DBTR 9190 IXL - Cappa da cucina BAUKNECHT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DBTR 9190 IXL BAUKNECHT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cappa aspirante |
| Marca | Bauknecht |
| Modello | DBTR 9190 IXL |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Numero di velocità | 4 (minima, media, massima, intensiva) |
| Illuminazione | LED (sostituzione da parte del servizio assistenza) |
| Tipo di filtro antigrasso | Metallico, lavabile in lavastoviglie |
| Filtro al carbone | Opzionale per versione ricircolo, sostituzione ogni 4 mesi |
| Modalità di installazione | Versione aspirante (scarico esterno) o versione ricircolo |
| Distanza minima di sicurezza | 50 cm (cucina elettrica) o 65 cm (cucina a gas/mista) |
| Finitura | Acciaio inossidabile con trattamento iXelium |
| Pannello di aspirazione | Perimetrale, rimovibile per pulizia |
| Comandi | Elettronici a tasti con spie luminose |
| Funzione intensiva | Automatica, durata 5 minuti, ritorno a velocità media |
| Pulizia del pannello | Panno morbido in microfibra, acqua o detergente per vetri |
| Materiale | Acciaio inossidabile |
| Peso | Circa 18 kg (stima) |
| Dimensioni (L x P x A) | 900 x 500 x 600-1000 mm (stimate) |
| Accessori forniti | Caminetti telescopici, dima di montaggio, tasselli, viti, deflettore (ricircolo) |
| Classe energetica | Non specificata |
Domande frequenti - DBTR 9190 IXL BAUKNECHT
Domande degli utenti su DBTR 9190 IXL BAUKNECHT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DBTR 9190 IXL - BAUKNECHT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DBTR 9190 IXL del marchio BAUKNECHT.
MANUALE UTENTE DBTR 9190 IXL BAUKNECHT
Queste istruzioni sono inoltre disponibili nel site Web all'indirizzo: www.whirlpool.eu
LA SICUREZZA VOSTRAE E DEGLI ALTRI E MOLTO IMPORTANTE.
Il presente manuale e l'apparechio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
! Questo è il symbolo di alerta, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l'utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal symbolo di alerta e dai seguenti termini:

indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.

indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Toti magg i al sicurezza specicano il potenziale pericol/avverenza a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche seguenti ad un non corretto uso dell'apprecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
L'installation o la manutenzione deve essere eseguita da un technician specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell'apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d'uso.
L'apparecchio deve essere scollegato alla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d'installazione.
La messa a terra dell'apparecchio è obligatoria. (Non è necessaria per le cappe in classe II identificare col simbolo [nell'etichetta caratteristica).
Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento dell'apparecchio alla presa di rete.
- Non tirare il cavo di alimentazione dell'apparecchio per staccarlo alla presa di corrente.
- Una volta terminata l'installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili dall'utilizzatore.
- Non toccare l'apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persona con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e conoscenza inadequate, solo se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l'apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericolì che può comportare. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati da attività.
Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell'apparecchio se non specificamente raccomandato nel manuale. Le parti difettose devono essere sostituite utilizzando elementi originali. Tutti gli altri servizi di manutenzione devono essere eseguita da un technician specializzato.
- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Quando si fora la parete o il soffitto, fare attenzione a non danneggiare collegamenti elettrici e/o tubature.
- I canali per la ventilazione devono essere sempre scaricati all'aperto.
Laria di scarico non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per evacuire i fumi prodotti da apprecchi a combustione di gas o di altri combustibili, ma deve ave l'uscita independente. Devono essere rispetto delle normative nazionali relative allo scarico dell'aria.
Se la cappa è utilizzata insieme ad altri appearecchi che impiegano gas o altri combustibili, la pressione negativa del locale non deve essere superiore a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Per quello motivo, assicuratevi che il locale sia adeguatamente arieggiato.
- Il fabbricante declina agli responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
- Una manutenzione e pulizia costante garantiscono il buon funzionamento e le buone prestazioni dell'apparecchio. Pulire spesso tutte le incrostazioni dalle superfici sporche per evitare l'accumulo di grassi. Togliere, pulire o cambiare i filtri con frequenza.
Linosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostuzione e pulizia dei filtri comprata rischi di incendi.
La cappa d'aspirazione vapore non deve essere mai aperta alla i filtri antigrasso installati e dovreble essere tenuta costamente quello vigilanza.
Gli apparecchi a gas devono essere utilizzati sotto la cappa d'aspirazione esclusivamente con pentole appoggiate.
In cas di utilizzo di otre tre punti cottura a gas, la cappa dovrebbe operare a livello di potenza 2 o maggiore. In tal modo si eliminano congestioni di calore nell'apparecchio.
- Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano frede.
- Non utilizzato o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
- Per tutte le operazioni di installment e manutenzione utilizzare quanti da lavoro.
- Il prodotto non è idoneo all'utilizzo in esterno.
- Quando il piano cottura è in funzione le parti accessibili della cappa posso sono divertare calde.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Dichiarazione di conformità C
-
Questo appearecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità a:
-
obiettivi di sicurezza della Direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/CEE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti);
- requisiti di ecodesign dei regolamenti europei n. 65/2014 e n. 66/2014 in conformità alla norma europea EN 61591;
- requisiti di protezione della Direttiva "EMC" 2004/108/CE.
La sicurezza elettrica è garantita soltanto quando l'apparecchio è correttamente collegato ad un impianto di messa a terra a norma di legge.
Consigli per il risparmio energetico
Accendere la cappa alla velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo aver terminato di cucinare.
- Augmente la velocità solo in presenza di molto fumo e vapore e usare la/e velocità "Boost" solo in situazioni estreme.
Sostituire il/i滤ro/i al carbone quando necessario permantere una buona efficienza di riduzione degli odori.
- Pulire il/ihetto/ i antigrasso quando necessario per mantenerne l'efficienza.
Utilizzare un tubo dal diametro massimo indicato in quello manuale per ottimizzare l'efficienza e ridurre al minimo la rumorosità.
INSTALLAZIONE
Dopo aver disimballato l'apparechio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per eventuali danni, si consiglia di rimuovere l'apparechio alla base di polistirolo soltanto prima dell'installazione.
PREDISPOSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE

AVVERTENZA:
quosto appearechio è pesante; la cappa delve essere sollevata e installata solo da due o più personne.
La distanza minima fra il supporto delle padelle sul piano di cottura e la base della cappa non deve essere inferiore a 50 cm in caso di fuochi elettrici e a 65 cm in caso di fuochi a gas o misti.
Prima dell'installazione controllare anche le distance minime indicate nel manuale del piano di cottura.
Se nelle istruzioni di installmente del piano di cottura è specificata una distance maggiore, occorre rispetto questa distance.
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del prodotto sa la stessa della rete elettrica.
Queste informazioni sono indicate all'interno della cappa, sotto il filtro antigrasso.
Il cavo di alimentazione (nome H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) deve essere sostituito soltanto da un elettricista autorizzato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
Se la cappa è provvista di spina, collegare l'apparecchio ad una presa conforme alle norme vigenti, posta in zona accessibile. Se non è provvista di spina (cabaggio diretto alla rete elettrica), o se la presa non è in una zona accessibile, installare un interrottore bilopare normalizzato che permetta un isolamento completo dalla rete in caso di sovratensione di categoria III, in conformità alle norme di cabaggio.
RACCOMANDAZIONI GENERALI
Prima dell'utilizzo
Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori. Verificare che l'apprecchio non abbia subito danni durante il trasporto.
Durante l'utilizzo
Non appoggiare pesi sull'apparecchio in quanto essi potrebbero dannegiarlo. Non esporre l'apparecchioagli agenti atmosferici.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
Smaltimento imballaggio
il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal symbolo di riciclaggio. Le diverse parti dell'imballaggio non devono essere dispersedenll'ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite delle autorità locali.
Smaltimento prodotto
- Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che lostro sa smaltito in mode corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute.
Il significato sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Smaltimento elettrodomestici
- Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguito le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Prima di disfarsene, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negazio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
L'apparecchio non funziona:
- Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio si connesso elettricamente.
- Spagnere riaccendere l'apparecchio per accertare che l'inconveniente sia stato ovviato.
La cappa non aspira a sufficienta:
- Verificare che la velocità di aspirazione sia quella desiderata;
- Verificare che i filtri siano puliti;
- Verificare che le uscite dell'aria non siano ostruite;
La lampada non funziona:
- Verificare se è necessario sostuire la lampadina;
- verificare se la lampadina è stata montata correttamente;
SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
- Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in "Guida ricerca guasti".
- Spagnere e riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato oviato.
Se dopo suddetti controli l'inveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Indicare sempre:
- una breve descrizione del guasto;
- il tipo ed il modello esatto dell'apparecchio;
Il numero Assistenza (è il numero che si trovava dopo la parola SERVICE sulla targhetta matricola), posto all'interno dell'apparecchio. Il numero Assistenza è anche riportato sul librettò di garanzia; - Il Vostro indirizzo completo;
- Il Vostro numero Telefonico;
SERVICE
0000 000 0000

qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato (a garanzia dell'utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
PULIZIA IXELIUM

AVVERTENZA:
- Non usare pulitrici a getto di vapore.
- Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertamente, uno di quosti prodotti dovesse venire a lavoro con l'apparecchio, pulirlo subito con panno umido.
IMPORTANT. La cappa presenta l'acciaio con trattamento superficiale iXelium.
Quindi per la sua pulizia procedere come segue:
- Utilizzare un panno morbido (meglio se in microfibra) bagnato con acqua o con un normale detergente per vetri.
- Si sconsiglia l'utilizzo di panni carta, i quali potrebbero lasciare residui di carta ed aloni sulla cappa.
- Non utilizzato prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti a base di cloro o pagliette.
Nonutilizzareapparecchi dipuliziaavapore.
Nonutilizzare prodotti inflammabili.
Evitare di lasciare sulla cappa sostanze acide o alcaline come aceto, mostarda, sale, zucchero o succo di limone.
Usare detergenti specifici per la pulizia dell'apparechio ed atteneri alle indicazioni del Fabbricante
IMPORTANTE: pulire i filtri almeno una volta al mese per eliminare i residui di oli e grassi.
MANUTENZIONE

AVVERTENZA:
-utilizzare guanti protettivi.
- scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
FILTRI ANTIGRASSO
Il filtrato metallico antigrasso ha una durata illimitata e deve essere lavato una volta al mese a mano od in lavastoviglie aasse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtrato grassi potrebbe opacizzarsi, ma il suo potere filtrante non cambia assolutamente.
Estrarre la maniglia per togliere il filtr.
Dopo aver lavato e lasciato asciugare procedere nel senso inverso per il rimontaggio.

SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE
La cappa è dotata di unsystema di illuminazione basato sulla Tecnologia LED.
I LED garantisce una illuminazione ottimale, una durata fine a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica. Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica.
FILTRO AL CARBONE (solo per modelli ad installazione filtrante)
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti alla cottura.
Sostituire il Filtering a carbone agli 4 mesi.
Montaggio o sostituzione del filtro a carbone
- Scollegare la cappa alla rete elettrica.
- Aprire e rimuovere alla sua sede il pannello di aspirazione.
- Togliere i filtri antigrasso.
- Applicare un filtro carbone per lato, a copertura di entramble le griglie di protezione della girante del motore. Girare i filtrini in senso orario, per bloccarli ai perni centrali.
Per lo smontaggio procedere in senso inverso. Rimontare i filtri antigrasso ed il pannello di aspirazione.

MATERIALA CORREDO
Estrarre tutti i componenti dai pacchetti. Controllare che tutti i componenti siano inclusi.
Cappa assemblata con motore, lampadine e filtri antigrasso installati.
- Istruzioni di montaggio ed uso
- Camini telescopici
-1 Dima di montaggio
- 6 tasselli a muro 0 8mm
- 6 viti 0 5x45
- 4 vit da 0 3,5x9,5
- Staffa di supporto camini
- 1 deflettore (per versione filtrante)
- 2 viti 0,2,9x6,5
- 4 viti da 0 4x8
- 4 viti da 0,5x6,5
- 2 viti 0,2,9x6,5
- 2 rondelle
- 1 staffa di supporto cappa
INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI PRELIMINARI DI MONTAGGIO
La cappa è progettata per essere installata ed utilizzata in "Versione Aspirante" o in "Versione Filtrante".
Not: i t i a
Versione Aspirante
I vapori vengono aspirati ed inviati all'esterno tramite un tubo di scarico (non fornito) che viene fissato al raccordo di uscita aria della cappa.
In base al tubo di scarico acquistato, prevedere un sistema idoneo di fissaggio al raccordo di uscita aria.
IMPORTANT: Se già installato/i rimuovere il/i filtrlo/i al carbone.
Versione Filtrante
L'aria viene filtrata passandoattraverso un/dei filtr/o al carbone e riciclata nell'ambiente circostante.
IMPORTANTE: Verificare che la ricircolazione dell'aria avvenga in modo agevole.
Se la cappa non è provvista di filtrio/i al carbone, quello/i deve/ono essere ordinato/i e montato/i prima dell'uso.
L'installation della cappa dovrebbe essere eseguita lontano da aree fortemente sporche, finestre, porte e fonti di calore.
La cappa ha in dotazione tutto il materiale necessario per una installmenta sulla maggior parte delle pareti/soffitti. è tuttavia necessario interpellare un technician qualificato per verificare l'idoneità dei materiali in base al tipo di parete/soffitto.
DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Le struioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella ultime pagne di questo manuale, contenente la rispettiva numerazione.
Prima di procedere con le fasi di installmente:
- rimuovere il pannello di aspirazione perimatrale "A";
- spingere verso sinistra la leva presente nella parte inferiore del pannello
-sganciare il pannello dai supporti - rimuovere i filtro/i grassi
poi
- rimuovere il nastro che fissa la scatola dell'elettronica "S" al cassone motore;
- stringere completeness le viti, gi serrate parzialmente, che fissano la scatola dell'elettronica "S", al cassone motore.
Nota: la scatola "S" potrebbe essere temporaneamente fissata sopra o ai lati del cassone motore, l'imagine è al solo scopoindicativo.
- Conuna matita, eseguir une linea sulla parete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, facilitera le operazioni di installmente.
- Appicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di mezzeria stampata sullo schema di foratura dovra corrispondere alla linea di mezzeria disegnata sul muro, inolte il bordo inferiore dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore della cappa.
- Appoggiare la staffa di supporto inferiore sullo schema di foratura facendolo coincidere con il rettangolo tratteggiato, segnare i due fori esterni e forare.
Note: Esequire sere tui i fori indicati sulla dima: 2 superiorti servono per agganciare la cappa mtre i fori inferiori (generamente 1 centrale o più laterali) servono per il fissaggio definitivo e di sicurezza.
Togliere lo schema di foratura, inseire i tasselli a muro e fissare con 2 viti 5 × 45 ~mm la staffa di supporto della cappa.
- Applicare la staffa di supporto camini "G" alla parete aderente al soffitto, utilizzare la staffa di supporto camini come schema di foratura (se presente, la piccola asola ricavata sul supporto deve coincidere con la linea precedentamente tracciata sul muro) e segnare con la matita 2 fori, eseguire i fori (08mm) , inseire 2 tasselli.
- Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti 5 × 45 ~mm .
- Appendere la cappa alla staffa inferiore.
- Regolare la distance della cappa alla parete.
- Regolare l'assetto orizzontale della cappa.
- Fissare definitivamente la cappa alla parete (OBBLIGATORIO!!).
- Esequire la connessione di un tubo (tubo e fascette per il fissaggio non fornite, da acquistare) per lo scarico dei fumi all'anello di connessione posto sopra l'unità motore aspirante.
L'altra estremità del tubo dovr è essere collegata ad un dispositivo di espulsione fumi verso l'esterno in caso di utilizzo della cappa in versione aspirante. Nel caso si voglia utilizzato la cappa in versione filtrante, alla fissare alla staffa di supporto camini "G" il deflettore "F" e collegare l'altra estremità del tubo all'anello di connessione posto sul deflettore "F".
- Eseguire la connessione elettrica. Passare il cav di alimentazione nella sede apposita e assicurare il cav al bloccacavo (11a).
- Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti (12a) alla staffa di supporto camini "G" (12b).
- Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura completa del gruppo aspirante sino ad inserirlo nella apposita sede sopra la cappa.
Rimontare il filtro/i grassi.
Rimontare il pannello di aspirazione perimetrale
IMPORTANT: verificare sempre che il pannello sia ben fissato al suo dato.
Verificare il funzionamento della cappa, facendo riferimento al paragrafo descrizione ed uso della cappa.
MANUTENZIONE

AVVERTENZA:
- Scollegare I'apparecchio alla rete elettrica
Pulizia del pannello di aspirazione perimetrale
Smontaggio:
tirare il pannello (LATO ANTERIORE) con decisione verso il basso.
Pulizia:
Il pannello di aspirazione va pulito con la stessa frequenza del filtro grassi.
Il pannello di aspirazione, presente l'acciaio con trattamento superficie iXelium.
Quindi per la sua pulizia procedere come segue:
- Utilizzare un panno morbido (meglio se in microfibia) bagnato con acqua o con un normale detergente per vetri.
- Si sconsiglia l'utilizzo di panni carta, i quali potrebbero lasciare residui di carta ed aloni sul pannello.
- Non utilizzato prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti a base di cloro o pagliette.
Nonutilizzareapparecchi dipulizia a vapore. - Nonutilizzare prodotti inflammabili.
- Evitare di lasciare sul pannello sostanze acide o alcaline come aceto, mostarda, sale, zucchero o succo di limone.
NON UTILIZZARE ALCOOL!

Montaggio:
Il pannello deve essere fissato anteriormente ad incastro nei perni posti allo scopo sulla superfice della cappa.
IMPORTANT: Verificare sempre che il pannello sia ben fissato al suo dato.
DESCRIZIONE E USO DELLA CAPPA
- Pannello comandi.
- Filtri antigrasso (sopr a il pannello di aspirazione perimetrale).
- Lampade.
4.Camino telescopico. - Pannello di aspirazione perimetrale.
Pannello comandi
1.ON/FF motore
2. selezione (incremento/decremento) velocità
indicatorluminosi:
a. velocità di aspirazione minima in uso
b. velocità di aspirazione media in uso
c. velocità di aspirazione massima in uso
d. velocità di aspirazione intensiva in uso
NB = la velocità di aspirazione intensiva viene temporizzata per 5 minuti, dopodichè il motore tornera alla velocità media.




3.ON/OFF luci
NB = la retroilluminazione dei comandi aumenta di intensità quando la funzione è in uso.
ZHMANTIKEOADHIEIATAHN A0AIA
Autc oI obnyie c th eival enionc diaedieicoc tov ioToTO: www.whirlpool.eu.
H IPOZONIKH ZA Z AΦAΛEIA KAI H A Σ ΦΑEIA AAN ATOMΩ EINAL IOY ΣHMANTIKH.
To napov eyyeipidio kai n ouokeun nepiaauabavouv anuavtkc, npoeidooinoeic oxetik a Tnv aoopaia, tic onoiec npenei va diaa dcte kai va tnpite oke thepenipwn.
Autó eivai to oμβoλo npoooxic, nov apopá tny aováλia kai unobéikvúe i thavouc kivdvouoc yia to xρiσtn kai alaa atoua.
OaC o npoEIOIoioeic nou apopov tv aapaleia ouvodovotai ano to uoBoLo npooxic kai napakawemianpaovc:

KINΔYNOΣ:
Ynoeikvueimu eikivduyn kataoan, nooia ev anopveytheta, 0a onynoe ie ooapouc tpaumatouoc.

IPOEIADONOIHsH:
Ynoeikvuei ma eikivduyn katadtaon, n onoia evdav dve anopveuxei, npoei va odnynoei o oapouc tpaumatouoc.
OAc o npoeiooioeic nou apopov tv aoaipaleia kathetaiouv toiv avo kivduo/npoeioloin ontov onoio avapepovtaik uunodekuvov tv pono
muoc tou kivduov tpaumaiou, bao nca naekponlaic loyew aepauevnc xponc tnc oukeunc. zmuopwpthe iE te tic akoloutec odnyiec:
H ekataotaon h ouvtnpon npenei va ekteleitai ano eeiidekeuve texviok, oupwva ie Tc odnyie c Tou kataokeuaotn kai touc toniko c kavoviaouc
aopaiaiac. Mny emokeuacekai mnu atikaotate kaveva eaptnma tnc oukeunc, ektoc avavaepetai pnta oTo yxepidio xpnac.
H ouokevui npenei va anouovdeetai ano tnu tropoobooia npiv ano katoepya oya eykataotaoc.
H yEiwn TnC oukeunc Eivai unoxpeewtukh. (Ev aaineitai yia anoppoepntpec taegnc II nov avaywipicovtaa ano to ouipo 0 nTnv etiketa npodiypaawv).
To kaawio tropoosiaic npenei va eivai apkpuva ea ntpenei tn ouveon tnc ouokeun mc tny pici Kaevpiikn npoxhc.
Mv npaTe To kalwio tropoodooiac yia va anouvdoeote n oukeun.
MetaTnV ooknnpon Tc Ekyataotaoc, 6v npenei va eivai duvatn npoepaon ota nAektpika Eapntmuata.
Mny aayicet n ouakeun epeymuva np tou oomegaot kui nynv npxnpoioite otav exte yupva noia.
H oukeun autn mopei va xpnouponoi9ei ano naia d avw twv 8 etov kai ano atoa u e ie wupikn, aohtnpia n diavontik ikavotnta n e avenapkn enieipia kai ywoeic movo evxouv eknaedutei ot npon tnc ouokeuc un ouvhkec aopalac kai eav yywiocuv touc emekoeiouc kivduvouc. Ta naia de v npenei va naiouv me tn ouokeun. O kaapiooc kai n ouvtipnon dev npenei va dieayovtai ano naia, ektoc eav ta eniBaleu Kaioioc evnAikac.
Mny eniokeuaçete kai mny avtikaiotate kaveva eaptna tnc ouokuec, ekoc ev avapeetai pnta oTo eyxepidio. Ta eaattwpatika hépn npenei va avtikaiotovutai pe yvnoia avtalakktia. OAc o unolouine cypaoiec ovvtphonc npenei va ekeauvtai ano 6E1dikeuévo texvikó.
-Ta naiaipnei va pioikovta uno einnpno, wote va mny naiouv me tn oukeun.
Kata tn diavotn onw os toxoh opoyn, povtiote va npv npokalee Tmuic nke kptike ouvdeoeic n /kai otouc oawne.
-Ta kavalia Eaepioou npenei va kataanyouv naVt oEeWetepiko xwpo.
O aepac anaywync dev npenei va kataaynyei o aywyo nov xnpauonoei tai yia tnv ekkeywn twv avaogmuoeewn nou napayouv ouokevc kaownc aepiou naawkawmuw, aaa npenei va diatietai avecaptnn Edooc. Ipenei va npouvtai ooi otiyovtec tonikoi kavovioei yia tnv anaywyn aepivw.
Eav o anoppopnnpac xpnauonoiietai paci aleaee covokevec nou katavaawovou aeio n aaaa kaovma, npvntik nieo sto xwpo dev npenei va unepbaive ta 4Pa (4x 10-5 bar). Iia to loyo auto ebaaitheta tto domegaatio aepicetai enapkwc.
- O kataokueaotnc dev pépei kajia evbuvny ia akatalaaIe c xnpoeic n eoqaalevec pvthetaieic twd iakontwv.
Htaktikn ouvtipnon kai o kaopiaoc eaaopaaiizeyi tvknaieioupyia kai ano0oan tnc ouakeunc. KaapiciTe ouxva oAec tic kpoovotc ano tic bpwmuke c Epiaveic yia tn aoypyn ouawpeuanc iapawv ouowv. KaapiciTe n avtkathetaate ouxva to piltpo.
- Σε πεπτωημι πρηονς των σθηγιών καθαρίσου του απορρούτηρα και αντικατάσταός των φιλτρων μιπαχει κινδυονος πρκαγίας.
0 anoppoqntnpac anaywync aepiwv 8ev npenei va avoixtheta iote xwpic va eivai tonoeetnueva ta pfiaopau ypaoukai npenei va npaiveu uno ouvex n EpiBx.
- OI oukeuec aepiou xpoi oioouvta mvo kato tv anoppqnnpa anaywync ta ayepika oekun oe npia.
OtaV xpoonoiite nepiootepa ano tria onueia mayepiaatoc me aepio, o anoppoqnnpac 0 npenei va aeitoupye ie enine do ioxuc 2 n eyautepe. Eto th ealeipn ngopnpn 0epootntac ot nuokneu.
- Piv ayiyEeTe touc launptnepe, Baiwtheta ot kovkpuoei.
Mn xnpoiioiote kai mnu aqivete tov anoppoepntpa xwpic touc launptpeoc ootato ntoeetneouc. Kivduoc nkektonnEiac.
Tia oAeTic epyaiec EykaataoanCai ouvtnponx npoumoioeite yavta epyaiaac.
To npoiov 8ev npoepzai yia xphon oε eωtepiokxwo.
- O'atv xpoiiooietai n ovoa 80iw, ta npooBaoia mepn tou anoppoqtnpa mnpei va cetotaovv.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE
La cappa è dotata di unsystema di illuminazione basato sulla Tecnologia LED.
I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una durata fine a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica.
Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica.
DIATPO ENEPFOY ANOPAKA (ovo yia movtela e 1e toupyia pIatpapioatoc)
ZyKpatei nC duapeote c 0oec an to ayeipepa.
AvtikaoiataToiAtpoEvpyouavpakaKaθε4mves
Tonoetnon n avtikataotaon tou φiAtpou evepyou avθpaka
1.Anoovdeote tv anopporpntnpa ano to nEktpikodeltauo.
2.AvoiEkeaqaipoeaneoTneontouvivakaavappopponc.
3.ApaiaepoTe taipita yia liinn.
4. TOnoTheEvaipatoEvpyouavOpaKaKaTePLeuopaKaunovTacKaiTicduo npootateutikec oxapc tnc opeptou potep. PepiortpseTdeiootpopa Ta pia, wote va ta aopalaeet otouc kevtipokocneipouc.
TnV aapieo, aokouhote ty iia diaikkaiae avioptpoa oipa.
TOnoEtnote EaV a ta pIaTa yia lamai kai Tov nivaka avappoqnoc.

IAPEXOMENA YAIKA
Apaipéóte 6λa ta εεapntμata ano tic ouokεuaioε. Eλeγετε av περλαβavovtai oλa ta εεapntμata.
- Uuvapuiooynueoc anoppoepntnpac e uotep, aumtnpec kai tonoetneva qia tpa yia aiinn.
OdbnyieToOnoBETnOncKaIxPnOnC
Tnλeokoniko anaywoyo
1 08nyocdelta npnonc - 6 ouna toixou 0 8mm
-6βiδεc05x45
-4βiδεcØ3,5x9,5
-Baon oTepeewo n anaywov
1 Ekponéac (ya λειούργα φλτραρίματος)
-2βiδεcØ2,9x6,5
-4βiδεc0 4x8
-4βiδεcØ3,5x6,5
-2βiδεcØ2,9x6,5
-2p08ελε
-1 Baoon oTepeewoan apoppoepnTnpa
ERKATAZTAH - POKATAPKTKEOADHIEOTONOETHH
O anoppoepntipac exei oxediaotei yia va tonotheetai kai va aeitoupyei wc "Ekdoon anaywync" nwc "Ekdoon pfItpapoiatoa c epa".
Enueiow: to oovteo e nkeptipk baia uopv va aeitoupynoe i mvo otyn "Ekoan anaywync" kai o olambda vac Eaywync npenei va ouvdeetai oe ia neepiepiok movadavappopnonc.
Aetioupyia anaywyns
Ouapouovtai kai dioxetevovtai npoc to EeWTEpiko eow evoc oawync (Eev npexetai) nou ouvseeta oto pakop exodou aepa tounoppoqntnpa.
Avaloya to oawnva anaywync, xpoiouoioote Tny katalnnan e0do stepewonctou owna oto paokp Eodov aepa.
EHMANTIKO: Eav to qiltpo evepou avpaka eivai n0n tooetnevo, npeneva to aqaipoeote.
Aetoupyia qltpapigatoaepa
O aepac diepexetai ano eva n peioootepa pia tpa eevpyou avpaka, pia tpaepetai kai avakukwvetai oto xwpo.
ZHMANTIKO:Beaiotheite otivavakukkwntouapeekteiaitawotá.
Eav o anoppoepntipac 6v diaetie piaTpo evepou avpaka, npenei va to npayeeiae t kai va to tonoetnoe npiv ano tn xpnan.
H eYkataaon Tou anoppoeptnpa npenei va ektealeitai oKatheta apo xwpo, paikia ano napaupa, noptc kalinyec thepountac.
O anopopnnpac napexetai me ola ta anapaiitna uikia yia tny eykataotaon otouc nepiootepouc toixouc/opopec. Napoa auta eivai anapaitno va aneuovtheta ie oe avav emepipo texvit noote va bebaaiwteiye tny katalanotra towv uikow avaloya me tvuTo toixou/opoqnc.
IAASTAEIEEIGKATASTAH

ERKATAZTAZH-OAHHIEZ TONOTheta
Oi apiooio w npakatw ooniyw avapepovtaoi ta oxedia nupapeoxvat otic tealeutaic oelidoc toun npavtoc yxepidiou eynv avtioan apiogn.
Pip npoxpwnoete otnv Eykataotaan:
- aφaipéoTE TO περιεπρίο πλαίοι αναρόφησις «A»
-πiεoTepa to pOxIoou unapxei oTo katoepoc Tou laioiu - aioouvdo to naiio ano ta onpiymuata
-αφαρεστετο(a) φιλτρο(a) γιλίπη
otn ouvexia
- aφaipéoTE tny taivia oTepewong tou koutiou nTηλeKtpoviknc mouadac «S» ΘO Kβωtio tou potep
- oipTe nhpwC tic nDn ev pepi oipyuvec biDc, oI onoiec stpeewouv to Kouti Tnc nAektpovikc movadac S 0T OKJBWTIO tou potep.
Enueiow: to kouti S mnpei va oTepew0e npoowpiva naw nto nai tou KBIWtou Tou potep. H Eikova eivai anwoc vdektikn.
- Me eva mojubi, oxediote mia kevtpiki ypaum otoiv opopni ia dieukolvun ntc eykataotaoc.
- ToioeTne ToV oNyo diatpnonc OToV toiYo: n KataKOpUPh KevTpkiyn ypaumn OToV oNyo diatpnonc npenei va avtiotoxie otny kevtpiKn ypaumn nou oxediaoate oToV toiYo. Enionc, To katw akpo Tou oNyo diatpnonc avtioaei oTo katw akpo Tou anoppoqntnpa.
- TOnoTeIeTnV KAtw Baoon OstepeWOnC OToV Ondyo DiatpOnc M E TeTOIO TPO, Wote va ouuninTEI M To opOoyovio Nou Exei Oxediataei. 2NmuEiwote tic duo EeWtepiKec onc kai avoiEtic.
Enueiow: Avoiete nava 0ec tic onc nou unapxovotov oyodiatpnonc: o2 avw onec xpoaionoiovtai yia tny tonoetnon tou anoppopntpa, evw oukaw one (ouvthoc 1 kevtipkn nnoa cnaivc) xpoaionoiovtai yia npotikn otepewon kai aopalton.
AapapeoTe oynoy diatpnoC, tonoetne ta oua otov toxko atepewote 2 bides 5 x 45 mm tn baoon oepewocn tou anoppopntpa.
- TOnoTeTne Tn Bao nOtepewoc anaywyov «G» OTV ToIxo Nou EpaNTetai Ie Tnv OpoH, XpnoiMoNIOHTe Tn Bao nOtepewoc anaywyov Wc odnyo diatpnoc (To uKp o avoiyma otn Bao nOtepewoc, eav unapxel, npene va oupiinntei Ie Tnv katakopvyn paumn Tou oxediaate nponyouevoc tov toIxo), oxediote me to pOluB1 2 onec, aoileTE tic (0 8 mm) kal tonoTeTne 2 ouna.
- TonoBtneTn bao nstepeoan c anaywov otov tox o 2 Bi6s 5x45 mm.
- Kpeiaote tv anoppoqnntpa otny katw Baan oTepewnc.
- Pθμiote ην anóσαη τοι προρφηπρα andο τον toixo.
- Ipoopapóte TnV opizovnia theon Tou anoppoqnTnpa.
- Στερεώτε σριοτικάνοι πόμηπήρα στοῦν τοῦς (YΠΟΧΕΝΤΙΚΟ!!).
- vovdeote eva owhva (o owhvac kai ta koapa otepewoc dev npexovtai, penei va ta npountheuteite exwpiota) ia tyn ecaywn tov aepiwotdelta tio ouvdoanc naw ano tn mova da tou potep avappopnonc.