CE118PFCX1 - Microonde SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CE118PFCX1 SAMSUNG in formato PDF.
Domande degli utenti su CE118PFCX1 SAMSUNG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CE118PFCX1 - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CE118PFCX1 del marchio SAMSUNG.
MANUALE UTENTE CE118PFCX1 SAMSUNG
Manuale dell'utente e Guida alla cottura
immagina le possibilità
Grazie per averere acquistato quello prodotto Samsung. Per ricevere un servizio ancora più completo, registri il suo prodotto su
www.samsung.com/register
Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottener spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una installatione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto.

100% Recycled Paper
Questo manuale è realizzato interamente con carta riciclata.




#
Guidadi riferimento rapida 11
Caratteristica del forno 12
Forno 12
Pannello ci controllo 13
Accessori 13
Uso delorno 14
Funzionamento del forno a microonde 14
Verifica del funzionamento corretto del forno a microonde 14
Impostazione dell'orologio 14
Cottura/Riscaldamento 15
Livelli di potenza e modifiche dei tempi 16
Regolazione del tempo di cottura 16
Interruzione della cottura 16
Impostazione della modalità di risparmio energetico 16
Uso della funzione cottura automatica 16
Uso dei programmi di cottura automatica. 17
Uso della funzione riscaldamento automatico 18
Uso dei programmi di riscaldamento automatico 19
Uso della funzione slim fry 20
Uso dei programmi slim fry 20
Preriscaldamento rapido del forno 22
Uso della funzione scongelamento 22
Uso dei programmi di scongelamento 23
Uso della funzione fomentazione automatica 24
Uso dei programmi di fermentazione automatica 24
Uso della funzione cottura con sensore 25
Uso dei programmi di cottura con sensore 25
Cottura per convezione 27
Grigliatura 28
Combinazione microcnde e grill 28
Combinazione di microonde e convenzione 29
Scelta degli accessori 29
Cottura con girarosto 30
Uso del supporto multispiedo verticale 30
Uso della funzione pulizia a vapore 31
Uso della funzione sicurezza bambini 31
Uso della funzione decorante 31
Disattivazione dei segnali acustici 32
Guida ai materiali per la cottura 32
Guida alla cottura 33
Risoluzione dei problemi e codici di erre 43
Risoluzione dei problemi 43
Codice erore 43
Specifiche tecniche 44
Informazioni di sicurezza
USO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per averre acquistato un forn o a microonde SAMSUNG. Il Manuale dell'utente contiene informazioni utili sulla cottura degli alimenti nel forn o a microonde:
- Precauzioni di sicurezza
- Accessori e materiali per collura adeguali
- Suggerimenti utili alla cottura
- Consiglio per la cottura
LEGENDA DEI SIMBOLI E DELLE ICONE
AWERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesions personali gravi o mortali.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali lievi o danni alla propietà.

Awertenza; pericolodi
incendio

Awertenza; superficie calda

Awertenza; elettricità Awertenza;

riale esplioso

NON tentare di. NON toccare.


NON disasassemblare. Seguire le Ist

ni fornite.

Estrarre la spina alla presa di corrente.

Verificare il collegamento a massa dell'apparecchio per evitare scariche ellettriche.

Rivolversi al Centro di assistenza in caso di problemi.

Nota

Important



ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO.
Rispettare sempre queste precauzioni di sicurezza Prima di utilizzato il forn, seguire attendamente queste istruzioni.

AVVERTENZA
(Solo funzione microonde)
AVVERTENZA: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il fornò non deve essere messo in funzione. L'apparecchiatura potra essere nuovamente utilizzata solo dopo che un technician specializzato ave r'apportato le riparazioni necessarie.
AVVERTENZA: Ogni operazione o riparazione che implica la rimozione del coperchio che protegge dall'esposizione all'energia a microonde è pericolosa e deve essere effettuata da personale specializzato.
AVERTENZA: Liquidi e alimenti non devono essere riscaldati all'interno di contentitori sigillati poiché potrebbero esplodere.
- Questo appearecchio è destinato a un uso domestico.
AVVERTENZA: I bambini possono utilizzato ilorno alla supervisione di un adulto solo dopo averli astruiti sulle procedure di sicurezza e i rischi connessi a un uso improprio dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persone che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o siano privile di esperienza o conoscenza, sotto la supervisione di una persona responsable o nel caso in cui siano state fornite loro istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e dei pericoli cheesso comporta.Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere svolte da bambini di età inferioreagli 8 anni e sulla supervisione di un attività.
Utilizzato solo utensili e recipienti adatti al microonde.
In caso di cottura di cibi in contentitori di plastica o carta, controllare ilorno per evitare possibili principi di incendio del contentatore.




Utilizzato ilorno a microonde solo per la cottura e il riscaldamento di cibi e bevande. L'essicazione di cibo o l'asciugatura di capi di abbligiamento,arsi come il riscaldamento di cuscinetti termici, pantofole, spugne, panni inumiditi od oggetti simili, cui portare al rischio di lesioni o a un principio d'incendio.
In caso di fumo, spagnere o scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica e tenere chiuso lo sportello del forn o per evitare di far propagare eventuali fiamme.
AVVERTENZA: Il riscaldamento di bevande nel microonde cui cause una bollitura ritardata, prestare quindi attenzione durante la manipolazione del contentatore;
AVERTENZA: Per evitare scottature, prima della somministrazione il contento di biberon e vasetti di alimenti per bambini deve essere agitato o mascolato e la temperatura controllata.
Non cuocere mai le uova con il guscio e non scaldare mai le uova sode con il guscio; potrebbero esplodere, perfino al termine del riscaldamento nel microonde.
Pulire ilorno regolarmente facendo attenzione a rimuovere agli residuo di cibo.
Se il forn o non viene mantenuto in condizioni di pulizia ottimali, la superficie potrebbe deteriorarsi danneggiano l'apparecchiatura e provocando eventuali situazioni pericolose.
L'apparecchio non è inteso per l'installazione su veicoli, caravan o similii.
Questo appearecchio non è inteso per l'uso da parte di persona (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o siano privile di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l'uso da parte di una persona responsable della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
Controllare che i bambini non giochino con quello apparecchio.
I cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal costruttore, da un rivenditore autorizzato o da personale qualificato.
AVVERTENZA: Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati all'interno di contentitori sigillati poiché potrebbero esplodere;
Non pulire l'apparecchiatura usingo getti d'acqua.
Posizione il forn o in una direzione e a un'altezza tali da permettere un facile accesso alla cavity del forn o all'area di controllo.


Prima di utilizzato ilorno per la prima volta, attivarlo per 10 minuti collocando all'interno un contentitore d'acqua.
Se l'apparecchio genera un rumore anomalo, odore di bruciato o fumo, scollegare immediamente la spina di alimentazione e rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
Il forno a microonde delve essere posizionato in modo che la presa sia accessibile.
L'installazione del forno a microonde è consentita solo su un banco o un piano di lavoro. Non è consentita l'installazione a incasso.
AVERTENZA
(Solo funzione forno)-Opzionale
AVVERTENZA: Quando l'apparecchio viene utilizzato in modalità combinata, consentire ai bambini di utilizzare ilorno solo in presenza di un adulto a causa delle alte temperature generate.
Durante l'uso l'apparecchiatura diventa calda. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno delorno.
AVERTENZA: Durante l'uso le parti accessibili possono divertare calde. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio.
Nonutilizzare un pulitore a vapore.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sa spento prima di sostituire la lampadina in modo da evitare possibili scariche elettriche.
AVVERTENZA: L'apparecchio e le sue parti accessibili si surriscaldano durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
Senza una costante supervisione da parte di un adulto, i bambini di età inferioreagli 8 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto elevata quando l'apparecchio è in funzione.
Lo sportello o le superfici esterne potrebbero divertare molto caldi quando l'apparecchio è in funzione.
- Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano alla portata di bambini di età inferioreagliotto anni.



Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persone che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o siano privile di esperienza o conoscenza, sotto la supervisione di una persona responsable o nel caso in cui siano state fornite loro istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e dei pericoli cheesso comporta.Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere svolte da bambini perché la supervisione di un adulto.
Per pulire lo sportello del forno non utilizzato prodotti abrasivi o raschietti di metallo; potrebbero graffiare la superficie e ciò potrebbe mandare in frantumi il vetro.
Questi appearecchi non sono intesi per l'uso con timer o telecomando esterni.
Questo prodotto è un appearecchio Gruppo
2 Classe B ISM. La definizione di Gruppo
2 include tutti gli appearecchi ISM (industriali, scientifici e medicali) all'interno dei quali viene intenzionalmente generata o usata energia a radio frequenza in forma di radiazioni elettromagnetic per il trattamento di materiali, appearecchi a
elettroerosione EDM e appearecchi per saldatura ad arco.
Gli appearecchi di Classe B sono idonei per un uso domestico o direttamente connesso a una rete elettrica a basso voltaggio in edifici residenziali.
INSTALLAZIONDE DEL FORNO A MICROONDE
Posizione il forno su una superficie piana a 85 cm dal pavimento. La superficie deve essere abbastanza solida da所提供tre in sicurezza il peso del forno.
- Quando si installa ilorno, è necessario garantire una ventilazione adeguata lasciando almeno 10 cm di spazio sul retro e sui lati, e 20 cm di spazio sopra.

- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio presenti all'interno delorno.
- Installare l'anello della parte girevole e la piastragirevole. Controllare che la piastragirevole ruoti liberamente. (Solo modello con piastra girevole)
- Il forn o a microonde deve essere posizionato in modo che la presa sia accessibile.




Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devese sottituito dal costruttore, da un rivenditore autorizzato o da personale qualificato per evitare pericoli. Per motivi di sicurezza, insere il cavo in una presa CA con messa a terra.
Non installare il forno a microonde in ambienti caldi o umidi, ad esempio vicino a fornì tradizionali o caloriferi. Osservare scrupolosamente le specifiche relative alla corrente di alimentazione. Le eventuali prolonghe devono averè le stesse specifiche dei cavi forniti con l'apparecchiatura. Pulire l'interno del forno e le guarnizioni dello sportello con un panno umido prima di utilizzato l'apparecchiatura per la primaolta.
PULIZIA DEL FORNO A MICROONDE
I seguenti componenti del forno a microonde devono essere puliti con regolarità per evitare l'accumulo di grassi e particelle di cibo:
Superfici interne ed esterne
Sportelli e relative guarnizioni
- Piastra girevole e anelli della parte girevole (Solo modello con piastra girevole)
Assicurarsi SEMPRE che le guarnizioni
dello sportello siano pulite e che lo sportello si chiuda correttamente.
Se il forn non viene mantenegro in condizioni di pulizia ottimali, la superficie potrebbe deteriorarsi danneggiando l'apparecchiatura e provocando eventuali situazioni pericolose.
1. Pulire le superfici esterne con un panno soffice e acqua calda saponata. Risciacquare e asciugare.
2. Rimuovere eventuali residui o macchie dalles superfici interne del forno con un panno insaponato. Risciacquare e asciugare.
3. Per rimuovere le particelle di cibo indurite ed eliminare gli odori, collocare una tazza di succo di limone diluito sulla piastra girevole del forno e riscaldare per dieci minuti alla massima potenza.
4. Lavare la piastra girevole in lavastoviglie quando necessario.
NON versare acqua nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare MAI prodotti abrasivi o solventi chimici. Quando si puliscono le guarnizioni dello sportello, fare molto attenzione per evitare che le particelle:




- Si accumulino
Impediscano allo sportello di chiudersi correttamente
Pulire l'interno delorno dopo I'uso utilizzando una soluzione detergente non aggressiva. Prima di pulire il forn, attendere che si raffreddi per evitare di scottarsi.
Quando si pulisce la parte superiore della cavity del forno, si consiglia di ruotare verso il basso di 45^

I'elemento riscaldante per pulirlo. (Solo modello con riscaldatore oscillante)
CONSERVAZIONE E RIPARAZIONE DEL FORNO A MICROONDE
Per la conservazione e la riparazione del forno a microonde, è necessario adottare alcune semplici precauzioni.
Il forno non deve essere utilizzato se lo sportello o le relative guarnizioni sono danneggiati:
Cardini rotti
Guamizioni usurate
- Telaio delorno piegato o deformato
Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualificato.
Non rimuovere MAI il telaio esterno delorno.
Se il forno è guasto e necessita di riparazioni oppure non si è certi del suo corretto funzionamento:
- Scollegarlo alla presa di corrente
- Contattare il servizio assistenza più vicino
Se si desidera conservare temporaneamente ilorno, scegliere un luogo asciutto e privo di polvere.
Motivo: La polvere e l'umidità possono danneggiare alcuni componenti delorno.
Quito forno a microonde non è concepito per uso commerciale.
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di non sostituire autonomamente la lampadina interna. Per la sostituzione della lampadina, rivolgersi al centro assistenza clienti di Samsung per richiedere l'uscita di un technician specializzato.
Italiano-8
| AVERTENZA | ||||
| Eventuali modifiche o riparazioni all'apparecchio devono essere eseguite solo da personale qualificato. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Non riscaldare liquidi o altri cibi in contentori significati,anche se idonei all'uso nel microonde. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Per la sicurezza dell'utente si consiglia l'uso di sistemi di pulizia ad acqua ad alla pressione o a getto di vapore. | ✓ | ✓ | ✓ | |



| Non installare l'appareccchio vicino a fonti di calore o a materiali inflammabili; in un locale soggetti a umidità, fumi d'olio, polvere, luce solare diretta, pioggia o ladlove più verificarsi una perdita di gas o un disilvello del terreno. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| La messa a terra di quello appareccchio deve essere conforme a quanto previsto delle normative locali e nazionali. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pulire regolarmente con un panno asciutto i poli della presa elettrica rimuovendo polvere, acqua o altre sostanze estranee. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Non tirare o piagare excessively il cavo di alimentazione e non collocare oggetti pesanti sopra diesso. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| In caso di perdita di gas (come propano, GPL, ecc), ventilare immediamente il locale senza toccare la spina elettrica. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Non spegnere l'apparecchio durante l'uso scollegando la spina. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Non inseire dila o corpi estranei; se sostanze estranee, per esempio acqua, penetrano all'interno dell'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e rivolgersi ai più vicino centro di assistenza. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Non colpire o applicare una pressione excessiva sull'apparecchio. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Non collocare il forn su superfici fragili, come un lavello o un oggetto in vetro. | ✓ | ✓ | ||
| Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzato benzene, dluenti o alcool, né disposittivo a vapore o ad alla pressione. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Verificare che la tensione, la frequenza e la corrente corrispondano alle specifiche dell'apparecchio. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non utilizzare un trasformatore, un adattatore multipresa né un cavo di prolunga. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, inseire il cavo elettrico tra gli oggetti o cietro ilorno. | ✓ | ✓ | ✓ |
Italiano-9
| Non utilizzato spine, prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati. Se la spine o il cavo di alimentazione sono danneggiati, rvilgarsi al più vicino centro di assistenza. | ✓ | ✓ | ✓ |
| Non versare né spruzzare acqua direttamente sul forno. | ✓ | ✓ | |
| Non collocate oggetti sopra il forno, al suo interno o sullo sportello. | ✓ | ✓ | ✓ |
| Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticida sulla superficie dell'apparecchio. | ✓ | ✓ | |
| Non ripore materiali infiammabili all'interno del forn o Prestare particolare attenzione durante il riscaldamento di cibi o bevande contenti sostanze alcoliche poché i vapori d'alcool potrebbero entrare in contatto con le pareti cade del forno. | ✓ | ✓ | |
| Tener e bambini lontano dello sportello durante l'apertura o la chiusura del forn per evitare che possano subire urti o che le ditta possano rinanervi intrappolate | ✓ | ✓ | ✓ |
| AVVERTENZA: Il riscaldamento di bevande nel microcondeustria causare una boltilura ridardata, prestare quando attenzione quando si maneggia il contentatore; per evitare tale situazione, dopo lo spegnimento del forn attendere SEMPRE almeno 20 secondi per consentire alla temperature di stabilizzarsi. Mescolare durante il riscaldamento, se necessario, e SEMPRE dello riscaldamento. In caso di uszioni, seguire queste istruzioni di PRIMO SOCCORSO: • Immergere la parte usionata in acqua fredda per almeno 10 minuti. • Coprirne con un panno punito e asciutto. • Non applicare creme, oli o lozioni. | ✓ | ✓ | ✓ |



| ATTENZIONE | |||
| Utilizzare solo utensilie e recipienti adatti al microonde; NONutilizzare recipienti metafici, servizi da favola con finiture in oro o argento, spiedi, forchette, ecc.Rimuoverve i lacci in carta o plastica dalle buste,Molivo: Potrebbero generare scintille o archi elettrici in grado di danneggiare il forn. | |||
| Non utilizzare il forn o a microonde per asciugare giornali o indumenti. | |||
| Utilizzare tempi di cottura più brevi per porzioni piccole perevitare un sorriscaldamento o la bruciatura dei cibi. | |||
| Non immergere il cavo di alimentazione o la spina nell'accua eteneri lontani da fonti di calore. | |||
| Non cucorerai mai le uova con il guscio e non scaldare maile uova sode con il guscio; potrebbero esplodere, perfinoal termine del riscaldamento nel microonde; inoltre, nonriscaldare bottiglie, barattoli e contentitori sulla vucto o sigillati,noci in guscio, pomodori ecc. | |||
| Non copire le aperture di ventilazione con un panno o della carta. Questi materiali potrebbero incendiarsiaca causa dell'aria calda che fuoriesce dal forn. Il fornot potrebbe inolte surriscaldarsi e di conseguenza spegnerisi,rinamendo disattivo finché avrare raggiunto una temperaturasufficientemente Bassa. | |||
| Per evitrare scottature, utilizzato sempre i quanti da forn perestrarre i contentori dal forn. | |||
| Mescalare i liquidi durante o al terminale del riscaldamento,quindi lasciare rioposo per almeno 20 secondi per evitrarefuoriuscite causate alla bolitura. | |||
| Quando si apree lo sportello del forn, teneri alla distanza diun braccio per evitrare di scottarsi a Cause della fuoriuscita diaria calda o vapore. | |||
| Non accendere il forn o a microonde quando è vuoto. Il forn a microonde si spegnerà automaticamente per 30 minuti a scopo di sicurezza. Lasciare sempre un bicchiere d'acqua all'intemo del forn o per assorbire l'energia a microonde nell'eventualità che venga accesso accidentallmente nelle pietanze all'intemo. | |
| Installare il forn rispettoando le distance indicate in quello manuale. (Vedere Installazione del forn o a microonde.) | |
| Fare attenzione quando si collegano altre apparettiature dilettiche alle prese vicino al forn. |
PRECAUZIONI PER EVITARE L'EVENTUALE ESPOSIZIONE A UNA QUANTITA ECESSIVA DI ENERgia A MICROONDE. (SOLO FUNZIONE MICROONDE)
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni cui可供arare un'esposizione dannosa all'energia a microonde.
(a) Non utilizzare mai il forn o quando lo sportello è aperto. Non manomettere i circuiti di sicurezza (chiusure dello sportello) e non inseire alcun oggetto nei fori dei circuiti di sicurezza.
(b) NON collocare oggetti tra lo sportello e la parte frontale del forno. Evitar l'accumulo di residui di cibo o dettesivo sulle superfici di tenuta. Assicurarisi che lo sportello e le relative superfici di tenuta siano puliti. Dopo avere utilizzato l'apparecchatura, puftre delle superfici con un panno umido, quindi ascugarie con un panno morbido e asciutto.
(c) Se il foro è danneggiato, NON utilizzato finché non sare stato riparato da un technique specializzato. E' molto importante verificare che lo sportello del forn si chiuda correttamente e che i seguienti elementi non sono danneggiati: (1) sportello (piegato)
(2) cardini dello sportello (rotti o alentati)
(3)guarizioni dello sportello e superfici di tenuta
(a) Il forn o delve essere regolato o riparato solo da personale specializzato e addestrato dal produtore.
Samsung applichora una tariffsa per la sotstituzione di un accessorso o la riparazione di un difetto estetico se il danno all'unità e/o il danno o la perdita dell'accessorio è stato causato dal cliente. Questa garanzia capire è seguito casi:
(a) Ammaccatura, gratificata o rottra dello sportello, della maniglia, di un pannello esterno o del pannello si controli.
(b) Rottura o mancanza del vassoio, dell'anello girevole, dell'accoppiatore o della griglia.
Italiano - 10




Utilizzare l'appareccchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in quello manuale. Le averventze e le importanti istruzioni di sicurezza riportare in questo manuale non coprone tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'appareccchio con buonsenso, prestandio la massima attenzione e cura in fase di installation, manutenzione e funzionamento.
- Poiché le istruzioni operative qui descripte coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche del forn o microonde acquistato sono differere leggermente da quella descrirente in quello manuale e non tutti siombi di averenza POSSONO essere applicabili. In caso di domane o dubbi, rivolgersi ai più vicino centro di assistenza o reperire la informazioni necessarie accededo al site www.samsung. com.
- Utilizzare quello forno a microonde solo per il riscaldamento e la cottura dei cibi. Quosto appearechio è inteso solo per un uso domestico. Non riscaldare oggetti in materiale tessile o cuscini riempiti con granaglie o erbe, poichè ciò potrebè provocare scottature o un incendio. Il produttore non può essere riteno responsabile per danni causati da un uso improprio o scorretto dell'apparechio.
- Se il forno non viene manentuto in condizioni di pulizia ottimali, la superficie potrebbe deteriorarsi danneggiando l'apparecchiatura e provocando eventuali situazioni pericoloso.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cullia e cavo USB) non devono essere smaliti con altri rifiuti al terminale del ciclo di vita. Per svitare eventuale danni all'ambiente o alla salute causati dalle smaltermonto dei rifiuti non corrotto, si invita l'utente a scopare il prodotto e i suddetti accessori da altre tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzari seconde le normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il revenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziate di quello tipo di materialia.
Gli utenti professionali (Imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smatti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
guida di riferimento rapida.
Per cuocere il cibo.
- Ruotare il Selettore della modalità sulla posizione Microonde (2)
- Ruotare il Selettore multifunzione forn a visualizzare il livello di potenza appropriato. Quindi premere il Selettore multifunzione per impostare il livello di potenza.
-
Impostare il tempo di cottura ruotando il Selettore multifunzione.
-
Premere il tasto Start/+ 30s (
Risultato: Inizia la collura del cibo.
A fine cottura, verrà emesso un segnale acustico e lo
Successamente, verrà emesso un segnale acustico agli minuto.




Peraggiungerealtire30secondi.
Lasciare il cibo nel forn.
Premere il tasto Start/+30s (una o più volte. A agli pressione verranno aggiunti altri 30 secondi di cottura.

Italiano - 11




Per scongelare il cibo.
- Premere il tasto Scongelamento (

- Impostare la categoria di cottura ruotando il Selettore multifunzione. Ruolare il Selettore multifunzione fino a selezionare il valore desiderato.

- Selezionare il peso ruotando il Selettore multifunzione.

Risultato: Inizia lo scongelamento del cibo.
A fine cottura, verrà emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggerà 4 volte. Successivamente, verrà emesso un segnale acustico ogni minuto.

caratteristiche delorno

FORNO
- MANIGLIA DELLO SPORTELLO
2.SPORTELLO - FORDI VENTILAZIONE
- ELEMENTO RISCALDANTE
- SPIA
-
ALLOGGIAMENTO
RECIPIENTE PER L'ACQUA -
CHIUSURE DELLO
SPORTELLO - PIASTRAGIREVOLE
- ACCOPPIATORE
- ANELLO DELLA PARTE GIREVOLE
- FORI DEI CIRCUITI DI SICUREZZA
- PANNELLO DI CONTROLLO



PANNELLO DI CONTROLLO

- MODALITA MICROONDE
- MODALITA GRILL
- MODALITA MICROONDE+GRILL
- MODALITA CONVEZIONE
- MODALTA
MICROONDE+CONVEZIONE - MODALITA PRER/SCALDAMENTO RAPIDO
- MODALITA RISCALDAMENTO AUTOMATICO
- MODALITA COTTURA AUTOMATICA
-
MODALITA FERMENTAZIONE (PASTA DA LIEVITARE + YOGURT)
-
TASTO COTTURA CON SENSORE
- TASTO SLIM FRY
- TASTO SCONGELAMENTO
- TASTO PULIZA A VAPORE
- TASTO FUNZIONE DEODORANTE
- TASTO ORLOGIO
- TASTO STOP/ANNULLA/ECO
- TASTO START/+30s
18.DISPLAY - SELETTORE DELLA MODALITA
- SELETTORE MULTIFUNZIONE
ACCESSIONI
A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possiblile utilizzare in vari modi.
- Anello della parte girevole, da collocare al centro del fornio.
Scopo: L'anello della parte girevole supporta la piatra girevole.
- Piastra girevole, da collocare sull'anello della parte girevole. L'elemento di montaggio centrale delve essere posto sull'accoppiatore.
Scopo: La piatra girevole è la superficie dl cottura principale. Puo essere facilemente smontata.
- Ripiano superiore, ripiano inferiori, da collocare sulla piatra girevole.
Scopo: I ripiani metallici sono essere utilizzati per cucinare due piatti contemporaneamente. Un Paolo piccolo cui essere collocato sulla piastra girevole e un secondo piatto sul ripiano. I ripiani metallici sono essere utilizzati con il grill, in modalità convenzione e per la cottura combinata.
- Recipiente dell'acqua pulita, da collocare sul lato destro delorno.
Scopo: Il recipiente dell'acqua cui essere utilizzato per la pulizia delorno.
NONutilizzare il formo a microonde senza l'anello della parte girevole e la piastragirevole.
5. Piatto doratore, da collocare sulla piastra girevole.
Scopo: Quandosiutilizzacotturaamicroonde oppureuna modalita dottura combinata congrill, il pietto doratore consente di rosolare la parte inferiore degli alimenti e di mantenere croccante la pasta di torte e pi









- Girarrosto, accoppatatore barbecue e spiedo da posizionare sul recipiente in veto.
Scopo: Il girarrosto è uno strumento molto pratico per cuocere poli allo spiedo, in quanto evita di Dover girare la carne. Puede essere'utilizzato per cotture combinata con uso del grill.
- Recipiene in vetro da collocare sulla piatra girevole.
Scopo: Il supporto del girarosto è posizionato sul recipientile in vetro.

uso del fornso
FUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDE
Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L'energia da esse sviluppata consente di riscaldare o cucere gili alimenti nella modificarne la forma o il colore.
E' possible utilisezare il forno a microonde per:
Scongelare
Riscaldare
- Cuocere
Principi di cottura.
- Le microonde generate dal magnetron vengono riflesse all'interno della cavità del fosso e distribuite uniformamente, man mano che gli alimenti ruotano sulla piatra girevole. Ci è permiette di cuocere gli alimenti in modo uniforme.

- Le microonde vengono assorbite dagli alimenti fino a una profondità di circa 2,5 cm. La cottura continua man mano che il calore si disperse all'interno degli alimenti.
-
Il tempo di cotta varia a seconda del contentatore utilizzato e delle proprietà degli alimenti:
-
Quantità e densità
- Contenulo di acqua
- Temperatura iniziale (refrigerato o meno)
Poiché la parte centrale degli alimenti viene cottà per dispersione di calore, la cottura continua anche quando gli alimenti vengono estratti dalorno. I tempi di riippo specificati nelle ricette e in istesso manuale devono essere quindi osservati al fine ci garantire:
- Una cottura uniforme degli alimenti,anche nella parte centrale
- Una temperatura uniforme in ogni parte dell'alimento.
VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO CORRETTO DEL FORNO A MICROONDE
La seguente simplice procedura consente di verificare il corretto funzionamento del forno. In caso di dubbi, vedere la sezione "Risoluzione dei problemi" a pagna 43.
Il forn ove essere collegato a una presa a muro appropriata. La piastra girevole deve essere colocata correttamente all'interno del forno. Se non si utilizza il livello massimo di potenza (100% - 900 W), I'acqua impegghera più tempo a bolire.
Apire lo sportello del forno tirando la maniglia dello sportello verso destra. Collocare un bicchiere d'acqua sulla piatra girevole. Chiudere lo sportello.
Premiere il tasto Start/+ 30s (he impostare 4 o 5 minuti premendo il tasto Start/+ 30s (per il numero di volte appropriato.
Risultato: L'acqua verra riscaldata per 4 o 5 minuti fino a raggiungere il livello di bolitura.

IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO
Il forma a microonde dispon di un orologia incorporeto. Quando I'apparecchio è collegato all'alimentazione elettrica, sul display vengono visualizzate automaticamente le cifre "0", "88:88" o "12:00".
Impostare l'ora corrente. L'ora cui essere visualizzata in formato a 12 o 24 ore. E' necessario impostare l'orologico:
- quando si installa per la prima volta il forno a microonde
- delloa: -doona uniana interuzione della corrente elettrica
Ricordare di reimpostare l'orologio quando si passa dall'ora solare all'ora legale e viceversa.




Funzione automatica di risparmio energetico
Se in fase di impostazione non si selezione alcuna funzione, oppure l'apparecchio sta funzionando con una impostazione di arresto temporaneo, la funzione viene annulata e l'orologio verrà visualizzato dopo 25 minuti. Se lo sportello rimane aperto per altri 5 minuti, la lampada del fornò si spegne automaticamente.
- Premere il tasto Orologicio (B)

- Ruotare Il Selettore multifunzione per impostare il tipo di visualizzazione craria. (12 H o 24 H)

- Premere il Selettore multifunzione per completare l'impostazione.

- Ruotare il Selettore multifunzione per impostare l'ora.

- Premere il Selettore multifunzione.

- Routare il Selettore multifunzione per impostare i minuti.

- Quando appeare Iora esatta, premere Il Selettore multifunzione per attivare I'orologio.

Risultato: L'ora viene visualizzata sul display quando il forno a microonde non è in uso.
La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi.
Controllare SEMPRE le impostazioni di cottura prima di lasciare il forn incustodito.
Apire lo sportello. Collocare il cibo al centro della piatra. Chidere lo sportello. Non accendere mai il forso a microonde quando è vuoto.
- Ructare il Selettore della modalità sulla posizione
Microonde(题)
Risultato: Vengono visualizzate le seguenti indicazioni:

(modalita microonde)

- Ruditare il Selettore multifunzione fino a visualizzato il livello di potenza appropriato. Quindi premere il Selettore multifunzione per impostare il livello di potenza.

- Impostare il tempo di cottura ruotando il Selettore multifunzione.
Risultato: Verra visualizzato il tempo di cottura.

- Premere il tasto Start/+30s (
Risultato: La spia del forno si accende o la piastra inizi a ruotare. Inizi la cottura del cibo al cui termino:
Verra emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggera 4 volte.
Successvamente, verra emesso un segnale acustico agli minuto.

Per conoscere il livello di potenza del forno, premere una voita il Selettore
multifunzione. Per modificare il livello di potenza durante la cottura, rotare il
Avvio rapido:
Se si desidera riscaldare un piatto per un tempo limitato alla potenza massima (900 W), è sufficiente premere il tasto Start/+ 30s (a).ogni pressione
del tasto verranno aggiunti 30 secondi di tempo di cottura. Il fornso si awvia immediatamente.




LIVELLI DI POTENZA E MODIFICHE DEI TEMPI
I livelli di potenza consento di modificare la quantità di energia generata e quando il tempo necessario per il riscaldamento o la cottura, a seconde dei tipo di alimento. E'possible scegliere tra sei livelli di potenza.
| Livello di potenza Percentuale Uscita | ||
| ALTO | 100 % | 900 W |
| MEDIO ALTO | 67 % | 600 W |
| MEDIO | 50 % | 450 W |
| MEDIO BASSO | 33 % | 300 W |
| SCONGELAMENTO | 20 % | 180 W |
| BASSO | 11 % | 100 W |
I temi di cottura fomiti nelle ricette e in questo manuale corrispondono al livello di potenza indicato.
| Se si selezione... | Il tempo di cottura sare... |
| Livello di potenza più alto | Diminuito |
| Livello di potenza più basso | Aumentato |
REGOLAZIONE DEL TEMPO DI COTTURA
Per aumentare il tempo di cottura, premere il tasto + 30s una volta per anni. 30 secondi aggiuntivi.
- Controllare in qualsiasi momento come proce de la cottura aprendero lo sportello.
- Aumento del tempo di cottura restante
Per augmentare il tempo di cottura, premere il tasto Start/+30s (una volta per agli 30 secondi che si desidera aggigiungere.
Esempio: peraggiungere tre minuti, premere il tasto Start/+30s (4)Sei voite.

INTERRUZIONE DELLA COTTURA
E' possible interrormpere la cottura in qualsiasi momento per:
Controllare il cibo
Girare il cibo o mescolario
- Lasciare il cibo a riposo
| Per arrestare la cottura... | Operazione da eseguire |
| Temporaneamente Temporariamente: Aprire lo sportello o premere una volta il tasto Stop. Risultato: Termina la cottura del cibo. Per riprendere la cottura, chiudere lo sportello e premere il tasto Start/+ 30s (4) | |
| Completamente Completamente: Premere il tasto Stop una volta. Risultato: Termina la cottura del cibo. Per annullare le impostazioni di cottura, premere nuovoamente il tasto Stop/Eco (5)/0 | |
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA DI RISPARMIO ENERGETICO
Il fosso dispone della modalità di risparmio energetico.
Premore il tasto (Keprisparmiare energia. Risultato: Il display si spegne.
Per disattivare la modalità di risparmio energia, après lo sportello o premere il tasto (x) / (x) display si illumina e viene visualizzato l'orario corrente. Il forn o ora pronto per l'uso.
USO DELLA FUNZIONE COTTURA AUTOMATICA
Le 10 funzioni di Cottratura automatica ( 一 ) consento di utilizzare tempi di cottura preprogrammati. Non e necessario impostare ne il tempo di cottura né il livello di potenza. E' posibile impostare le dimensioni della portata ruotando la manopola.
Utilizzare solo recipienti adatti al forn a microonde.
Apire lo sportello. Collocare il cibo al centro della piastra. Chidere lo sportello.
1. Rucature il Selettore della modalità sulla posizione Cottura automatica

Italiano - 16




- Selezionare il tipo di alimento da cuocere rotando il Selettore multifunzione. Per una descrizione delle varie impostazioni pre-programmate, consultare la tabella alla pagna segue. Quindi premere il Selettore multifunzione per selezionare il tipo di alimento.
- E' possible regolare le dimensioni della portata nuotando il Selettore multifunzione.
- Premere il tasto Start/+ 30s (Risultato: I cibi veranno cotti in base all'impostazione pre-programmata selezionata.
A fine cottura, verra emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggera 4 volte. Successivamente, verra emesso un segnale acustico ogni minuto.
USO DEI PROGRAMMI DI COTTURA AUTOMATICA
La tabella seguente illustra 10 programmi di Cottura automatica, con quantità, tempo di riposo e consigli vari. I programmi da 1 a 4 prevedono solo l'uso dell'energia a microconde. I programmi 5 e 6 prevedono una combinazione di microconde e grill. I programmi 7 e 8 prevedono una combinazione di microconde e corvezione. I programmi 9 e 10 prevedono l'uso della modalità corvezione. Utilizzato quanti daorno per estrare il cibo.
| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 1 Risco | bianco 150-200 | 200-250 | 5-10 Pessare il risso parbolò e aggliungere una quantità d'acqua fredda par il doppio del suo peso. Esempico se si coccus 0,25 kg di risso, aggliungere 1/2 litro d'acqua fredda. Utilizzato un recipiente in pyrex con copercchio. Colocare il recipiente al centro della piatra girevole. Cuocere incoperciato. | |
Italiano - 17
| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 2 Broccoli, fiori 200-250 | 300-350400-450500-550 | 1-2 Pesare le verdure dello lavate, puite e tagliato in peszi di usuali dimensioni. Collocarle in un recipientie di vetro con copercchio. Aggiungere 30 ml (2 cucchi) di acqua per 200-250 g, 45 ml (3 cucchi) per 300-450 g e 60-75 ml (4-5 cucchi) per 500-550 g. Mescolare dello cottura. Con quantità maggiore, mescolare una volta durante la cottura. | ||
| 3 Carota a rondelle | 100-150200-250300-350 | 1-2 Pesare le verdure dello lavate, puite e tagliate in peszi di usuali dimensioni. Collocarle in un recipientie di vetro con copercchio. Aggiungere 30 ml (2 cucchi) d'acqua per la cottura di una porzione di 200-250 g;aggiungere 45 ml (3 cucchi) per 300-350. Questo programma è adatto alla cottura di cavolfori. | ||
| 4 Patate pelate 300-350 | 400-450500-550600-650 | 3 Lavare e pesare le patate, tagliare a meta e collocarle in un recipientie di vetro con copercchio.aggiungere 15-30 ml d'acqua (1-2 cucchi). Mescolare dello cottura. Con quantità maggiore, mescolare una volta durante la cottura. | ||
| 5 Patate in camiccia | 200400600 | 5 Utilizzare patate del pesso di circa 200 g l'una. Forare la buccia e collocarle sulla piatra girevole. | ||
| 6 Pesce arrosto | 200-300 (1)400-500 (2) | 3 Spenniellare il pesce con olio eaggiungere erice e spezie. Collocare i pesci uno accanto all'altra, con la testa dell'uno accanto alla coda dall'alto, sul ripiano superiore. Girare non appona il fosso emette un segnale acustico. |



| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 7 Filetti di pesce | 200-300400-500 | 2 Colloare uniformamente i filletti di pesce, per esempio salmone, sul ripiano superiore. Girare non appena il forn o emette un segnale acustico. | Prima casa avviare il programma.Sul display appara "HEAT"(RISCALDAMENTO); il forn si sta prescaldando. Successivamente versare l'impasto nell'stamp metallico nero rotondo rivestto di carta da forn (diametro 26 cm). Dopio il segnale acustico, collocare lo stampo sul ripiano inferiore. | |
| 8 Roast Beef/Agnello arosto | 1000-11001200-1300 | 10-15 Per | ||
| 9 Pan di spagna | 450-550 10 | Per prima casa | aWiare il programma.Sul display appara "HEAT"(RISCALDAMENTO); il forn si sta prescaldando. Successamente versare l'impasto nell'stamp metallico nero rotondo rivestto di carta da forn (diametro 26 cm). Dopio il segnale acustico, collocare lo stampo sul ripiano inferiore. | |
| 10 Muffin | 250-300 - Per prima casa | aWiare il programma.Sul display appara "HEAT"(RISCALDAMENTO); il forn si sta prescaldando. Ora versare l'impasto in 6-8 protini di carta o stampi in silicone collocandoli sul ripiano inferiore. Dopio il segnale acustico insorire il ripiano nel forn. | ||
USO DELLA FUNZIONE RISCALDAMENTO AUTOMATICO
Le 6 funzioni di Riscaldamento automatico (Wimniscono tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare ne il tempo di cottura né il livello di potenza.
E' possible impostare le dimensioni della portata ruotando la manopola.
Utilizzato solo recipienti adatti al forn o microonde.
Apire lo sportello. Collocare il cibo al centro della piatra. Chiudere lo sportello.
- Rucotre il Selettore della modalità sulla posizione Riscaldamento automatico (W).

- SeLECTIONARE I tipo di alimento da cuocere rotando il Selettore multifunzione. Per una descrizione delle varie impostazioni pre-programmate, consultare la tabella alla pagna seguite. Quindi premere il Selettore multifunzione per selektionare I tipo di alimento.

- E' possible regolare le dimensioni della portata ruotando il Selettore multifunzione.

- Premere il tasto Start/+30s (
Risultato: I cibi verranno cotti in base all'impostazione pre-programmata selezionata.
A line collura, verrà emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggerà 4 voile. Successivamente, verrà emesso un segnale acustico agli minuto.

Italiano - 18




USO DEI PROGRAMMI DI RISCALDAMENTO AUTOMATICO
La tabella segunte illustra 6 programmi di Riscaldamento automatico, con quantità, tempo di riposo e consigli var. I programmi da 1 a 3 prevedono solo l'uso dell'energia a microonde. I programmi da 4 a 6 prevedono una combinazione di microonde, grill e convenzione.

Utilizzare quanti da forno per estrarre il cibo.
| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 1 Piatti preconfezionati (congelati) | 300-350400-450 | 2-3 Collocare su un piatto di ceramicica e copire con pellicola per fornso a microcone. Questo programma è adattato a portato composto da 3 allimenti (ad esempio, carne con salsa, verdure e contorno come patale, risso o pasti). | ||
| 2 Zuppa (congelata) | 200-250300-350400-450 | 2-3 Versare in una fondina in ceramicica o in una scodella e copire con un coperchio di plastica durante il riscaldamento. Mescolare prima e dello tempo di riposo. | ||
| 3 Raviolini (congelati) | 200-250300-350 | 3 Collocare i ravolini congelati su un piatto di plastica per microcone al centro della pastra giresole. Forare la pellicola del prodotto precotto copure copire il piatto di plastica con pellicola per microcone. Mescolare prima e dello tempo di riposo. Questo programma è adatto per ravoli e pasta al sugo. | ||
| 4 Pizzette surgelate | 100-150250-300 | - Collocare le pizzette surgelate sul ripiano inferiore. | ||
| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 5 Ali di pollo surgelate | pollo surgelate | 200-250300-350400-450 | 2 Collocare le ali di pollo surgelato o i sottocoscia (precotti e speziati) sul ripiano superiore con il dato della pelle rivolto verso il basso. Collocarili in cercchio e lasciare libero il centro. Girare non appena il fornso emette un segnale acustico. | |
| 6 Panini surgelati 100-150 | panini surgelati 100-150 | (2 pezzi)200-250(4 pezzi)300-350(6 pezzi) | 3-5 Si conciglia di previscaldare il fornò a 180 °C per 5 minuti utilizzando la funzione convenzione. Collocare da 2 a 6 panini surgelati (-18 °C) in cortchio sul ripiano inferiore. Questo programma è adatto per prodotti di panetteria surgelati di piccole dimensioni, come panini, ciabatte e piccole baguette. |
Italiano - 19



USO DELLA FUNZIONE SLIM FRY
Le 10 funzioni di cottura Slim Fry ( ) consentono di utilizzare tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza.
E' possible regolare la categoria Slim Fry premendo il tasto Slim Fry.
Per prima casa, collocare il cibo al centro della piatra girevole e chiudere lo sportello.
Utilizzare SEMPRE materiali da forn o adatti alla collura a microonde. I piatti in vetro o ceramica sono ideali in quantlo permiettono alle microonde di penetrare uniformamente negli alimenti. Per toccare i recipienti in formo, indossare SEMPRE i quanti da forn sono potrebbero essere bolenti.
- Premere itasto SLIMFRY

- Selezionare il tipo di alimento da cuocere rotando il Selettore multifunzione. Per una descrizione delle varie impostazioni pre-programmate, consultare la tabella alla pagna segue. Quindi premere il Selettore multifunzione per selezionale il tipo di alimento.

- Regolare le dimensioni della portata ruotando il Selettore multifunzione.

4.Premere l tasto Start/+30s (

La tabella segunte ilustra 10 programmi Slim Fry per la frittura dei cibi. La tabella tornisce quantità, tempi di riposo e consiglio. Questa funzione consente di utilizzare meno olio rispetto all'uso di una friggtrice, ottendo ritti gustosi e croccanti. I programmi utilizzato in combinazione il riscaldamento per convezione, l'elemento riscaldante superiore e l'energia a microonde.
| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 1 | Patatine al forno surgelate | 300-350450-500 | -Distribu | re uniformamente le patatine surgelate sul piatto doratore. Collocare il piatto sul ripiano inferiore, Girare dello segnale acustico. Premere Start per continuare. (Il forno continua a funzionare se non si gira gli alimenti). |
| 2 | Gamberetti surgelati, impanati | 200-250300-350 | -Distribu | re uniformamente i gamberetti surgelati e impanati sul piatto doratore. Collocare il piatto sul ripiano inferiore. |
| 3 | Bocconiini di pollo surgelati | 200-250350-400 | -Distribu | re uniformamente i bocconiini di pollo surgelati sul piatto doratore. Collocare il piatto sul ripiano inferiore. Girare dello segnale acustico. Premere Start per continuare. (Il forno continua a funzionare se non si gira gli alimenti). |
| 4 | Crochette di patate surgelate | 200-250300-350 | -Distribu | re uniformamente le crochette di patane surgelate sul piatto doratore. Collocare il piatto sul ripiano inferiore. |
Italiano - 20



| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 5 Min | involtini primavera surgelati | 200-250350-400 | Distribuire uniformamente i mini involtini primavera surgelati sul platto doratori. Collocare il platto sui ripiano inferiore. | |
| 6 Patatinerette fatte in casa | 300-350450-500 | 1-2 | Preniscaldare ilorno a 200 °C con la funzione Preinscaldamento rapido. Utilizzato patate a pasta medico dura e lavare accuramente. Pelare le patate e tagliare a forma di bastonacci di 10x10 mm. Lasciare in ammolio in acqua fredda per 30 min. Asciugare con un canovaccio, pesarle e ungerle con 5 g di collo d'oliva. Distribuire uniformmente le patate sul platto doratore. Collocare il platto sul ripiano inferiore. Girare dello segnato acustico. Premere Start per continuare. Ilorno continua a funzionare se non si gira gli allimenti). | |
| 7 Patate a spicchi 200-250 | 300-350400-450 | 1-2 | Lavare le patate di dimensioni normali e tagliare a spicchi. Ungere con olio di oliva e aggiuungere gli aromatici. Collocare sul platto doratore con il taglio rivolto verso il basso. Collocare il platto sul ripiano inferiore. |
| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 8 Cosce di pollo 200-250 | 300-350400-450 | 1-2 | Pesare le cosce di pollo e ungerlo con olio e scopzie. Collocare gli alimenti sul pietto doratore. Collocare il pietto sul ripiano inferiore. Girare dello segnale acustico; il fornso si arresta. Premere Start per continuare. | |
| 9 Zucchini a fette 100-1 | 50200-250 | - | Levarare, mondarere et tagliare a fette le zucchini. Ungere con 5 g di olio d'oliva e aggiungere gli aromi. Distribuire uniformamente le fette di zucchini sul pietto doratore e collocarlo sul ripiano superiore. Girare dello segnale acustico. Premere Start per continuare. Il fornso continua a funzioniare se non si gira gli alimenti). | |
| 10 Mele tagliate a metà | 300-350400-450 | - | Puire le mele (circa 150 g l'una) e tagliere il torsolo. Tagliare a metà in senso orizzontale. Collocare le mele sul pietto doratore con il taglio rivosto verso il basso, distribuendovì supra uvette o mandore tritate. Collocare il pietto sul ripiano inferiore. Dopio la cottura servire con gelato alla vaniglia. | |
Italiano - 21



PRERISCALDAMENTO RAPIDO DEL FORNO
Per la cottura in modalità convenzione, si consiglia di portare ilorno alla temperatura appropriata prima di iniziare la cottura. Quando il forn o raggiunge la temperatura richiesta, la mantiene per circa 10 minuti prima di spegneri automaticamente. Controllare che l'elemento riscaldante sa nella posizione adatta al tipo di cottura richiesto.
- Ruotare il Selettore della modalità sulla posizione Preriscaldamento rapido (4)
Risultato: Vengono visuaizzate le seguenti indicazioni: 200 °C (temperatura)

- Impostare la temperatura rotando i Selettore multifunzione.
(Temperatura: 200, 180, 160, 140, 100, 40°C)

- Premere tasto Start/+30s (1)
Risultato: Ilorno viene preiscaldato alla temperatura richiesla.

- Una volta raggiunta la temperature richiesta, vengono emessi 6 segna
temperatura viene mantenuta per 10 minuti. - Dopo 10 minuti, vengono emessi altri 4 segnali quindi il fornosi spagne.
Nel caso in cui la temperatura interna abbia già raggiunto la temperatura preimpostata, vengono emessi 6 segnali acustici quando la temperatura viene manentula per 10 minuti.
USO DELLA FUNZIONE SCONGELAMENTO
La funzione Scongelamento (consente di scongelare carni, pollame, pesce, pane, dolci e frutta. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza vengono impostati automaticamente. E' sufficiente selezionare il programma e il peso.
Utilizzare solo recipienti adatti al forn o a microonde.
Apire lo sportello. Posizione are il cibo surgelato su un piatto di ceramica e collocario al centro della piastra girevole. Chiudere lo sportello.
- Premere il tasto Scongelamento (

- SeLECTIONARE il tipo di alimento da cuocere rotando il Selettore multifunzione. Per una descrizione delle varie impostazioni pre-programmate, consulire la tabella alla pagna segunte. Quindi premere il Selettore multifunzione per selektionare il tipo di alimento.

- E' possible regolare le dimensioni della portata ruotando il Selettore multifunzione.

-
Il cibo inizia a scongelarsi.
Durante lo scongelamento, il formo ermettera un segnale acustico per ricordare di girare gli alimenti. -
Premere di nuovo il tasto Start/+ 30s (x)per terminare lo scongelamento.
Risultato: A fine cottura, verrà emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggerà 4 volte. Successivamente, verrà emesso un segnale acustico agli minuto.





USO DEI PROGRAMMI DI SCONGELAMENTO
La tabella seguente illustra i vari programmi di Scongelamento (con quantità, tempi di riposo e consigili vari. Prima dello scongelamento, rimuovere tutti i materiali della confenza.
Collocare la carne, il pollame o il pesce su un piatto piano in vetro o un piatto in ceramica, disporre pane e dolci su carta da cucina.
| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 1 Carne | 200-1500 | 20-90 | Proteggere i cordi con un foglio di alluminio. Girare la carne quando ilorno emette un segnale acustico. Questo programma è adatto a manzo, agnello, maliale, bistecche, costolette e carne tritata. | |
| 2 Pallame | 200-1500 | 20-90 | Proteggere le zampe e la punta delle aïi con un foglio di alluminio. Girare il pollame quando ilorno emette un segnale acustico. Questo programma è adatto per polli interi o in porzioni. | |
| 3 Pesce | 200-1500 | 20-80 | Proteggere la coda del pesce con un foglio di alluminio. Girare il pesce quando ilorno emette un segnale acustico. Questo programma è adatto per pesci interi o filletti di pesce. |
| Codice | Alimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo (min.) | Consigli |
| 4 Pane/Dolci | 125-1000 | 10-60 | Posizione il pane orizzontalmente su carta da cucina e girarlo appena il fornè emette un segnale acustico. Collocare il dolce su un piatto di ceramicà e girlo appena il fornè emette un segnale acustico. (Il fornò continu a funzionare e si arresta quando si après lo sportello.) Questo programma è adatto per agli tipo di pane, affettato o intero, altre che per panini e baguette. Disporre i panini in cercchio. Questo programma è adatto per agli tipo di dolce, biscotti, torte al formaggio e pasta sfoglia. Non è adatto per crostate, torte di frutta e creme né per dlotti ricoperti al cioccolato. | |
| 5 Frutta | 100-600 5-20 Distribuire la frutta uniformamente su un piatto piano in vetro. Questo programma è adatto per agli tipo di frutta. | |||

Italiano - 23



USO DELLA FUNZIONE FERMENTAZIONE AUTOMATICA
Le 5 funzioni della modalità Fermentazione consentono di utilizzare alcuni tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. Regolare la Fermentazione automatica premendo il tasto omonimo. Per prima casa, collocare il cibo al centro della piatra girevole e chiudere lo sportello.
- Ruotare il Selettore della modalità sulla posizione Fermentazione automatica

- Selezionare il tipo di alimento da cuocere rotando il Selettore multifunzione. Per una descrizione dolle varie impostazioni pre-programmate, consultate la tabella alla pagna seguente. Quindi premere il Selettore multifunzione per selezionale il tipo di alimento.

- Premere l tasto Start/+ 30s (1)

USO DEI PROGRAMMI DI FERMENTAZIONE AUTOMATICA
La tabella seguente descrige l'uso dei programmi automatici per la levitazione di impasti o la preparazione di yogurt.
Italiano - 24
| Codice Allimento | Dimensione portata (g) | Tempo di riposo | Consigli | |
| Impasto | 1-Pasta per pizza | 300-500 - Collocare l'imp. | astato in un recipientie di dimensioni appropriate e posizionario sul ripiano inferiore. Coprire con una pellicola per microonde. | |
| 1-2Pasta per torta | 500-800 - Collocare l'imp. | astato in un recipientie di dimensioni appropriate e posizionario sul ripiano inferiore. Coprire con una pellicola per microonde. | ||
| 1-3Pasta dapane | 600-900 - Collocare l'imp. | astato in un recipientie di dimensioni appropriate e posizionario sul ripiano inferiore. Coprire con una pellicola per microonde. | ||
| Yogurt fatto in casa | 2-1Patti piccoli 500 | 6 ore in | frigorifero | Distribuire uniformamente 150 g di yogurt in 5 tazze di ceramica o piccoli vasetti (30 g l'uno). Aggiungere 100 ml di latte in anni tazza. Utilizzare latre a lunga conservazione (a temperatura ambiente; materia grassa 3,5%). Coprire le tazze con pellicola per microcnde e collocare in cercchio sulla piatra grevole. |
| 2-2Cotoia di granidi dimensioni | 500 6 ore in | frigorifero | Mesciare 150 g di yogurt naturale con 500 ml di latte a lunga conservazione (a temperatura ambiente; materia grassa 3,5%). Versare uniformmente in una cicotta di granidi dimensioni. Coprire con pellicola per microcnde e collocare sulla piatra grevole. | |



USO DELLA FUNZIONE COTTURA CON SENSORE
Le 8 funzioni della modalità Sensor (Cottura con sensore) (consentono di utilizzare tempi di cottura pre-programmati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. E'possible regolare la categoria di cottura con sensore ruotando la manopola. Per prima casa, collocare il cibo al centro della piatra girevole e chiudere lo sportello.
Utilizzare solo piatti adatti al forn o a microonde.
- Premere il tasto Sensor (Cottura con sensore) (sensore).

- Selezionare il tipo di alimento da cuocere rotando il Selettore multifunzione. Per una descrizione delle varie impostazioni pre-programmate, consultare la tabella alla pagna seguite. Quindi premere Il Selettore multifunzione per selezione il tipo di alimento.

- Premere l tasto Start/+ 30s (Risultato: Inizia la cottura del cibo. Una volta terminata.

1) Il forn o emette 4 segnali acustici.
2) Il segnale di promemoria di fine cottura viene ripetu 3 volte (una al minuto).
3) Viene visualizzata nuovamente l'ora corrente.
Utilizzare solo recipienti adatti al forn o microonde.
Se la temperatura interna supera i 60 °C, sul display compare la scritta "not" (caldo) e la ventola si attiva per 3 minuti. Non sare possibile utilizzare il tasto Sensor (Cottura con senseore) finche la temperatura del forn o non si abbasserà a sufficientia per consentire un uso del senseore in sicurezza.
Se durante esta operatione lo sportello viene aperto o viene premuto il tasto Stop, sul display apparir la messaggio "E-15". Premendo nuovamente il tasto Stop, il messaggio "E-15" non sare più visible a display.
USO DEI PROGRAMMI DI COTTURA CON SENSORE
La seguente tabella presenta 8 programmi di Sensor (Cottura con sensore). La tabella fornisce quantità per alimento, tempi di riposo e consigii. All'avio del programma vengo calcoli automaticamente i tempi di cottura e i livelli di potenza. Il processo di cottura viene infatti controllato direttamente dal sensore. Utilizzato quanti da forso per esrarre il cibo!
| Codice Allimento Dimensione | della portata | Tempo di riposo (min.) | Consigli | |
| 1 | Bevande (caffò, latte, è, acqua a temperatura ambiente) | 150-250 g (1 tazza o 1 scoccola) | 1-2 Versare il liquido (a temperature ambiente) nella tazza o nella scodola in ceramicà. Scaldars sonza coperchio. Collocare al contro della piasta girevo. Lasclerie riposare nel formo. Mescolare prima e dello il periodo di riposo. Fare attentione quando si estraggono le tazze dal formo (vedere le istruzioni di sicurezza per l liquidi). | |
| 2 | Broccoli, fiori 200-500 g | 1-2 Sciacquare e moncareda la verdura, por esempio broccoli, seperandona i forni. Discoii uniformamenti in un recipiente dietro con coperchio. Aggiungere 30-45 ml (2-3 cucchiiali) d'accu. Collocare il recipiente al centro della piasta girevo. Cuocere incoperciato. Mescolare agli la cottura. Quito programma è adatto alla cottura di broccoli, nelle che di zucchini, melanzane, zucca o peperoni a fette. | ||




| Codice | Alimento Dimensione | dellaportata | Tempodi riposo(min.) | Consigli |
| 3 Carpte a rondelle 200-500 g 1-2 Solacquare e monda | la verdura, come per esempio carote, tagliandole a rondelle delle stesse dimensioni. Collocarle in un recipientte di vetro con copercchio. Aggiungere 30-45 ml (2-3 cucchioli) d'acqua. Collocare il recipientte al centro della piastra girevole. Cuocere incoperciato. Mescolare dopo la cottura. C Questo programma è adatto alla cottura di carote, cavolfion o cavolo rapa a fette. | |||
| 4 Patate in camiccia 200-800 g 2-3 Lavare e mondare le patate, ognuna del peso di circa 200 g. Spennellarie con olio di oliva forandone la pelle con una forchetta. Colocarle in cerchio sul ripiano inferiore. Collocare la griglia sulla piastra girevole. | ||||
| 5 Piţa surgelata 300-500 g - Colocare la pizza surgelata sui ripiano inferiore. | ||||
| 6 Lasagne surgelate | 400-600 g 3-4 Colocare le lasagne surgelate su un paletto idoneo per la cottura inorno. Colocare il paletto sui ripiano inferiore. | |||
| Codice | Alimento Dimensione | dellaportata | Tempodi riposo(min.) | Consigli |
| 7 Pezzi | di pollo 400-700 g | 2-3 Ungere i pezzi di pollo congelati | con olio e aggiungere gli aromiCollocarli con la pelle rivolta versoil basso sul ripiano inferiore. Girarenon appena il forn o emete unsegnale acustco.Premere il tasto Avvio percontinuire la cottura. | |
| 8 Pollo | arrosto 1,0-1,2 kg | 4-5 Ungere il pollo congelato | con olio eaggiungere gli aromi.Collocare il pollo con il petto rivoltoverso il basso al centro del ripianoinferiore.Girare non appena il forn o emeteun segnale acustico. Premereil tasto Avvio per continuare la cottura. |
Istruzioni per la cottura con sensore automatico
Il sensore automatico consente di cucinare i cibi automaticamente mediante la rilevazione della quantità di gas generati dal cibo durante la cottura.
- Duranta la cottura, i cibi rilasciano gas di varia natura. Il sensore automatico determina il tempo e il livello di potenza idonei alla cottura dei cibi rilevandone i gas emessi, eliminando quando la necessità di impostare tempi di cottura e livelli di potenza.
- Coprende il recipiente con il copercchio idoneo o un foglio di pellicola durante la cottura con sensore, il sensore automatico rileverà i gas generati dai cibi una volta che il recipiente sare sa suturo di vapore.
- Vicino al termine della cotlura, il tempo di cotlura rimanente alla visualizzato con un conto alla rovescia sul display. In questo breve lasso di tempo, mescolare o girare gli alimenti se necessario.
- Prima della collatura con sensore, insapore i cibi con erbe, speze o salse.
Attensione, aggungere sale o zuccheri al termine della collatura poiché se aggunti prima pottrebero lasciare ponto sui cibi.
Italiano - 26




Recipienti e copertura adatti alla cottura con sensore
- Per ottener una cottura ottimale utilizzando esta funzione, seguire le istruzioni per la selezione del recipiente e del coperchio più adatto come riportato nelle tabelle di quello manuale.
- Utilizzare sempre recipienti per la cottura al microonde coperti da coperchi o pellicola. Se si usa la pellicola, lasciare scoperto un angolo del recipiente per consentire al vapore di fuoriscire.
- Coprire sempre con il coperchio più appropriato per il recipiente in uso. Se il recipiente non disponone di coperchio, utilizzato la pellicola.
Riempire i recipienti per la meta della loro capacità. - Se necessario, mescolare o girare gli alimenti quando si awicina il termine del ciclo di cottura con sensore, dopo l'inizio del conto alla rovescia sul display.
Importante
- Dopo' Installazione del forno e il collegamento a una presa eletrica, non scollegare il cavo di alimentazione. Il sensore del gas necessita di tempo per stabilizzarsi e garantire una cottura ottimale.
Non è consigliabile utilizzare la funzione di cottura con sensore in modo continuativo, per esempio cucocendo una pietanza dopo l'altra sera interruzioni. - Installare il forn o in un esponze ben ventilata che garantisce un'adeguata ventilazione per il raffreddamento dell'unita e per assicurare il buon funzionamento del sensore.
- Per evitare risultati peu socdisfacenti, non utilizzato il sensore automatico nel caso la temperatura ambiente sua troppo alla o troppo Bassa.
- Non utilizzare detersivi volatili per la pulizia del fosso. I gas emessi da quosti detersivi possono interferire con il funzionamento del sensore.
Non installare il forn o nei pressi di apparecchi che emettono gas o umidità elevata, poiché ciò pottrelobe inflire negativamente sulle prestazioni del sensore automatico. - Mantenere pulito l'interno del forno. Pulire tutti i residiui con un panno umido.
Questo forno è progettato per uso domestico.
COTTURA PER CONVEZIONE
La modalità convenzione consente di cucinare gli alimenti come in un fosso tradizionale. La modalità microonde non viene utilizzata. E' posibile impostare una temperatura compresa tra 40 °C e 200 °C, in base a 6 livelli preimpostati. Il tempo di cottura massimo è 90 minuti.
Per informazioni su come preriscaldare con rapidità il forn, consultare pagina 22.
Per loccare i recipienti nel fomo, indossare sempre quanti da forn.
- E' possible migliorare la collura e la rosolatura utilizzando il ripiano inferiore. Verificare che l'elemento riscaldante sua in posizione orizzontale e che la piasta girevole si in posizione. Aprire lo sportello e collocare il cibo sul ripiano inferiore quandi attivare la piatra girevole.
- Ruotare il Selettore della modalità sulla posizione Convezione ( )
Risultato: Vengono visualizzate le seguenti indicazioni:

modalità convezione)
200°C (temperature)
- ruotare il Selettore multifunzione per impostare la temperatura. Quindi premere il Selettore multifunzione per impostare il livello di temperatura. (Temperatura: 200, 180, 160, 140, 100, 40^ )
- Impostare il tempo di cottura ruotando il Selettore multifunzione.

Risultato: Iniziera la cottura del cibo:
A fine cottura, verrà emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggerà 4 volte. Successivamente, verrà emesso un segnale acustico ogni minuto.







GRIGLIATURA
Il grill consente di scaldare e dorare gli alimenti con rapidità, perché utilizzare il microonde.
Per toccare i recipienti nel forno, indossare sempre guanti da forno.
E' possible migliorare la cottura e la grigliatura utilizzando il ripiano superiore.
- Aprire lo sportello e collocare il cibo sul ripiano.

- Riutare il Selettore della modalità sulla posizione Grill
Risultato: Vengono visualizzate le seguentiindicazioni:
un (modalita grill)
Non é possible impostare la temperatura del grill.
- Impostare il tempo di grigliatura ruotando il Selettore multifunzione.
Iltempodi grigliata masso e 60 minuti.

Risultato: Inizia la grigliatura del cibo.
A fine cottura, verrà emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggerà 4 volte. Successivement, verrà emesso un segnale acustico ogni minuto.

COMBINAZIONE MICROONDE E GRILL
Per cuocere rapidamente e rosolare allo stesso tempo è possibile combinare la cottura a microonde con il grill.
Utilizzato SEMPRE materiali da forso adatti alla cotura a microonde. I piatti in vetro o ceramicità sono ideali in quanto permettono alle microonde di penetrare uniformemente negi alimenti.
Per loccare i recipienti all'interno delorno, indossare SEMPRE quanti da forn o a causa dell'elevalata temperatura che possono raggiungere,
E' possible migliorare la cottura e la grigliatura utilizzando il ripiano superiore.
Apire lo sportello. Collocare il cibo sul ripiano più adatto lo tipo di alimento da cuocere. Collocare il ripiano sulla piatra girevole. Chidere lo sportello.
- Ruotare il Selettore della modalità nella posizione
Microonde+Grill U
Risultato: Vengono visualizzate le seguenti indicazioni:

-
Impostare il tempo di cottura ruotando il Selettore multifunzione.
-
Il tempo di cottura massimo è 60 minuti.

- Premore il tasto Start/+ 30s (
Risultato:
- Inizia la cottura del cibo in modalità combinata.
A fine cottura, verra emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggera 4 voite. Successivamente, verra emesso un segnale acustico agli minuto.





COMBINAZIONE DI MICROONDE E CONVEZIONE
La cottura combinata utilizes l'energia delle microonde e il riscaldamento tradizionale della modalità convezione. Non è necessario alcun preisscaldamento, dato che l'energia delle microonde è immediamente disponibile.
Elastonio vari tipi di alimento che si prestano a una cottura combinata, in particolare: Arrosti di carne e polare
Torte e dolci
- Piatti di uova e formaggi
Utilizzare SEMPRE materiali da forso adatti alla cottura a microonde. I piatti in vetro o ceramicà sono ideali in quanto permiettono alle microonde di penitrare uniformamente negli alimenteri.
Per toccare i recipienti all'intemo del forn, indossare SEMPRE quanti da forn a causa dell'elevata temperatura che possono raggiungere.
E' possiblere migliorare la cottura e la rosolatura utilizzando il ripiano inferiore.
Apire lo sportello. Collocare il cibo sulla piastra girevole. In alternativa, collocario sul ricipiano inferiore e mettere quest'ultimo sulla piastra girevole. Chiudere lo sportello.
L'elemento riscaldante delve essere in posizione orizzontale.
- Ruotare il Selettore della modalità nella posizione Microonde+Conzezione (
Risultato: Vengono visualizzate le seguenti indicazioni:

(modalita combinata microonde e convezione)
200°C
(temperatura)
- Impostare la temperatura ruotando il Selettore multifunzione. (Temperatura: 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C) Quindi premere il Selettore multifunzione per impostare la temperatura.

- Impostare il tempo di cottura ruotando il Selettore multifunzione.
Iltempodiottura massimo 60 minuli.

- Premere llasto Start/+30s (
Risultato:

- Inizia la cottura del cibo in modalità combinata.
Il forn o viene riscaldato alla temperatura richiesta, quindi la cottura a microonde continua fino allo scadere del tempo impostato.
A line cottura, verrà emesso un segnale acustico e lo "0" lampeggerà 4 volte. Successivamente, verrà emesso un segnale acustico ogni minuto.
SCELTA DEGLI ACCESSORI
La cottura in modalità convection richiede l'uso di accessori adatti. Vanno scelli solo quei materiali che si utilizzerebbero con un normale forno.

I contentitori per forn o microonde non sono generalmente adatti per la cottura in modalità Convezione; in particolare, non utilizzato contentori o piatti in plastica, tazze o tovaglioli di carta, ecc.
Se si utilizes una modalità combinata [microonde e grill o convezione], scegliere solo recipienti adatti sia ai forn i microonde sua ai forn tradizionali.
Per informazioni dettagiate sui recipienti e gli utensili adatti, consultrare la Guida ai materiali per la cottura alle pagne 32-33.




COTTURA CON GIRARROSTO
Lo spiedo da barbecue è particolaremente usile con il grill, dato che si evita di girare la carne. Puede essereancheutilizzato per combinazioni di microonde e convenzione.

Assicurarsi che il peso della carne sia distribuito uniformmente sullo spiedo e che quest'ultimo si libero di roture.
Per toccare i recipienti all'intero del forno, indossare sempre quanti da forma a causa dell'elevata temperatura che possono raggiungere.
- Inflare lo spiedo al centro della carne.
Eemple: Inflare lo spiedo tra la spina dorsale e il petto del pollo.
Collocare lo spiedo dirito sui contentire in vetro e collocare quest'ultimo sulla piastr.
Per rosolare meglio la carne, ungerla con olio speziato.

- Ruotare Il Selettore della modalità nella posizione Microonde+Convezione

- Impostare la temperatura ruotando il Selettore multifunzione
(Temperatura: 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
Quindi promero il Selettore multifunzione per impostare la temperatura.
- Il tempo di grigliatura massimo è 60 minuti.

Risultato: Iniziera la cottura del cibo:
- Al terminé verra emesso un segnale acustico e lo "O" lampeggerà quattro volte. Successivement, verra emess ogni minuto.

Quando il cico è cottto, rimuovero lo spiedo utilizzando quanti da forn o proteggersi le mani.
USO DEL SUPPORTO MULTISPIEDO VERTICALE
MULTISPIEDO
I ssporto per 6 spiedini consente di cucinare con facilita carne, pollame, pesce, verduro (ad esempico cipoile, peperoni o zucchini) e frutta tagliati a peszii. Gli spiedini possono essere utilizzati in modalità convezione o combinata.

Accoppatore kebab, spiedo

Multispiedo

Spicdo da barbecue

Recipiente in vetro
USO DEL SUPPORTO MULTISPIEDO CON SPIEDINI
- Per la preparazione degli spiedini, utilizzare il supporto a sei spiedi.
- Collocare la stessa quantita di cibo su ogni spiedo.
- Collocare il girarrosto nel recipienle in vetro e insere il supporto multispiedo.
- Collocare il recipiente in vetro con gli spiedi al centro della piastrà girevole.

Prima di iniziare la cottura, verificare che l'elemento riscaldante del grill si nella posizione appropriata, vicino al retro della cavity del forso e non in alto.
RIMOZIONE DEGLI SPIEDI DAL FORNO DOPO LA COTTURA
- Per estrarre il recipiente dietro con gli spiedi utilizzare quanti da forno, dato che il recipiente è molto caldo.
- Utilizzare i guantianche per estrarre gli spiedi dal supporto.
- Estrame gli spiedini facendo attenzione a non farsi cadere e utilizzare una forchetta per rimuovere il cibo cotto dagli spiedi.
Questo dispositivo non è adatto per il lavaggio in lavastoviglie. Va"Invece pulito manualmente con acqua calda e detergente liquido. Rimucvere il supporto multispiedo verticale dopo l'uso.




USO DELLA FUNZIONE PULIZIA A VAPORE
Il vapore generato dal systemi di pulizia impregna la superficie del forn. Dopo ave utilizzato la funzione Pulizia a vapore, l'intermo del forn io è essere pulito con estremafacilitya.
Utilizzare esta funzione solo après che il forn si è completamente raffreddato. (Temperatura ambiente)
Utilizzare solo acqua normale, non distillata.
1. Apire lo sportello.

- Versare I'acqua nell'a proposto recipiente fino alla linea indicatrice.

- Agganciare il recipiente dell'acqua sui lato destro del fomo.

-
Chiudere lo sportello.
-
Premere I tasto Pulizia a vapore (La lampadina entra in funzione quando si utilizza esta modalità.)

- Aprile lo sportello.

- Pulire l'interno del forno con un panno asciutto. Rimuovere la piatra girevole e pulire solo quello la griglia con carta da cucina.


Il recipiente dell'accua cui esere utilizzato solo in modalità "Pulizia a vapore".
- Quando si cucinano alimenti non liquidi, nnuovere il recipiente per l'acqua. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio o darriri all'apparechiatura.
USO DELLA FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI
Il foro a microonde è dotato dello speciale programma Sicurezza bambini che permette di "bloccare" il foro per evitame l'accensione accidentale.
- Premere i tasti Orologio (e Stop/Annulla/Eco
Un secondo.
Risultato:
- Il forn o è bloccato (è impossibile selezionare alcuna funzione)
- Il display visualità il simbolo"

- Per sbloccare il forno, premere di nuovo per un secondo tasti Orologio (Stop/Annulla/Eco ().
Risultato: Il foro cui èsere utilizzato normalmente.

USO DELLA FUNZIONE DEODORANTE
Utilizzato esta funzione dopo avec cotto cibi dall'odore intenso oppure quando l'interno del forno contiene molto fumo. Pulire innanzitutto l'interno del forno.
Una volta puito il fomo, premere il tasto della funzione Deodorante Verranno ernessi quattro segnali acustici.

Il tempo di deodorizzazione è stato impostato su 5 minuti.
E' inolte possiblre regolare il tempo della funzione Deodorante premendo il tasto ^+ 30s.
Iltempo massimo e 15 minuti.




DISATTIVAZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI
E' possible disattivare il segnale acustico in qualsiasi momento.
- Premero contemporaneamente i tast Start/+ 30s (Stop/Annulla/Eco (circa due secondi). Risultato: Il segnale acustico che indica il termine di una funzione viene disattivato.

- Per riattivare la segnalazione acustica, premere di nuovo contemporaneamente ilasti Start/+ 30s (e Stop/Annulla/Eco circa due secondi). Risultato: Il segnale acustico verrà ripristinato.

guida ai materiali per la cottura
Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, perché essere riflesse o assorbite dal pietto.
Per dato, è necessario prestare molto attentione nella scelta dei materiali per la cotura. Se sui materiali per la cotura è indicata l'odore all'uso nel forn o microonde, si possono utilizzato in assoluta sicurezza.
La tabella segunte elenca i vari tipi di materiali per la cottura indicandone l'idoneita all'uso nel forn o a microonde.
| Materiali per la cottura | Adatti per microonde | Commenti |
| Foglio di alluminio | ✓ X | Posso non essere utilizzati in piccolo quantità per impedire che determinate aree vengano nelleccessamente. Se il foglio è troppo vicino alla parete del forn, oppure se ne utilizes una quantità eccessiva, potrebocero generarii archi elettrici. |
| Piatto doratore | ✓ | Non preriscaldare per più di 8 minuti. |
| Porcellana cinese eterracotta | ✓ | Porcellana, terracotta, terracotta porcellanata e porcellana cinese sono materiali adatti, a meno che non siano decorati con finiture in metallo. |
| Materiali per la cottura | Adatti per microonde | Commenti |
| Piatti usa e getta in cartone poliestere | ✓ | Alcuni alimenti surgelati sono confezionati in quetti contentori. |
| Confezioni tipo fast-food | ||
| • Tazze in polistirico | ✓ | Da utilizzare per riscaldare gli alimenti. Un riscaldamento excessively potrebue causare la fusione del polistirico. |
| • Sacchetti di carta o carta di giorno | ✗ | Posso non prendere fucco. |
| • Carta riciclata o finiture metalliche | ✗ | Puo generare archi elettrici. |
| Materiali in vetro | ||
| • Pirolle da tomo e da portata | ✓ | Posso essere utilizzare se preve di finiture metalliche. |
| • Materiali in vetro fine | ✓ | Posso essere utilizzati per riscaldare alimenti o liqui, il vetro fragile può rompersi o creparsi se riscaldato improvisamente. |
| • Barattoli in vetro | ✓ | E' necessario rimuovere il copercchio. Adatti solo per riscaldare alimenti o liqui. |
| Metallo | ||
| • Platti | ✗ | Posso genere archi elettrici o incendio. |
| • Laci per sacchetti da freezer | ✗ |



| Materiali per la cottura | Adatti per microonde | Commenti |
| Carta | ||
| • Platti, tazzi, tovaglioli e carta da cucina | ✓ | Da utilizzato solo per riscaldamento e tempi di cottura. riciditi. Questo materiale può assorbire l'umiddità in effeccso. |
| • Carta riciclata | ✘ | Puo generate archi elettrici. |
| Plastica | ||
| • Recipienti | ✓ | Particolamente se in termoplastica resistente al calore. Alle alte temperature, alcuni altri tipi di plastica potrebbero deformarsi o scopornisi. Non utilizzato plastica melaminaria. |
| • Pellicola per forno a microonde | ✓ | Puo essere utilizzata per trattare l'umiddita. Non deve entrare in contatto con gli alimenti. Quando si riinnuove la pellicola, prestare attentione alla fuoriuscita di vapore caldo. |
| • Sacchetti da freezer | ✓✘ | Solo se adatti alla bolilitura o alla cottura in formo. Non dovono essere a tenuta stagna. Forare con una forchetta, se necessario. |
| Carta cerata o resistente ai grassi | ✓ | Puo essere utilizzata per trattare l'umiddita ed evitare gli schizzi. |
:Uso consigliato :Usare con attenzione X Non sicura
guida alla cottura
MICROONDE
L'energia delle microonde penetrà negli alimenti attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e dagli zuccheri.
Le microonde provocano un movimento rapido delle molecole degli alimenti. La frizione causata dal movimento rapido delle molecole produce calore, ed è quello calore che cuoce i cibi.
COTTURA
Stoviglie per cottura a microonde:
Per essere efficaci, le microonde devono essere in grado di attraversare i materiali utilizzati per la cottura degli alimenti. Le microonde vengono rifiesse dai metalli, quali acciaio inossidabile, alluminio e rame, ma posso non attraversare ceramica, veto, porcelliana e plastica,或者其他 carta e legno. Di consegenza, gli alimenti non vanno mai colti all'interno di recipienti in metallo.
Alimenti adatti alla cottura a microonde:
Esistono vari tipi di alimenti adalli alla cottura a microonde, come ad esempio verdure fresche o surgelate, frutta, pasta, riso, cereali, fagiolini, pesce e carne. A quosti si possono aggiungere salute, creme, zuppe, budini, conserve e chutney. In generale, la cottura a microonde ideale per agli alimento normalmente cucinato su un fornello. Ad esempio, fondere burro o croccolato (vedere il capitolo con suggerimenti, tecniche e consigli).
Copertura durante la cottura
Copire il cibo durante la cottura è molto importante, dato che l'acqua evaporata si trasforma in vapore che contribuire al processo di cottura. Gli alimenti sono essere coperti in vari modi, ad esempio con piatti di ceramicà, coperchi di plastica o pellicola per microonde.
Tempi di riposo
Dopo la cottura, il tempo di riposo consente alla temperatura di stabilizzarsi e distribuirsi unitamente all'interno degli alimenti.
Italiano-33




Guida alla cottura delle verdure surgelate
Utilizzare un recipiente in Pyrex con copercchio. Cuocera incoporchiato per il tempo minimario indicato - vedere tabella. Continuare a cuocere per ottenere il risultato desiderato.
Mescalare due voite durante la cottura e una voltaupon la cottura.Aggiungere sale, aromi o burro Upon la cottura.Copire durante il tempo di riposo.
| Alimento Porzione Potenza | Tempo(min.) | Tempo di riposo(min.) | Istruzioni | |
| Spinaci 150 g 600 W | 5-6 2-3 Aggiungere 15 ml | (1 cucchiac) diacqua fredda. | ||
| Broccoli 300 g 600 W | 8-9 2-3 Aggiungere 30 | ml (2 cucchia) diacqua fredda. | ||
| Piselli 300 g 600 W | 7-8 2-3 Aggiungere 15 ml | (1 cucchiac) diacqua fredda. | ||
| Fagiolini 300 g 600 W | 7 1/2-8 1/2 2-3 Aggiungere 30 | ml (2 cucchia) diacqua fredda. | ||
| Verdure miste (carote/piselli/granturco) | 300 g 600 W | 7-8 2-3 Aggiungere 15 ml | (1 cucchiac) diacqua fredda. | |
| Verdure miste (alla cinese) | 300 g 600 W | 7 1/2-8 1/2 2-3 Aggiungere 15 ml | (1 cucchiac) diacqua fredda. | |
Guida alla cottura delle verdure
Utilizzare un recipientie in Pyrex con copercchio. Aggiungere 30-45 ml di acqua fredda (2-3 cucchia) per ogri 250 g, a meno che non sa consigliata un diversa quantità d'acqua - vedere tabella. Cuocere incoporchiato per il tempo minimo indicate - vedere tabella. Continuire a cucore per ottenero il risultato desiderato. Mescolare una volta durante e dopo la cottura. Aggiungere sale, aromi o burro dello otturra. Coprine durante il tempo di riposo (3 minuti).
Suggerimento: Tagliare le verdure in pezzi di uguale grandezza. Pi' piccoli sono, minore è il tempo di cottura.
Tutte le verdure devono essere cotte utilizzando la massima potenza del microonde (900 W).
| Alimento Po | Zione | Tempo(min.) | Tempo di riposo (min.) | Istruzioni |
| Broccoli | 250 g | 4%-5 | 3 | Suddividere in fori di uquale granzozza. Dispore i gambi verso il centro. |
| 500 g | 7-8 | |||
| Cavoletti di Bruxelles | 250 g | 6-6% | 3 | Aggiungere 60-75 ml (5-6 cucchi) di acqua. |
| Carote | 250 g | 4%-5 | 3 | Tagliare le carote a rondelle di uquali dimensioni. |
| Cavolfiore | 250 g | 5-5% | 3 | Suddividere in fori di uquale granzozza. Tagliare i peszi più granoli a meta. Dispore i gambi al centro. |
| 500 g | 7%-8% | |||
| Zucchini | 250 g | 4-4% | 3 | Tagliare a rondelle le zucchini. Aggiungere 30 ml (2 cucchi) di acqua oppure una noce di burro. Cuccere fino a quando non sarennano ammordite. |
| Melanzane | 250 g | 3%-4 | 3 | Tagliare i melanzane a fette e spruzzare con 1 cucchiolo di succo di limone. |
| Porrì | 250 g | 4-4% | 3 | Tagliare i porri a fette scottili. |
Italiano - 34



| Alimento Poizione | Tempo(min.) | Tempo di riposo (min.) | Istruzioni |
| Funghi 125 g | 250 g | 1½-22¼-3 | 3 Lascardi intori i funghi piccoli e alfettare quelli più granoli. Non aggiungere acqua. Spruzzari conesso di illome. Aggiungere arorni, sale e pepe. Scolare prima di servire. |
| Cipolle 250 g 5-5/3 Tagliare | e cipolle a fette o a meta. | Aggiungere solo 15 ml (1 cucchiato) di acqua. | |
| Peperoni 250 g 4-5-3 Tagliare | e poperoni in falda. | ||
| Patate 250 g | 500 g | 4-57-8 | 3 Pesare le patate dello averre pesate, quando tagliare a meta oppure in acquattro. |
| Cavolo rapa 250 g 5½-6-3 Tagliare il cavolo | rapa a cubotti. |
Guida alla cottura di riso e pasta
Riso Utilizzare un recipienthe grande in Pyrex con coperchio; il riso raddoppia in volume durante la cottura. Cuocere incoperchiato Al termine della cottura, mescolare e aggiungere sale oppure aromi e burro, quindi lasciare a rigoso. Nota: il riso potrebbe non avere assorbito tutta l'acqua al termine della cottura.
Pasta: Utilizzare un recipientie in Pyrex grande. Aggiungere acqua boliente, un pizzico di sale e mescolare bene. Cuocere essere coperchio. Mescolare di tanto in tanto durante e molto la cottura. Coprirde durante il tempo di riposo e successivement scolare bene l'acqua.
| Alimento Porzione Potenza | Tempo(min.) | Tempodril riposo(min.) | Istruzioni | |
| Riso bianco(parboiled) | 250 g 900 | W 15-16 5 Aggiungere 500 ml di | acqua fredda.Aggiungere 750 ml diacqua fredda. | |
| 375 g | 17% - 18% | |||
| Riso integrale(parboiled) | 250 g 900 | W 20-21 5 Aggiungere 500 ml di | acqua fredda.Aggiungere 750 ml diacqua fredda. | |
| 375 g | 22-23 | |||
| Riso misto(riso + risosalvaggio) | 250 g 900 | W 16-17 5 Aggiungere 500 ml di | acqua fredda. | |
| Granturco misto(riso + cereali) | 250 g 900 | W 17-18 5 Aggiungere 400 ml di | acqua fredda. | |
| Pasta | 250 g 900 | W 10-11 5 Aggiungere 1000 ml di | acqua calda. | |
Italiano - 35



RISCALDAMENTO
Il forn o a microonde consente di riscaldare gli alimenti in una frazione del tempo necessario al forn o convenzionale. Usare i livelli di potenza e tempi indicati nella segunte tabella come riferimento. I tempi della tabella si riferisce a liquidi con una temperatura ambiente compresa tra +18e + 20^ oppure ad alimenti con una temperatura compresa tra +5e + 7^ .
Disposizione e copertura
Evitare di riscaldare pezzi di dimensioni tropoo grande, ad esempio franci di carne per arrosto. Potrebbero cuocersi eccessvamente e seccarsi prima alla che la parte centrale si sla riscaldata. Si consiglia pertanto di riscaldare pezzi piccoli.
Livelli di potenza e mescolatura
Alcuni alimenti possono essere riscaldati a una potenza di 900 W nelle otheri richiedono una potenza di 600 W, 450 W o persino 300 W. Per maggiori informazioni, consultare la tabella. In generale, è consigilabile riscaldare gli alimenti utilizzando un livello di potenza inferiore, per lo meno se si tratta di cibi delicati, grandi quantità oppure di alimenti che tendono a riscaldarsi molto in fretta, come ad esempio i pasticci di carne. Per otteneri mi��lori risultati, mescolare bene o girare gli alimenti durante il riscaldamento. Se possible, mescolare alla prima di servire. Prestare molta attenzione quando si riscaldano liquidi e alimenti per bambini. Per evitare fuoriuscite causate alla bolitura e il rischio di usioni, è consigilabile mescolare prima, durante e dopo il riscaldamento. Lasciari nel forso a microonde durante il tempo di riposo. Si consigilia di collocare un cucchio di plastica o un tubetto dietro nel contentore dei liquidi. Non riscaldare effecssivamente gli alimenti poichè potrebbero deteriorarisi. E' preferibile utilizzato un tempo di cottura inferiore a quello indicate e aggungere successivement, se necessario.
Tempi di riscaldamento e di riposo
Quando si riscalda il cibo per la prima volta, è utile annotare il tempo impiegato come riferimento futuro.
Assicurarsi sempre che gli allimenti siano ben caldi in agli loro parte.
Fare risposare ilcbo per un breve periodo dopo averlo riscaldato, in modo da consentire alla temperatura di stabilizzarsi.
Il tempo di riposo consigliato è di 2-4 minuti, a meno che non venga indicato un tempo diverso nella tabella.
Prestare molta attenzione quando si riscaldano liquidi e alimenti per bambini. Vedere anche il capitolo con le precauzioni di sicurezza.
RISCALDAMENTO DI LIQUIDI
Dopo lo spincremento del forno, attendere sempre almeno 20 secondi per consentire alla temperatura di stabilizzari. Mescolare durante il riscaldamento, se necessario, e SEMPRE除去 il riscaldamento. Per evitare furiosoce causate alla ballitura e il rischio di uszioni, è consigilabile collocare un cucchiaio o un tubetto di veto nel contentatore del liquido e mescolare prima, durante e dello riscaldamento.
RISCALDAMENTO DI ALIMENTI PER BAMBINI
ALIMENTIPER BAMBINI:
Svuotare il contento della confazione in una fondina di ceramica. Coprire con un coperchio di plastica. Mescolare bene nella riscaldamento! Lasciare risposare 2-3 minuti prima di somministarli. Mescolare ancora e controllare la temperatura. La temperatura consigilata è compresa tra 30-40 °C.
LATTE PER BABBINI:
Versare il latte in una bottigia dietro sterizzata. Scaldare nella copercchio. Non riscalcarea mai il biberon con la tettarella inserta. La bottigia potrebbe esplodere a causa del sorriscaldamento. Agitare bene prima di mettere a riposo e nuovamente prima di servirel Controllare sempre la temperature del latte e degli alimenti prima di somministrari ai bambini. La temperature consigliata è circa 37^ .
NOTA:
Gli allimenti per bambini, in particolare, devono essere controllati molto bene per evittare che siano somministrati troppo caldi. Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzze i livelli di potenza e i tempi indicati nella labella successiva.
Riscaldamento di liquidi e alimenti
Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella.



| Alimento Porzione Potenza | Tempo(min.) | Tempodi riposo(min.) | Istruzioni | |
| Bevande(caffè, tè e acqua) | 150 ml(1 tazza)300 ml(2 tazze)450 ml(3 tazze)600 ml(4 tazze) | 900 W 1 | 1½ 1-2 Versari那儿 tazzi e riscaldare senza coprire:1 tazza al centro, 2 tazze una di fronte all'altra,3 tazzi in cercchio. Lasciare nel forn o microcnde durante il tempo di riposo e mascolare bene. | 2-3 Versari in una fordina o in un recipiente di ceramicia.Coprire con un coprichio di plastica. Mescolare bone dopo il riscalamento.Mescolare di nuovo prima di servire. |
| Zuppa(congelata) | 250 g350 g450 g550 g | 900 W 2½ | 3-3½3½-44½-5 | |
| Stufato(congelato) | 350 g 600 W 4½-5½ | 2-3 Collocare lo stufato in una fordina di ceramicia.Coprire con un coprichio di plastica. Mescolare di tanto in tanto durante il riscalamento e nuovamente prima del periodo di riposo, e servire. | ||
| Pasta al suco(congelata) | 350 g 600 W 3½-4½ | 3 Collocare la pasta (per esempio spaghetti o pasta all'ucovo) su un piatto di ceramicia. Coprire con una pellicola per microcnde.Mescolare prima di servire. | ||
| Alimento Porzione | lione Potenza | Tempo(min.) | Tempo di riposo(min.) | Istruzioni |
| Pasta ripiena al sugo (congelata) | 350 g 600 W 4-5 3 Collocare la pasta ripiena. | (ad esempio ravoli e tornelli) in una fondina di ceramica. Coprire con un coperchio di plastica. Mescolare di tanto in molto durante il riscaldamento e nuovamente prima del periodo di riposo, e servire. | ||
| Piatti preconfezionati (congelati) | 350 g450 g550 g | 600 W 41-51/251-61/261-71/2 | 3 Collocare il contentuto di una confezione composta da 2-3 ingredienti congelati su un platto di ceramica. Coprire con una pellicola per microonde. | |
| Fonduta al formaggio pronta da servire (congelata) | 400 g 600 W 6-7 1-2 Collocare la Fonduta in | un recipiente in Pyrex di dimensioni appropriate e coprire con un coperchio. Mescolare di tanto in molto durante e dopo la cottura. Mescolare bene prima di servire. | ||
Italiano-37



Riscaldamento di alimenti per bambini e latte
| Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella. |
| Alimento Porzione Potenza Orario | Tempo di riposo (min.) | Istruzioni | |||
| Alimenti per bambini (verdure + carne) | 190 g 600 W 30 sec. | 2-3 Svotare il contento | da la contazione in una fondina di ceramiche. Cuocere incoporchiato. Mescolare più l'ottura. Lasciare riposare per 2-3 minuti. Prima di servire, mescolare bene e controlare accuramente la temperature. | ||
| Pappe per bambini (cereali + latte + frutta) | 190 g 600 W 20 sec. | 2-3 Svotare il contento | da la contazione in una fondina di ceramiche. Cuocere incoporchiato. Mescolare più l'ottura. Lasciare riposare per 2-3 minuti. Prima di servire, mescolare bene e controlare accuramente la temperature. | ||
| Latte per bambini | 100 ml 300 W 30-40 sec.200 ml Da 1 min a | sec. 2-3 Mescolare o agitare | bene e versare in una bottiglia dietro sterilizzata. Collocare al centro della pastra girevolo. Cuocere sono acperchico. Agitare bene e lasciare riposare per almoa 3 minuti. Prima di servire, agitare bene e controlare accuramente la temperature. | ||
SCONGELAMENTO
Le microonde sono un ottmo mezzo per scongelare cibi surgelati. Consentono infatti di scongelari delicatamente e in breve tempo. Ciò più risultare molto utile, ad esempio in caso di ospiti inattesi.
Il pollame surgelato delve essere accuratamente scongelato prima della cottura. Rimucere le eventuali fascette metalliche ed estrare gli alimenti nella contezione per consentire di eliminare il liquido prodotto dall'a scongelamento.
Collocare il cibo surgelato su un piatto sansa copercchio. Girare gli alimenti, eliminare il liquido e rimuovere le rigagie non appena possibile. Controllare di tanto in tanto gli alimenti per assicurarsi che non siano caldi.
Se le parti più piccole e sottili degli alimenti surgelati iniziano a riscaldarsi, proteggerle con piccole strisce di alluminio.
Se la superficie esterna dell'alimento inizi a riscaldarsi, interrompere lo scongelamento e attendere 20 minuti prima di continuare.
Lasciare risopare pesce, carne e pollame per completare lo scongelamento. Il tempo di rispo per ottenere uno scongelamento completenessa varia a seconda della quantita. Per maggiori informazioni, consultare la lacella sottostante.
Suggerimento: Gli alimenti scottili s congelano meglio di quelli spessi, cosi corne quantità inferiori richiedono meno tempo rispetto a quantità superiori. Ricordare quello suggerimento quando si surgela e scongela il cibo.
Per scongelare cibi surgelati con una temperatura compresa tra -18 e -20 °C, utilisezare la segunte tabella come riferimento.
Tutti gili alimenti surgelati devono essere scongelati con un livello di potenza di 180 W.
| Alimento Porzione | Tempo(min.) | Tempo di riposo(min.) | Istruzioni |
| Came | |||
| Came macinata | 250 g | 6-7 | 15-30 |
| 500 g | 8-13 | ||
| Bracile di malate | 250 g 7-8 |
Italiano - 38



| Alimento Porzione | Tempo(min.) | Tempo di riposo(min.) | Istruzioni | |
| Pollame | ||||
| Pezzi di pollo 500 g | (2 peuzzi) | 14-15 15 | 60 Collocare | |
| Pollo intero 1200 g | 32-34 | |||
| Pesce | ||||
| Fletti di pesce 200 g | 6-7 10-25 Collocare il pesce surgelato a | |||
| Pesce intero 400 g | 1-13 | |||
| Frutta | ||||
| Frutti di bosco 300 g | 6-7 5-10 Dispore la frutta su un piatto d | |||
| Pane | ||||
| Panini (ognuno circa 50 g) | 2 peuzzi | 1-11½ | 5-20 Dispore i panini in cershio oppure | |
| Toast/Sandwich 250 | 4 peuzzi | 2½-3 | orizzontalmente su carta da cucina al centro della piatra grevele. Girare a metà scongelamento. | |
| Panetedesco (farina di grano + sogale) | 500 g | 7-9 | ||
GBLL
L'elemento riscaldante del grill e collocato sotto la parete superiore della cavity del forso. Si attiva quando lo sportello è chisuo e la piatra girevole rotua. La rotazione della piatra girevole consente di rosolare uniformamente gli alimenti. Preriscaldare il grill per 3-5 minuti per rosolare gli alimenti più velocimento.
Stoviglie per cottura con grill:
Devono essere resistenti al fuco e possono includere parti metalliche. Non utilizzare stoviglie in plastica, poiché potrebbero scigliiersi.
Alimenti adatti alla grigliatura:
Costolette, salsicce, bistecche, hamburger, pancetta e fette di spalla, franci sottili di pesce, sandwich e cogni tipo di toast farcito.
Nota importante:
Quando si utilizes sola la modalita grill, ricordare che gli alimenti devono essere collocati sul ripiano superiore, se non altrimenti specificato.
Microonde+Grill
Questa modalità di cottura, combina il calore irradiato dal grill alla velocità della cottura a microonde. Si attiva quando lo sportello è chiuso e la piastra girevole rotta. Grazie alla rotazione della piastra girevole, gli alimenti si roslano in modo uniforme. Questo modello dispone di tre diverse combinazioni:
600W+Grill,450W+Grill e 300W+Grill.
Stoviglie per la cottura in modalità Microonde+Grill
Utilizzare solo materiali che possono essereattervasati delle microonde. I materiali devono essere resistenti al fuoco. Quando si utilizza una delle combinazioni di cottura sulla descritte, non utilizzare stoviglie in metallo. Non utilizzato stoviglie in plastica, poichè potrebero scogiigneri.
Alimenti idonei alla cottura in modalità Microonde+Grill:
Ogni tipo di alimento che può essere riscalato e rosolato, come per esempio la pasta al forn,或者其他 alimenti che richedono tempi di cottura rapidi per dorare la parte superiore. Inoltre, questa modalità può essere utilizzata con porzioni di cibo spesse, quando si consideraottenere una rosolatura uniforme e croccante, per esempio per cucinarepezzi di pollo. Gli alimenti vanno girati a meta cottura. Per maggioni informazioni, consultare la tabella relativa.
Nota importante:
A prescindere alla combinazione utilizzata (Microonde+Grill), gili alimenti devono essere collocati sul ripiano superiore, salvo diversa incidazione. Per ulteriori informazioni, consulitare la tabella seguente.
Gli alimenti devono essere girati in modo da rosolane entrambi i lati.
Italiano - 39



Guida alla grigliatura del pesce fresco
Preriscaldare gril per 2-3 minuti con la funzione grill.
Corno riferimento per una corretta grigliatura,utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella. Utilizzazione quanti da forso per esrarre il cibo.
| Allamenti Freschi | Porzione | Potenza | Tempo per il 1° lato (min.) | Tempo per il 2° lato (min.) | Istruzioni |
| Fette di toast 4 pezzi (25 g cad.) | Sole gril 3 | 4-2-3 Colloca e le fette di | a metà. Ricopririd di formaggio. Disporti in cercchio su un pietto in Pyrex. Colocare il pietto sul ripiano superiore. Lasciare riposo per 2-3 minuti. | ||
| Pomodori grigliati | 400 g (2 pezzi) | 300 W + Grill | 5-6 - Taglare i pomodori a meta. Ricopririd di formaggio. Disporti in cercchio su un pietto in Pyrex. Colocare il pietto sul ripiano superiore. Lasciare riposo per 2-3 minuti. | ||
| Toast con pomodoro e formaggio | 4 pezzi (300 g) | 300 W + Grill | 4-5 - Taglare prima le fette di pane. Colocare il toast farcito sul ripiano superiore. Lasciare riposo per 2-3 minuti. | ||
| Toast Hawaii (prosciutto, ananas, formaggio) | 4 pezzi (500 g) | 300 W + Grill | 5-6 - Taglare prima le fette di pane. Colocare il toast farcito sul ripiano superiore. Lasciare riposo per 2-3 minuti. | ||
| Patate al fornso 500 g 300 W + | Grill | 10-12 - Taglare le patata a meta. Colocare in cercchio sul ripiano superiore, con il lato tagliato verso il grill. | |||
| Gratin di salute/verdure (congelato) | 450 g 300 W + Grill | 12-15 - Collocare il gratù fresco su un pietto in Pirex. Colocare il pietto sul ripiano superiore. Dopo la cottura, lasciare riposo per 2-3 minuti. | |||
| Alimenti Freschi | Porzione | Potenza | Tempo per il 1° lato (min.) | Tempo per il 2° lato (min.) | Istruzioni |
| Mele al fomo 2 mele (ca. 400 g) | 300 W + Grill | 7-8 Toglioile il torso. | alle mele e tarcirle con uvetta e marmelata. Ricercaire con ferrine di mandorie. Collocare le mele su un paatto in Pyrex. Collocare il paatto direttamente sul ripiano inferiore. | ||
| Pezzi di pollo 500 g (2 peszzi) | 300 W + Grill | 8-10 6-8 Ungere i peszzi | di pollo con olio e aggiuungere gli aromi. Colocari in cerchio sul ripiano superiore. Dopo la grigliatura, lascari ricosare per 2-3 minuti. | ||
| Pollo arrosto 1200 g 300 W + | Grill | 23-25 20 | Ungere i peszzi con olio e aggiuungere gli aromi. Colocarfo in un recipientte per la cottura in forn da posizionare sul ripiano inferiore. Dopo la grigliatura, lascari riposoare per 5 minuti. | ||
| Pesce arrosto 400 g 500 g | 300 W + Grill | 5-7 | 51/2-6/2 | Spennellare il pesce con olio e aggiuungere erbe e spezie. Colocare due pesci uno accanto all'altro, con la testa dell'uno accanto alla coda dell'altro, sul ripiano superiore. Dopo la grigliatura, lascari riposoare per 2-3 minuti. | |
Italiano - 40



CONVEZIONE
La cottura in modalità convenzione è analoga all'uso di un forn o tradizione con aria calda.
L'elemento riscaldante e la ventola sono situati sulla parete posteriore del forso, per permettere la circolazione dell'aria calda. Questa modalità è supportata dall'elemento riscaldante superiore.
Stoviglie per cottura in modalità convenzione:
Posso n essere utilizzate tulli i recipienti e le stoviglie utilizzati normalmente in un forn o tradizionale, come telegie e tortiere in metallo.
Alimenti adatti alla cottura in modalità convezione:
Biscotti, pastocini, paste e dolci devono essere preparati in modalità convenzione, cosi come torte di frutta e souffle.
MICROONDE+CONVEZIONE
Questa modalità combina l'energia delle microonde con l'aria calda e consente di ridurre il tempo di cottura e renderre croccante la superficie degli alimenti. La cottura in modalità convenzione è il modo più tradizionale e conosciuto di cuocer in forno, con una ventola sulla parete posteriore per permettere la circolazione dell'aria calda.
Stoviglie per la cottura in modalità Microonde+Convezione:
Devono permiettere il passaggio delle microonde. Devono essere stoviglie da forso (ad esempio in vetro, terracotta o porcellana宁县 finiture in metallo); sono analoghe ai materiali descritti per la modalità Microonde+Grill.
Alimenti idonei per la cottura Microonde+Convezione:
Ogni tipo di carne e pollame, nelle a piatti gratinali, torte morbide e di frutta, dolci e crostate, verdure al forso, paste e pane.
Guida alla cottura di cibi freschi e surgelati in modalità convezione
Con la funzione di preriscaldamento, preriscaldare il forn o in modalità convezione fino alla temperatura desiderata. Quando si effettua la cottura in modalità convezione, utilizzato come riferimento i tempi e i livelli di potenza indicati in questa tabella. Utilizzare quanti da forn o per estrare il cibo.
Italiano - 41
| Alimenti Freschi | Porzione | Potenza | Tempo per il 1' lato (min.) | Tempo per il 2' lato (min.) | Istruzioni |
| PIZZA | |||||
| Pizza surgelata (gùa pronta) | 300-400 g | W+200 °C | 15-18 | Colocare | la pizza sul ripiano inferiore.Dotto la cottura, lasciare risposare per 2-3 minuti. |
| PASTA | |||||
| Lasagne surgelate | 400 g | W+200 °C | 22-25 | Dispone s | un piatto in Pyrex di dimensioni appropriate oppure lasciare il cibo nella confezione originale, verificando che she adatta alla microonde e al calore del forno. Collocare la pasta surgelata sul ripiano inferiore.Dotto la cottura, lasciare risposare per 2-3 minuti. |
| CARNE | |||||
| Roast Beet/Arrostodiagnello (media cottura) | 1200-1300 g | W+200 °C | 22-24 | 16-18 Unghe | e la carne con olio e speze e aggiungere pepa, sale e paprikia. Collocare la carne sul ripiano inferiore, con il lato più grasso rivo起到 verso il basso. Dopoe la cottura, avvogere in un foglio di alluminio e lasciare a risposo per 10-15 minuti |



| Alimenti Freschi | Porzione | Potenza | Tempo per il 1' lato (min.) | Tempo per il 2' lato (min.) | Istruzioni |
| Pollo arrostò | 100-1100 g | W + 200 °C | 20-23 | 8-22 Ungere il pollo con olio e aggliungere gli aromi. Collocare iniziamente il pollo con il petto rivozzo verso il basso, quando terminare la cottura girando il petto verso il alto sul ripiano inferiore. Lasciare riposare per 5 minuti. | |
| PANE | |||||
| Panini freschi | pezzi (350 g) | 300 W + 180 °C | 6-8 | Collocare i panini in cercchio sul ripiano inferiore. Lasciare riposare per 2-3 minuti. | |
| Pane all'aglio (congelato, precotto) | 200 g (1 pezzo) | 300 W + 200 °C | 6-8 | Dispore la baguette congelata su carta da forno e collocaria sul ripiano superiore. Dopo la cottura, lasciare riposare per 2-3 minuti. | |
| TORTA | |||||
| Torta marmorizzata (impasto fresco) | 500 g Solo | 180 °C 38-43 | Versare | Impasto nella piccola teglia, nella rettangolare in metallo (lunghezza 25 cm). Collocare il doce sul ripiano inferiore. Dopo la cottura, lasciare riposare per 5-10 minuti. | |
| Tortine (impasto fresco) | 12 x 28 g Solo | 160 °C 28-33 | Versare | Impasto negli apposti stampini in carta e disponui sul piatto doratore sul ripiano inferiore. Dopo la cottura, lasciare riposare per 5 minuti | |
Italiano - 42
| Alimenti freschi | Porzione | Potenza | Tempo per il 1° lato (min.) | Tempo per il 2° lato (min.) | Istruzioni |
| Biscotti (impiasto fresco) | 200-250 g | Sole 200 °C 15-20 | Disposarel croissarei collocarei | not congegliati su carta de forno sul ripiano inferiore. | |
| Torta surgelata | 1000 g 300 | W + 180 °C | 14-18 - | dolce surgelato sul ripiano inferiore. Dopo lo scongelamento e il riscaldamento lasciare riposare per 15-20 minuti. |
SUGGERIMENTI SPECIALI
FONDERE IL BURRO
Meltere 50 grammi di burro in una ciotola dietro. Coprire con un coperchio di plastica. Risca/dare per 30-40 secondi a 900 W fino a quando il burro si è sciutto.
FONDERE IL CIOCCOLATO
Mettere 100 grammi di cioccolato in una ciotola di而现在. Riscalcarede per 3-5 minuti a 450 W sono a quando il cioccolato si è sciclto. Mescolare una o due volte durante l'operazione. Utilizzato quanti da fornso per estrarre il ciblo?
FONDERE IL MIELE CRISTALLIZZATO
Mettere 20 grammi di miele cristallizzato in una ciotola di vetro, Riscaldare per 20-30 secondi a 300 W sono a quando il miele si è sciclato.
FONDERE LA GELATINA
Depore i fogli di gelatina (10 g) per 5 minuti in acqua fredda. Collocare la gelatina in un contentitore in Pyrex. Riscaldare per 1 minuto a 300 W. Mescolare una volta sciolta.
CUOCERE LA GLASSA (PER TORTE E DOLCI)
Mescolare la glassa istantanea (circa 14 g) con 40 g di zucchero e 250 ml di acquaFredc. Cuocere in un recipiente in Pyrex alla coperchio per 312 o 412 minuti a900 W, fino a quando la glassa diventa trasparente. Mescolare due voite durante la collura.
CUOCERE LA MARMELLATA
Mettere 600 g di frutta (ad esempio frutti di bosco mist) in un recipientie in Pyrex con coperchio. Aggiungere 300 g di zuccheri e pescolare bene. Cuocere incoperciato per 10-12 minuti a 900 W. Mescolare più volte durante la



cottura. Vuotare direttamente in piccoli contentori di vetro con coperchio a vile. Lasciare riposare incoperchiato per 5 minuti.
CUOCERE IL BUDINO
Aggiungere al budino in polvere zucchero e latte (500 ml) e moscolare, segundo le istruzioni. Utilizzare un recipientie in Pyrex con coperchio. Cuocere con coperchio per 61% o 7% minuti a 900 W. Mescolare più volte durante la cottura.
TOSTARE MANDORLE AFFETTATE
Disporre uniformemente 30 g di mandorle taglia a fettine su un pietto di ceramicà di medie dimensioni. Tostare per 312 o 412 minuti a 600 W mescolando di tanto in tanto. Lasciare riposare per 2-3 minuti nel forno. Utilizzare quanti da forno per estrarre il cibol:
risoluzione dei problemi e codici di erre
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni suggerite.
Cio ènormale.
- Formazione di condensa all'interno delorno.
Flussi d'aria intorno allo sportello e al tetalo esterno.
Riflessi luminosi intorno allo sportello e al telaio estemo. - Fuoriuscita di videore intorno allo sportello o delle aperture di ventilazione.
Il fomo non si accende quando si preme il tasto Start/+ 30s (
- Lo sportello è chiuso bene?
Il cibo non si cuoce.
E' stato impostato correttamente il timer ed è stato premuto il tasto Start/+30s
- Lo sportello è chiuso?
- Il circuito elettrico è stato sovraccaricato causando la bruciatura di un fusibile o l'attivazione di un interruttor di sicurezza?
Il cibo è cotto troppo o troppo molto.
- E' stato impostato il tempo di cottura appropriato per quel tipo di alimento?
E' stato scelto il livello di potenza appropriato?
La luce interma non funziona.
- Per motivi di sicurezza, si raccornanda di non sostiluire autonomamente la lampacina interna. Per la sostiluzione della lampacina, rivolgersi al centro assistenza clienti di Samsung per richiedere l'uscita di un technician specializzato.
Il forno causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva.
- Quando il forn o in funzione, possono verificarisi lievi interferenze nella riscizione delle appearecciatabe radio e tv. Ciò è normale. Per risolverve quello problema, installare il forn lontano da apparecchi televisivi, radio e anteenne.
Se l'interferenza è rilevata dal microprocessor del forno, è necessario reimpostare il display. Per risolverè il problema, scollegare e ricollegare la spina alla presa elettrica. Reimpostare l'ora.
Scintille e crepitii all'interno del forno (archi elettrici).
E' stato usato un piatto con finiture in metallo?
- Sono state lasciate forchette o altri utensili in metallo all'interno del forn?
- Un foglio di alluminio è collocato troppo vicino alle pareti interne del fornso?
All'avvio, il fornso emette fumo e cattivo odore.
- Si tratta di una condizione iniziale causata dal riscaldamento dei nuovi componenti. Fumo e cattivi odori spariranno completenesso多久 10 minuti di funzionamento. Per eliminare l'odore più rapidamente, attivare il microonde collocando scorza oesso di limone all'interno delorno.
Se le struzioni precedenti non consentono di risolverre il problema, contattare il locale centro assistenza clienti SAMSUNG. In quello:, è necessario procurarsi le seguenti informazioni;
- Modello e numero di series, in genere stampati sul retro del forn o
-
Dettagli sulla garanzia
-
Una chiara descrizione del problema
Quindi contattare il proprio rivenditore o il servizio assistenza di SAMSUNG.
CODICE ERRORE
Il messaggio "SE" Indica.
- Il messaggio "SE" indica Pulire i tasti e verificare se vi è acqua sulla superficie circostante i tasti. Spagnere il forn o a microonde ed esquire nuovamente l'impostazione. Se l'erro si ripresa, contattare il centro di assistenza clienti SAMSUNG di zona.







Il messaggio "E-15" Indica.
- Se durante la cottura con sensore viene aperto lo sportello oiene premuto il tasto Stop, sul display apparirà il messaggio "E-15". Premendo nuovamente il tasto Stop, il messaggio "E-15" non sare più visibile a presidire.
Per altri messaggi di erre Contattare il servizio clienti SAMSUNG.
specifiche tecniche
SAMSUNG é impregnata nel continuo miglioramento dei loro prodotti. Le spécifique relative al design e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche alla sua preavviso.
| Modello CE118PF | |
| Sorgente di alimentazione 230 V ~ 50 Hz CA | |
| Consumo elettrico | |
| Potenza massima | 2100 W |
| Microonde | 1400 W |
| Grill (elemento riscaldante) | 1500 W |
| Convezione (elemento riscaldante) | Max. 2100 W |
| Potenza generata 100 W / 900 W - 6 villi (IEC-705) | |
| Frequenza operativa 2450 MHz | |
| Dimensioni (L x P x A) | |
| Esterme | 523 x 491 x 309 mm |
| Cavità del forno | 373 x 370 x 233 mm |
| Volume 32 litri | |
| Peso netto 19,0 kg circa | |

DOMANDEOCOMMENT?
| NAZIONE | CHIAMARE IL NUMERO | O VISTARE IL SITO WEB |
| AUSTRIA 0810 - SAMUNG (7267964, € 0.07/min) | www.samsung.com | |
| BELGIUM 02-201-2-16 | www.samsung.com/Be( Dutch)www.samsung.combe_(fr)(French) | |
| DENMARK 70 70 19 70 | www.samsung.com | |
| FINLAND C30-6227 515 | ||
| FRANCE | 01:48 63 00 00 | www.samsung.com/fr |
| GERMANY | 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864*HHP: 0180 6 MAMSUNG bzw.0180 6 7267864*(10.20 Anzahl aus dem st. Festzest2,aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anzahl) | www.samsung.com |
| ITALIA | 800-SAMSUNG(726-7664)[HHP] 800 Mamsung (800 67267664) | |
| CYRUS | 8009 4000 only from landline | www.samsung.com/cr |
| GREECE | 8011-54(SMSUN) (8011 7267864) only from and the(+30) 210 6997891 from mobile and land line | |
| LUXEMBURG | 261 03 710 | www.samsung.com |
| NETHERLANDS | 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0.10/Mn) | |
| NORWAY | 815 56482 | |
| PORTUGAL 808 20 | SAMSUNG(808 20 7267) | |
| SPAIN | 002 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) | |
| SWEDEN | 0771 726 7964 (SAMSUNG) | |
| SWITZERLAND | 0648 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) | www.samsung.com/Ch( German)www.samsung.com/ch.fr (French) |
| UK | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com |
| EIRE | 0818 717100 | |
DE68-04220D
Italiano - 44