Cardio Tower F1 - Tapis roulant BH FITNESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cardio Tower F1 BH FITNESS in formato PDF.
Domande degli utenti su Cardio Tower F1 BH FITNESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tapis roulant in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cardio Tower F1 - BH FITNESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cardio Tower F1 del marchio BH FITNESS.
MANUALE UTENTE Cardio Tower F1 BH FITNESS
A: In quello display si molto allo stesso tempo il Tempo; Programmi; Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso e Calorie.
B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all' inclinazione (3-6-9-12).
C: Questo elettronico (Monitor) ha a disposizione 8 pulsanti o tasti: PROGRAM; MODE; INCLINAZIONE ▲▼; START/STOP; VELOCITA Km/h (+ -).
D: Pulsanti o tasti per l'entrata rapida alla velocità (3-6-9-12 Km/h).
E: Alloggio della chiave di sicurezza.
g: Chiave di sicurezza.
AVVIAMENTO.-
Colleghi l'apparecchio ad una spina con presa a TERRA. Metta l'interruttore (L) nella posizione (1) Fig.1.
La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E). In caso contrario, l'apparecchio nonfunzionera. Nel collocare la chiave di sicurezza (g) nel suo alloggio (E), si sentirà un fischio e tutti i display mosteranno il valore "00:00", ciò significica che l'apparecchio si trova in posizione pronto per il suo funzionamento (READY).
La velocità di questa macchina possiede l'opzione di indicarla in km/h o in Miglia. La velocità della macchina esce alla fabbrica in km/h.
Per cambiare da km/h a Miglia seguire i seguenti passi.
Scollegare la macchina dall' alimentazione elettrica, togliere la chiave di sicurezza. Collegare di nuovo la macchina alla rete elettrica.
Premere contemporaneamente i tasti PROGRAM e MODE per 5 secondi circa e vi comparirà nella finestra (A) "0.6" corrisponde alle Miglia/h ed inserire la chiave di sicurezza (g) nell'alloggio corrispondente.
ISTRUZIONI FUNZIONAMENTO.-MODO MANUALE
Questo monitor è dotato di programmi (MANUALE).
All'interno dei programmi dal MANUALE si può programmare il Tempo di durata dell'esercizio compreso tra (5 e 99 Minuti), la distance tra (1 e 99,5) e le calorie tra (20 e 990).
Premendo il tasto START/STOP, l'apparecchio si metterà in funzionamento trascorsi 3 secondi, che appaiano indicatei in modo discendente nel display di TIME (A), con una velocità de 1,0Km/h.
Trovandosi nel modo MANUALE lei cui po augmente o diminuire la velocità premendo i tasti SPEED (+-) fra i valori di 1,0-16 Km/h.
Premendo il tasto STOP o togliendo la CHIAVE DI SICUREZZA l'apparecchio si fermerà.
MODO PROGRAMMI.-
Questo monitor è dotato di 14 programmi (MANUALE; P01; P02; P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; BODY-FAT).
All'internodeiprogrammi dal P1al P12 si cui programmare il Tempo di durata dell'esercizio compreso tra (5 e 99 Minuti).
Grafici dei programmi dal P1 al P12.
Vedere pagine finali.-
Mentre la macchina è pronta, premi il tasting PROGRAM e sul display comparirà P01, presentando il tasting PROGRAM si accede ai programmi dal (P1 al P12; BODY-FAT), una volta prescelto il programma premi il tasting MODE e lampeggerà il display di TIME (Tempo).
Per programmare la durata del tempo nel programma prescelto premi il tasto SPEED () (5 -99 minuti). Il monitor ha un tempo predefinito di 30 anni per la durata del programma.
Premi il tasting START/STOP e la macchina si avviera trascorsi 3 secondi,indicati in modo descendente nel display centrale in accordo con i valori che sono stati insertiti.
Lei più variare in qualsiasi momento del programma, la velocità premendo i tasti SPEED (↑) e, Inclinare premendo i tasti INCLINE (↑) il monitor.
PROGRAMMA GRASSO CORPOREO.-BODY-FAT.-
Il programma ("F" BODY-FAT) è disegnato per calcolare la percentuale di grasso corporeo dell'utente.
Premere i tasto Programma grasso ("F"BODY-FAT), poi premere il tasto MODE, e nelle selezionano i tasti () il Sesso (Uomo 01- Donna 02), premere MODE per confirmare, selezionare con i tasti () I'Età corrispondente (AGE 10-99 anni) premere MODE per confirmare, selezionare con i tasti () il Peso corrispondente (WEIGHT 20 - 150 Kg), premere MODE per confirmare, selezionare con i tasti () l'Altezza (HEIGHT 100 - 200 cm), premere mode per confirmare.
Appoggiare le mani sui sensori (R) delle pulsazioni (hand-grip) come indica la Fig.3 e trascorsi alcuni secondi le giungera il risultato sugli del display sui valori.
FAT. (Body fat).-
La funzione del grasso corporeo ha come fine quello di aiutarla a valutare il valore del grasso corporeo.
TABELLA DI RIF. PERCENTUALE DI GRASSO CORPORALE % (Body Fat)
| SESSO / GRASSO % | BASSO | BASSO / MEDIO | MEDIO | ALTO |
| UOMO < 1 | 3% 13%- | 25,8% | 26%-30% | >30% |
| DONNA <2 | 3% 23%- | 35,8% | 36%-40% | >40% |
TIPI DI FISICO /BODY TYPE:
Ci sono 9 tipi di fisico divisi secondo la percentuale del grasso calculato.
| TIPO 1 (5%-9%) Uomo molto sportivo |
| TIPO 2 (10%-14%) Uomo sportivo ideale |
| TIPO 3 (15%-19%) Molto snello |
| TIPO 4 (20%-24%) Sportivo |
| TIPO 5 (25%-29%) Salute ideale |
| TIPO 6 (30%-34%) Snello |
| TIPO 7 (35%-39%) Troppo grasso |
| TIPO 8 (40%-44%) Grasso |
| TIPO 9 (45%-50%) Ultra grasso |
Nella schermata principale comparirà il profilo relativo al suo tipo di corpo. Se sul display compare il symbolo «E-3» significica che c'e stato un erre, appoggiare bene le mani sui sensori de polso (R) della Fig.3.
Per fornire la massima sicurezza all'utente, quello apparecchio a disposizione una chiave di sicurezza (g) ed un tasting di STOP.
La chiave di sicurezza (g) dovrā sempre trovarsi collocata nel suo alloggio (E), vedere Fig.2. In caso contrario, l'apparecchio non si metterà in funzionamento.
Quando faccia uso dell'apparecchio, fissi la chiave di sicurezza abgli abiti con il clip. Con uno strattone, la chiave di sicurezza uscirà dal suo alloggio e l'apparecchio si fermerà inmediamente. Per metterla di nuovo in funzionamento, collochi di nuovo la chiave nel suo alloggio.
Tolga la chiave di sicurezza (g) se non ha intenzione di usare l'apparecchio e la conservi lontano alla portata dei bambini. Premendo il tasting rosso di STOP I' apparecchio si fermera inmediamente. Per metterlo di nuovo n funzionamento premere il tasting START/STOP.
INCLINAZIONE.-
L'inclinazione è una funzione
indipendente da tutte le altre funzioni.
Ogni volta che metta l'interruttore
generale (L) nella posizione I, como
vieneindicato nel punto di avviamento
Fig.1, nel display dell'inclinazione
apparirà il valore che lei ha lasciato.
Se l'inclinazione non è a zero quando si comincía l'allenamento con il tasting START/STOP, esta si azzerà perché la macchina inizIERÀ a funzionare.
Premendo i INCLINE (+) o INCLINE(-), lei pourraitagiustare l'inclinazione del suo appearecchio dal livello 0 fino al livello 15 a seconda dell'inclinazione con la quale lei desidera realizare I'allenamento. Importante. No cambil'inclinazione del suo tapis roulant mettendo oggetti sotto il nastro.
IMPORTANTE: L'INCLINAZIONE
DEVE TROVARSI NEL SUO LIVELLO
PIU BASSO PRIMA DI METTERE IL
TAPIS ROULANT NELLA SUA
POSIZIONE DI PIEGATURA.
MISURA DEL POLSO.-
La misura del battito cardiaco si realizza collocando ambedue le mani nei sensori di polso (R) che si trovano nell' elettronico. La misura del polso appeare passati alcuni secondi. Il significolo del cuore che si trova'accanto
alla cifra del polso lampeggia al ritmodel battito del suo cuore. Fig.3.
IMPORTANTE. Questo non è un appearecchio medico e quando l'informazione del battito cardiaco è solo orientativa.
FABBRICANTE SI RIServa IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO.
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI
| SINTOMI VERIFICHE | SOLUZIONI | |
| 1. Non si accende il monitor. | 1) Si assicuri che l'apparecchio sia collegato alla rete elettrica, l'interruttore generale si trovi in posizione 1 e la chiave di sicurezza sia inserita nel suo alloggio. | 1) Colleghi il cavo alla rete elettrica. Collochi l'interruttore in posizione 1 e metta la chiave di sicurezza. |
| 2. Si accende il monitor e non funziona il motore. | 2) Verificare che il limitatore di corrente sia in ventro. | 2) Disinnestare la macchina e premere il limitatore di corrente. Lubricare il nastro. |
| 3. Strattoni nel camminare sul nastro. | 3.a) Verificare la lubrificazione del nastro.3.b) Verificare la tensione del nastro di slittamento.3.c) Verificare la tensione della cinghia di trasmissione. | 3.a) Lubricare il nastro di slittamento.3.b) Tesare il nastro di slittamento.3.c) Tesare la cinghia di trasmissione. |
| 4. L'apparecchio si ferma (salta il limitatore di corrente) | 4) Verificare la lubrificazione del nastro. | 4) Premere il limitatore di corrente con l'interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento. |
| 5. Il corrimano provoca scosse nelle mani. | 5) Verificare che la presa dove è stata collegata abbia presa a terra. | 5) Collegare l'apparecchio ad una spina con presa a terra. |
| 6. Il nastro si sposta e non è concentrato. | 6.a) Verificare la livellazione del pavimento.6.b) Verificare se l'apparecchio è zoppo. |
ERRORI DELL' APPARECCHIO
| Scherno del monitor E1 | Eventuale messaggio de falha | Collegare o cavo correttamente tra il controllore superiore ed il controllore inferiore |
| Scherno del monitor E1 | Spento | Funzionamento con la tensione corretta; collegare di nuovo o cabo del motore |
| Scherno del monitor E3 | Non si visualizza il sensore de la velocità | Cambiare la luce del sensore controllore inferiore o il sensore de la velocità |
| Scherno del monitor E5 | Eventuale sobrecarga del motore | Lubricare il camminatore |
| Scherno del monitor E7 | Chiave di sicurezza Metta la chiave | di sicurezza |
Per qualsiasi domanda, non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica, chiamando al Telefono di attenzione al cliente (consultare l'ultima pagina del presente manuale)
Nederlands

Fax: +1 949 206 0013
e-mail:
fitness@bhnorthamerica.com
www.bhnorthamerica.com
BH FITNESS MEXICO
BH Exercycle de Mexico S.A. de
CV
Eje 132/136
Zona Industrial, 2A Secc.
78395 San Luis Potosí
S:L.P: MEXICO
Tel.: +52 (444) 824 00 29
Fax: +52 (444) 824 00 31
www.bhlatam.com.mx
BH FITNESS UK
Tel: 02037347554
e-mail:
sales.uk@bhfitness.com
AFTER SALES - UK
Tel.: 02074425525
e-mail:
ManualeFacile