86430 - Riscaldamento UNOLD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 86430 UNOLD in formato PDF.
| Marca | UNOLD |
| Modello | 86430 |
| Tipo di prodotto | Riscaldatore a ventola |
| Potenza massima | 2000 W (livello High) |
| Tensione | 220–240 V~, 50 Hz |
| Livelli di potenza | 1000 W (Low) / 2000 W (High) |
| Tipo di riscaldamento | Ceramica (PTC) |
| Oscillazione | 70° (oscillante) |
| Timer | Da 1 a 8 ore, regolabile in intervalli di 60 minuti |
| Intervallo di temperatura | 10 °C a 35 °C |
| Filtro | Rimovibile e lavabile (acqua < 30 °C) |
| Telecomando | Incluso (batteria CR2025) |
| Peso | Circa 2,3 kg |
| Lunghezza del cavo | Circa 145 cm |
| Classe di protezione | II |
| Sicurezza | Spegnimento in caso di ribaltamento, protezione dal surriscaldamento (>70 °C) |
| Superficie minima della stanza | Superiore a 4 m² |
| Materiale della scocca | Plastica |
| Accessori inclusi | Manuale d'uso, telecomando |
| Manutenzione | Pulire il filtro con acqua tiepida (<30 °C) e aspirare le griglie di aerazione |
Domande frequenti - 86430 UNOLD
Domande degli utenti su 86430 UNOLD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 86430 - UNOLD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 86430 del marchio UNOLD.
MANUALE UTENTE 86430 UNOLD
Istruzioni per l'uso Modello 86430
Dati tecnici 46
Significato dei simboli 46
Per la vostra sicurezza....46
Protezione dai ribaltamenti 50
Prima del primo utilizzo 50
Ubicazione ideale 50
Telecomando/sostituzione della batteria ..... 51
Display/pannello comandi....51
Uso 52
Pulizia e cura....53
Protezione dai surriscaldamenti....54
Norme die garanzia....54
Smaltimento / Tutela dell'ambiente ..... 54
Service 17
1 Pannello comandi
2 Display
3 Telecomando
4 Uscita dell'aria
5 Filtro
6 Copertura del filtro
ES Página 55
1 Panel de mando
2 Pantalla
3 Control remoto
4 Salida de aire
5 Filtro
6 Cubierta del filtro
PL Strony 64
Potenza: 2.000 Watt, 220–240 V\~, 50 Hz (livello I: 1.000 W, livello II: 2.000 W)
alimentazione: Circa 145 cm
Peso: Circa 2,3 kg
Scocca: Plastica
Classe di isolamento: Il
Dotazioni: Elemento riscaldatore in ceramica PTC, filtro asportabile e lavabile, oscillante di 70° (funzione Swing), protezione dai surriscaldamenti, timer da 8 ore, interruttore ON/OFF
Accessori: Istruzioni per l'uso, telecomando

Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all'apparecchio.

Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agire sempre con la massima cautela.

Questo simbolo indica che l'apparecchio non deve mai essere coperto con oggetti.
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Avvertenze di sicurezza generali
Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria esperienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e se a conoscenza dei rischi correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- L'apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati costantemente.
- I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere e spegnere l'apparecchio soltanto quando questo si trova nella
posizione di comando normalmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all'uso sicuro e hanno compreso i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero collegare, manovrare, pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio.
- I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento.
- La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati.
- CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
- Collegare l'apparecchio soltanto a corrente alternata con la tensione indicata sulla targhetta.
- Questo apparecchio non deve essere comandato tramite un temporizzatore esterno o un sistema di telecomando.
- Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi – sussiste pericolo di morte!
- Non aprire mai la scocca dell'apparecchio, sussiste il pericolo di scosse elettriche!
- L'apparecchio è progettato esclusivamente per l'uso domestico o per impieghi similari, ad es.
■ in aree cucina di negozi, uffici o altri luoghi di lavoro,
■ per l'uso da parte degli ospiti di hotel, motel o altre strutture ricettive,
■ in pensioni private o case di vacanza.
-
Controllare regolarmente l'apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione per vedere che non presentino tracce di usura o danni. Qualora il cavo di collegamento o altri componenti siano danneggiati inviare l'apparecchio o il cavo di alimentazione alla nostra assistenza clienti per la verifica e/o la riparazione. Riparazioni non idonee possono infatti causare notevoli pericoli per l'utente e comportano il decadere della garanzia.
-
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico analogamente qualificato.
-
Per evitare danni, non usare l'apparecchio con accessori di altri marchi o produttori.
-
Dopo l'utilizzo, nonché prima della pulizia, staccare la spina dalla presa elettrica. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando la spina è inserita.
- Non rispondiamo dei danni causati da usi errati, interruzioni di corrente, gelate da cattivo isolamento termico o potenza di riscaldamento erroneamente scelta rispetto alle dimensioni del relativo ambiente.
Avvertenze di sicurezza per l'installazione e l'esercizio dell'apparecchio
- L'apparecchio è idoneo per l'uso soltanto al chiuso e in ambienti asciutti.
- Non far funzionare l'apparecchio in garage, legnaie o luoghi simili.
- Installare l'apparecchio soltanto su pavimenti piani, resistenti al calore.
- Fare attenzione che il cavo di alimentazione sia posato in modo da escludere che si possa inciampavi sopra.
- Non avvolgere mai il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio, in modo da evitare danni al cavo.
- Staccare la spina di rete dalla presa elettrica afferrando sempre la spina, mai il cavo di alimentazione, al fine di evitare danni al cavo.
- Fare attenzione che la presa elettrica usata sia facilmente accessibile, in modo che in caso di pericolo la spina possa essere staccata velocemente.
- Prestare attenzione a non incastrare il cavo di alimentazione a non tirarlo sugli spigoli, al fine di evitare di danneggiarlo.
- Se possibile, non usare prolunghe. Se ciò è inevitabile, si raccomanda di srotolare completamente la prolunga e di osservare i limiti presenziatoli del relativo cavo.
- Durante e dopo l'utilizzo l'apparecchio è molto caldo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa toccare le parti dell'apparecchio calde.
- Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto una presa elettrica.
- Per ragioni di sicurezza l'apparecchio non deve essere usato nei pressi di lavandini, vasche da bagno o raccordi dell'acqua.
- Non toccare mai l'apparecchio a mani bagnate o umide – Pericolo di morte da scosse elettriche!
- Per ragioni di sicurezza l'apparecchio non deve essere utilizzato per i seguenti scopi:
■ Per sgelare i vetri di veicoli gelati/riscaldare gli abitacoli di veicoli
■ Nell'allevamento di animali o in zootecnia
■ Uso industriale
-
Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente (almeno 1 metro) da altri oggetti come mobili, tende ecc. e fare in modo che l'aria possa entrare e uscire indisturbata.
-
Non utilizzare l'apparecchio per asciugare biancheria – Pericolo di incendi.
- Non uscire di casa quando l'apparecchio è acceso. Non lasciar mai funzionare l'apparecchio incustodito.
- L'aria calda fuoriuscente può causare lesioni. Pertanto tenere l'apparecchio ad es. fuori dalla portata dei bambini.
- Per escludere surriscaldamenti dell'apparecchio possono essere riscaldati solo ambienti non più grandi di 4 m².
- Non introdurre alcun oggetto nelle aperture dell'apparecchio, sussiste il pericolo di scosse elettriche.
- Non utilizzare sostanze facilmente infiammabili o ad es. spray nelle vicinanze dell'apparecchio – Pericolo di incendi!
- Quando l'apparecchio non viene utilizzato conservarlo solo in interni asciutti. Fare attenzione che nell'ambiente non si accumulata polvere e pulirò regolarmente.
- Questo prodotto è adatto solo per camere ben isolate o per uso occasionale.

L'apparecchio è molto caldo durante e dopo l'utilizzo – Pericolo di ustioni!
Non usare timer o altri sistemi di attivazione e disattivazione esterni per far funzionare l'apparecchio. In questo caso la protezione dai surriscaldamenti interna può infatti essere resettata, con conseguente pericolo di incendi.

Non coprire mai l'apparecchio durante il funzionamento, per evitare surriscaldamenti dello stesso con conseguente pericolo di incendi.

Non far funzionare nei pressi di lavandini, vasche da bagno o altri contenitori pieni d'acqua. Non aprire mai la scocca dell'apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati.
PROTEZIONE DAI RIBALTAMENTI

La protezione dai ribaltamenti disattiva immediatamente l'apparecchio, ad es. non appena viene a trovarsi in una posizione che ne pregiudica l'esercizio in sicurezza.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- Rimuovere tutti i materiali d'imballaggio, gli eventuali fissaggi utilizzati per il trasporto e gli adesivi (non la targhetta segnaletica o il numero di serie!). Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio - Pericolo di soffocamento! Smaltire il materiale d'imballaggio in conformità alle direttive locali.
- Verificare che l'apparecchio sia integro. In presenza di danni visibili, non mettere in funzione l'apparecchio e rivolgersi al nostro servizio clienti.
- Rispettare tutti i punti riportati nel capitolo „Ubicazione ideale“ e cercare una posizione adatta.
- Quando l'apparecchio è utilizzato per la prima volta o se non è stato messo in funzione per tanto tempo può mandare un leggero odore.
UBICAZIONE IDEALE
- Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente (almeno 1 metro) da altri oggetti come mobili, tende ecc.
- L'apparecchio può essere messo in funzione soltanto in verticale.
- Fare in modo che l'aria possa entrare e uscire senza ostacoli – le entrate dell'aria dell'apparecchio non devono essere coperte in alcun caso.
- Installare l'apparecchio soltanto su pavimenti solidi e piani. Non appoggiarlo su superfici morbide (divano, letto), in quanto può ribaltarsi.
- Prestare anche attenzione a non posizionare l'apparecchio su tappeti e moquette a pelo lungo o in ambienti polverosi.
- Per ragioni di sicurezza l'apparecchio non deve essere usato nei pressi di lavandini, vasche da bagno o raccordi dell'acqua.
- Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto una presa elettrica e fare attenzione che la presa elettrica usata sia sempre facilmente accessibile.
- Controllare che il cavo di alimentazione sia posato in modo che nessuno possa inciamparvi sopra.
- Il cavo di alimentazione non deve toccare alcuna parte della custodia in quanto potrebbe fondere.

Si tenga presente che l'apparecchio può divenire molto caldo – Pericolo di ustioni! Tenere l'apparecchio in particolare fuori dalla portata dei bambini.
TELECOMANDO/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

- Staccare cautamente il coperchio del vano batteria del telecomando.
- Inserire la batteria nell'apposito sostegno.
- Se si desidera utilizzare un'altra batteria fare
attenzione a usare una pila a bottone di tipo CR2025.
- Rispingere cautamente il coperchio nel telecomando.
- Nel regolare l'apparecchio con il telecomando, stare attenti che durante le regolazioni questo sia puntato sempre in direzione del termoventilatore.
- Le designazioni dei tasti del telecomando sono identiche a quelli dell'apparecchio. A questo proposito vedere il capitolo „Messa in funzione e comando“.
DISPLAY/PANNELLO COMANDI
Pannello comandi:
a Tasto Ventilatore/High/Low (potenza di riscaldamento bassa/alta)
b Tasto - Temporizzazione
c Tasto ON/OFF
d Tasto Oscillazione/funzione Swing
Telecomando
Tasto + temperatura
Tasto - temperatura

text_image
a b c d
text_image
c a b ON/OFF MODE UP TIMER DOWN OSCIL e d f UNOLD®Display:
| g | Spia di controllo Oscillazione |
| h/m | Temperatura-/ora°C / h |
| i | Spia di controllo Ventilatore |
| j | Spia di controllo potenza di riscaldamento bassa |
| k | Spia di controllo potenza di riscaldamento alta |
| l | Spia di controllo Temporizzazione |

flowchart
graph TD
m --> A["Central Node"]
g --> A
h --> A
i --> A
j --> A
l --> A
k --> A
USO
- Osservare tutte le avvertenze delle disposizioni di sicurezza.
- Verificare di aver scelto una posizione sicura.
- Inserire la spina in una presa elettrica (220–240 V\~, 50 Hz).
- Portare l'interruttore generale sul retro dell'apparecchio sulla posizione „I“
- L'apparecchio è ora in modalità stand-by, è attivo soltanto il tasto ON/OFF
- Premere il tasto ON/OFF.
E' inviato un breve segnale acustico.
- Attenzione: Le seguenti spiegazioni valgono sia per la regolazione dal pannello comandi che per quella tramite telecomando. Le designazioni dei tasti sono identiche.
Potenza di riscaldamento
- E' possibile scegliere tra due potenze di riscaldamento:
■ Livello „Low“ per la potenza più bassa (circa 1.000 Watt)
■ Livello „High“ per una potenza maggiore (circa 2.000 Watt)
-
Avvertenza: serve qualche istante prima che la potenza più alta sia completamente attiva.
-
Con il tasto è possibile selezionare la potenza desiderata. La relativa spia di controllo indica a quale livello funziona l'apparecchio.
-
L'apparecchio riscalda fino al raggiungimento della temperatura desiderata e quindi si spegne riscaldamento. Non appena la temperatura dell'ambiente scende al di sotto di quella impostata, riscaldamento si riaccende.
Esercizio ventilatore
Livello „ ✉ “ per la funzione ventilatore (aria fresca)
- Attenzione: Se in precedenza l'apparecchio ha funzionato nella modalità riscaldamento, inizialmente l'aria fuoriuscente è ancora calda. Dopo un precedente potenza di riscaldamento ci vuole un po' di tempo perché l'apparecchio emetta aria fresca.
Oscillazione/funzione Swing
-
Questa funzione permette di distribuire il flusso d'aria su una maggior superficie in quanto l'apparecchio oscilla lungo un certo raggio.
-
La funzione oscillazione può essere attivata separatamente per tutte le modalità operative. Per far ciò premere il tasto se si desidera arrestare l'apparecchio in una determinata posizione premere nuovamente il tasto
-
Disattivare nuovamente la funzione oscillazione prima di spegnere l'apparecchio.
Temporizzazione
- Tramite il tasto „Timer“ è possibile selezionare il tempo di funzionamento desiderato per l'apparecchio. Tale selezione può essere effettuata nell'intervallo 1-8 ore, a intervalli di 60 minuti. Premere il tasto „Timer“ finché la spia di controllo si illumina per il tempo selezionato. Dopo che è trascorso tale lasso di tempo l'apparecchio si disattiva automaticamente. Se non viene effettuata alcun'impostazione temporale, l'apparecchio funziona in maniera continua.
Selezione della temperatura
-
Tramite i tasti „+“ e „-“ è possibile selezionare la temperatura desiderata nell'intervallo compreso tra 10 °C e 35 °C.
-
La temperatura selezionata è indicata sul display.
-
L'apparecchio indica la temperatura ambientale attuale, la temperatura impostata è mantenuta automaticamente.
Spegnimento
-
Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto ON/OFF, portare l'interruttore generale sul retro dell'apparecchio sulla posizione „O“ e staccare la spina dalla presa elettrica.
-
Nota importante: l'apparecchio ha uno spegnimento automatico con modalità di raffreddamento. Se l'apparecchio funzionava in modalità riscaldamento, occorrono circa 30 secondi affinché l'apparecchio si spenga dopo aver premuto il pulsante ON / OFF.

Si tenga presente che l'apparecchio può divenire molto caldo – Pericolo di ustioni! In particolare tenere fuori dalla portata dei bambini.
PULIZIA E CURA


Spegnere l'apparecchio. Staccare la spina dalla presa elettrica. Lasciar raffreddare completamente l'apparecchio.
-
In linea di principio non bisogna usare prodotti abrasivi, lana d'acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o detergenti caldi.
-
Per pulire il filtro aprirne la copertura. Rimuovere il filtro e lavarlo con acqua calda a temperatura non superiore a 30°C.
-
Lasciar asciugare completamente il filtro prima di reinserirlo. Quindi chiudere accuratamente la copertura del filtro.
-
E' possibile rimuovere la polvere dall'apparecchio passando cautamente un aspirapolvere sulla griglia di uscita o di entrata dell'aria.
-
Conservare il termoventilatore in un luogo asciutto e sicuro al riparo da polvere, urti, calore e umidità.

PROTEZIONE DAI SURRISCALDAMENTI
- L'apparecchio è dotato di una doppia funzione di protezione dai surriscaldamenti, che disattiva l'apparecchio in caso di riscaldamento eccessivo superiore a 70 °C.
- Se la protezione dai surriscaldamenti è scattata si raccomanda di spegnere l'apparecchio, staccare la spina dalla presa elettrica e di lasciar raffreddare l'apparecchio per almeno 30 minuti.
- Eliminare la causa che fa scattare la protezione dai surriscaldamenti (ad es. troppa polvere nell'apparecchio, griglie di uscita dell'aria coperte) e quindi rimettere in funzione l'apparecchio.
- Se non si riesce a riaccendere l'apparecchio nemmeno dopo aver eliminato la causa o se la protezione dai surriscaldamenti scatta senza un motivo evidente, contattare la nostra assistenza clienti.
NORME DIE GARANZIA
Su questo apparecchio, UNOLD riconosce una garanzia di 24 mesi dalla data d'acquisto, o 12 mesi in caso di uso professionale, per i danni dimostrabilmente riconducibili a difetti di fabbrica e che si sono prodotti durante un uso conforme. All'interno del periodo di garanzia, a nostra discrezione possiamo ovviare ai difetti di materiali e fabbricazione mediante riparazione o sostituzione. Le nostre prestazioni inerenti alla garanzia si applicano esclusivamente agli apparecchi venduti in Germania e Austria. Per altri Paesi rivolgersi all'importatore competente. Gli apparecchi per i quali viene reclamata una riparazione devono essere inviati al nostro servizio clienti, correttamente imballati e corredati di una copia dello scontrino d'acquisto emesso con mezzi informatici sul quale risulti visibile la data d'acquisto. Sul nostro sito Internet https://unold.de/pages/rucksendungen potete stampare una bolla per la spedizione di ritorno (solo per le spedizioni da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i danni causati da usura, manipolazione impropria e inosservanza delle istruzioni per la cura e la manutenzione. Il diritto alla garanzia decade in caso di esecuzione di riparazioni o interventi sull'apparecchio da parte di terzi. Questa garanzia del produttore non limita i vostri diritti legali o i vostri diritti nei confronti del venditore o rivenditore derivanti dal contratto di acquisto in conformità alle disposizioni del Codice Civile tedesco (BGB). Restano invariati i diritti legali che vi spettano in qualità di consumatori, in particolare i diritti relativi a garanzia e difettosità ai sensi dell'art. 437 e successivi del Codice Civile tedesco. UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, D-68766 Hockenheim
SMALTIMENTO / TUTELA DELL'AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. È obbligatorio smaltire i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), nonché le pile e gli accumulatori, separatamente dai rifiuti domestici. Queste

apparecchiature sono riconoscibili dal simbolo del cassonetto barrato (simbolo RAEE). Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell'ambiente e della salute.
Le batterie esauste non devono essere smaltite tramite i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltirle tramite il rivenditore di forniture elettriche di fiducia oppure tramite il punto di raccolta municipale. UN38.3
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86430
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 2.000 vatios, 220–240 V\~, 50 Hz (nivel I: 1.000 W, nivel II: 2.000 W)
PILOT/WYMIANA BATERII

Produttore: Pak Ko Batteries Factory Ltd.
Tipo di batteria: batteria a bottone al litio biossido di manganese CR2025
Ricaricabile: no
Luogo di produzione: Unit 11, 9/F, Block A, Hoi Luen Industrial Centre, No 55 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, 999077 Kowloon Hong Kong
Data di produzione: 202402
Peso: 2,4 g
Capacità: 150 mAh
Composizione chimica: contiene, tra le altre, le seguenti sostanze: biossido di manganese (n. CAS 1313-13-9) - 31,00 % litio (n. CAS 7439-93-2) - 2,20 % grafite (n. CAS 7782-42-5) - 3,00 % 1,2-propilene carbonato (ciclico) (n. CAS. 108-32-7) - 2,50 % Perclorato di litio (n. CAS 7791-03-9) - 0,50 % Etilenglicole dimetil etere (n. CAS 110-71-4) - 2,18 % Ferro (n. CAS 7439-89-6) - 58,62 % Nota sulla quantità di litio: la quantità totale di litio è di 0,048 g per cella.
La batteria non contiene mercurio, cadmio o piombo in concentrazioni vietate dal Regolamento UE
Sostanze pericolose: Perclorato di litio: Reattivo, ossidante Etere dimetilico di glicole etilenico (EGDME): Tossico per la riproduzione, altamente volatile Biossido di manganese: Reattivo a contatto con la pelle e gli occhi, tossico per inalazione.
Le sostanze sono incorporate in modo permanente o come componenti dell'elettrolita e non vengono rilasciate durante il normale utilizzo. È necessario prestare particolare attenzione in caso di danni o perdite.
In caso di danni alla batteria:
- Evitare il contatto con il materiale fuoriuscito
- Sciacquare immediatamente gli occhi e la pelle con acqua, rimuovere gli indumenti contaminati.
- Ventilare bene l'area
- Non pulire senza un adeguato equipaggiamento protettivo
- Smaltire in conformità alle normative locali vigenti.
Agenti estinguenti Incendio di piccole dimensioni: prodotti chimici secchi, soda, calce o sabbia, incendio di grandi dimensioni: sabbia secca, prodotti chimici secchi, soda o calce o ritirarsi dall'area e lasciare che l'incendio bruci. Rimuovere i contenitori dall'area dell'incendio se ciò è possibile senza rischi. Agenti estinguenti non idonei: Acqua o schiuma.
Materie prime critiche: Litio (CAS 7439-93-2) Grafite (CAS 7782-42-5)
La composizione chimica si basa sulle informazioni contenute nella scheda di sicurezza del produttore e sulle classificazioni dei materiali tipiche delle batterie di questo tipo.
Productor: Pak Ko Batteries Factory Ltd.