N13TD20N0 - Cucina NEFF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo N13TD20N0 NEFF in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piano cottura in vetroceramica |
| Marca | Neff |
| Modello | N13TD20N0 |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Numero di fuochi | 4 |
| Tipo di comando | Pannello di comando tattile |
| Funzioni | 9 livelli di potenza, mantenimento in caldo, timer, cronometro, spegnimento automatico di sicurezza, blocco bambini, protezione anticancellazione, indicatore di calore residuo, indicazione del consumo energetico |
| Sicurezza bambini | Attivabile manualmente o automatica |
| Materiale della superficie | Vetroceramica |
| Pulizia | Detergente speciale per vetroceramica, raschietto per vetro, spugna morbida |
| Servizio post-vendita | Numero E e FD sulla targa dati |
| Consumo energetico | Visualizzazione in kWh dopo ogni utilizzo |
| Allacciamento | Da un installatore autorizzato (senza spina) |
Domande frequenti - N13TD20N0 NEFF
Domande degli utenti su N13TD20N0 NEFF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale N13TD20N0 - NEFF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. N13TD20N0 del marchio NEFF.
MANUALE UTENTE N13TD20N0 NEFF
Numero E et numero FD 26
Plats tests 26
Important avverenze di sicurezza. 30
Cause dei danni 31
Panorama 31
Tutela dell'ambiente 31
Consigli per il risparmio energetico 31
Smaltimento ecocompatibile 31
Conoscere l'apparecchio 32
Il pannello comandi 32
Le zone di cottura 32
Indicatore del calore residuo 32
Uso dell'apparecchio. 33
Attivazione e disattivazione del piano di cottura. 33
Impostazione della zona di cottura. 33
Tabella di cottura 33
Sicurezza bambino. 35
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino 35
Sicurezza bambino automatica 35
Funzioni durata 35
Disattivazione automatica di una zona di cottura . . . . 35
Timer automatico 35
Contaminuti 36
Funzione cronometro 36
A Spegnimento di sicurezza automatico. 36
Funzione scaldavivande 36
Attivazione funzione scaldavivande 36
Disattivazione funzione scaldavivande 36
Protection per la pulizia 36
Indicatore consumo di energia. 37
Impostazioni di base 37
Modifica delle impostazioni di base 38
Pulizia 38
Vetroceramica 38
Telao del piano di cottura 38
Malfunzionamento, che fare? 39
Messaggio di erre E negli indicatori 39
Servizio assistenza clienti. 40
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) 40
Pietanze sperimentate 40
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezioni di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neffeshop.com

Conformità d'uso
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di utilizzo futuro e cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento penza spina dell'apparecchio cui è il genere effettuato solo da un technique autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve va sorvegliato continuamente. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo appearecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
Non utilizzato alcuna copertura del piano di cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.
Non utilizzato dispositivi di protezione o griglied di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superioreagli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

Importanti avverenze di sicurezza

Avviso - Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
- Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti fatto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Avviso - Pericolo di scottature!
- Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
- Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Avviso - Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolò. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technician del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio èGUATO, staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispecttiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un appearecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un appearecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Avviso - Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.

Cause dei danni
Attenzione!
I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni.
Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello comandi, sul Campo degli indicatori o sulla cornice per evitare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
- Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in alluminio o i contentitori in plastica si sciolgono. La pellicola di protezione della cucina non è adatta a questo piano di cottura.
Panorama
Nella seguente tabella sono riportati i danni più frequenti:
| Danni Causa Provedimento | |
| Macchie Residui di cibo Rimuovere immeditatamente iresidui di cibo con un raschietto per vetro. | |
| Detergenti non appropriati | Utilizzare unicamente deter-genti adatti alla vetroceramica. |
| Graffi Sale, zucchini e sabbia | Non utilizzato il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio. |
| I fondi ruvidi di pentole e padelle gratiano la vetro-ceramica | Controllare le stoviglie. |
| Scolorimenti Detergenti non appropriati | Utilizzato unicamente deter-genti adatti alla vetroceramica. |
| Sfregamento delle pentole (ad es. alluminio) | Sollevare pentole e padelle quando le si sposta. |
| Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi | Rimuovere immeditatamente iresidui di cibo con un raschietto per vetro. |

Tutela dell'ambiente
Questo capitolo contiene informazioni relative al risparmio energetico e allo smaltimento dell'apparecchio.
Consigli per il risparmio energetico
- Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cottura sulla coperchio richiede chiaramente più energia. Un coperchio in vetro consente di poter guardare dentro la pentola sulla doverla scoperechi.
Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari augmentano il consumo di energia.
Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stoviglie indicano spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di quello del fondo.
Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta energia per essere riscaldata. - Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie della zona di cottura. - Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
- Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di tempi di cottura prolongati, spegnere la zona di cottura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Conoscere l'apparecchio
I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nella panoramicica dei modelli. Pagina 2
Il pannello comandi

| Visualizzazione | |
| 1-9 | Livelli di cottura |
| H/h | Calore residuo |
| L | Funzione scaldavivande |
| 88 | Timer |
| Superfici di co-mando | |
| 1 | Interruttore principale |
| 2 | Protezione per la pulizia |
| 3 | Selezione zona di cottura |
| 4 | Accensione della zona di cottura a circuito doppio |
| - + | Campo di regolazione |
| 7 | Count up timer |
| →1 | Timer |
| 0 | Contaminuti |
| L | Funzione scaldavivande |
Avvertenze
- Quando si tocca un symbolo viene attivata la funzione corrispondente.
- Mantenere le superfici di lavoro sempre asciutte. L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
Non posizionare pentole nelle vicinanze di indicatori e sensori. Ilsystema elettronico potrebbe surriscaldarsi.
Le zone di cottura
| Zona di cottura Accensione e spegnimento | |
| ○ | Zona di cottura a cir-cuito singolo |
| ◎ | Zona di cottura a cir-cuito doppio Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo |
| Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illu-mina | |
Avvertenze
- Le aree scure della zona di cottura sono dovute a motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della zona di cottura.
La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche alla potenza massima il riscaldamento può attivarsi e disattivarsi.
Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi.
Indicatore del calore residuo
Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore.
residuo a due livelli per agli zona di cottura.
Se sull'indicatore compare il significato H , la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo una pietanza piccola o sciogliere una glassa.
Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il significolo ±bh . Quando la zona di cottura si è raffreddata a sufficientia, l'indicatore si spegne.

Uso dell'apparecchio
In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono riportati i livelli e i tempi di cottura per varie pietanze.
Attivazione e disattivazione del piano di cottura
Il piano di cottura si attiva e si disattiva mediante l'interruttore generale.
Attivazione
Toccare il symbolo ①. Viene emesso un segnale acustico. L'indicatore - sopra l'interruttore generale e gli indicatori del livello di cottura si accendono. Il piano di cottura è pronto per l'uso.
Disattivazione
Toccare il symbolo ①finché l'indicatore - soprà l'interruttore generale e gli indicatori del livello di cottura non si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta acceso finché le zone di cottura non si sono sufficientemente raffreddate.
Avvertenze
Il piano di cottura si disattiva automaticamente, se tutte le zone di cottura rimangono spente per più di 20 secondi.
- Dopo la disattivazione, le impostazioni restano memorizzate per 4 secondi. Se in quello intervallo di tempo il piano di cottura viene riattivato vengono impostati automaticamente gli ultimi parametri in uso.
Impostazione della zona di cottura
Nel Campo di regolazione impostare il livello di cottura desiderato.
Livello di cottura 1 = potenza minima
Livello di cottura 9 - potenza massima
Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio. contrassegnato da un punto.
Impostazione del livello di cottura
Il piano di cottura deve essere attivato.
- Toccare il symbolo per selezionare la zona di cottura.
Sull'indicatore dei livelli di cottura compare ±b ,soprail simbolo compare -

- Nei 10 secondi successivi, toccare il symbolo + o - Viene visualizzata l'impostazione di base.
Simbolo + livello di cottura 9
Simbolo - livello di cottura 4

Modifica del livello di cottura:
Selezionare la zona di cottura. Toccare il symbolo + o - finché non compare il livello di cottura desiderato.
Disattivazione della zona di cottura
Selectionare la zona di cottura mediente il simbolo. Toccare il simbolo-, finché non compare. Dopo circa 10 secondi, compare l'indicatore del calore residuo.
Tabella di cottura
Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e alla qualita del cibo. Pertanto, sono possibili differenze rispetto a quanto indicate.
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.
É consigliabile rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno rosolati a fuoco vivo o che durante la cottura perdono molti liquidi.
Nel capitolo Tutela dell'ambiente Pagina 31troverete dei consigli su come cucinare risparmiando energia.
| Cottura a fuco lento | Durata della cottura a fuco lento in minuti | |
| Fondere | ||
| Cioccolato, glassa 1-1.- | ||
| Burro, miele, gelatina 1-2.- | ||
| Riscaldare e mantenere caldo | ||
| Minestra (ad es.minestre di len-ticchie) | 1-2.- | |
| Latte** 1.-2.- | ||
| Scaldare le salsicce in acqua** 3-4.- | ||
| Scongelare e riscaldare | ||
| Spinaci, surgelati 2.-3. 10-20 min. | ||
| Gulasch, surgelato 2.-3. 20-30 min. | ||
| Stufare, cuocere a fuco lento | ||
| Canederli, gnocchi 4.-5.* 20-30 min. | ||
| Pesce 4-5* 10-15 min. | ||
| Salse bianche, ad es.besciamella 1-2 3-6 min. | ||
| Salse montate, ad es.salsa ber-naise e salsa olandese | 3-4 8-12 min. | |
| Bollire, cuocere a vapore, stu-fare | ||
| Riso (con doppia quantità di acqua) | 2-3 15-30 min. | |
| Riso al latte 1.-2. 35-45 min. | ||
| Patate lesse 4-5 25-30 min. | ||
| Patate lesse in acqua salata 4-5 15-25 min. | ||
| Pasta | 6-7* 6-10 min. | |
| Zuppe, minestre | 3-4. 15-60 min. | |
| Verdura | 2-3. 10-20 min. | |
| Verdure, surgelate | 3-4. 10-20 min. | |
| Cuocere nella pentola a pres-sione | 4-5.- | |
| Stufare | ||
| Involtini | 4-5 50-60 min. | |
| Stufato 4-5 60-100 min. | ||
| Gulasch | 2-3. 50-60 min. | |
| Cottura arrosto con poco olio** | ||
| Fettina, naturale o impanata | 6-7 6-10 min. | |
| Fettina, surgelata | 6-7 8-12 min. | |
| Cotoletta, naturale o impanata*** | 6-7 8-12 min. | |
| Bistecca (spessore 3 cm) | 7-8 8-12 min. | |
| Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** | 4-5. 30-40 min. | |
| *Prosecuzione della collatura sansa coperchio** Senza coperchio*** Girare di frequente | ||
| Cottura a fuco lento | Durata della cottura a fuco lento in minuti | |
| Peto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)*** | 5-6 10-20 min. | |
| Peto di pollo/tacchino, surgelato*** | 5-6 10-30 min. | |
| Pesce e filetto di pesce, al naturale | 5-6 8-20 min. | |
| Pesce e filetto di pesce, impanato | 6-7 8-20 min. | |
| Pesce o filetto di pesce, impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce | 6-7 8-12 min. | |
| Scampi e gamberi | 7-8 4-10 min. | |
| Sauté di verdure, funghi freschi | 7-8 10-20 min. | |
| Verdura, carne a strisce alla maniera asiatica | 7-.8. 15-20 min. | |
| Piatti misti saltati in padella, surgelati | 6-7 6-10 min. | |
| Crèpe | 6-7 progressiva-mente | |
| Omelette | 3-.4. progressiva-mente | |
| Uova al tegamino | 5-6 3-6 min. | |
| Friggere (friggere 150-200 g a porzione progressivement in 1-2 I di olio**) | ||
| Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, bocconcini di pollo | 8-9 - | |
| Crocchette, surgelate 7-8 - | ||
| Carne, ad es. porzioni di pollo | 6-7 - | |
| Pesce, panato o in pastella di birra | 5-6 - | |
| Verdure, funghi impanati o in pastella di birra, tempura | 5-6 - | |
| Pasticcini, ad es. krapfen/bomboloni, frutta in pastella di birra | 4-5 - | |
| *Prosecuzione della cottura sansa coperchio** Senza coperchio*** Girare di frequente |

Sicurezza bambino
Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini possano attivare il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino
Il piano di cottura deve essere disattivato.
Attivazione: toccare il symbolo per ca. 4 secondi. Il symbolo si illumina per 10 secondi. Il piano di cottura è bloccato.
Disattivazione: toccare il symbolo per ca. 4 secondi. Il blocco viene così rimioso.
Sicurezza bambino automatica
Con esta funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
Attivare e disattivare
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inseire la sicurezza bambino automatica. Pagina 37

Funzioni durata
Sono disponibili 3 diverse funzioni durata:
Disattivazione automatica di una zona di cottura
Contaminuti
Cronometro
Disattivazione automatica di una zona di cottura
Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Impostazione della durata
La zona di cottura deve essere attivata.
- Selezionare la zona di cottura mediante il symbolo
- Toccare il symbolo - supra il symbolo lampeggia. Sull'indicatore del timer si accende 00 min.

- Nei 10 secondi successivi, toccare il symbolo + o - Viene visualizzato il valore proposto. Simbolo +: 30 minuti Simbolo -: 10 minuti

- Impostare la durata desiderata toccando il symbolo + o -
La durata inizia a scorrere. Se è stata impostata una durata per più zone di cottura, sull'indicatore viene visualizzata quella più breve. Si accende – soprà il symbolo l→l. L'indicatore l→l della zona di cottura si illumina.
Trascorso il tempo impostato
Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore del timer lampeggia per un minuto. L'indicatore lampeggia. Toccare un simbolo qualsiasi. Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Correzione o cancellazione della durata
Selezionare la zona di cottura e toccare il I. Toccando il simbolo ^+ o - modificare la durata o impostare su 00.
Avvertenze
- É possible impostare una durata sino a 99 minuti.
- Nell'ultimo minuto di durata, l'indicatore del timer passa da minuti a secondi.
Timer automatico
Questa funzione consente di selezionare
anticipatamente una durata per tutte le zona di cottura.
Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preimpostata inizia a scorrere. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare il timer automatico. Pagina 37
Avvertenza: É possibile modificare la durata relativà a una zona di cottura oppure disattivare il timer automatico per la zona di cottura:
Selezionare la zona di cottura e toccare il I I Modificare la durata con il simbolo ^+ o - oppure impostarla su 00.
Contaminuti
Il contaminuti consente di impostare una durata fine a 99 minuti. e funzione independentemente delle altre impostazioni.
Impostazione del contaminuti
- Toccare il symbolo 日 L'indicatore - copra al symbolo si accende. Sull'indicatore del timer si accende 0 min.
- Nei 10 secondi successivi, toccare il simbolo + o - Viene visualizzato il valore proposto. Simbolo -: 5 minuti Simbolo +: 10 minuti
- Impostare il tempo desiderato toccando il symbolo + o-.
Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere.
Trascorso il tempo impostato
Trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore lampeggia per un minuto. L'indicatore - sopra il symbolo si illumina. Toccare un symbolo qualsiasi. Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Correzione del parametro di tempo
Toccare il symbolo. Inserire le nuove impostazioni utilizzando il symbolo ^+ o-.
Funzione cronometro
La funzione cronometro visualizza il tempo trascorso dall'attivazione della funzione.
La funzione cronometro funziona soltanto se il piano cottura è attivato. Quando il piano cottura si disattiva, si disattivaanche la funzione di cronometro.
Attivazione: toccare il symbolo ⑦. L'indicatore - sopra al symbolo ⑦ si accende. Sull'indicatore del timer compare ⑩. Il cronometro parte. Durante il primo minuto vengono visualizzati i secondi, successivement i minuti.
Attivazione: toccare di nuovo il symbolo . L'indicatore del timer si spegne.

Spegnimento di sicurezza automatico
Se una zona di cottura è attivata da molto tempo sulla alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica.
Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alternativamente F8 e l'indicatore del calorie residuo H h.
Se viene toccata una superficie di dato qualsiasi, I'indicatore si spegne. E possibile effettuare una nuova impostazione.
L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di cottura impostato (da 1 a 10 ore).
Funzione scaldavivande
La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie
Attivazione funzione scaldavivande
- Selezionare la zona di cottura.
- Toccare il symbolo L. Sull'indicatore del livello di cottura compare L.
La funzione scaldavivande è attivata.
Disattivazione funzione scaldavivande
- Selezionare la zona di cottura.
- Toccare il symbolo L. Sull'indicatore del livello di cottura compare Q.
La funzione scaldavivande è disattivata.
Protezione per la pulizia
La pulizia del pannello comandi, quando il piano di cottura è ancora attivo, comporta il rischio di modificata delle impostazioni.
Per evitare che ciò avvenga, il piano di cottura è dotato di una speciale funzione di protezione. Toccare il symbolo. Viene emesso un segnale acustico. L'indicatore – sopra al symbolo si accende. Il pannello comandi rimane bloccato per 30 secondi. Si può pulire il pannello comandirawnacmodificare le impostazioni.
Avverenza: La funzione di protezione per la pulizia non disattiva l'interruttore generale. Il piano di cottura cui essere disattivato in qualsiamenti.

Indicatore consumo di energia
Con esta funzione è possibile visualizzare il consumo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione del piano di cottura.
Dopo la disattivazione viene visualizzato per 10 secondi il consumo espresso in chilowattora, ad es. 1,87kWh.
La precisione dell'indicazione dipendeanche tra le altre cose alla qualita della tensione della rete elettrica.

L'indicatore non è attivato. Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare l'indicatore. Pagina 37

Impostazioni di base
L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.
| Indica-tore | Funzione |
| c' | Sicurezza bambini automatica |
| 0 | Disattivata.* |
| 1 | Attivata. |
| 2 | Sicurezza bambini manuale e automatica disattivata. |
| c' | Segnale acustico |
| 0 | Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disatti- vati (il segnale dell'interruttore principale resta sempre attivo). |
| 1 | Solo segnale di utilizzo improprio attivato. |
| 2 | Solo segnale di conferma attivato. |
| 3 | Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio atti- vati.* |
| c' | Indicatore consumo di energia (verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica) |
| 0 | Indicatore consumo di energia disattivato.* |
| 1 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 230V. |
| 3 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 220V. |
| 4 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 240V. |
| c' | Timer automatico |
| 00 | Disattivata.* |
| 0'99 | Durata dopo la quale le zone di cottura si disattivano. |
| c'6 | Durata del segnale di fine del timer |
| 1 | 10 secondi. |
| 2 | 30 secondi |
| 3 | 1 minuto.* |
| c'7 | Accensione degli elementi riscaldanti |
| 0 | Disattivata.* |
| 1 | Attivata. |
| 2 | Ultima impostazione prima della disattivazione della zona di cottura. |
| c'9 | Tempo di selezione della zona di cottura |
| 0 | Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima più esseere impostataenza essere rilezionata. |
| 1 | La zona di cottura selezionata per ultima più essere impo- stata 10 secondi dopo la selezione, altrimenti occorre risie- lezionarla prima dell'impostazione.* |
| c'0 | Ripristino impostazione di base |
| *Impostazione di base | |
Indica-tore Funzione Disattivata. Attivata.
*Impostazione di base
Modifica delle impostazioni di base
Il piano di cottura deve essere disattivato.
- Attivare il piano di cottura.
- Durante i 10 secondi successivi toccare il symbolo per 4 secondi.

Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alternata i symboli e, ),除去 sul display a destra compare ±b
- Toccare il symbolo finché sul display non viene visualizzato l'indicatore desiderato.
- Con il simbolo + o -impostare il valore desiderato.

- Toccare il symbolo per 4 secondi. L'impostazione è attivata.
Disattivazione
Per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare nuovamente le impostazioni.

Pulizia
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel loro e-shop.
Vetroceramica
Pulire accuratamente il piano di cottura dopo agli utilizzato per evitare che i residui di cibo si incrostino. Pulire il piano di cottura solo quando si è completeness raffreddato.
Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione.
Nonutilizzare:
- detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti
detergenti per lavastoviglie
detersivi abrasivi - detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori
spugne abrasive - detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore
In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le avertenze fornite dal produttore.
Un raschietto per vetro adatto cui essere richiesto.
anche presso il servizio di assistenza clienti o il nostro
e-shop.
Con spugne speciali per il trattamento della vetroceramica è possibile ottenere buoni risultati di pulizia.
Telaio del piano di cottura
Attenersi alle seguenti avventenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura:
Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda.
Lavare bene le spugne nuove prima diutilizzarle.
Nonutilizzare strumenti affilio abrasivi.
Nonutilizzareilraschietto pervetro.
? Malfunzionamento, che fare?
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilemente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare conattenzione le avvertenze riportate nella tabella.
Ilsysteme elettronico del piano di cottura si trovato il pannello comandi.Per diverse ragioni è possibile che in questa zona aumento molto la temperature.
Affinché ilsysteme elettronico non si surriscaldi, se necessario le zone di cottura si spengono automaticamente. L'indicatore F2, F4, o FS compare alternatively all'indicatore del calorie residuo h o h.
| Indicazione Errone Provedimento | ||
| Nessuno | L'alimentazione elettrica è interrotta. | Controllare il fusabile generale dell'impianto elettrico domestico. Control-lare gli altri apparetti elettronici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente. |
| Tutti gli indicatori lampeggiano | La superficie di lavoro è umida o occupata da un oggetti. | Asciugare la superficie di lavoro o rimuovere l'oggetto. |
| F2 | Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per protegere il systeme elettronico la zona di cottura è stata spenta. | Attenderere alcuni minuti. Toccare una superficie di lavoro a piacere. Quando F2 si spegne, il systeme elettronico si è sufficientemente raffredato. É possibile proseguire la cottura. |
| F4 | Nonostante lo spegnimentotramite F2 ilsysteme elettronico si è ulteriormente surriscal-data. Percò sono state spente tutte le zone di cottura. | Attenderere alcuni minuti. Toccare una superficie di lavoro a piacere. Quando F4 si spegne, è possibile proseguire la cottura. |
| F5e il livello di cottura lampeggiano in maniera alternata. Viene emesso un segnale acustico | Attenzione: una pentola calda è collocata nella zona del pannello comandi. Il systeme elettronico minaccia di surriscaldarsi. | Rimuovere la pentola. L'indicatore di erreore si spegne dopo breve tempo. É possibile proseguire la cottura. |
| F5e segnale acustico | Una pentola calda è collocata nella zona del pannello comandi. Per protegere il systeme elettronico la zona di cottura è stata spenta. | Rimuovere la pentola. Attenderere alcuni minuti. Toccare una superficie di lavoro a piacere. Quando F5 si spegne, è possibile proseguire la cot-ura. |
| F8 | La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta. | É possibile riattivare subito la zona di cottura. |
| dE Le zone di cottura non si scaldano | La modalità demo è arrivata Disattivare la modalità demo: Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete (disattivare il fusabile generale dell'impianto o l'interruttore differenziale all'interno della scatola dei fusibili). Nei 3 minuti successivi toc-care una superficie di lavoro a piacere. La modalità demo viene disattivata. | |
Messaggio di erre E negli indicatori
Se negli indicatori compare un messaggio di erre con "E", ad es. E0111, spegnete e riaccendete l'apparecchio.
Se si tratta di un guasto momentaneo, il messaggio scompare. Tuttavia, se il messaggio d'erreore compare nuovamente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti e comuncare il messaggio preciso.

Servizio assistenza clienti
Il servizio di assistenza technique è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta,anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna,indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trovavel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di
assistenza non è liberoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti I 800-522822
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vosto appearecchio.

Pietanze sperimentate
La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri appearecchi.
I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di accessori/stoviglie di Schulte-Ufer (set di pentole a induzione composto di 4 pezioni Z9442X0) con le seguenti dimensioni:
Casseruola 16 cm, 1,2 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm
- Pentola 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm
- Pentola 22 cm, 4,2 L, per una zona di cottura di 18 cm o 17 cm
- Padella 24 cm, per una zona di cottura di 18 cm o 17 cm
| Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura | |||||
| Livello di cot- tura iniziale | Durata (min:sec) Coper- chio | Cottura a fuoco lento | Coper- chio | ||
| Sciogliere il cioccolato | |||||
| Stoviglia: casseruola | |||||
| Glassa di cioccolato (ad es. fondente Dr. Oetker, 150 g) sulla zona di cottura di 14,5 cm Ø | --- 1. No | ||||
| Riscaldare e tenere in caldo la minestra di lenticchie | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Minestra di lenticchie secondo DIN 44550 | |||||
| Temperatura iniziale \(20^{\circ}\mathrm{C}\) | |||||
| Quantità 450 g per zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 ca. 2:00 senza mescolare | Si | 1. | Si | |
| Quantità: 800 g per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 ca. 2:00 senza mescolare | Si | 1. | Si | |
| Minestra di lenticchie (prodotto in scatola) ad es. terrina di lenticchie con salsicce di Erasco: | |||||
| Temperatura iniziale \(20^{\circ}\mathrm{C}\) | |||||
| Quantità 500 g per zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 2:00 (mescolare dopo ca. 1:30) | Si | 1. | Si |
| Quantità: 1000 g per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:30 (mescolare.MarO ca. 1:30) | Si | 1. | Si |
| Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura | |||
| Livello di cot- tura iniziale | Durata (min:sec) Coper- chio | Cottura a fuoco lento Coper- chio | |
| Cuocere a fuoco lento la besciamella | |||
| Stoviglia: casseruola | |||
| Temperatura del latte: 7° C | |||
| Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø | g2 | ca. 5:20 No | 1 1,3 No |
| 1 Scigliere il burro,aggiungere la farina e il sale e cuocere il roux per 3 minuti | |||
| 2 Aggiungere il latte al roux e portare a bollore continuando a mescolare | |||
| 3 Dopoe che la besciamella comincia a bollore, tenerla per altri 2 minuti al livello 1,conti- nuando a mescolare | |||
| Cottura del riso al latte - Prosecuzione della cottura con coperchio | |||
| Stoviglia: pentola | |||
| Temperatura del latte: 7° C | |||
| Ricetta: 190 g di risso a chicchi rotondi, 90 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di grassi) e 1 g di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 ca. 6:45 | Riscaldare il latte finché non inizia a bollore. Riportare alla cottura a fuco lento eaggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il saleDurata complessiva (inclusa cot- tura iniziale) ca. 45 minuti | No 2 Si |
| Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte | |||
| Ricetta: 250 g di risso a chicchi rotondi, 120 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 ca. 7:20 | Riscaldare il latte finché non inizia a bollore. Riportare alla cottura a fuco lento eaggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il saleDurata complessiva (inclusa cot- tura iniziale) ca. 45 minuti | No 2 Si |
| Dopo 10 minuti mescolare il riso a latte | |||
| Cottura del riso al latte - Prosecuzione della cotturaenza coperchio | |||
| Stoviglia: pentola | |||
| Temperatura del latte: 7° C | |||
| Ricetta: 190 g di risso a chicchi rotondi, 90 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di grassi) e 1 g di sale per una zona di cottura di 14,5cm Ø | 9 ca. 7:30 | Aggiungere riso, zucchero e sale al latte e scaldare mescolando contin- nuamente. Quando il latte raggiunge ca. 90°C, ritornare alla cottura a fuco lento.Cucere a fuoco lento per ca. 50 minuti | No 2 No |
| Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 ca. 8:00 | Aggiungere riso, zucchero e sale al latte e scaldare mescolando continuamente. Quando il latte raggiunge ca. 90°C, ritornare alla cottura a fuoco lento.Cuocere a fuoco lento per ca. 50 minuti | No 2 No |
| Cottura del riso | |||
| Stoviglia: pentola | |||
| Temperatura dell'acqua 20° C | |||
| Ricetta secondo DIN 44550: | |||
| 125 g di riso a chicco lungo 300 g di acqua e un pizzico di sale per una zona cottura di 14,5 cm Ø | 9 ca. 2:48 Si 2 Si | ||
| Ricetta secondo DIN 44550: | |||
| 250 g di riso a chicco lungo, 600 g di acqua e un pizzico di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 ca. 3:15 Si 2 Si | ||
| Cottura di bistecche di lombata di maiale | |||
| Stoviglia: padella | |||
| Temperatura iniziale bistecca di lombata: 7° C | |||
| Quantità: 3 bistecce di lombata (peso complessivo di circa 300 g, spessore di circa 1 cm) 15 g diolio di semi di girasole per zona cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 ca. 2:40 No 7 No | ||
| Cottura crepe | |||
| Stoviglia: padella | |||
| Ricetta secondo DIN EN 60350-2 | |||
| Quantità: 55 ml di impasto per ciascuna crepe per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 ca. 2:40 No 6 o 6. a seconda del | No graded di doratura | |
| Frittura delle patatine fritte surgelate | |||
| Stoviglia: pentola | |||
| Quantità: 1,8 kg diolio di semi di girasole, per porzione: 200 g di patatine fritte surgelate (per es. McCain 123 Frites Original) per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 Finché la temperatura dell'olio non raggiunge 180°C | No 9 No | |
Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziare si prolunga di ca. il 20% e la cottura a fuoco lento+aumenta di un livello.
CopepkaHne
SПпимены по наз nauseи..44
Baxhhhe npaBnla TexHKn 6e3onacHocTn. .44
PnHbI noBpeJdeHn 45
O63op 45
OxpaHa okpyHauouei cpebl 46
PekomeHdaunno3koHOMn 3JeKtpo3Heprnn.46
PpabnIbHnayytunIm3aunyynakOBkn. 46
3HaKOMCTBO C npH6opom. 46
PAnHeIynpaBHeHn 46
KoHΦopKn 47
HndkaTop octaToCHoro TePna 47
UnpaBHeHne 6bITOBbIM npH6Opom.47
BkIIOueHne n BbIKIOueHne BapOHO nnHeJI .47
PerynilpoBka konΦopok 47
Tabina npirotoBneHn 48
BLOKnpoBkaIJIa6e3oNaChocTuTeTei.49
BkIIOUeHne H BbIKIOUeHne 6IOKIpOBKn DJIa 6e3ONaCHOCTn DeTei 49
ABTomatuecka 6JOKPOBkA dIg 6e3OpacHocTn dTei 49
ΦyHKcHn BpeMeHH 50
ABTomatueeckoeOTKJIouheHne KOHOpok. 50
ABTomatnueckn TaMep. 50
Бытобий Таймер 50