DLite WX125.4 - Trapano WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DLite WX125.4 WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su DLite WX125.4 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DLite WX125.4 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DLite WX125.4 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE DLite WX125.4 WORX
- MANDRINO
- FRIZIONE
- CAMBIO MARCIA
- ROTAZIONE IN
- IMPUGNATURA MORBIDA
- SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA
- UNITÀ BATTERIA *
- INTERRUTFORE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
-
LUCE FRONTALE
-
Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di segna.
DATI TECHNICI
Codice WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.6 WX125.7 WX125.9 (1-designazione del macchinario rappresentativo del trapano a batteria)
| Voltaggio 12V | --- | |
| Velocità alla carico 0-330 / 0-1200/min | ||
| Numero di posizioni della frizione 15+1 | ||
| Coppi max (elastici /rigidi) 14/24N.m | ||
| Capacità del mandrino 10mm | ||
| Perforazione max. | Acciaio 10mm | |
| Legno 20mm | ||
| Peso dell'utensile 1.0kg | ||
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione acustica ponderata A L | pA:73dB(A) |
| Potenza acustica ponderata A L | wA:84dB(A) |
| KpA&KwA | 3.0dB(A) |
Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A)

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
| I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: | |
| Foratura su metallo | Valore emissione vibrazioni ah=1.24m/s2 |
| Incertezza K=1.5m/s2 | |
| Avvitamento | Valore emissione vibrazioni ah=0.72m/s2 |
| Incertezza K = 1.5m/s2 | |

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzato dello strumento, è possono differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai tempi eimi e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adequatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.
aVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbeanche tenere conte di tutte le partidelciclo operativo,come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto alla realmentefareilisuo lavoro.Questopotrebbe ridurre significativamenteil livllo di esposizione sul periododi di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affidavit.
Conservare quello strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricificato (dove appropriato).
Se lo strumento delve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Evitare l'utilizzo dello strumento a temperature di 10^ o inferiori.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
| wX125 wX | 125.1 wX125.3 | wX125.4 | ||
| 1.3Ah batteria 1 2 1 2 | ||||
| Caricabatteria 3ora 3ora | 30min 30min | |||
| Inserti doppi 1 1 1 1 | ||||
| 40 kit di accessori // // |
| wX125.5 wX | 125.6 wX125.7 wX125.9 | |||
| 1.3Ah batteria 1 2 1 / | ||||
| Caricabatteria | 3ora | 1ora | 1 ora | / |
| Inserti doppi | / 1 1 1 | |||
| 40 kit di accessori | 1 /// | |||
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nella stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca sconosciuta. Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER IL TRAPANO A PERCUSSIONA BATTERIA
- Utilizzare le impugnature supplementari fornite insieme all'eletttroutensile. La perdita di controllo sull'eletttroutensile può comportare il pericolo di incidenti.
- Tenere l'apparecchio tramite le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione cui mettere sotto tensioneanche parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, après o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o usioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di
contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria, consultare immediamente un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
I) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali se utilizzate ad una temperatura ambiente normale (20^ ± 5^) .
m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli un diagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzato caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendi quando è usato con un altre pacco batteria.
o) Non utilizzato un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori alla portata dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
r) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
s) Smaltire adeguatamente.
SIMBOLI ISTRUZIONI DI

Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

Attenzione

Indossare protezione per gli occhi

Indossare protezione per le orecchie

Indossare una mascherina antipolvere

Solo uso interno

Non esporre alla pioggia o all'acqua

Nonbruciare

Non smaltire le batterie. Portare le batterie scariche punto locale di ricericlaggio o di raccolta

FUNZIONAMENTO

NOTa: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usarezzo.
USO CONFORME aLLE NORME
La macchina è idonea per avvitare e svitare viti edanche per forare nel legname,nel metallo, nelle materie plastiche.
PRIMa DELLa MESSa IN FUNZIONe a) CaRICaRE La BaTTERla
Il caricatore fornito in dotazione è adatto alla batteriaagli ioni di Litio installata sulla macchina.Non usare altri tipi di caricatore. La batteriaagli ioni di Litio è protetta per impedire che si scarichi completamente. Quando la batteria è scarica,la macchina sispregne automaticamente grazie d'un circuito di protezione: il mandrino non ruota più. In ambienti caldi,soon usi prolungati,il pacco batteria cui diventare troppo caldo per consentire il caricamento.Consentire alla batteria di raffreddarsi prima di ricaricarla. La primaolta che si carica la batteria,oppure dato un immagazzinamento prolongato,doopvari cicli di caricamento e scaricamento,la batteria si carichera al 100%
B) IMOZIONE E INSTaLLaZIONE DELL'UNITÁ BaTTERIa (Vedi a)
Premere il rilascio del pacco batteria per rimuoverlo dal trapano. Dopo la ricarica far scorre le batteria atraverso la porta della batteria del trapano. Sarà sufficiente una leggera pressione.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1. INTERRUPTORE aCCENSION/SPEgNIMENTO (Vedi B)
Premere il tasto per azionare il trapano e rilasciarlo per arrestarlo. Il tasto on/off è dotato di una funzione freno che arresta immediatamente il mandrino se si rilascia velocemente il tasto. Questa funzionen risultata molto utile nel caso di avvitamento/sviamento. èanche un interruptore di velocità variabile che fornisce maggiore velocità e torsione
come si aumento la pressione dell'interruttore. La velocità è controllata alla quantità di pressione dell'interruttore.
ATTENZIONE: Non usare per periodi prolongarti a bassa velocità perché internamente si create un calore eccessivo.
2. TASTO ON/OFF CON FUNZIONE FRENO
Premere il tasto per azionare il trapano e rilasciarlo per arrestarlo. Il tasto on/off è dotato di una funzione freno che arresta immediatamente il mandrino se si rilascia velocemente il tasto. Questa funzionen risultata molto utile nel caso di avvitamento/sviamento.
3. INVERSIONE DELLA ROTAZIONE (Vedi B)
Per trapanare ed avvitare usare la rotazione avanti contrassegnata da "la leva è spostata sulla sinistra). Usare la rotazione inversa, contrassegnata da "Ha leva è spostata sulla destra), solamente per rimuovere le viti o le punte del trapano bloccate.
ATTENZIONE: Non invertire mai la direzione di rotazione nelle il mandrino è in movimento. Attenderne l'arresto!
4. CAMBIO A DUE VELOCITÁ (Vedi C)
Il trapano possiede unchioa a due velocità per trapanare ed avvitare aasse velocità LO (segno 1) o alte velocità HI (segno 2).Sopra il trapano è presente un tasto mobile per la selezione di bassa LO o alta HI velocità. In modalità Bassa velocità (LO), la velocità si riduce e seguementente augmente la coppiadel trapano cioe la forza di avvitamento. In modalità alta velocità (HI) si ottiene un aumento della velocità ma una riduzione della coppiadel trapano, cioe della forza di avvitamento.
Velocità I
Velocità bassa: per funzione avvitatore o per fori di grande diametro
Velocità II
Velocità alla: per fori di piccolo diametro
ATTENZIONE: Per evitare guasti alchio, permettere al mandrino di arrestarsi completamente prima di modificare la direzione di rotazione o azionare ilchio velocità.
5. REGOLAZIONE DEL MANDRINO (Vedi D)
Per aprire le ganasse del mandrino, ruotare la corona esterna del mandrino. Inserire la punta del trapano tra le ganasse del mandrino e ruotare la corona esterna in direzione opposta. Assicurarsi che la punta del trapano sia inserta esattamente tra le ganasse del mandrino. Ruotare infine la corona in un verso e nell'altro. La punta del trapano è ora bloccata saldamente nel mandrino.
6. REGOLAZIONE DELLA COPPIA (Vedi E)
(Forza avvitante dell'elemento motore del trapano)
E' possibile regolare la coppia ruotando l'apposto anello di regolazione. La Coppia augenta con l'anello posizionato su impostazione con numerazione più alta,ASFREIMINUISCE quando I'anello e posizionato su impostazione con numerazione più bassa.
Eseguire le impostazioni come segue:
| 1 - 4 | per avvitare viti di piccole dimensioni |
| 5 - 9 | per avvitare viti in materiali morbidi |
| 10 - 15 | per avvitare viti in materiali morbidi e duri |
| per insertire l'impostazione di perforazioni di alta intensità |
7. BLOCCO AUTOMATICO DELL'ALBERO (Vedi F)
Il blocco automatico dell'albero permette di utilizzato il trapano solamente come avvitatore. Questa funzione permette di eseguire un'ulteriore avvitatura per augmentare il grado di serratura, allentare una vite molto stretta o continuare a lavorare quando l'energia della batteria si è esaurita. In caso di utilizzo manuale come avvitatore, il mandrino si blocca automaticamente a trapano spento.
8. LUCE FRONTALE
Premere l'interruttore d'accensione/ specnimento per usare la luce. Quando si rilascia l'interruttore d'accensione/ specnimento, la luce si spegne.
L'illuminazione con LED augmente la visibilità per aree con scarsa illuminazione o racchiuse. Il LED èanche un indicatore della capacité della batteria. Lampeggia quando il livello di carica è basso.
9. PERFORAZIONE
Se si deve effettuare una perforazione in una superficie dura liscia, utilizzare un punzone per segnare il punto desiderato. In quello modo si evita che la punta del trapano scivoli sulla superficie prima di eseguire il buco. Tenere fermo il trapano e collocare l'estremità della punta nel punto da perforare. Premere il tasto a scatto per avviare la perforazione. Muovero la punta all'interno del buco, esercitando la pressione necessaria per mantenere la punta nel punto desiderato. Non forzare l'introduzione della punta o esercitare pressioni laterali per allargare il buco.
Le punte da trapano in carburo di tungsteno dovrebbero essere utilizzate per cemento e calcestruzzo. Per perforare il metallo,utilizzare punte da trapano in acciaio HSS in buone condizioni. Utilizzare sempre un porta punte magnetico (non incluso) quando si impiegano punte avvitatrici corte. Quando si utilizza il trapano per avvitare, applicare un po' di sapone o prodotto alla filettatura delle viti per facilitarne l'insertimento nel materiale.
10. ELIMINAZIONE DELL'UNITÁ BATTERIA SCARICA

Servare le risorse naturali, si raccomanda di riciclare o elimin
I'unità batteria in modo appropriato. Si
tratta infatti di un'unità contente Batteria al litio. Rivolgersi all'ente locale di smaltimento rifiuti richiedendo tutte le informazioni relative alle soluzioni di riciclaggio e/o eliminazione. Scaricare completamente la batteria con l'uso del trapano, quando togliere l'unità dall'alloggiamento nel trapano e coprire i collegamenti dell'unità con nastro adesivo
resistente per prevenir cortocircuiti e scariche di corrente. Non tentare di aprire o togliere alcun componente interno.
11. PROTEZIONE DA SOVRACCARICO
Quando è sovraccarico, il motore si ferma.
Togliere immediatamente il carico alla macchina e lasciarla raffreddare per circa 30 secondi facendola andare alla velocità massima.
12. PROTEZIONE TERMOSENSIBLE CONTROL SOVRACCARICHI
In caso di uso corretto non è possibile sottoporre l'elettROUTensile a carico eccessivo. In caso di carico eccessivo oppure di superamento della temperatura ammessa della batteria ricaricabile pari a 75^ il systeme elettronico spegne l'elettROUTensile fino a quando non avrà di nuovo raggiunto il campo di temperatura ottimale per l'esercizio.
13. PROTEZIONE CONTROL LO SCARICAMENTO TOTALE
La batteria ricaricabileagliioni di litio non è protetta alla «Discharging Protection System » controlo scaricamento completo. In caso di batteria scarica l'eletttroutensile si spegneattraverso un interrottore automatico: Ilportautensile od accessorio non si muove più.
SOLUZIONE DI PROBLEMI
1. PERCHÉ IL TRAPANO NON FUNZIONA QUANDO LO ACCENDO?
Il regolatore di rotazione normale e inversa, situato sopra l'apposto tasto a scatto è posizionato nella funzione di blocco. Attivare la funzione di rotazione richiesta, spostando la levetta nella relativa direzione. Premere nuovamente il tasto e il trapano inizIERA a ruotare.
2. IL TRAPANO SI ARRESTA PRIMA CHE LA VITE SIA COMPLETAMENTE AVVITATA. PERCHÉ?
Controllare la posizione della copbia (forza di avvitamento) sull'anello di regolazione, situato tra il mandrino e il corpo del trapano. La posizione 1 indica la copbia più Bassa, nella posizione 15 indica quella più alta. La
posizione" ^ è solamente per le perforazioni. Regolare l'anello della copbia impostandolo su una posizione più alta rispetto a quella attuale, per ottenere il risultato voluto.
3. RAGIONI DI UNA DIVERSA DURATA DI ESERCIZIO DELL'UNITÀ BATTERIA
I problemi relativi ai tempi di caricamento elencati sopra e un prolongato non utilizzato di un'unità batteria provocano la riduzione della durata d'esercizio dell'unità batteria stessa. Questo inconvenientmente può essere risolto solamente grazie ad un utilizzo più continuo e a diverse operazioni di caricamento e scaricamento con l'uso del trapano. Condivioni di lavoro più pesanti, come ad esempio l'insertimento di viti di grandi dimensioni nel legno duro, provocano un consumo più rapido della batteria rispetto a condizioni di lavoro leggere. Non ricaricare l'unità batteria con temperature al di sotto di 0^ e al di sopra di 45^ poiché quest'operazione incide sul rendimento della batteria stessa.
MANUTENZIONE
L'attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiantiva. All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti alla polvere tutti i controllingi operativi. La formazione di scintille all'interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non create danni all'attrezzo.
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono
essere gettati tra i rifiuti domestici.
L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiara che l'apparecchio
Descrizione n WORX Trapano/avvitatore
con btteriaagli ioni di litio
Codice WX125WX125.1WX125.3
WX125.4WX125.5WX125.6WX125.7
WX125.9 (1-designazione del macchinario
rappresentativo del trapano a batteria)
Funzione Perforazione
conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU
Conforme a, EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1 EN 60745-2-1 EN 60745-2-2
Il responsabile autorizzato alla compilation della documentazione tecnica,
Nome: Russell Nicholson
Indirizzo: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK


2013/12/17 Leo Yue POSITEC Direttore Qualita
Uso interno solamente
