HOE3174INE - Forno HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HOE3174INE HOOVER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno da incasso |
| Marca | Hoover |
| Modello | HOE3174INE |
| Dimensioni (L x A x P) | Circa 595 x 595 x 575 mm |
| Peso | Circa 30 kg |
| Alimentazione | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potenza massima | Circa 3 kW (verificare l'etichetta) |
| Classe energetica | Non specificata nel manuale |
| Tipo di installazione | Da incasso |
| Numero di funzioni | 8 |
| Modalità di cottura | Convezione naturale, Calore ventilato, Sola ventilata, Griglia, Turbo-griglia, Pizza, Cook Light, Scongelamento |
| Funzioni speciali | U-COOK con Vario-Fan, Softper, SprinterF, U-SEE (14 LED), Aquactiva |
| Illuminazione | 14 LED bianche di alta qualità (classe 1M) |
| Pulizia | Aquactiva (vapore), pulizia manuale con spugna e acqua saponata |
| Sicurezza bambini | Sì (blocco dei tasti premendo per 5 secondi) |
| Materiale della cavità | Smalto |
| Materiale della porta | Vetro (Wide Door) |
| Accessori forniti | Griglia semplice, griglia portapiatto, teglia raccogli-salsa, set pizza (a seconda del modello), griglia piatta con maniglia |
| Timer | Acustico e spegnimento automatico (programmabile fino a 120 min) |
| Orologio | A comando tattile |
Domande frequenti - HOE3174INE HOOVER
Domande degli utenti su HOE3174INE HOOVER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HOE3174INE - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HOE3174INE del marchio HOOVER.
MANUALE UTENTE HOE3174INE HOOVER
1.1 Dichiarazione Di Conformità
1.2 Informazioni Sulla Sicurezza
1.3 Installazione
1.4 Inserimento Del Mobile
1.5 Importante
1.6 Allacciamento Elettrico
Dotazione Del Forno (secondo Modelo)1.7
Consiglio Utili
5
2.1 Griglie Forno - Sistema Di Arresto
2.2 La Cottura Al Grill
2.3 Secondo Modello Led Vision
2.4 Tempi Di Cottura
2.5 AQUACTIVALa Funzione
2.6 Pulizia E Manutenzione
2.7 Servizio Assistenza Clienti
Contaminuti
7
3.1 Uso Del Contaminuti
3.2 Uso Del Temporizzatore
3.3 Regolazione Ora
3.4 Timer Elettronico A Sfioramento
Istruzioni Per L'uso
8
- ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili divertano calde durante l'uso. Prestareattenzione a non toccare le parti calde.
- ATTENZIONE: le parti accessibili sono diventare molto calde quando si utilizes ilorno. I bambini devono essere tenuti a distance di sicurezza.
- L'apparecchio più essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacitéa fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscene del rischio possibile.
- I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambinienza supervisione
- Durante l'uso l'apparecchio diventa molto caldo. Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno delorno.
- ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l'uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. - Specnere ilorno prima di rimuovere lo schermo di protezione e, dopo la pulizia, rimontarlo secondo le istruzioni.
- Usare solo la sondaTERMICA raccomandata per questoorno.
- Non utilizzato un pulitore a vapore.
- Collegare al cavo di alimentazione una spina dimensionata per la tensione, la corrente e la potenza indicate nella targhetta e dotata del contatto di terra. La presa deve essere dimensionata per la potenza individata sulla targhetta e deve ave il contatto di terra collegato e funzionante. Il conduzione di terra è giallo-verde. Questa operazione deve essere eseguita solo da un technician adeguatamente addestrato. In caso di incompatibilità tra presa e spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un technician specializzato di sostituire la presa con un'altra di tipo compatibile. La spina e la presa devono essere conformi alle normative attuali del paese di installmente. Il collegamento alla rete di alimentazione può essere effettuatoanche collocando un interrottore automatico onnipolare tra l'elettrodomestico e la rete di alimentazione, in grado di supportare il carico massimo collegato, in linea con la legislazione corrente. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore automatico. La presa o l'interruttore automatico onnipolare utilizzati per il collegamento devono essere facilemente accessibili al momento del montaggio dell'elettrodomestico.
- La disconnectione più essere seeguita con la spina accessibile o aggiungendo un interrottore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle normative relative ai cablaggi.
- Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il produttore o contattando il reparto assistenza al cliente.
- Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F.
- Il mancato rispetto di quanto indicate sopra cui compromettere la sicurezza dell'elettrodomestico e renderere nulla la garanzia.
- Qualsiasi materiale fuoriuscito in effesso deve essere molto prima della pulizia.
- Durante il processo di pulizia pirolitico, le superfici sono surriscaldarsi più del normale: mantenere sempre i bambini a distance di sicurezza;
L'electrodomestico non deve essere installato dietro a una porta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento. - Quando si posizione uno scaffale all'interno, accertarsi che il blocco sia rivolto versus l'alto e nella parte posteriore della guida.
Lo scaffale deve essere insertito completamente nella guida
1-AVVERTENZE GENERALI
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliorioni prestazioni consigliamo di:
-
Leggere attendamente le avvertenze continue nel presente libretto.
-
Conservare con cura quello libretto per agli ulteriori consultazione.
Durante I'uso il forn o diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno.
Alla prima accensione del forno puo svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d'isolamento avolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessione del fumo prima di introdurre le vivande.
Il foro è per sua natura un appearechio che diventa caldo, in modo particolare in corrispondenza del cristallo porta.
1.1. DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiarazione di conformità: quello apparacchio, nelle parti progettate per venire a contatto con cibi, è conforme con le regolamentiazioni esprese nelle direttive EEC 89/109.
Apponendo la marcatura su"Thiso prodotto, dichiariamo, alla oura responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti della legislazione europea in essere per questo prodotto.
1.2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
- Questo apparentechio dovra essere destinato solo all'uso per il quale è stato espessamenteconcepto, ecisione per la cottura di alimenti.
Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L'uso di un qualsiasi appearecchio elettrico comporta
I'osservanza di alcune regole fondamentali.
In particolare:
-non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina alla presa di corrente
-non toccare I'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
-non usare l'apparecchio a piedi nudi
-in generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe.
- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
-In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestamente alla sua sostituzione seconde le seguendiindicazioni: aprire il coperchio morsettiera,togliere il cavo di alimentazione e sostiturlo con un corrispondente,(tipH05RR-F,H05VVF, H05V2V2-F) e adeguato alla portata dell'apparechio.
Tale operazione dovrè essere seeguita da personale professionalmente qualificato. Il conduitore di terra (giallo-verde), delve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm rispetto ai conduittori di linea.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnia autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra cui compensettere la sicurezza dell'apparecchio.
Non rivestire le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perché potrebbero fondersi a fatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto all'interno del forno.
1.3 INSTALLAZIONE
L'installazione è a carico dell'acquirente e la Casa Costrutrice è esonerata da questo servizio; gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costrutrice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia.
L'installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionlmente qualificato. Una errata installatione cui causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può considerato responsable.
1.4 INSERTIMENO DEL MOBILE
Inserire l'apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 4 viti atraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta. (vedere ultima pagina). Per consentire la migliorie aerazione del mobile, i forn di devono essere incassati rispetto le misure e le distanze indicate nella figura in ultima pagina.
Note: per i forn da abbinamento con piano cottura è indispensableile rispetto le istruzioni contene nel libretto allegato all'
apparecchiatura da abbinare.
1.5 IMPORTANTE
Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 120^ : materiali plastici o collanti non resistenti a但这a temperatura sono causa di deformazioni o scollature. In conformità alle norme di sicurezza, unaolta incassato l'apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essereolta sulla aiuto di quale utensile.
Per garantire una buona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano; inoltre il pianale di appoggio deve ave una luce posteriore di almeno 45mm
1.6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficiente.
Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sa in grado di sostarare il carico indicate in targa. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori giallo-verde.
Tale operazione dovrè essere eseguita da personale professionali-mente qualificato.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale professionlamente qualificato. Si più effettuareanche l'allacciamento alla rete interponendo tra l'apparecchio e la rete un interrottore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non devese essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare usati per l'allacciamento devono essere facilemente accessibili ad elettrodomestico installment.
Importante: in fase di installatione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nessun punto si raggiungano temperature superiori di 50^ alla temperatura ambiente.
L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto delle vigenti norme di sicurezza elettrica, (in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell'impianto da parte di personale professionalmente qualificato).
Importante: la ditta costrutrice resta sollevata da agli responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.
ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate in targa matricola (figura in ultima pagina). Verificare che la portata elettrica dell'impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell'apparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
1.7 DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)
Prima di utilizzato gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. Per esta operazione si consiglia di utilizzato una spugna. Successivement risciacquare ed asciugare gli accessori.
La griglia semplice serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci.
La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poiché sostiene ancche la leccarda che raccoglie i grassi che colano.
Grazie ai loro profili speciali, le griglier restano sempre in orizzontale, anche quando vengono estratte verso l'esterno

Non c'é Nessun rischio quindi che i tegami scivolino o si ribaltino.
La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello.
Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essereolta dalorno.
Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perché ne risulterebbe unecessivo sviluppo di fumo e vapori e il forno si sporcherebbe inultamente.

Pizza set é l'ideale per la cottura delle pesze. Il set deve essere utilizzato in abbinamento alla funzione Pizza.

La griglia piatta da combinare con la leccarda per tutti i tipi di grigliate. Una presina è fornita per permettere di estrarre l'insieme dal forno alla scottarsi. Non lasciare mai la presina nel forno.

Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.
RIMOZIONE E PULIZIA DELLE GRIGLIE
- Svitare in senso antiorario i dadi zigrinati
- Rimuovere le griglie tirandole verso se stessi
- Pulire le griglie lavandole in lavastoviglie o con una spugna bagnata e asciugandole subito dopo
- Dopo aver pulito le griglie, installarle nuovamente
- Fissare i dadi zigrinati

2- CONSIGLI UTILI
2.1 GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO

Il fornò è dotato di un nuovosystemadi arresto griglie. Questo systemaconsente di estrarre le griglie quasi completenesse che queste fuoriscano dal fornomantenendole perfettamente in piano, consentendo di verificare e mescolare il cibo con la massima tranquilità e sicurezza.
Per estrarre le griglie è sufficiente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole alla parte anteriore e tirarle.
2.2. LA COTTURA AL GRILL
Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A quello scopo consigliamo di insere la griglia generalmente nel 3^ o 4^ ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 8). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.
2.3 Secondo modello pacchetto di funzioni delsystema U-COOK
I forn i U-COOK sono dotati di controllo elettronico della ventilazione di cottura, brevettato VarioFan; il systema cambia automaticamente la velocità della ventola del multifunzione per ottimizzare le correnti d'aria e la temperature interna della cavity nelle forno sta cucinando.

Tutti forni U-COOK sono dotati di funzione Soft, permissible una gestione della distribuzione di umidità e temperatura. Riduce la perdita degli alimenti fino al 50%, donando morbidezza e fragranza alle pietanze. Una cotturaosi delicatae indicata sopratto per il panee la pasticceria.

Riduce il tempo di preriscaldamento dei forn: sono sufficienti solo 8 minuti per raggiungere i 200^

Offre la possibilità di personalizzare il livello e l'intensità gr di grigliatura, forn al 50% in più rispetto ad un forn o multifunzione tradizionale.
La nuova porta "WIDE DOOR" ha un'ampia superficie in vetro che assicura una piu facile pulizia e un miglior isolamento termico.
2.4 SECONDO MODELLO
U·SEE
E' un sistema che si sostituisce all'illuminazione con tradizionali lampadine ad incandescenza; nella contraltopta del forn, completamente in vetro temprato, sono stati inserti 14 Led, di altissima qualita a luce bianca, che illuminano l'interno del forn o con una luce diffusa permettando una visione della cottura senza ombre, su più livelli. Il design creato per il supporto dei 14 Led regala un elegante effetto high-tech
Vantaggi delsystema:U-SE∈E
-Visibilità forno ottimale,
Durata prolongata nel tempo,
- Consumo energetico estremamente
basso -95% dei tradizionali sistemi
di illuminazione forn,
-Elevato rendimento.
- Design high tech.
Apparechio con luce LED bianca di classe 1M secondo la IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001); massima potenza ottica emessa =459nm < 150uW. Non osservare direttamente con strumenti offici.

2.5 LA FUNZIONE AQUACTIVA
La proce@A'ACTIVA "utilizza il vapore per facilitare la rimozione dalorno del grasso e dei pezzi di cibo rimasti.
- Inserire 300 ml di acqua distillata o potabile nel contentatore dell'AQUACTIVA sul fondo del forn
- Impostare la funzione del forno su Statico (·) o su Riscaldamento ( ) dal basso
- Impostare la temperatura sull'icona AQUACTIVA (000)
- Lasciar funzionare I'elettrodomestico per 30 minuti
- Disattivare la macchina e lasciare che si raffreddi Una volta che l'elettrodomestico si è raffreddato, pulire la superfice interna del forno con uno straccio
Attenzione
Assicurarsi che l'elettrodomestico sia freddo prima di toccarlo, c'è il rischio di scottarsi.
Utilizzare acqua distillata o potabile.


2.6 PULIZIA E MANUTENZIONE
Per la pulizia dei vetri della porta del forno non utilizzato materiali abrasivi raschietti o oggetti che possono graffiare la superficie del vetro. Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con apposti prodotti in commercio, evitando assolutamente l'uso di polveri abrasive che danneggerebbero le superfici e le parti estetiche.
La pulizia del forno è molto importante e deve essere effettuata agli volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, produire odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuramente.
Per eliminare quello fastidioso intervento, su tutti i modelli sono essere inserti pannelli autopulenti, offerti come accessori optionali: videere apposto paragrafo «FORNOAUTOPULENTE CATALITICO » Usare detersivi e pagliette d'acciaio per le griglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato delve essere eseguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non osservanza di这对于 quista regola elementare non rientrano nei termini di garanzia.
La lampada forno cui siere sostituita disinserendo elettricamente l'apparecchio e svitando l'ampolla che la racchiude, sostuendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.
2.7 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: casa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserto nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti alla data di consegna del bene.
Cosi come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrè essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere molto al Servizio Assistenza TecnicaAutorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscallymente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell'acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicate il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poché si presumue che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi alla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sua incompatible con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio diAssistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all'intervento, lo effettuerà nella addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di dicitto messi di vigenza della garanzia, sarebbe onere del consumatore che intendha fruire dei rimedi accordati alla garanzia stessa provare l'esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potanno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio diAssistenza TecnicaAutorizzato Gias effettuerà l'intervento addebitando al consumatore tutti iosti relativi.
ESTENSIONDELLARANZIAFINO A5 ANNI:come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia
convenzionale Lei trovera le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell'apparecchio sino a 5 anni earsi, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitate, La preghiamo rivolgersi al numero Telefonico del Servizio Clienti 199.12.13.14.
ANOMALIE EMALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sus completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunique qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuire i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il "Numero Utile"izzato. Il numero dell'informazione è a pagamento; il costo verrà comunicato,tramite messaggio vocale,dal Servizio clienti dell'operaatore Telefonico utilizzato.Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy-group.com
NUMERO UTILE MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? E' indispensablehe comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola 199.123.123
(16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che trovera sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina). In quello modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del technique, risparmiando oltretutto i relativiosti.

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sua le sostenze inquinanti (che possono provocare consequences negative sull'ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). è importante che i WEEE siano soggetti a rattamenti specifici, per
rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare e riciclare tutti i materiali.
I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenzionale seguire alcune regole di base:
- I WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici.
- I WEEE devono essere portati ai punti di raccolta apposti gestiti dal comune o da società registrate. In molti Paesi, per i WEEE grandi, potrebbe essere presente la raccolta domestica.
- Quando si acquista un nuovo appearecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirloattività su base singola, sempre che l'apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE L'AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno quando necessario, perché vi sono dispersioni di calore agli volta che viene aperta. Per risparmiare molta energia sare sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura pianificato, e serviri del calore che il forno continua a essere generare. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si disponere di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma "cottura ridadata" renderà più semplice il risparmio spostando l'avvio del programma negli orari a tariffa ridotta.
3. CONTAMINUTI
3.1 USO DEL CONTAMINUTI 3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE

Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quando ritornare con l'indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, essere in azione la suoneria per alcuni secondi.

Con questo meccanismo è possibile programmare la durata espresa in minuti della cottura e quando lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti).
Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungerà la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i I forno s i spegne automaticamente.
Il forno può essere acceso solo impostando un tempo di cottura o girando la manopola inposizione
3.3 REGOLAIZIONE ORA

ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l'installazione o après una interruzione di corrente (tali situazioni si riconoscono perché sul dispay lampeggia l'ora la regolazione dell'ora, come di seguito descritto.
- Premere il tasto centrale.
Imposta I'ora con i tasti """- +
Lasciare i tasti.
ATTENZIONE: Il forn o funziona solo se impostato in modalita manuale o cottura programmata.
3.4 TIMER ELETTRONICO A SFIORAMENTO
| FUNZIONE | COME SI ATTIVA | COME SI SPEGNE | COSA FA | A COSA SERVE |
| BLOCCOBABBINO | ·Tenere premuto per 5 secondi il tasto (+), Da quello momento lo schermo visualità alternativamente "STOP" e il tempo preimpostato. | ·Tenere premuto per 5 secondi il tasto (+). Da quelloMBOLI sono riabilitate. | ||
| CONTAMINUTI | ·Premere il tasto centrale 1 volta. ·Premere i tasti-"" 4" per regolare la durata ·Lasciare i tasti | ·Al termine della durata impostata la funzione si spegne da sola ed avvisa con un segnale sonoro (il segnale sonoro si farma da solo; per fermo lo subito premere il tasto) SELECT. | ·Da un segnale sonoro al termine di un tempo stabilito ·Durante il funzionamento il display visualità il tempo riamanente. | ·Permette di utilizzare il programmatore del forno come una sveglia (può essere usato con forno funzionante o spento. |
| DURATACOTTURA | ·Premere il tasto centrale 2 volte ·Premere i tasti-"" 4" per regolare la durata ·Lasciare i tasti ·Selezioneare la funzione di cottura con la manopola commutatore | ·Per interrompere il segnale premere un tasto qualiasi. Premere il tasto centrale per tornare alla funzione orologio. | ·Permette di impostare la durata della cottura del cibo inserto nel forno ·Per visualizzare il tempo rimanente premere il tasto SELECT. ·Per modificare il tempo rimanente premere il tasto SELECT + "-" +"] | ·Al termine della durata impostata il forno si spegne da loro; se deve essere ferrato prima si deve portare la manopola commutatore in posizione O oppure portare a 0:00 la durata della cottura (tasti SELECT e "- " +"). |
| FINE COTTURA | ·Premere il tasto centrale 3 volte ·Premere i tasti - " " +" per regolare l'ora di fine cottura ·Lasciare i tasti ·Selezioneare la funzione di cottura con la manopola commutatore | ·All'ora impostata il forno si spegne da solo; se deve essere ferrato prima è necessario portare la manopola commutatore in posizione O. | ·Permette di memorizzare l'ora di fine cottura ·Per visualizzare l'ora programmata premere il tasto centrale 3 volte ·Per modificare l'ora programmata premere i tasti SELECT + "-" +"] | ·Tipicamente si utilizza但这a funzione con la funzione DURATA COTTURA-ad esempio il cibo desiderato deve cucere per 45 minuti e desidero che sua pronto per le ore 12:30; in tal caso: ·Al termine della durata impostata il forno si spegne automaticamente ed avvisa con un segnale sonoro. Selezionare la funzione di cottura desiderata Impostare la durata cottura a 45 minutes ("- " +") Impostare la fine cottura alle ore 12:30 ("- " +") La cotturaavrà auto-maticamente inizio alle 11:45 (12:30 meno 45 minuti), all'ora impostata come fine cottura il forno si spegne automaticamente. ATTENZIONE: impostando solo la fine cottura e non la durata della cottura, il forno si accenderà subito e si spegnerà all'ora di fine cottura impostata. |
- ISTRUZIONI PER L'USO
| Manopola commutatore | Temperatura proposta e regolazione (Type A) | Manopola termostato | FUNZIONE |
| Accende la luce interna. | |||
| × × | Scongelamento Questa posizione permette di far circolare l'aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendoloosi scongelare in pochi minuti sensu modificare od alterare il contenegro proteico. | ||
| · | 220 50÷240 | 50÷MAX | Convezione naturale Sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti |
| × | 200 50÷230 | 50÷MAX | Forno ventilato L'aria calda, viene ripartita sui diversi ripiani; è l'ideale per cuocere contemporaneamente e diversi tipi di cibo (carne, pesce), alla miscelfare sapori e odori. Cottura delicata -indicata per pan di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc... |
| × | 160 50÷220 | 50÷MAX | Suola ventilata Adatta per cotture delicate (torte-soufflè). |
| · | Livello 4 1 4 ÷ | 50÷MAX | Grigliatura tradizionale a porta chiusa In questa posizione viene insertita la resistenza del grill. Ottima nella cottura di carni di medie e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon). |
| × | 190 180÷200 | 50÷200 | TURBO-GRILL (a): l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa. Utilizzato la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente. Si cuociono perfettamente grande pezzi di cibo, come arrosti, pollame, ecc.. Mettete la griglia a metà del forno e posizione la leccarda tanto diessa per raccogliere i grassi. Assicuratévi che il cibo non sia troppo vicino al grill. Girate la carne a metà cottura. |
| × | 220 | 50÷MAX | Funzione pizza Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei fornì a legna di pizzeria. |
| × | 190 180÷200 | 50÷200 | La funzione "COOK LIGHT" consente di cucinare in modo leggero riducendo l'utilizzo dei grassi. Grazie ad una combinazione del grill e della ventola, associate ad un ciclo di pulsazione dell'aria, è possibile conservare l'umidità dei cibi, grigliare la superficie e garantire una cottura rapida delle pietanze utilizzando pochi condimenti, alla rinsunciar a sapore. È particolarmente indicata per verdure, frittate e carni. Il ciclo di aria pulsata mantiene l'umidità dei cibi, ne conserva le proprietà nutritive e garantisce una cottura rapida e omogenea. Provate tutte le vostre ricette riducendo la quantità di condimento che di solito utilizzato e provate la leggerezza di questa nuova funzione! |
(a) SUALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vano Fan è l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Ilsystema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione all'interno dell'area tratteggiata sul pannello di controllo.
* i secondo CENELEC EN 60350-1 utilizzato per la definizione della classe energetica.Programma d prova
GeneralWarnings
11
Con questo meccanismo è possibile programmare la durata espresa in minuti della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti).
Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungerà la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i I forno s i spegne automaticamente.
1.4 MONTAGEM DO FORNO
2.4 De accordo con o modelo

1.4 MoHTnpaHe Ha cypha B KxHraTa
NocTaBeTcFpyHATABnPoCTpAHCTBOTo,BKxHrTa,TOMOKe da 6bDe MOHTnpaHO NOd EINH paBoTeH Nnot HnB EeINu KaΦ. FHKCuPAIe TcFpyHATAHaMRCTOTo KATOceN3NOJ3BaTYeTnPte FHKCuPAUo NTbOPaBpaMKaTA.(fHr.HaNocEhNTA CTPaHua). 3a DaHaMePnTEOTBOpHe3aZakpeBHe,OTBopTe BpTaTaHa FpyHATAHnOJIeHHeBbTpE.3aDaCeNo3BOInNoDxOJaBa BEHTnlaIauN,IMePBAHnraTnPa3CtOHaNrTa,IOcoyeHN B DnApaMaTaHaNocNeHnTaCTpaHnca TprBaDa Ce cna3BaT. 3a6enexKa:3aФyPHN,KONTOCAKOM6HnHPaHN C KOTNOH INHCTpyKlnte,CbLbPxAuCeB pKOBODCTBOTo 3aIINoVaT TaPbBA Da ce Cna3BaT.
1.5 BaXHo
Ako nckate fpyhata Bn da pa6oTn HOpMaHNO, Tpr6Ba Kopnyca Ha KxHrTa Bn da e noXoJa. NaHeJIte Ha KxHHeHcN 6bok, KOnto Ca B HEnocpeDCTBeHa 6In3OCT do neuTa Tpr6Ba da 6bDe HanpabeH ot TepMoYcToHmB MaTePnAn. Y6eTe ce ye BCnKm MATEpnaH Morat da n3Dbpxat Ha HarpBaHe do 120 rpaUyca. B npOTnbE cnuya MoKe Da ce pa3tonr N da nobpeJr ypeJa. CneI kato fpyhata ce moHTnpa, eNEkTpuecknE KomnoHHTn Tpr6Ba da ce n3OniPar. ToBa e 3akOHBO n3NCKBaHe 3a 6e3onacNoct. BcnuKn PpeNa3nTn Tpr6Ba da 6bDat 3dpabo FIKCuPAHn HA mCtO, Taka qe e Heb3MooHo da 6bDat OTCpAHeH, 6e3 NOMUaTa Ha cneUaHn HnCTpyMeHn. IIOvata 3a roTBeHe Tpr6Ba da hma OT3ad pa3nka OT noHe 45 mm, 3a da hma Do6po oxnaKDahe.
1.6 Cbbp3BaHe KbM 3AXPAHBAHETO
BkIIOUeTe B 3axpaHbAHeto. YBepeTe ce, ye nbpBO HMa n TpeTN KOHTAKT, KOITo DeNCTBA KATO 3a3EmBaHe Ha yphata. Fyphata Tp6Ba Da 6bDenpaBnH0 3a3EmHa. Ako MoDEnbT Ha yphata He e O6OpYBaHc C cncen, cNoXete CTaHdapTeH cencen KbM 3axpaHbAun Ka6en. Tp6Ba Da 6bDe B cbCTOHNrDa noHec 3axpaHbAHeto NocOeyHO Ha Tabenata C TexHnueckn DaHHN. 3a3EmBaHTo E c XbNtO 3eENH Ka6en. UencenbT Tp6Ba Da 6bDe cNoXeH OT NaHnEJxHO KBAnuPnnpaHO NIne. Ako KOHTaKbT n UencenbT Ca HeCBBMectHMn,
uebcjntp6ba da 6bde CMeHeH OT HaIeXHO KBaIINuPupAH
nepcohan. AnpabunHbKbaInHcHupaHOnIue Tp86Ba cBIO Taka da ce rapaHTnpa, Ye 3axpaHbauIne KaBenMOrat Da n3DbpxkAT Ha TK, Heo6xOm 3a pa6Otata H cyphNAt. ON / OFF npBKnIOuBaten MoKe da b6de Cb8p3aH KbM enEKeTpnuEcKaT a MpeXa. Ppn Cb8p3BaHETO Tp86Ba dA OTHETe, CNNATA HA KOHCUMPAHNA.
Baxho: No Bpeme Ha MoTak, no3nHOnHpaTe 3aXpaHbua Kaben no TaKb HauH, ye da He ce nOtnara Ha TemnepaTpynad 50^ C BB BCRA TOKA. Fyphata OTOBAPa HA CTAndaptnte 3a 6e3oNachOCT, ONpeDeneHn OT perynaTOpHnE oprAHn. Fyphata e 6e3oNacHO Da CE n3no3Ba cAmo Ako E 3aMeHa B CbOTBeTCTBne C DeiCTBaUHTpe npaBHn NmCKBaHn 3A oka6eBAhae 6e3oNachOCT. TpaBaDa Ce rapaHTnpa, ye Fyphata e 6nla npabuHNo 3a3eMeHa.
Pon3BODHTENHe MoRat Da 6bDat NOBExdHn NoD OTROBOPHOCT 3a Bpeu Nn UeTH Ha Xopa, KINBOTN Nn Beu, PnUHNOT HEnpaBUNHOTO 3aEMBAHe Ha cypHaT.
BHIMAHHE: HanpexeHHeTo N YecToTa Ha 3axpaHHeTo ca noka3aHHHa Ta6JIkata (fHr. HnocneHHa cTpaHua).
Oka6eJraBaHTo n CnCTemaT3a Oka6eJraBaHe Tp8Ba Da MORAT da HocrMaKcImaJIHATA eNEKtpnuecka MoUHOCT, KOrTO CE N3NCKBA OT dpyhata. ToBa e yKa3aHO Ha Ta6enata CTexHnueckn DaHHN.
Ako IMATE HRAKBN CbMHeHn, 06bpHeTe Ce KbM KBaINpUpaH eNEkTpoTexHK.
1.7 OБОРУДBAHE 3A ΦΥPHA (ВЗавиCMоCT OT MоДела)
Heo6xoJMo e da ce HnpaBn nbpBOHaayHNO nouCTBaHe Ha 06OpyDbaHeto, npEi nPbBOTO n3nON3BaHe HA BCEKN OT TAX. N3MNTE rC r6a. N3nnakHete n noDCyweTe.
HackapataMOKeJaCeCnaraTcHNNNcBDOBe.
Oc06eHo Do6pa e 3a NeueHe Ha rpnI. N3nON3BaIte RaedHc T aBnKaTa 3a Ma3HHu.
Cneuannn m npoun Ha pafoe me 03Haa, ye me cmoxopuzohmanHQ dopu kozamo ce eadm. He cbuecmeya puck om paaznuehe Ha rcmuemo.
TabnKaTa ynaBc cokOBte ot XpaHNTe, KOnTO ce roTBaT Ha ckapata. N3non3Ba ce caMo C rpnI, ckapa nn Fan Grill Assisted; N3bAdete ako n3non3BaTe npyri nporpamn.


Huko2a He u3non3aeume maama 3a ynaeHa cokoe Kamo maba 3a Ma3HuH, mbu kamo moea cb3daa duu Mua3HuHume ue u3npbckam u 3ampcm fyphama.
Nua KOMnIeKr.3a da ce noIyuaT Hau-dO6pu peyIITaN OT KOMnIeKrTa Tp8Ba Da ce n3noI3Ba 3aeHNO C cyHKuIra "Nua".


Taba 3a Ma3HHH
IdeaHa e 3a neHe Ha rpn.
HnONBaTte a3aeHNo C
peWetkata . BkIIOUeHa e n DpbXka
3a No-IEcHOTo N3BaXdAhe Ha 2Ta
enEMeHTa.
HE OCTABRNE DpBxKATA BbB FyPHATA!!
Ceanhe u noucmeane Ha Memannume cmenaku


1-Cbane TaKnTe KaTo m pa3BneTe 6paTHo Ha yacOBHnKOBaTaCTpenka.
2- N3BaTeTe TeneHnte paTOBe KATO NbPnHTe KbMce6e Cn.
3-3 a Da NoCTNe CTEnaxNte rnoCTaBeB CbDMnHaHata MaJINHa NnNnNnON3BaTe BnAxxHa r6a, KaTo rNoCDyWe TcNE TOBA.
4- Cne npoecca Ha noocTbaHe HCTaInpate TeneHnte paTOBete B
6bpeH pe.
5-3aBnTe o6paTHo raKnTe.
2.1 Cnctema 3a 6e3oNaCTHOCT Ha paΦTOBeTe

Фурнata pa3nonara c HOBA cnCTema 3a 6e30anachoct Ha pafta. Toba Bn no3BONRA Da n3BaDn paTOBETe npn npOBepkata Ha xpaHATA, 6e3 onacHcT OT XpaHITeHN Pa3NIBu NIn paTOBe, nonaAsn CnyaayHoOT cyphata. 3a Da n3BaDnTe paTOBETe n3BaDet e IN NOBINrHete.
2.2Γpnn
IeHHeTo No3B0JbBa Da ce Dade Ha XpaHata 6bp3o KaFBA BBT. 3a npenuHaene BN npenopbVbame Da noCTaBnTe ckapata BByxq YeTbBpTOTo HNBO, B 3aBNCmOcT OT IpONOpUInTe Ha xpHa (Bk. qnr. Ctp. 7).
NoTn BCuKn MeCa Morat Da ce npiroTbAt Ha rpnI.
N3KIOueHHe npaBt MHOrO NoCTHnTe XpaHN u POJIKeT MeCO.
PpnpiroTBAHe Ha Meco n Pn6a, TpR6Ba IpeDN NOCTaBnHTo
m BbB Fpyhata Da no6abnte NODPaBKn mMa3HnHa.
2.3 U·COOK Modenume
U-COOK ΦypHnTe mMaT eJekTpOHe KONTpOHa ckOpocTtHa BeHTnAtopa, NaTeHToBaH VARIOFAN. No BpeMe Ha rTOBeHe, Ta3N CNTema IpOMeHr ABToMaTuHc CKOpocTtHa BeHTnAtopa (B MHOFOyHKuHOHaHNrpeKm), 3a Da ce ONTMn3nPa Bb3dYshnI NOTOK H BbTpEshHATA TemnepaTyBa FpyHata.

BcKa cyHna yHKnna
ToBa DABA Bb3MOXHOCT 3a ynpabHeHne Ha pa3npdeJeHneto HA Bnarata N TempePaTypaTata. Toba HAmAnBa 3ary6bata Ha Bnra c 50% KoTe rapaHTnpaYe xpaHata ocTaba HeKHa n cNo-do6bp BKyc. PpenOpbYBa ce 3a neueHe Ha Xn85 n CnaKapcKnNdEIny.

ToBaHAMaJIbBA BpeMeTo 3aNoIgPraBaHe Ha neUInTe:CaMo 3a8MnHyTu,3a DaNoCTuHrE 200 rpaDycaNoLcEn3n.

IaBA Bb3MOXHOCT 3a ONpeJeHHe HA HNBOTOn IHTeH3INBHOCTTHa NeHe Ha rpn,do 50% NOBEc MOUHOCT BCpaBHeHne C TpaMnOHHata FpyHa.
HkyoHn ca o6bpyBaHn c HOBa BpTa WIDE DOOR KOTIO HA NO-TONJMA NIOU Ha npO3opeua, KOeTO n03BOJRA BA no-dO6pa NoDpbjKna HNO6peHa TOnIOn3Olaun.
2.4 B 3aBnCmOcT OT MoeJa
U·See
ImaocBteTEnHa CnCTema, KOrTO 3aMeHr TpaDnUOHHata Kpyka'.14LED CBETNIHc a NHTerpnpaHb paMKTe Ha Bpata. Te npOn3BeXdAT 6nO ocBtneHne, KoTo n03BOJRADa npertexkdae BbtpewHa t cPraHa hФyHATA cAchOT a.
PpeDnMcTBa:
U:Se∈ CnCTemata,OCBeH Ye OCNHyPRABa OTNIHYO OCBETJeHNE BBB cyPhaT,JINBee NO-DbIbRO B CpABHeHne C TpaDnIOHOHNTE KpyuKa N eNo-NeCHO N Da Ce NoDlbpKa HnH-BeYe NeCTn EHePnI.
- No-do6po oCBeTBAHe
-ⅡbIbrXJBOTHaOCBETHeHne
MHOro HnCKa KOHCyMaunHa eHepTna, 95% No-HnCKa OT KOHCyMaun
"Ypeda c 6ra na ceemnna LED ha 1M Class cnoped IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (ekusaneHmeh Ha EN 60825-1
1994 + A1: 2002 + A2: 2001); MakcumaIHO ceemnuHama, u3nbueha MOUHcm λ459nm <150uW.
He ce na6nloada c onmuHu ypeDu.

La Ditta costruttrice declina agli responsabilità per eventuali errorsi di stampa conteni nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti sono compensattere le caratteristiche essenziali.