KAK 202 XR Pro - Avvitatore KAWASAKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KAK 202 XR Pro KAWASAKI in formato PDF.

📄 40 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice KAWASAKI KAK 202 XR Pro - page 21
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KAWASAKI

Modello : KAK 202 XR Pro

Categoria : Avvitatore

Caratteristica Dettagli
Tipo di prodotto Avvitatore
Marca Kawasaki
Modello KAK 202 XR Pro
Potenza Non specificata
Velocità a vuoto Non specificata
Coppia massima Non specificata
Tipo di batteria Non specificata
Capacità della batteria Non specificata
Peso Non specificato
Dimensioni Non specificate
Uso consigliato Avvitare e svitare in vari materiali
Manutenzione Controllare regolarmente lo stato della batteria e degli accessori
Sicurezza Indossare occhiali protettivi e guanti durante l\u0027uso
Garanzia Non specificata
Accessori inclusi Non specificati

Domande frequenti - KAK 202 XR Pro KAWASAKI

Come posso cambiare la punta dell\u0027avvitatore KAWASAKI KAK 202 XR Pro?
Per cambiare la punta, premere il pulsante di rilascio situato sul mandrino e rimuovere la punta attuale. Inserire quindi la nuova punta e rilasciare il pulsante per bloccarla in posizione.
Perché il mio avvitatore non si avvia?
Verificare innanzitutto che la batteria sia completamente carica. Se la batteria è carica, assicurarsi che l\u0027interruttore di sicurezza non sia attivato e che il mandrino sia ben stretto.
Come posso regolare la coppia di serraggio sul KAWASAKI KAK 202 XR Pro?
Per regolare la coppia, ruotare la manopola di regolazione della coppia situata sulla parte superiore dell\u0027avvitatore. Selezionare il livello di coppia desiderato in base al materiale e alla dimensione della vite.
Che tipo di batteria utilizza l\u0027avvitatore KAWASAKI KAK 202 XR Pro?
Il KAWASAKI KAK 202 XR Pro utilizza una batteria agli ioni di litio da 18V. Assicurarsi di utilizzare solo batterie raccomandate dal produttore.
Come pulisco il mio avvitatore KAWASAKI KAK 202 XR Pro?
Per pulire l\u0027avvitatore, spegnerlo e scollegare la batteria. Utilizzare un panno asciutto per pulire l\u0027esterno. Evitare di utilizzare prodotti chimici aggressivi che potrebbero danneggiare la plastica.
Cosa devo fare se l\u0027avvitatore si surriscalda durante l\u0027uso?
Se l\u0027avvitatore si surriscalda, interrompere immediatamente l\u0027uso e lasciarlo raffreddare. Ciò potrebbe essere dovuto a un sovraccarico. Assicurarsi di non superare i limiti di coppia e di non utilizzare lo strumento in modo continuativo per lunghi periodi.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il KAWASAKI KAK 202 XR Pro?
I pezzi di ricambio possono essere ordinati presso rivenditori autorizzati KAWASAKI o direttamente sul sito web del produttore. Assicurarsi di avere il modello e il numero di serie del proprio avvitatore.
Come posso prolungare la durata della mia batteria?
Per prolungare la durata della batteria, evitare di lasciarla scaricare completamente prima di ricaricarla. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto e ricaricarla regolarmente anche se non la si utilizza.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KAK 202 XR Pro - KAWASAKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KAK 202 XR Pro del marchio KAWASAKI.

MANUALE UTENTE KAK 202 XR Pro KAWASAKI

Translation of the original instructions Cordless Drill Traduzione delle istruzioni originali Trapano avvitatore a batteria

1. Utilizzo conforme

La macchina è idonea per avvitare e svitare viti ed anche per forare nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche.

2. Indicazioni e avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio è conforme alle prescrizioni di sicurezza per apparecchiature elettriche. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Un uso non corretto può causare ferite alle persone e danni alle cose. L’apparecchio non può essere utilizzato da persone che non abbiano condenza con le relative istruzioni d’uso. Conservare con cura le istruzioni d’uso. Bambini e ragazzi non sono autorizzati all’uso dell’apparecchio.

3. Avvertenze generali per la sicurezza

Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far inammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto sico con superci collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti I22 della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’eetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli

elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire I23 parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di suciente esperienza. e) Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata eettuata poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre alati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni speciche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

5) Trattamento ed utilizzo appropriato di

utensili dotati di batterie ricaricabili a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. b) Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.

a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.

4. Norme di sicurezza speciali

  • Tenere l’apparecchio per le superci isolate dell’impugnatura qualora venissero eettuati lavori durante i quali l’accessorio oppure la vite potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione I24 anche parti metalliche dell’apparecchio, causandouna scossa elettrica.• Al ne di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature diricerca oppure rivolgersi alla locale societàerogatrice. Un contatto con linee elettrichepuò provocare lo sviluppo di incendi e discosse elettriche. Danneggiando linee delgas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali.• Spegnere immediatamente l’elettroutensilequando l’utensile accessorio si blocca.Aspettarsi sempre alti momenti di reazioneche possono provocare un contraccolpo.L’utensile accessorio si blocca quando:– l’elettroutensile è sottoposto a sovraccaricooppure– prende angolature improprie nel pezzo inlavorazione.• Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile.Serrando a fondo ed allentando le viti è possibileche si verichino temporaneamente altimomenti di reazione.• Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzoin lavorazione può essere bloccato con sicurezzain posizione solo utilizzando un appositodispositivo di serraggio oppure una morsaa vite e non tenendolo con la semplice mano.• Mantenere pulita la propria zona di lavoro.Miscele di materiali di diverso tipo possonorisultare particolarmente pericolose. La polveredi metalli leggeri può essere inammabileed esplosiva.• Prima di posare l’elettroutensile, attenderesempre no a quando si sarà fermato completamente. L’accessorio può incepparsi ecomportare la perdita di controllo dell’elettroutensile.• Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di uncorto circuito. Proteggere la batteria ricaricabile da calore troppo forte, p. es. anche da continue radiazioni solari e dal fuoco.Vi è concreto pericolo di esplosione!• In caso di difetto e di uso improprio dellabatteria ricaricabile vi è il pericolo di unafuoriuscita di vapori. Far entrare aria frescae farsi visitare da un medico in caso di disturbi.I vapori possono irritare le vie respiratorie.• In caso di batterie difettose vi può essereuna fuoriuscita di liquidi che possono umettareoggetti vicini. Controllare le relativeparti. Pulire queste parti e, se il caso, sostituirle.

Attenzione!Prima della messa in funzione leggere le istruzioni d’uso!Indossare occhiali protettivi!Indossare la cua antirumore!Indossare guanti di protezione di buona qualità e resistenza!

5. Spiegazione dei simboli

Prestare attenzione a tutte le sigle e tutti i simboli riportati in queste istruzioni e sull’utensile. Osservare bene tali sigle e simboli. Una correttainterpretazione di sigle e simboli rende il lavoro con questo apparecchio migliore e più sicuro.25 Indossare una maschera di protezione di buona qualità e resistenza! Le apparecchiature elettriche vecchie non devono essere smaltite insieme ai riuti domestici! Vi preghiamo di contribuire attivamente alla salvaguardia dell’ambiente e di smaltire questo apparecchio presso i centri di ritiro appositamente previsti, se esistenti.

6. Descrizione dell’apparecchio

1. Impostazione del momento torcente

2. Indicatore di carica della batteria

3. Commutatore del senso di rotazione

4. Interruttore ON/OFF

9. Mandrino per punte da trapano a serraggio

7. Prima della messa in esercizio

Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore a batteria leggete assolutamente le seguenti avvertenze.

1. Caricate la batteria con il carica batteria in

dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca.1 ore.

2. Utilizzate solo punte alate e inserti per

cacciavite adatti ed in perfetto stato.

3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e

pareti, vericate che non siano presenti condutture nascoste di corrente, gas e acqua.

8.1 Ricarica della batteria (Fig. 2/3)

1. Estraete la batteria (5) dall’impugnatura

premendo verso il basso il tasto di arresto (8).

2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla

targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del carica batteria (6) nella presa di corrente.

3. Spingete la batteria sul carica batteria. La spia

rossa lampeggiante segnala che la batteria viene ricaricata. Alla ne del processo di ricarica la spia rossa resta illuminata. Con la batteria scarica il tempo di ricarica è di ca. 1 ore.

Batteria agli ioni di litio Non gettare l’accumulatore nei acqua Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio. La batteria contiene sostanze nocive. Consegnare gli accumulatori non più util-izzabili in un punto di raccolta per batterie scariche. Non gettare l’accumulatore nei riuti. Non esporre l‘apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Non gettare l’accumulatore nei fuoco Max 50°C Li-lon Li-lon26

4. Durante il processo di ricarica la batteria si può

riscaldare un po’, ma ciò è del tutto normale. Se la spia verde si spegne la temperatura è inferiore o superiore a quella ottimale di ricarica. In questo caso staccate la spina del carica batteria dalla presa e caricate la batteria in un ambiente più caldo o più freddo. Se non fosse possibile caricare il pacchetto di accumulatori, vericate che

  • la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta
  • i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue
  • pacchetto di accumulatori. Per una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica della batteria. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell’avvitatore a batteria. Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiare la batteria!

8.2 Impostazione del momento torcente

(Fig. 4/Pos. 1) L’avvitatore a batteria è dotato di un’impostazione meccanica del momento torcente. Il momento di rotazione relativo ad una determinata misura di vite, scelto sull’anello di regolazione (1). Il momento di rotazione dipende da più fattori:

  • da tipo e durezza del materiale da sottoporre a lavorazione.
  • da tipo e lunghezza delle viti da utilizzare
  • dai requisiti richiesti al collegamento a vite da eettuare. Il raggiungimento del momento di rotazione è segnalato mediante disinnesto cricchettante dell’innesto stesso. Attenzione! Impostare l’anello di regolazione per il momento torcente solo con l’utensile fermo.

8.3 Trapanatura (Fig. 5/Pos. 1)

Per eseguire una trapanatura portate l’anello di regolazione momento di rotazione sull’ultima posizione “Bohren”, trapanatura,. In tale posizione l’innesto slittante è disattivato.

8.4 Commutadirezione di rotazione (Fig. 6/Pos.

Azionando il selettore scorrevole sopra all’interruttore acceso/spento potete regolare il senso di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore, proteggendo allo stesso tempo l’Avvitatore ad accumulatore contro un avviamento involontario. Per evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in posizione centrale, in tal caso l’interruttore acceso/spento è bloccato.

8.5 Interruttore acceso/spento (Fig. 6/Pos. 4)

Con l’interruttore acceso/spento si può progressivamente comandare il numero dei giri. Più che si preme l’interruttore e più aumenterà il numero di giri dell’Avvitatore ad accumulatore.

8.6 Commutazione foratura - foratura battente

(Fig. 7/Pos. 7) Per eseguire una foratura portate la ghiera anteriore sul simbolo „trapano“. Per eseguire una foratura a percussione portate la ghiera anteriore sul simbolo „martello“ e la ghiera per la regolazione della coppia di serraggio sul simbolo „trapano“.

8.7 Indicazione di carica della batteria

(Fig. 8/Pos. 2) I 3 LED a colori indicheranno la capacità dello stato della batteria non appena si premerà il tasto ON/OFF (4). Tutte le spie sono illuminate: La batteria è completamente carica. I27 La spia gialla e quella rossa sono illuminate: La batteria dispone di una suciente carica residua. Spia rossa: La batteria è scarica, ricaricatela.

8.8 Luce LED (Fig. 8)

La luce LED (10) permette di illuminare il punto da avvitare o da perforare in caso di condizioni di luce sfavorevoli. La luce LED (10) si illumina automaticamente non appena premete l’interruttore ON/OFF (4).

8.9 Cambio dell’utensile (Fig. 9)

Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. cambio dell’utensile, manutenzione ecc.) portate il commutatore del senso di rotazione (3) sull’avvitatore a batteria in posizione centrale.

  • L’avvitatore a batteria è dotato di un mandrino (9) a serraggio rapido con bloccaggio automatico.
  • Allentate il mandrino (9). L’apertura del mandrino (a) deve essere abbastanza grande da accogliere l’utensile (punta per trapano o inserto per giraviti).
  • Scegliete l’utensile appropriato. Inseritelo il più possibile nell’apertura (a) del mandrino.
  • Avvitate bene il mandrino (9) e vericate quindi che l’utensile sia ben serrato.

Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro. Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive viti. Eettuate la regolazione del momento di rotazione come descritto nelle istruzioni, corrispondentemente alle dimensioni della vite da usare.

Tensione alimentazione: 20 V / 2.0 Ah Li-ion Numero di giri a vuoto: 0-400 / 0-1400 min

Livelli del momento torcente: 15+1 Rotazione sinistra/destra: si Apertura bocca mandrino portapunta: max. 13 mm Tensione di carica accumulatore: 21 V Corrente di carica accumulatore: 2200 mA Tensione di rete per caricaaccumulatori: 220-240V AC,50/60Hz, 60W Tempo di ricarica: 1 ore Peso: 1,5 kg Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica L

: 73,5 dB (A) Incertezza K

: 3 dB(A) Livello di potenza acustica L

: 3 dB(A) Portate cue antirumore. L’eetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745. Trapano su metallo Valore emissione vibrazioni a h,D = 0,728 m/s

Incertezza K = 1,5 m/s

Attenzione! Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il livello di vibrazioni si modica a seconda del tipo di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo. I28

12. Protezione ambientale

Le apparecchiature elettriche vecchie non devono essere smaltite insieme ai riuti domestici. Si prega di consegnare gli apparecchi vecchi agli appositi centri di ritiro. Informarsi a questo riguardo presso la propria amministrazione comunale oppure nei negozi specializzati. Li-lon Non gettare le batterie nella spazzatura domestica! Accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. A questo proposito leggere le indicazioni speciali di sicurezza del caricatore e dell’accumulatore. Restituire accumulatori ed apparecchi presso i punti di raccolta esistenti. Rivolgersi all’amministrazione comunale o cittadina per conoscere le possibilità di smaltimento degli apparecchi usati. Nota: per una corretta valutazione dell’aaticamento da vibrazioni durante un determinato period di lavorazione devono essere considerati anche I tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura notevole l’aaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavorazione complessivo.

10. Pulizia e manutenzione

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Stronate l’apparecchio con un panno pulito o soatelo con l’aria compressa a pressione bassa.
  • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
  • Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio.

All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi consigliati dal costruttore. Se, nonostante i nostri controlli di qualità e la vostra cura, l’apparecchio dovesse guastarsi, fare eettuare le riparazioni da un elettricista specializzato autorizzato. In caso di guasto alla linea di allacciamento dell’ apparecchio rivolgersi al produttore o personale qualicato per evitare pericoli alla sicurezza. I29

Questo apparecchio è un prodotto di qualità, costruito accuratamentesecondo lo stato attuale della tecnica e utilizzando un materiale comune dibuona qualità.Il periodo di garanzia è di 24 mesi a decorrere dalla data di consegna, chedeve essere certicata con scontrino di cassa, fattura o bolla di consegna. Nelperiodo di garanzia il nostro servizio clienti si impegna ad eliminare tutti idifetti di funzionamento, per i quali sia possibile dimostrare l‘origine dovutaa difetti del materiale e non a un trattamento non conforme alle nostreistruzioni per l‘uso.La garanzia si espleta a nostra discrezione riparando gratuitamente i pezzidifettosi o sostituendoli con pezzi funzionanti. I pezzi sostituiti tornano dinostra proprietà. La riparazione o sostituzione dei singoli pezzi non implica ilprolungamento del periodo di garanzia, così come non riaccende un nuovoperiodo di garanzia per l‘apparecchio in uso. Non è prevista una scadenza digaranzia propria per i pezzi di ricambio montati. Non rientrano nella garanziadanni e carenze degli apparecchi o di loro parti dovuti a sollecitazione impropria,trattamento e manutenzione irregolare. Lo stesso vale per la mancataosservanza delle istruzioni per l‘uso, nonché per l‘installazione di pezzi di GARANTIE

GARANZIA acquistato da: in (località, via): Nome dell’acquirente: Via, Nr. civivo: CAP, Località: Telefono: Data, Firma: Descrizione del difetto: