PIONEER DEH-4800DAB - Autoradio

DEH-4800DAB - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEH-4800DAB PIONEER in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER DEH-4800DAB - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DEH-4800DAB PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEH-4800DAB - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEH-4800DAB del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE DEH-4800DAB PIONEER

Manuale d'istruzioni

Operazioni preliminari 3

Utilizzare Pioneer ARC APP 9

Impostazioni 10

Impostazioni FUNCTION 10

Impostazioni AUDIO 11

Impostazioni SYSTEM 12

Impostazioni ILLUMINATION 13

Impostazioni MIXTRAX 13

Connessioni/Installazione 14

Informazioni aggiuntive 17

Informazioni sul manuale:

  • Nelle segunti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
  • In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati "iPod".

Prima di iniziare

Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER

Per garantire un uso correto,leggere attentamentequesto manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare leindicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

PIONEER DEH-4800DAB - Prima di iniziare - 1

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarel insieme ai rifiuti domestici. Esiste un systema di raccolta differenziate in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e ricizio.

Gli utenti privati dei Paesi membriti dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitemente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquiretato è stato eseguito presso un rivenditore di quello tipo).

Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto这种方法 di smaltimento.

In quello modo si garantare che il prodotto smalitto subiska i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenir i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute umana.

PIONEER DEH-4800DAB - Prima di iniziare - 2

AVVERTENZA

  • Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sproviste delle qualifiche o dell'esperienza richiesta per appearecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosate elettriche e di altre situazioni pericoloso.
  • Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiarile voceolo in un luogo scuro.

PIONEER DEH-4800DAB - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

Non lasciere che I'unita entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possocono verificari scosse ellettriche. Inolte, in sequito al contatto con i liquidi possocono verificari dall'an illunita, fumo e surriscaldamento.
Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
- Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottomippo a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza.

ATTENZIONE

Questo apparentecchio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

In caso di problemi

Nel caso que esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.

Operazioni preliminari

Funzionamento di base

DEH-X6800DAB

SRC (sorgente)/OFF

PIONEER DEH-4800DAB - DEH-X6800DAB - 1

DEH-4800DAB

Ghiera M.C. (multi-controllo)

PIONEER DEH-4800DAB - DEH-4800DAB - 1
DISP (display)
Pulsante di sgancio

Operazioni frequenti

I pulsanti disponibili variano in base all'unità.

ScopoOperazione
Accendere l'alimentazione*Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione.Tenere premuto SRC/OFF per spagnere l'alimentazione.
Regolare il volumeRuotare la ghiera M.C..
Selezionare una sorgentePremere ripetutamente SRC/OFF.
Cambiare la visualizzazione delle informazioniPremere ripetutamente DISP.
Tornare alla precedente visualizzazione/elencoPremere ➔/DIMMER o BAND/ ➔.
Tornare alla visualizzazione normale dal menuPremere BAND/ ➔ o tenere premuto BAND/ ➔.
  • Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata a terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attivata. Per ritirare l'antenna, disattivrare la sorgente.

Indicazione del display

IndicazioneDescrizione
»Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella.
ρViene visualizzato quando si preme il pulsante . .
LOCViene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (pagea 11).
TPViene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico.
TAViene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (pagea 11).
S.RtrvViene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagea 11).
XXXViene visualizzata quando è impostata la riproduzione casaile/shuffle.
Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione.
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell'iPod (pagea 8).

Rimozione del frontalino

Staccare il frontalino per evitarne il furro. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.

PIONEER DEH-4800DAB - Rimozione del frontalino - 1
Stacca

PIONEER DEH-4800DAB - Rimozione del frontalino - 2
Attacca

PIONEER DEH-4800DAB - Rimozione del frontalino - 3

PIONEER DEH-4800DAB - Rimozione del frontalino - 4

Importante

  • Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.
  • Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
  • Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.

Quando, après l'installation, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP :YES].

1 Premere la ghiera M.C..

Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuare l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quando premere per confirmare.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare. Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.

Voce del menuDescrizione
LANGUAGE [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco)Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compessoo.
CLOCK SETImpostare l'orologio.
FM STEP [100], [50]Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
DAB ANT PW [ON]Alimentare un'antenna DAB. Selezionare questa voce quando con l'unità si utilizza un'antenna DAB opzionale (AN-DAB1, venduta separamente).
[OFF]All'antenna DAB non viene fornita alcuna alimentazione. SelezionareQLa voce quando si utilizza un'antenna passiva penza booster.

3 [QUIT:YES]iene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quando premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.

Quando [DAB ANT PW] è impostato su [ON], sul display viene visualizzato [UPDATING LIST] e l'élenco del servizio viene aggiornato.

NOTE

  • É possible annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
  • Tali impostazioni sono essere effettuate in qualsiassi momento delle impostazioni SYSTEM (pageing 12) e diverse impostazioni INITIAL (pageing 5).

Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)

1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionale [SYSTEM], quando premere per confermare.

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.

Impostazioni INITIAL

1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spagne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quindi preme per confermare.

NOTA

Le opzioni variano in base all'unità.

Voce del menuDescrizione
FM STEP[100], [50]Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
SP-P/O MODE[REAR/SUB.W]Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un'uscita RCA.
[SUB.W/SUB.W]Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all'uscita RCA.
[REAR/REAR]Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possible selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
DAB ANT PW[ON]Alimentare un'antenna DAB. Selezionare questa voce quando con l'unità si utilizes un'antenna DAB opzionale (AN-DAB1, venduta separamente).
[OFF]All'antenna DAB non viene fornita alcuna alimentazione. Selezionare questa voce quando si utilizes un'antenna passiva penenza booster.
SYSTEM RESET[YES], [CANCEL]Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riaviata automaticamente.(Alcune impostazioni sonozzo essere mantenuteanche dello reimpostazione dell'unità.)

Per ricevee i segnali DAB, collegare un'antenna DAB (AN-DAB1) (venduta separatamente) all'unità.

Ricerca di un componente di servizio

1 Premere SRC/OFF per selezionare [DIGITAL RADIO].
2 Premere BAND/ 日 o BAND/ 日 per selezionare la banda [D1], [D2] o [D3].
3 Premere 1 1 / 1 1 per selezionare un componente di servizio.

NOTA

Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare un servizio disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve un servizio.

Per selezionare un componente di servizio dagli elenchidi dei servizio

1 Durante la riscione DAB, premere .
Consente di visualizzare un elenco di tutti i componenti di servizio. Premere nuovamente @ per cercare un componente di servizio in ordine alfabetico.
2 Selezionare un componente di servizio dall'elenco selezionato, quando premere la ghiera M.C. per confermare.

NOTA

É possible aggiornare un elenco del servizi tenendo premuto Q. Per annullare l'aggiornamento, premere nuovamente Q.

Preimpostazione dei componenti di servizio

Per memorizzare i componenti di servizio

1 Durante la ricezione del componente di servizio che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 一 ) fino a quando non smette di lampeggiare.

Per ricevere i componenti di servizio memorizzati

1 Selezionare la banda, quindi premere un pulsante numero (da 1/△ a 6/)。

Funzioni di pausa/differita

L'unità memorizza automaticamente nella memoria le trasmissioni recenti. La capacité della memoria dell'unità varia in base alla velocità di trasmissione del componente di servizio utilizzato. La capacité approssimativa della memoria è parsi a cinque minuti per 192 kbps.

Per sospendere/riprendere

1 Durante la ricezione del componente di servizio, premere DAB.

Perutilizzare la funzione di differita (solo per DEH-X6800DAB)

1 Durante la ricezione del componente di servizio, premere /DIMMER.
2 Premere (torna indietro di un minuto)/(avanza di un minuto) per regolare il punto di riproduzione.

Radio

Le frequenze del tuning sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricerzione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.

Ricezione delle stazioni preimpostate

1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ o BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/ ∧ a 6/ -).

TIP

I pulsanti //posso sonoancheessereutilizzati per selezioneuna stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 11).

Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 一

1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.

Per cercare manualmente una stazione

1 Una volta selezionata la banda, premere 丨 丨 / 丨 丨 per selezionare una stazione. Tenere premuto 丨 丨 / 丨 丨 , quando rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere 丨 丨 / 丨 丨 .

NOTA

[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 11).

Per memorizzare manually le stazioni

1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / = 1 ) fino a quando non smette di lampeggiare.

Utilizzo delle funzioni PTY

L'unità circa una stazione per informazione PTY (tipodi programma).

1 Premere durante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C.. L'unità inizi a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.

NOTE

Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni può differire da quanto indicatori dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.

Elenco PTY

Per ulteriori dettagli sull'elenco PTY, visitare il seguente sino:

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

CD/USB/iPod/AUX

Riproduzione

Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.

(espulsione) Fessura di caricamento del disco Porta USB

PIONEER DEH-4800DAB - Riproduzione - 1

SRC (sorgente)/OFF Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)

NOTA

La disposizione dei pulsanti varia in base all'unità.

CD

1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.

Per espellere un disco, per prima casa interrompere la riproduzione, quando premere

Dispositivi USB (incluo Android™)/iPod

1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.

NOTA

Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pagea 12).

ATTENZIONE

Utilizzare un cave Pioneer USB opzone (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB inizio agli dispositivo collegato direttamente all'unite spurge e più risultare pericoloso.

Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.

Connessioni AOA

Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 9.

Connessione MTP

Un disposito installato con Android OS 4.0 o versioni successive, cui è il numero di file nel disposito, i brani/file audio potrebbero non essere riproduotti via MTP. Si prega di notare che la connessione MTP non è compatible con i formati file WAV e non può essere utilizzata con la funzione MIXTRAX.

NOTA

Se si utilizes una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pageina 12).

AUX

1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingressro AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.

NOTA

Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possible selezionare [AUX] come sorgente (pagea 12).

Operazioni

É possible effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagea 10). Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Perutilizzare un dispositivo AUX,utilizzare il dispositivo stesso.

ScopoOperazione
Selezionare una cartella/album*1Premere 1/∧ o 2/∨.
Selezionare una traccia/brano (capitolo)Premere ↓← o ▷↓.
Avanzamento o avvolgimento rapido*4Tenere premuto ↓← o ▷↓.
Cercare un file da un elenco1 Premere Q per visualizzare l'elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. Viene avviata la riproduzione.
Visualizzare un elenco dei file selezionati nella cartella/categoria*1Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria.
Riproduire un brano nella cartella/categoria selezionata*1Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria.
Ricerca alfabetica (solo iPod)1 Premere Q, per visualizzare l'elenco.2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l'elenco di categoria desiderato, quando premere Q, per insertire la modalità di ricerca alfabetica.(È possibile insertire la modalità di ricerca alfabetica M.C.anche ruotando la ghiera due volte).3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quando premere per visualizzare l'elenco alfabetico.Per annullare la ricerca alfabetica, premere /DIMMER o BAND/
Ripetere la riproduzionePremere 6/
Riproduzione casuale/shufflePremere 5/XX.
Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo iPod)Tenere premuto 5/XX.
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUSE.
Sound retriever*1*2*3Premere 3/S.Rtrv. [1]:efficace per velocità di compressioneurette [2]:efficace per velocità di compressione alte
Tornare alla cartella principale (solo CD/USB)*1Tenere premuto BAND/ o Q.
Passare da audio compresso a CD-DA (solo CD)Premere BAND/ o BAND/
Cambiare le unità nel dispositorio USB(dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositorio di archivazione di massa USB)Premere BAND/ o BAND/

1 Solo file audio compressi
2 Questa funzione è disabilitata quando USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è attiva.
3 Se l'unità non dispone del pulsante 3/S.Rtrv, è possible impostare la funzione sound retriever con le impostazioni FUNCTION.
4 Whenever si utilizes la funzione di avanzamento o avolgimento rapido durante la coproduzione di un file VBR, la durata della coproduzione indica potrebbe non essere corretta.

Funzioni utili per iPod

Modalità di riproduzione collegamento

È possible accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione.

1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per insertire la modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quando premere per confermare.

Il brano/album selezionato verrà riproduzione dopo il brano attualmente in riproduzione.

NOTA

E possiblenullare il brano/album selezione se si utilizzano funzioni diverse da la modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavolgimento rapidi).

Controllo iPod

É possibile controllare l'unità mediana un iPod connesso.

I seguito modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione. - iPod nano 1^ generatione, iPod con video

1 Premere BAND/ o BAND/ durante la riproduzione, quando selezionare la modalità di controllo.

[CONTROL iPod]: la funzione iPod dell'unità più essere utilizzata dall'iPod collegato.
[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell'unità più essere utilizzato solo mediante i pulsanti dell'unità. In questa modalità, l'iPod collegato non più essere accesso o spento.

NOTE

  • Il passaggio della modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la riproduzione del brano. Utilizzazione i' iPod collegato per riprendere la riproduzione.
    Le seguito operazioni continuano a assere accessibili dall'unitàanche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod].
  • Pausa, avanzamento/riavolgimento rapido, selezione brano/capitolo
  • Il volume può essere regolato solo dall'unità.

Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod)

(solo per DEH-X6800DAB)

La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale, accompagnato da effetti luminosi. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX, consultare pagana 13.

NOTE

  • Questa funzione non è compatible con un dispositorio Android collegato via MTP.
  • Quando si seleziona USB come sorgente e la funzione MIXTRAX è in uso, la funzione sound retrieved è disattivata.
  • In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.
  • Disattivare la funzione MIXTRAX nel caso in cui gli effetti luminosi interferiscano con la guida.

1 Premere 3/MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.

Modalità app

É possible ascoltare un'applicazione su un iPhoneattraverso l'unità. In alcuni casi, è possible controllare un'applicazione utilizzando l'unità.

Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web.

PIONEER DEH-4800DAB - Modalità app - 1

Importante

L'utilizzo di applicazioni di terme parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione attraverso la creatione di un account utente o in altri modo e, per alcune applicazioni, atraverso l'invo di dati di geolocalizzazione.

TUTTE LE APPLICATIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITA ESCLUSIVA DEI RISPERTIVI FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UNTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICATIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FONITORI. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI O CRITERI DI QUALSIASI FORNITIRE O NON SI ACCONSEnte, DOVE SIA APPLICABLE, ALL'uso DEI DATI DI GEOLOCALIZAZIONA, NON UTILIZZARE TALI APPLICATIONI DI TERZE PARTI.

Per gli utenti iPhone

Questa funzione è compatible con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.

NOTA

PIONEER NON É RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL'ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEXZLA. IL CONTENO U ET LA FUNZIONALITA DI TALI APPLICATIONS SONO DI SOLA RESPONSABILITÉ DEL FORNITORE DELLA APP.

Riproduzione di un'applicazioneattraverso l'unità

1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- iPhone via USB (pagea 7)
2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
3 Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.

Operazioni di base

É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagea 10).

ScopoOperazione
Selezionare una tracciaPremere ↓ o ↑.
Avanzamento o avvolgimento rapidoTenere premuto ↓ o ↑.
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere BAND/ o BAND/ ←.

Utilizzare Pioneer ARC APP

È possibile utilizzare l'unità dall'applicazione Pioneer ARC APP installata su un dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possible controllare aspetti dell'applicazioneutilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa eosi via. Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.

PIONEER DEH-4800DAB - Utilizzare Pioneer ARC APP - 1

AVVERTENZA

Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la guadha. Assicurarsi di uscire alla strada e parcheggiate il veicolo in un luogo sicuro prima de tentare di utilizzare i comandi sull'applicazione.

Per gli utenti iPhone

Questa funzione è compatible con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installati con iOS 8.0 o versioni successive.

É possible scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.

Per gli utenti di dispositivi Android

Questa funzione è compatible con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inoltre supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0.

É possible scaricare Pioneer ARC APP su Google Play™.

NOTA

Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendente nella versione del sistema operativo.

Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP

1 Connette l'unità con un dispositovo mobile.

  • Dispositivo iPhone/Android via USB (pagea 7)
    Se si selezione la connessione USB per iPhone, passare al punto 6.

2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per conformare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare.

5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB.

Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pageina 13), Pioneer ARC APP sul dispositorio Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.

NOTA

Se Pioneer ARC APP non è anymore stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di aggiare l'applicazione sul dispositivo Android. Selezionare [OFF] in [PAPP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagea 13).

6 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.
7 Avviare Pioneer ARC APP sul dispositivo mobile.

NOTA

Per l'iPhone, èanche possibile avviare l'applicazione tenendo premuta la ghiera M.C..

Ascoltare musica su Android

1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].

Operazioni di base

ScopoOperazione
Selezionale una tracciaPremere 1<2 o >1.
Avanzamento o avvolgimento rapidoTenere premuto 1<2 o >1.
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUSE.
Sound retriever*Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressioneurette basse [2]: efficace per velocità di compressione-alte
  • Se l'unità non dispone del pulsante 3/S.Rtrv, è possible impostare la funzione sound retriever con le impostazioni FUNCTION.

Impostazioni

É possible regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quando premere per confermare.

  • Impostazioni FUNCTION (pagea 10)
  • Impostazioni AUDIO (pagea 11)
  • Impostazioni SYSTEM (pagina 12)
  • Impostazioni ILLUMINATION (pagea 13)
  • Impostazioni MIXTRAX (pagea 13)

3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare.

Impostazioni FUNCTION

Le voci del menu variano a seconda della sorgente.

Voce del menuDescrizione
S.FOLLOW DAB [ON], [OFF]Cercare un'alto ensemble che supporti il medesimo componente di servizio con una riscizione migliorè. Nel caso in cui non sia possibile trovare un componente di servizio alternatively o la riscizione rimane debole, l'unità passera automaticamente a una trasmissione FM identica.
SOFTLINK*1*2 DAB [ON], [OFF]Se la riscizione del componente di servizio ricevuto diventa debole, l'unità passa automaticamente a una stazione con trasmissione simile.
PROGRAM TYPE DAB [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSES],[OTHERS]Consente di visualizzare le informazioni sul tipo di programma.
ENSEMBLE DABConsente di visualizzare l'elenco degli ensemble pertinenti.
FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC]Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
BSM RADIOMemorizzare automaticamente le sei stazioni piùforti sui pulsanti numerici (da 1/Λ a 6/⇌).
REGIONAL RADIO[ON], [OFF]Limitare la ricezione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequence alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
LOCAL RADIOFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale.
TA DAB RADIO[DAB+RDS TA]Ricevere le informazioni currenti sul traffico per DAB e RDS (DAB ha la priorità), se disponibili.
[RDS TA ONLY]Ricevere le informazioni currenti sul traffico solo per RDS, se disponibili.
[TA OFF]Consente di disabilitare esta funzione.
AF RADIO[ON], [OFF]Consentire all'unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
NEWS RADIO[ON], [OFF]Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
SEEK RADIO[MAN], [PCH]Assegnare i pulsanti o per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati.
Voce del menuDescrizione
S.RTRV CD USB iPodAPP ANDROID
[1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di compressione alte), [OFF]Potenziare l'audio compesso e ripristinare il suono completto. Non disponibile quando: • USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è impostata su On. • Viene riprodotto CD-DA/CD-TEXT.
AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Modificare la velocità di riproduzione. (Non disponibile quando [CONTROL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.)
PAUSE APPSospendere o riprendere la riproduzione.

1 Disponibile solo nelle aree in cui viene supportata la funzione [SOFTLINK].
2 Non disponibile quando la funzione [S.FOLLOW] è disattivata.

Impostazioni AUDIO

Voce del menuDescrizione
FADER*1
Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore.
BALANCE
Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • USB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini.
Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Livello equalizzatore: da [+6] a [-6]
LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensare il suono bianco a basso volume.
SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF]Selezionare la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3 Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di output: da [-24] a [+6] Livello di pendenza: [-12], [-24]Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a\ quelle presenti nell'intervalle selezionato.
BASS BOOST Da [0] a [+6]Selezionare il livello di incremento dei bassi.
HPF SETTING Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di pendenza: [-12], [-24]Dagli altoparlanti vengono emesse solo le\ frequenze superiuri al cutoff del filtrlo passa alto (HPF).
SLA Da [+4] a [-4]Regolare il volume del livello per agli sorgente, fatta eccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • USB, iPod, ANDROID e APP (iPhone)

1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
2 Non disponible quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
*3 Non disponible quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].

Impostazioni SYSTEM

Éanche possibile accederàquesti menu quando l'unità èspenta.

Voce del menuDescrizione
LANGUAGE
[ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco)Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compesso.
Voce del menuDescrizione
CLOCK SET
Impostare l'orologio (pagina 4).
12H/24H
[12H], [24H]Selezionare la notazione temporale.
INFO DISPLAY (solo per DEH-X6800DAB)
Visualizzare la voce sul display delle informazioni secondario. Scegliere tra "SPEANA", "LEVEL METER", "SOURCE", "CLOCK" e "OFF".
AUTO PI
[ON], [OFF]Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizza una stazione preimpostata.
AUX
[ON], [OFF]Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositivo ausiliario connesso all'unità.
USB AUTO
[ON], [OFF]Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità.SElezionare [OFF] quando un dispositivo USB/iPod è stato collegato all'unità solo per essere caricato.
MUTE MODE
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Disattivare o attenuare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale.
PW SAVE*
[ON], [OFF]Ridurre il consumo della batteria.L'attivazione della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositivo Android.
P.APP AUTO ON [ON], [OFF]Selezionare [ON] per avviare automaticamente l'applicazione car remote quando all'unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIEDR].)
  • [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrè essere rrottivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può essere ricerare energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).

Impostazioni ILLUMINATION

Voce del menuDescrizione
COLOUR (solo per DEH-X6800DAB)
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR]Selezionare il colore per i tasti/display dell'unità tra i 12 colori preimpostati, [SCAN] o [CUSTOM]*. · [SCAN]: consente di percorre automaticamente una vasta gamma di colori. · [CUSTOM]*: 1 Tenere premuta la ghiera M.C. finché non viene visualizzata l'impostazione del colore. 2 Impostare il colore primario (R (rosso)/G (verde)/B (blu)) e il livello di luminosità (da [0] a [60]). Non è possible selezionare un livello inferiore a 10 per tutti e tre R (rosso), G (verde), B (blu) contemporaneamente. È inoltre possibile personalizzato i colori preimpostati. Selezionare uno dei colori preimpostati, quando tenere premuta la ghiera M.C. finché non viene visualizzato il display di impostazione del colore. * L'impostazione CUSTOM è disponibile solo per [KEY COLOUR] e [DISP COLOUR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUM]*, [SYNC CLOCK], [MANUAL] * Solo per DEH-X6800DABCambiare la luminosità del display.
Voce del menuDescrizione
BRIGHTNESS
Da [1] a [10]Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING].
ILLUMI FX (solo per DEH-X6800DAB)
[ON], [OFF]È possibile visualizzato l'effetto di illuminazione quando viene inserto/espluso un CD. L'effetto di illuminazione si attiva quando l'alimentazione ACCiene accessa/spenta, indipendente dell'impostazione.

Impostazioni MIXTRAX

(solo per DEH-X6800DAB)
Voce del menuDescrizione
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]Selezionare la lunghezza del tempo di riproduzione.
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]Selezionare l'area per l'effetto luminoso. Quando è selezionato [OFF], il colore impostato nelle impostazioni ILLUMINATION (pagea 13) viene utilizzato come colore del display.
FLASH PATTERN
Da [SOUND LEVEL 1] a [SOUND LEVEL 6]Cambiare l'effetto luminoso in base al livello audio e dei bassi. L'effetto lampeggiante cambia in base al livello audio.
Da [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6]L'effetto lampeggiante cambia in base al livello dei bassi.
[RANDOM1]L'effetto lampeggiante cambia casualmente in base alla modalità di livello audio e alla modalità di passa basso.
[RANDOM2]L'effetto lampeggiante cambia casualmente in base alla modalità del livello audio.
[RANDOM3]L'effetto lampeggiante cambia casualmente in base alla modalità di passa basso.
Voce del menuDescrizione
DISPLAY FX [ON], [OFF]Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/off.
CUT IN FX [ON], [OFF]Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX nelle si cambiano manually le tracce.

Connessioni/Installazione

Connessioni

Importante

  • Durante l'installazione dell'unità su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull'interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tatsäch di accensione più provocare il consumo della batteria.

PIONEER DEH-4800DAB - Importante - 1
Posizione ACC

PIONEER DEH-4800DAB - Importante - 2
Senza posizione ACC

  • Se esta unità venisse,utilizzata in condizioni diverse dalles seguenti potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti.
  • Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
  • Quando l'uscita dell'altoparlante viene utilizzata da 4 canali, usare altoparanti ilore 50W (potenza in entrata massima) e tra 4 e 8 (valore di impedenza). Per questa unità, non utilizzato altoparlianti con valore di impedenza compreso tra 1 e 3 .
  • Quando l'uscita dell'altoparlante posteriori viene utilizzata da un subwoofer da 2Ω, usare altoparlanti oltre 70 W (potenza in entrata massima). * Fare riferimento alle connessioni per un metodo di connessione.
  • Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di atteneri alla segunte procedura.
  • Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'infallazione.
    -Fissare il cabaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo

intorno cablaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.

  • Posizione tutti i cavi lontano dallente parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili.
    -Posizione tunti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
    -Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare atraverso il foro del vano motore.
    -Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
    -Non accoriare i cavi.
    Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condivire la potenza con altri dispositivi. La capacité corrente del cavo è limitata.
  • Utilizzato un fusabile dal valore prescritto.
    Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
    -Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti.

  • Quando I'unità è accesa, i segnali dicontrolledo vengono inviati atraverso ilcavo blu/bianco. Collegare il cavo altelecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o alterminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.

Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare

I'asaruminato della batteria o un malfunzionamento.

  • Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale più provocare incendi o malfunzionamento.
  • Il simbolo grafico —— situato sul prodotto significiva corrente continua.

L'unità

PIONEER DEH-4800DAB - L'unità - 1

① Ingresso antenna DAB
Per ricevere i segnali DAB, collegare all'unita un'antenna DAB (AN-DAB1) venduta separamente.
② Ingresso cavo di alimentazione
③ Uscita posteriori o uscita subwoofer
④ Uscita anteriore
⑤ Ingresso antenna
⑥ Fusibile (10 A)
⑦ Ingresso remoto cablato
É possible collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).

Cavo di alimentazione

PIONEER DEH-4800DAB - Cavo di alimentazione - 1

① All'ingresso del cavo di alimentazione
② In base al veicolo, la funzione di ③ e ⑤ puo variare. In quello dato, assicurarsi di collegare ④ a ⑤ e ⑥ a ③
③ Giallo Backup (o accessorio)
④ Giallo Effettuare la connessiona a un terminale di alimentazione costante pars a 12 V.
⑤ Rosso Accessorio (o backup)
6 Rosso Effettuare la connessione a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del mesedismo colore.
⑧ Nero (messa a terra telaio)
9 Blu/bianco La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare ⑨ e 11 quando il Pin 5 è di tipo controlo antenna. In un altri tipo di veicolo, non collegare mai ⑨ e 11. 10 Blu/bianco

Effettuare il collegamento al terminale di controlo del systema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).

① Blu/bianco

Effettuare il collegamento al terminale di controlo rele dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).

Giallo/nero

Se si utilizes l'apparecchiatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'apparecchiatura. In caso contrario, tenere l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.

③ Interlinee altoparlante

Bianco: anteriore sinistra

Bianco/nero: anteriore sinistra

Grigio: anteriore destra

Grigio/nero: anteriore destra

Verde: postiorei sinistra o subwoofer

Verde/nero: postero siniatra o subwoofer

Viola: posteriore destra o subwoofer

Viola/nero:posterioredestra o subwoofer

14 Arancione/bianco (Solo per DEH-X6800DAB)

Effettuare il collegamento al segnale di illuminazione del veicolo.

15 Connettore ISO

In alcuni veicoli, il connettore ISO più essere diviso in due. In quello caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.

NOTE

  • Cambiare il menu iniziale dell'unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 5). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
  • Quando si utilizes un subwoofer da 2 , assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unita.

Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.

Amplificatore di potenza (venduto separamente)

Eseguire quosti collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.

PIONEER DEH-4800DAB - Amplificatore di potenza (venduto separamente) - 1

① Telecommandoistema Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
③ Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separamente)
④ All'uscita anteriore
⑤ Altoparlante anteriore
6) All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑦ Altoparlante posteriore o subwoofer

Installazione

Importante

  • Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell'infallazione finale.
  • Non utilizzato parti non autorizzate, in quanto possocono provocare malfunzionamento.
  • Se l'installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
    Non installare l'unita se:

  • cui interfere con il funzionamento dei veicolo.

  • più causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto improvisio.

  • In caso di surriscaldamento, il laser semiconductatore più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.

  • É possibile ottener prestazioni ottimali quando l'unità viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^ .
  • Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calorie quando si utilizes l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dio t il pannello posteriore e avolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.

PIONEER DEH-4800DAB - Importante - 1

Lasciare ampio spazio

PIONEER DEH-4800DAB - Importante - 2

Installazione a montaggio DIN

1 Inserire il riduttore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzato un cacciavite per jegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

PIONEER DEH-4800DAB - Installazione a montaggio DIN - 1

① Cruscotto
② Ridutto dre montaggio
- Assicurarsi che l'unità sia installata saldamente in positioninga.

Uninstallazione instabile più provocare salti o malfunzionamento.

Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione

1 Determinar la posizione corretta in cui i fori della forcella e il lato dell'unità corrispondono.

PIONEER DEH-4800DAB - Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione - 1

2 Serrare le due viti su agli lato.

PIONEER DEH-4800DAB - Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione - 2

① Vite filetata (5mm× 9mm non in dotazione con il prodotto)
② Forcella montante
③Cruscotto o console

Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)

1 Rimuovere I'anello di rivestimento.

PIONEER DEH-4800DAB - Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione) - 1

① Anello di rivestimento
② Linguetta a tacche
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando I'anello di rivestimento viene nuovoamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.

2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unità dal cruscotto.

PIONEER DEH-4800DAB - Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione) - 2

Informazioni aggintive

Risoluzione dei problemi

Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.

Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.

Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.

In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato cuiambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido. -Seleczionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.

Una cartella secondaria non viene riprodotta.

Non è possible riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).

-Selezionare unalto rongadi riproduzione ripetuta.

Il suono è intermittente.

Si sta utilizes un disposito, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio.

  • Allontanare dall'unità i dispositivi elettronici che possono causare interferenze.

Messaggi di erreore

Comuni

AMP ERROR

Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.

-Verificare il collegamento degli altoparlanti.

-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.

NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un autre file o traccia.

Tuner DAB

ANTENNA ERROR

Il collegamento dell'antenna è errato.
-Verificare il collegamento dell'antenna.
- Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.

Lettore CD

ERROR-07,11,12,17,30

Il disco è sporco.
Pulire il disco.
Il disco è graffiti.
Sostituire il disco.

Si è verificato un erre elettrico e meccanico.

-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure passare a una sorgente differente, quindi tornare lalettore CD.

ERROR-15

Il disco inserto è vuoto.

  • Sostituire il disco.

ERROR-23

Formato CD non supportato.

Sostituire il disco.

FORMAT READ

Puo verificarsi un ridatto tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.

NO AUDIO

Il disco inserto non contiene file riproducibili.
Sostituire il disco.

SKIPPED

II dico inserto contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.

PROTECT

Tutti i file del disco inserto hanno il DRM incorporado.
Sostituire il disco.

Dispositivo USB/iPod

FORMAT READ

Puo verificarsi un risotto tra l'inizio della coproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.

NO AUDIO

Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuate la connessione.
Il disposibilito USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Attenersi alle struzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.

SKIPPED

Il dispositorio USB connesso contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.

PROTECT

Tutti i file sul dispositorio USB connesso hanno il DRM incorp.orato.
- Sostituire il dispositivo USB.

N/A USB

Il dispositiivo USB connesso non è supportato dall'unità.
- Scollegare il dispositivo e sostiturlo con un dispositivo USB compatibile.

HUB ERROR

Il disposizione USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall'unità.
-Collegare il dispositivo USB direttamente all'unità utilizzando un cavo USB.

CHECK USB

II connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettre USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositorio USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
- Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
LiPod funziona correttamente ma non è in carica.
- Assicurarsi che i cavo di collegamento dell'iPod non sia accoriato (ad esempio, non si支撑gliato in oggetti metallici). Una volta verificato, posizonzare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare l'iPod.

ERROR-19

Comunicazione non riuscita.

  • Effettuare una delle seguenti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
  • Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
  • Scollegare il dispositivo USB.
    Passare a una sorgente diversa.

→ Errore iPod.

  • Scollegare il cavo dall'iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'iPod, ricollegare e reimpostare l'iPod.

ERROR-23

Il disposivo USB non è formattato correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.

ERROR-16

La versione firmware dell'iPod è obsoleta.
- Aggiornare la versione iPod.
→ Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'IPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'IPod, ricollegare e reimpostare I'IPod.

STOP

Nellelenco corrente non sono presenti brani.
-Selezionare un elenco che contenga dei brani.

NOT FOUND

Nessun brano correlato.
- Trasferire i brani all'iPod.

App

STARTUPAPP

L'applicazione non è ancora in esecuzione.

  • Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.

Linee guida di gestione

Dischi lettori

Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.

PIONEER DEH-4800DAB - Dischi lettori - 1

PIONEER DEH-4800DAB - Dischi lettori - 2

Utilizzare dischi da 12 cm.
Utilizzare solo dischi circolari convenzionali.
- Con questa una unità non è possible utilizzare i seguenti tipi di disco:

-DualDiscs
- Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzato tali dischi con un adattatore più provocare il malfunzionamento dell'unità.
- Dischi alla forma non convenzionale
- Dischi diversi da CD
- Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformati
- Dischi CD-R/RW non finalizzati

  • Non scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
  • Per pulire un CD, utilizzare un panno morbido dal centro verso l'esterno.
  • La condensa può compensettere temporaneamente le prestazioni dellettore. Lasciare riposare per circa un'ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti di dischi umidi con un panno morbido.
  • Quando si utilizzato dischi che possono essere stampati su superfici adesive, contrallare le istruzioni e le avventenze dei dischi. In base al disco, l'insertimento e l'espluzione potrebse non essere possibile. L'utilizzo di similisi dischi cui danneggiare l'apparecchiatura.

  • Non attaccare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali.
    -I dischi posso deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
    -Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulsione dei dischi, provocando danni all'apparecchiatura.

Dispositivo di archivazione USB

  • Le connessioni via hub USB non sono supportate.
  • Fissare saldamente il disposativo di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposativo di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sulla pedale del freno o dell'acceleratore.
  • In base al dispositivo di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.

  • Le operazioni possono variate.

  • Il disposito di archivazione potrebbe non esse riconosciutto.
  • I file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
  • Il dispositivocould causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.

iPod

Non lasciare l'IPod in luoghi con temperature elevate.
- Fissare saldamente l'IPod durante la guida. Non lasciar cadere l'IPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sulla pedale del freno o dell'acceleratore.
Le impostazioni dell'iPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della riproduzione, cambiano automaticamente quando l'iPod è collegato all'unità. Una volta scollegato l'iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.

  • Il testo incompatible salvato sull'IPod non verrà visualizzato dall'unità.

Compatibilità audio compesso

Per il nome cartella o per il nome file, è possible visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
- L'unità potrebbe non fonctionare correttamente in base all'applicazione'utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numeroe gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità deve essere codificato con uno dei segui gruppi di caratteri: - Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue

ATTENZIONE

  • Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume una responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
  • Non lasciare i dischi o un dispositivo di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.

File WMA

Estensione file.wma
Velocità di trasmissioneDa 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frequenza di campionamento32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con videoNon compatibile

File MP3

Estensione file.mp3
Velocità di trasmissioneDa 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frequenza di campionamentoDa 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi)
Versione tag ID3 compatibile1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sullaversione 1.x.)
Playlist M3uNon compatibile
MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRONon compatibile

File WAV

I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.

Estensione file.wav
Bit di quantizzazione8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)
Frequenza di campionamentoDa 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

File AAC

Formato compatibileAAC codificato da iTunes
Estensione file.m4a
Frequenza di campionamentoDa 11,025 kHz a 48 kHz
Velocità di trasmissioneDa 16 kbps a 320 kbps, VBR
Compressione dati senza perdita AppleNon compatibile
File AAC acquistato da iTunes Store (esterensione file .m4p)Non compatibile

Disco

  • Indipendenteamente dalla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
Gerarchia cartella riproducibileFino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli).
Cartelle riproducibiliFino a 99
File riproducibiliFino a 999
File systemISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, Joliet
Riproduzione a sessione multiplaCompatible
Trasferimento dati scrittura aepadettiNon compatible

Dispositivo USB

  • Potrebbe verificarsi un leggero ridatto all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archivazione USB con numeroe gerarchie di cartelle.
Gerarchia cartella riproducibileFino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli).
Cartelle riproducibiliFino a 500
File riproducibiliFino a 15 000
Riproduzione di file protetti da copyrightNon compatibile
Dispositivo USB partizionatoÈ possible riproduire solo la prima partizione.

Compatibilità iPod

L'unità supporta solo i seguenti modelli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate. Realizzato per

-iPod touch (dalla 1^ alla 5^ generatione)
-iPod classic
-iPod con video
-iPod nano (dalla 1^ alla 7^ generatione)
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
-iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone

  • Le operazioni possono variate in base alla generatione e/o alla versione del software dell'IPod.
  • Gli utenti dell'iPod con Lightning Connector devono utilizzato il cavo da Lightning a USB (in dotazione con iPod).
    Gli utenti dell'IPod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore.
  • Fare riferimento ai manuale dell'IPod per ottenerere informazioni sulla compatibilità di file/formato.
  • Audiolibri, Podcast: compatibile

ATTENZIONE

Pioneer declinaogni responsabilita per la perdita di datedullipod,ane seidi dovengo persi durante l'utilizzo dell'unita.

Sequenza di file audio

Con esta unità, l'utente non più assignare numeroi di cartella e specificare le sequence di riproduzione. La sequenza di

file audio dipende dal dispositivo collegato.

Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.

Esempio di gerarchia

PIONEER DEH-4800DAB - Esempio di gerarchia - 1
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

Da 01 a 05: numero cartella

① a ⑥ : sequenza di riproduzione

Grafico caratteri russi

D: CD: CD: C
R:AБ:BБ:B
F:ΓД:ДΕ:E,Ε
*:*ЖЗ:ЗИ:И,И
K:КМ:ЛМ:М
H:HД:ОД:П
P:PС:CТ:Т
Y:YФ:ФЧ:Х
U:UЧ:ЧШ:Ш,Ш
Ž:ŽΗ:ΗΙΗ:ΗΙ
Ž:ЭΗ:ЮΗ:Я

D: visualizzazione C: carattere

iTunes

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.

WMA

Windows Media é un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.

Questo prodotto include technologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile sulla licenza della Microsoft Licensing, Inc.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Lightning è un marchio di fabbrica di Apple Inc.

"Fatto per l'iPod" e "Fatto per l'iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettovamente per il collegamento con l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore correpondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non più essere considerata responsable di quello dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di quello accessorio con l'iPod o l'iPhone può peggiore le prestazioni wireless.

Android & Google Play

Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.

MIXTRAX

MIXTRAX è un marchio registrato di PIONEER CORPORATION.

Specifiche

Generali

Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)

Sistema di messa a terra: tipo negativo

Consumo di corrente massimo: 10,0 A

22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %

THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali pilotati)

Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω consentiti)

Livello di output massimo tensione preout: 2,0V

Profilouldness:+10dB(100Hz)+6,5dB (10kHz)(volume:-30dB)

Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):

Frequenza: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2.5kHz / 8kHz

Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB)

Subwoofer (mono):

Frequenza: 50Hz / 63Hz / 80Hz

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Dischiutilizzabili:compact disc

Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)

Numero di canali: 2 (stereo)

Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3

Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)

Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e precedenti)

Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)

USB

Alimentazione massima: 1 A

USB Protocollo:

Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3

Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)

Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e precedenti)

Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)

Tuner FM

Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108,0 MHz

Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)

Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)

Tuner MW

Intervallo di frequence: da 531 kHz a 1602 kHz

Sensibilità utilizzabile: 25 V (S/N: 20 dB)

Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)

Tuner LW

Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz

Sensibilitàutilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)

Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)

Tuner DAB

Intervallo di frequenza (Banda III): da 174,928 MHz a 239,200 MHz (da 5 A a 13 F)

Intervallo di frequenza (banda L): da 1452,960 MHz a 1490,624 MHz (da LA a LW)

Sensibilitàutilizzabile(Banda III):-100 dBm

Sensibilitàutilizzabile(BandaL):-100dBm

Rapporto segnale-rumore: 85 dB

NOTA

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuale modifiche sanza preavviso.

Índice

Antes de empezar 2

Peso: 1kg

Audio

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : DEH-4800DAB

Categoria : Autoradio