prossima ripresa si cui utilizzare il flash. L'indicazione di flash carico viene trasmessa alla camera che presenta a sua volta il simbolo corrispondente nel mirino (vedi istruzioni d'uso della camera).
Se la ripresaiene fattura prima che sul mirino compaia l'indicazione di flash carico, il flash non viene attivato e la fotopotrebbe ave un'esposizione non corretta.
U3 Quando il flash è pronto, potete con il pulsante "open flash" sul mecablitz scattare un flash di prova a potenza piena.
5.2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
A seconda del tipo e del Modo della camera, il tempo di posa della camera viene commutato automaticamente sul tempo sincro-flash, una volta che il flash ha raggiunto lo stato di carica (vedi istruzioni d'uso della camera).
Tempi di posa più brevi del tempo sincro-flash non possono essere impostati o vengono commutati sul tempo sincro-flash. Alcune camere dspongono di un tempo sincro che va, ad esempio, da 1/60 s a 1/250 s (vedi istruzioni d'uso della camera). Il tempo sincro impostato alla camera dipende dal Mode della camera, alla luce ambiente e alla facale dell'obiettivo.

Tempi di posa più lunghi del tempo sincro-flash possono essere impiegati a seconda del Modo della camera.
5.3 Indicazione di corretta esposizione
L'indicazione di corretta esposizione "o.k." sul mecablitz si accende brevamente se la ripresa nel modo flash TTL era correttamente esposta!
Se, dopo la ripresa, non compare l'indicazione "o.k." di corretta esposizione, ciò significata che la ripresa era molto esposta e che quando è necessario impostare il numero di daframma successivo inferiore (ad es. al posto di 11, il valore 8) oppure ridurre la distance dal motivo o alla superficie riflettente (ad es. con lampo riflesso) e ripetere la ripresa.
5.4 Indicazioni nel mirino della camera
La rappresentazione delleindicazioni nel mirino della vostra camerapuoesserediversdaquellaqui di seguito descrittaoppurealcuni simboli sono disponibili solo su determinati tipidicamera.Osservate le istruzioni d'uso della camera!
5.4.1 mecablitz 24 AF-1 C
Il symbolo flash fompeggia:
Richiesta di utilizzo/accensione del flash.
- Il symbolo flash i accende: Il mecablit è carico.
Alcune camere dispongono nel mirino di una funzione che averte quando l'esposizione non è corretta: se nel mirino lampeggia il valore di diaframma, il tempo di posa o entrambe leindicazioni contemporaneamente, significica che la ripresa è sovraesosta o soltoesosta.
Indicazioni di base in caso di esposizione non corretta:
- In caso di sovraesposizione: non usare il flash!
- In caso di sosteosposizione: accendete il flash o utilizzate uno stativo o un tempo di esposizione più lungo.
Nei diversi programmi di esposizione o automatici i motivi di una esposizione non corretta possono essere diversi.
5.4.2 mecablitz 24 AF-1 N
- Il simbolo lampo verde si accende o? dopo lo scatto: Richiesta di utilizzo/accensione del flash.
- Simbolo flash verde Il lampeggiatore è carico.
- Il symbolo flash verde imane acceso dopo la ripresa o si spegne per breve tempo: La ripresa era correttamente esposta.
Il simbolo flash ampeggia dopo lo scatto: La ripresa era sogtoesposta.
5.4.3 mecablitz 24 AF-1 O
- Il simbolo flash fmpeggia: richiesta di utilizzo/accensione del flash oppure il flash non è ancor pronto (in alcune camere).
- Il simbolo flash i accende: il flash è pronto (in alcune camere).
- Il symbolo flash non si accende: se il flash è pronto: la camera blocca lo scatto del flash in caso di buona luminosità dell'ambiente.
5.4.4. mecablitz 24 AF-1 P
- Il symbolo flash i accende: il flash è pronto.
- Il simbolo flash non si accende: il flash non è pronto.
① Oppure, se il flash è pronto: la camera blocca lo scatto del flash in caso di buona luminosità dell'ambiente.
5.4.5 mecablitz 24 AF-1 S
Il simbolo flash fangpeggia: il flash non è pronto.
- Il simbolo flash i accende: il flash è pronto.
Per quel che riguarda leindicazioni nel mirino, consultate nelle struzioni d'uso della vostra camera ciò che vale per il vosto tipo di camera.
5.5 Illuminatore ausiliario AF
Non appena la luce ambiente non è più sufficiente per una messa a fuco automatica, il sistema elettronico della camera attiva l'illuminatore ausiliario AF (Autofocus). Il proiettre autofocus proietta un fascio di raggi luminosi sul motivo, la cui riflessione consente alla camera di operare la messa a fuco.
Poiché l'illuminatore ausiliario AF possa essere attivato dalla camera, l'obiettivo della camera deve essere
impostato su AF. Sulla camera deve essere impostato il modo "Single-AF" o "ONE-SHOT-AF". Obietti zoom con aperture ridotta del diaframma iniziale limitano a volte considerevolmente la portata dell'illuminatore assistiliario AF!
Il fascio luminoso dell'illuminatore ausiliario AF supporta solo il sen-sore centrale AF della camera. Con camere dotate di diversi campi di misurazioni AF vi raccomandiamo di attivare solo il Campo di misurazione AF centrale della camera. In caso di necessità, su alcune camere viene attivata escludamente la parabola AF incorpora nella camera! In quello caso la parabola luce rossa AF del mecablitz noniene attivata.
Osservate al proposito i dati riportati nelle istruzioni d'uso della camera.
5.6 Modo flash TTL
Il mecablitz è adatto solo per il modo flash TTL.
Con il modo flash TTL potete ottenere con facilità delle buone riprese. La misurazione dell'esposizione nel Modo TTL viene effettuata da un sensore incorpore alla camera. Questo sensore rileva l'intensità che raggiunge la pellicola atraverso l'obiettivo (TTL = "Trough The Lens"). Non appena l'erogazione luminosa è sufficiente per una corretta esposizione, il circuito di controllo elettronico della fotocamera trasmette al mecablitz un segnale di stop che interrompe istantaneamente l'emissione del lampo. Questo tipo di funzionamento èvantaggioso poiché tie- ne conta, per la regolazione del lampo, automaticamente di tutti i fattori che influiscono sull'esposizione, (presenza di filtri, variazioni di diaframma o di focale con obiettivi zoom, l'uso di dispositivi di prolunga nelle riprese macro).
Non dovete preoccuparvi dell'impostazione del flash poiché
ilistema elettronico della camera provede automaticametne ad un corretto dosaggio del flash.
Se l'esposizione era corretta compare l'idicazione di corretta esposizione "o.k".
Il modo flash TTLiene supportato da tutti i modi della camera (ad es. "programma completamente automatico", "Programma P", Automatism dei tempi "Av" o "A", automatismo dei diaframmi "Tv" o "S", Programmi Scene, Manuale "M" ecc.).
Per testare il correto funzionamento TTL, nella camera deve essere stata inserta una pellicola! Nella scelta della pellicola fate attenzione alle eventuali limitazioni della vostra camera per quel che riguarda la sensibilità della pellicola o il valore ISO per il Modo TTL (vedi istruzioni d'uso della camera)!
5.6.1 Lampi di schiarita automatici TTL con luce diurna
Sulla maggior parte delle camere viene attivata, con la luce diurna, automaticamente la luce di schiarita nel Programma completamente automatico, nell'Automatismo di programma P, e nei Programmi Scene (vediistruzioni d'uso della camera).
La luce di schiarita consente di eliminare fastidiose ombre e nelle riprese in controuce di raggiungere un'esposizione equilibrata tra motivo e sfondo. Un sistema di misurazione computerizzato della camera provvede ad una combinazione adeguata di tempi di posa, aperture di diaframma e potenza del flash.
Fate attenzione che la fonte del controuce non entri direttamente nell'obietivo. Il sistema di misurazione TTL della camera non funzionerebbe correttamente!
In questo caso sul mecablitz non ha luogo l'impostazione o l'indicazione per il lampo di schiarita automatico TTL.
5.6.2 Funcionacion del flash Canon E-TTL
Il modo flash E-TTL è una versione più evoluta del modo flash TTL "normale". Nel modo flash E-TTL vengono rilevate, tramite un prelimampo di misurazione, le caratteristiche di riflessione del motivo durante la ripresa. La luce riflessa del prelimampo viene valutata alla camera e in base a suddetta valutazione, la camera adatta l'esposizione successiva in modo ottimale alla situazione di ripresa (vediistruzioni d'uso della camera).
Impostazioni eindicazioni
- Accendete il flash e camera.
- Premete leggermente il pulsante di scatto della camera, in modo tale che abbia luogo uno scambio di dati tra il flash e la camera.
- Il modo flash E-TTL si attiva automaticamente se la camera
supporta esta modalità. Sul flash si illumina in quello caso l'indicazione E-TTL.
Memorizzazione dell'esposizione flash FE
Alcune camere Canon offrono la funzione di memorizzazione dell'esposizione flash FE (FE = flash-exposure). Questa funzioneiene supportata dal flash nel modo E-TTL.
Con la funzione di memorizzazione dell'esposizione flash FE nel modo E-TTL è possibile dosare l'esposizione flash per la ripresa prima della ripresa stessa. Ciò può essere utile quando si deve mettere a punto l'esposizione flash su una determinata parte dell'inquadratura che non deve necessariamente coincidere con il motivo principale.
La sezione sulla quale si effettua la misurazione dell'esposizione viene puntata e messa a fuoco dal collimatore AF della camera.
Azionando il tasto FE sulla camera (la denominazione può variarare a seconda del tipo di camera; vedi al proposito le struzioni d'uso della camera) il flash invia un lampo di prova FE. Avvalendosi della luce riflessa di quello lampo di prova, l'elettronica di misurazione della camera stabilisce la potenza luminosa con cui delve aver luogo la successiva esposizione. La messa a fuoco del motivo principale più essere seeguita con il collimatore AF della camera. Azionando il pulsante di scatto della camera, l'esposizione avra luogo con la potenza luminosa determinata in precedenza!
Eventuali modifiche dell'esposizione successive al lampo di prova FE non verranno prese in considerazione durante la ripresa per motivi insiti alsystema!
① Su alcune camere la funzione di memorizzazione dell'esposizione flash FE noniene supportata nel programma completemente automatico "quadrato verde" o nei programmi Scene (vedi istruzioni d'uso della camera) !
5.6.3 Funcionamento del flash Nikon i-TTL
Il modo flash i-TTL è una una versione più evoluta del modo flash TTL standard di camere analoghe Nella ripresa viene emessa dal flash una seriesi di prelami di misurazione quasi invisibili prima della vera e proprioia esposizione.
La luce riflessa dei prelimpi viene valutata alla camera e in base a suddetta valutazione, la camera adatta l'esposizione successiva in modo ottimale alla situazione di ripresa.
In fase di impostazione della modalità TTL, il lampeggiatore attiverà automaticamente, a seconda del tipo della camera, il modo flash TTL standard o quello i-TTL!
Memoria misurazioni dell'esposizione
Alcune fotocamere dispongono di una memoria delle misurazioni dell'esposizione (Memoria FV), supportata dal flash nel modo i-TTL. Grazie adessa, è possible determinare il dosaggio dell'esposizione per la ripresa successiva prima
della ripresa vera e propria.
Questa funzione si rivela interessante ad es. quando l'esposizione deve essere regolata su un preciso dettaglio del soggetto, non per forza identico al soggetto principale.
Questa funzione viene attivata sulla fotocamera, ad es. per un funzionamento singolo.
5.6.4 Modo flash TTL con pre-lampi di misurazione (Olympus)
Nella ripresa vengono emessi dal flash uno o più pre-lampi di misurazione, prima della vera e proprioia esposizione. La camera valuta il pre-lampo di misurazione e regola l'emissione di luce per il flash principale.
In esta modalità il flash viene automaticamente impostato dalla camera.
5.6.5 Modo flash P-TTL (Pentax)
In modalità flash P-TTL prima della vera e propria esposizione viene emesso un pre-lampo di misurazione. La camera valuta il pre-lampo di misurazione e regola l'emissione di luce per il flash principale.
In esta modalità il flash viene automaticamente impostato dalla camera.
5.6.6 Pre-lampo TTL e misurazione ADI (Sony)
Queste modalità flash vengono utilizzate nelle camere digitali della Sony; esse vengono impostate sulla camera.
Durante la ripresa viene emesso un pre-lampo di misurazione prima della vera e proprioa esposizione. La camera valuta il pre-lampo di misurazione e regola l'emissione di luce per il flash principale. In caso di misurazione ADI vengono considerati nell'esposizione flash ancche i dati relativi alla distance dell'obiettivo.
Il flash si imposta automaticamente sulla modalità impostata sulla camera.
5.6.7 Compensazione manuale dell'esposizione TTL
I sistemi di esposizione automatica flash TTL della maggiordi parte delle camere sono regolati per un fattore di riflessione pari al 25% (il fattore medio di riflessione per i motivi ripresicon flash). Uno sfondo scuro, che assorbte molta luce, o uno chiaro che invece la riflette fortemente, possono causare una softeesposizione o una sovraesposizione del motivo.
Per correggere l'effetto descritto sopra, è possibile su alcune camere compensare l'esposizione flash TTL manually selezionando un valore di compensazione in base alla situazione di ripresa. Il valore di compensazione dipende dal contrasto esistente tra il motivo e lo sfondo! Il valore di compensazione va impostato sulla camera. Osservate al proposito leindicazioni o le impostazioni riportate nelle istruzioni d'uso!
Motivo scuro davanti a sfondo bianro:
valore di compensazione positivo (circa da 1 a 2 valori di diaframma).
Motivo biano davanti a sfondo scuro:
valore di compensazione negativo (circa da -1 a -2
valori di diaframma).
Non è possibile correggere l'esposizione modificando l'aper-tura del diaframma sull'obiettivo, in quanto il sistema di esposizione automatica della camera considererebbe il nuovo valore come il normale diaframma di lavoro.
Dopo la ripresa non dimenticate di azzerare sulla camera la compensazione dell'esposizione flash TTL!
6 Automatism di programma flash
Nell'automismo di programma flash, la camera gestisce automaticamente l'aperture del diaframma, i tempi di posa e il mecablitz, in modo tale che si ottenga una ripresa ottimale con il flash nelle maggiori situazioni di ripresa,anche nell'esercizio con lampo di schiarita.
Impostazione sulla camera
Impostate la camera sul modo "Programma completamente automatico", "Programma P", o su programma Scene (paesggio, ritratto, sport ecc.). Selezionatre sulla camera e sull'obiettivo il modo Autofocus (AF).
Impostazione sul lampeggiatore
Una volta effettuate le suddette impostazioni e non appena il mecablit è carico, potete iniziare le riprese.
7 Tecniche lampo
7.1 Lampo riflesso
Le Foto effettuate con luce diretta del flash sul motivo spesso si riconoscono dalle ombre tipicamente durc e accentuate.
Anche la naturale caduta di luce dal primo piano sullo sfondo provoca spesso un effetto poco gradevole. Questo effetto più essere evitato con il lampo riflesso, poiché il soggetti e lo sfondo possono essere illuminati in modo morbido e uniforme con la luce diffusa. A questo scopo è necessario orientare la parabola principale del flash verso una superficie riflettente adatta (ad es. il soffitto o la parete di una stanza). La parabola del flash più essere orientata verticalmente fino a 90^
Quando la parabolaiene orientata in senso verticale, è essenziale verificare che sua ruotata di un angolo sufficientemente ampio, in modo che il soggetto non venga raggiunto da luce diretta. Il riflettore, quindi, si deve trovare almena a
60^ con fermo a scatto.
La luce diffusa riniata alla superficie riflettente offre un'illuminazione tenue del soggetti. La superficie riflettente deve essere bianca o di colore neutro nonché priva di rilievi (ad esempio le trav in legno di un soffitto) che possono produrre ombre indesiderate. Puo"Invece essere del colore desiderato se si voglioni ottenere effetti creativi.
Vi preghiamo di osservare che il Campo d'utilizzo del flash si riduce notevolmente con il lampo riflesso. Per un'altezza normale di una stanza si cui uscere utilizzato la seguente formula per determinare il Campo d'utilizzo massimo:
巧 Campo d'utilizzo = guida(distanza d'illuminazione × 2)
7.2 Sincronizzazione flash
7.2.1 Sincronizzazione normale
Nel caso della sincronizzazione normale, il mecablitz si attiva all'inizio del tempo di posa (sincronizzazione sulla 1a tendina). La sincronizzazione normale corrisponde all'esercizio standard e viene eseguita da tutte le camere. Adatta alla maggior parte delle riprese con flash. La camera viene commutata sul tempo sincro della camera in funzione del suo modo d'esercizio. Generalmente i tempi sono tra 1/30 s e 1/125 s (vedi istruzioni d'uso della camera). Sul mecablitz non vi è alcuna impostazione o indicazione per questo esercizio.
7.2.2 Sincronizzazione sulla 2a tendina (REAR)
Con alcune camere è possibile ancè la sincerizzazione sulla 2a tendina (REAR). In quello caso il mecablitz viene attivato alla fine del tempo di posa. La sincerizzazione sulla
seconda tendina (REAR) èvantaggiosa soprattutto nelle espozizioni con lunghi tempi di posa (più lunghi di 1/30 secondo) e con soggetti in movimento con fonte di luce propria, poché la fonte di luce in movimento lascia dietro di se una scia luminosa, contrariamente a quanto avviene con la sincronizzazione sulla prima tendina, in cui la scia precede la fonte luminosa. Con la sincronizzazione sulla seconda tendina siavrà l'effetto di una riproduzione « naturale » della situazione di ripresa con fonte di luce in movimento! A seconda del modo d'esercizio, la camera gestisce tempi di posa più lunghi del suo tempo sincro.

La funzione REAR è possibile solo con determinate camere. Questa funzione va impostata sulla camera (vedi istruzioni d'uso della camera).
7.2.3 Sincronizzazione con tempi lunghi / SLOW
Alcune camere consento, in determinati Modi, l'esercizio del flash con sincronizzazione con tempi lunghi. La sincronizzazione con tempi lunghi consente di mettere più in lucce lo sfondo in presenza di luminosità ambiente scarsa. Ciò si ottiene adattando il tempo di posa della camera alla lucce ambiente. In quello caso la camera imposta automaticamente tempi di posa più lunghi del tempo sincro della camera Su alcune camere la sincronizzazione con tempi lunghi viene attivata automaticamente in determinati programmi della camera (ad es. Automatism dei tempi "Av" o "A", programmi riprese notturne ecc.) (vedi istruzioni d'uso della camera).

Con tempi di posa lunghi utilizzate uno stativo per evitare che la foto venga mossa!
8 Cura e manutenzione
Eliminate lo sporco e la polvere con un panno morbido, asciutto o trattato al silicone. Non utilizzate prodotti detergenti, in quanto potrebbero provocare danni alle parti in plastica.
Formazione del condensatore flash
Il condensatore incorpore nel flash tende a deformarsi quando il lampeggiatore rests inutilizzato per lungo tempo. Per quello è necessario accendere per circa 10 min.
I'apparecchio ogni tre mesi. Se le batterie hanno energia sufficiente, la spia di carica flash impiega non più di un minuto per accendersi.

Per anomalie o danni al mecablitz provocati dall'impiego di accessori di altri Costruttori non ci assumiamo alcuna responsabilità!
9. Dati tecnici
È possibile aggiornare il flash mediante il servizio clienti della Metz.
Orientabilità e posizioni di arresto della testa della parabola: verticale 45^ - 60^ - 75^ - 90^
Durata del lampo: 1/500 s - 1/30.000 s
Temperatura di colore: ca. 5500 K
Sincronizzazione: accensione a bassa tensione
Numero lampi (a potenza piena):
ca. 200 con batterie alcaline al manganese di elevata capacità ca. 250 con batterie NiMH (2100 mAh)
Tempi di ricarica (a potenza piena):
ca. 5 s con batterie alcaline al manganese di elevata capacità ca. 6 s con batterie NiMH (2100 mAh)
Dimensioni (largh. x alt. x prof.): 64 × 95 × 67 mm
Dotazione standard: mecablitz con istruzioni d'uso
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Smaltimento delle batterie
Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domestici.
Si prega di utilizzato un sistema di smaltimento adeguato, p. es. portandole al negozio dove le si è acquistate o ad un centro di raccolta apposto.
Si prega di effettuare lo smaltimento soltanto di batterie scariche.
Le batterie sono scariche, quando l'apparecchio, alimentato dalles stesse,
① non funziona regolarmente dopo un uso prolongato delle batterie.
Per una protezione contro il cortocircuito si consiglia di coprire i poli della batteria con del nastro autoadosivo.

Introduccion
Il vosto prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere ricericlati e riutilizzati.
Questo symbolo significica che gli appearecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli apposti punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Contribuite anche voi a tutelare I'ambiente nel quale viviamo.

E