AEG BSS572260M - Forno

BSS572260M - Forno AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BSS572260M AEG in formato PDF.

📄 180 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice AEG BSS572260M - page 135
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : BSS572260M

Categoria : Forno

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BSS572260M - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BSS572260M del marchio AEG.

MANUALE UTENTE BSS572260M AEG

Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registeraeg.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.aeg.com/shop Per ulteriori ricette, suggerimenti, indicazioni per la risoluzione dei problemi scaricare l’app My AEG Kitchen.

ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali Con riserva di modifiche. INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.............134

1.1 Sicurezza di bambini e persone

vulnerabili...........................................134

1.2 Avvertenze di sicurezza generali.135

2.2 Collegamento elettrico.................137

3.2 Fissaggio nel mobile....................142

6.1 Pulizia iniziale.............................. 145

6.2 Preriscaldamento iniziale.............145

7.4 Serbatoio dell'acqua.................... 148

7.5 Come impostare: Cottura guidata149

10.3 Ventola di raffreddamento......... 160

11.3 Tabelle di cottura per gli istituti

12.1 Note sulla pulizia........................165

12.2 Come rimuovere: Supporti del

ripiano ...............................................165

12.3 Istruzioni d'uso: Pulizia

12.5 Come eseguire la pulizia: Serbatoio

dell'acqua...........................................167

12.6 Come rimuovere e installare:

14.1 Informazioni sul prodotto e scheda

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili

  • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, 134/180 INFORMAZIONI DI SICUREZZAsensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura.
  • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
  • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
  • Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
  • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

  • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
  • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
  • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
  • Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. 135/180 INFORMAZIONI DI SICUREZZA• Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
  • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
  • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
  • Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o inserire accessori o pirofile.
  • Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al centro) consigliata per questa apparecchiatura.
  • Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
  • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
  • Prima della pulizia per pirolisi rimuovere gli accessori e i depositi/le fuoriuscite eccessivi dalla cavità dell’apparecchiatura.

AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

  • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. 136/180 ISTRUZIONI DI SICUREZZA• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
  • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
  • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
  • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
  • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
  • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell’apparecchio si apra senza limitazioni.
  • L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo funziona a corrente elettrica. Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al‐ tezza minima del piano di lavoro) 590 (600) mm Larghezza del mobiletto 560 mm Profondità del moibiletto 550 (550) mm Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 594 mm Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 576 mm Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu‐

595 mm Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia‐ tura 559 mm Profondità dell'apparecchiatura 569 mm Profondità di incasso dell'apparecchiatura 548 mm Profondità con porta aperta 1022 mm Dimensioni minime dell'apertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore 560x20 mm Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore 1500 mm Viti di montaggio 4x25 mm

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. 137/180 ISTRUZIONI DI SICUREZZA• Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.

  • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
  • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
  • Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
  • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
  • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda.
  • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
  • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
  • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
  • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
  • Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
  • La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete. Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. È anche possibile consultare la tabella: Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) massimo 1.380 3 x 0.75 massimo 2.300 3 x 1 massimo 3.680 3 x 1.5 Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (blu e marrone). 138/180 ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.3 Utilizzo: AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
  • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
  • Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
  • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
  • Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo.
  • Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda.
  • Non accendere l’elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
  • Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
  • Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
  • Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attentamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol può provocare una miscela di alcol e aria.
  • Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si apre lo sportello.
  • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
  • Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto: – Non collocare pirofile o altri oggetti all’interno dell’elettromestico direttamente sul fondo. – Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavità dell’elettrodomestico. – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori.
  • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
  • Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
  • Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell’apparecchiatura chiuso.
  • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all’alloggiamento o al pavimento. Dopo l’uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.

AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.

  • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
  • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano. 139/180 ISTRUZIONI DI SICUREZZA• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
  • Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
  • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
  • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.

2.5 Pulizia pirolitica

AVVERTENZA! Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.

  • Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno: – qualsiasi residuo di cibo e schizzo/deposito di grasso. – qualsiasi oggetto rimovibile (compresi ripiani, guide ecc. forniti con il prodotto), in particolare qualsiasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente ecc.
  • Leggere attentamente tutte le istruzioni riguardanti la pulizia per Pirolisi.
  • Tenere bambini lontano dall'apparecchiatura mentre è in corso la pulizia pirolitica. L'apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori.
  • La pulizia per pirolisi è un'operazione ad alta temperatura che può provocare la formazione di fumi prodotti dai residui di cottura e dai materiali strutturali, di conseguenza gli utenti sono fortemente invitati a: – assicurare una buona ventilazione durante e dopo ogni pulizia per Pirolisi. – assicurare una buona ventilazione durante e dopo il primo utilizzo alla massima temperatura.
  • A differenza delle persone, alcune specie di uccelli e rettili possono essere estremamente sensibili ai fumi che possono venire prodotti durante il processo di pulizia dei Forni Pirolitici. – Allontanare eventuali animali domestici (in particolare gli uccelli) dall'apparecchiatura durante e dopo la pulizia per Pirolisi e prevedere prima di tutto un funzionamento alla massima temperatura in un'area ben ventilata.
  • I piccoli animali domestici sono anche estremamente sensibili alle variazioni di temperatura in prossimità dei Forni Pirolitici quando il programma di pulizia automatica per Pirolisi è in corso.
  • Superfici antiaderenti di pentole, teglie, utensili, ecc., possono venire danneggiate dall'alta temperatura utilizzata per la pulizia per Pirolisi in tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di vapori relativamente nocivi.
  • I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/Residui di Cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi bambini o persone affette da malattie.

2.6 Cottura a vapore

AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.

  • Il vapore che fuoriesce può provocare ustioni: – Non aprire la porta dell'apparecchiatura durante la cottura a vapore. 140/180 ISTRUZIONI DI SICUREZZA– Dopo aver impiegato la cottura al vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela.

2.7 Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.

  • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
  • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
  • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .
  • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Utilizzare solo ricambi originali.

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.

  • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura.
  • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
  • Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.2 Fissaggio nel mobile

INSTALLAZIONE4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.1 Panoramica generale

Pannello dei comandi

Manopola di regolazione delle funzioni cottura

Manopola di regolazione

Supporto ripiano, rimovibile

Foro di entrata vapore

  • Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
  • Lamiera dolci Per torte e biscotti.
  • Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
  • Sensore alimenti Per misurare il livello di cottura degli alimenti. 143/180

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

DELL'APPARECCHIATURA

Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce.

5.2 Pannello dei comandi

Tasti sensore pannello dei comandi Premere Ruotare la ma‐ nopola Timer Riscal‐ damento rapido Luce forno Sensore alimenti Confermare l'imposta‐ zione Selezionare una funzione cottura per accendere il forno. Per spegnere il forno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a portarla in posi‐ zione off. Quando la manopola delle funzioni di riscalda‐ mento è in posizione off, il display passa in mo‐ dalità standby. Quando si cucina, il display mostra la tempera‐ tura impostata, l'ora del giorno e le altre opzioni disponibili. Display con le funzioni chiave. Spie display 144/180

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

DELL'APPARECCHIATURABlocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapi‐

Spie timer: Barra di avanzamento - per temperatura o tempo. Quando il forno raggiunge la temperatura imposta‐ ta, la barra è completamente rossa. Indicatori del serbatoio d’acqua Termosonda indicatore

6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Pulizia iniziale

Prima della messa in uso, pulire il forno vuoto e impostare l'ora: 00:00 Impostare l’ora. Premere .

6.2 Preriscaldamento iniziale

Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. Fase 2 Impostare la temperatura massima.per la funzione: . Lasciare in funzione il forno per un'ora. 145/180 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZOPreriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Fase 3 Impostare la temperatura massima.per la funzione: . Lasciare in funzione il forno per 15 minuti. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.

7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Come impostare: Funzioni cottura

Avviare la cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Selezionare una funzione cottura. Impostare la temperatura. Premere . Cottura a vapore Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 Premere il co‐ perchio della vaschetta del‐ l'acqua per aprirlo. Riempire la va‐ schetta dell’ac‐ qua con 900 ml di acqua. Premere per ri‐ portare la va‐ schetta dell'ac‐ qua nella posi‐ zione iniziale. Selezionare la funzione cottu‐ ra a vapore. Impostare la tempe‐ ratura. 146/180 UTILIZZO QUOTIDIANO7.2 Funzioni cottura Funzioni cottura standard Funzione cottura Applicazione Cottura ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenzionale. . Cottura convenzio‐ nale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripiano. Umidità bassa La funzione è adatta per carne, pollame, pietanze al forno e sformati. Con la combinazione del vapore e del calore, la carne acquisisce una consi‐ stenza morbida e succosa con una superficie croccante. Funzione Pizza Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. Resistenza inferio‐

Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. Cibi congelati Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera. Cottura ventilata umida Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottu‐ ra. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all’interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida. Grill Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. 147/180 UTILIZZO QUOTIDIANOFunzione cottura Applicazione Doppio grill venti‐ lato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Menu Per accedere al Menu: Cottura guidata, Pulizia, Impostazioni.

7.3 Note su: Cottura ventilata umida

Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign secondo la normativa UE 65/2014 e UE 66/2014. Test secondo la norma EN 60350-1. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.

7.4 Serbatoio dell'acqua

Indicatore del serbatoio d’acqua Il serbatoio è pieno. Il serbatoio è mezzo pieno. Il serbatoio è vuoto. Riempire nuovamente il serbatoio. Se si versa troppa acqua nel serbatoio, lo scarico di sicurezza fa defluire l’acqua in eccesso dal fondo della cavità. Togliere l’acqua con una spugna. 148/180 UTILIZZO QUOTIDIANOSvuotamento del serbatoio dell'acqua Fase 1 Spegnere il forno, lasciarlo con la porta aperta e attendere che sia freddo.

Pas‐ sag‐ gio 2 Collegare il tubo di scarico (C) alla valvola di scarico (A) attraverso il connettore (B). Pas‐ sag‐ gio 3 Tenere l'estremità del tubo sotto il livello di A e premere ripetutamente B per raccoglie‐ re l'acqua restante. Pas‐ sag‐ gio 4 Staccare i filtri C e B e asciugare il forno con una spugna morbida.

7.5 Come impostare: Cottura guidata

Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. È possibile regolare l'ora e la temperatura in fase di cottura. Alcune pietanze possono anche essere cu‐ cinate usando: Il livello fino al quale viene cucinato un piat‐ to:

  • Ben cotto Cottura guidata - utilizzare per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni prede‐ finite: Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 P1 - P45 Accedere al menu. Selezionare Cottura guidata. Premere

Selezionare la pietan‐ za. Premere . Inserire la pietanza nel forno. Confermare l'impostazione. 149/180 UTILIZZO QUOTIDIANO7.6 Cottura guidata Legenda Termosonda disponibile. Posizionare la Termosonda nella parte più spes‐ sa del piatto. Il forno si spegne quando Termosonda viene raggiunta la temperatura im‐ postata. Aggiungere acqua al serbatoio. Preriscaldare il forno prima di iniziare a cucinare. Livello del ripiano. Al termine della funzione, controllare se il cibo è pronto. Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Manzo P1 Roast beef, al sangue

pezzi spessi 4-5 cm 2 lamiera dolci Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Infornare. ~ 40 min P2 Roast beef, cottura media ~ 50 min P3 Roast beef, ben cotto ~ 60 min P4 Bistecca, me‐ dia cottura

per pezzo; fette di 3 cm di spessore 3; pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Infornare. ~ 15 min P5 Arrosto di manzo / bra‐ sato (costolet‐ ta, scamone, fesa) 1,5 - 2 kg 2; pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Aggiungere liquido. Infor‐ nare. ~ 120 min 150/180 UTILIZZO QUOTIDIANOPiatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata P6 Roast beef, al sangue (cottu‐ ra lenta)

pezzi spessi 4-5 cm 2; lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per al‐ cuni minuti in una padella calda. Inforna‐ re. ~ 75 min P7 Roast beef, cottura media (cottura lenta) ~ 85 min P8 Roast beef, ben cotto (cot‐ tura lenta) ~ 130 min P9 Filetto, al san‐ gue (cottura lenta) 0,5 - 1,5 kg; pezzi spessi 5-6 cm 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per al‐ cuni minuti in una padella calda. Inforna‐ re. ~ 75 min P10 Filetto, cott. media (cottura lenta) ~ 90 min P11 Filetto, cotto (cottura lenta) ~ 120 min Vitello P12 Arrosto di vi‐ tello (ad es. spalla) 0,8 - 1,5 kg; pezzi spessi 4 cm 2; pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Aggiungere liquido. Arrosto coperto. ~ 80 min Maiale P13 Collo o spalla di maiale ar‐ rosto 1,5 - 2 kg 1; pirofila su ripiano a filo Girare la carne a metà cottura. ~ 165 min P14 Maiale sfilac‐ ciato (cottura lenta) 1,5 - 2 kg 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottura per ottenere una doratura uniforme. ~ 215 min P15 Lombo, fre‐ sco

pezzi spessi 5-6 cm 2; pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. ~ 55 min 151/180 UTILIZZO QUOTIDIANOPiatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata P16 Costolette di maiale

lizzare pun‐ tine crude, 2 - 3 cm 3; leccarda Aggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Girare la carne a metà cottu‐ ra. 90 min Agnello P17 Cosciotto d'a‐ gnello con os‐

1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm di spessore 2; pirofila su lamiera dolci Aggiungere liquido. Girare la carne a me‐ tà cottura. ~ 130 min Pollame P18 Pollo intero 1 - 1,5 kg; fresco 2 casseruola su lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare il pol‐ lo a metà cottura per ottenere una dora‐ tura uniforme. ~ 60 min P19 Mezzo pollo 0,5 - 0,8 kg 3; teglia da forno Utilizzare le spezie preferite. ~ 40 min P20 Pollo, petto 180 - 200 g per pezzo 2; casseruola su ripiano a fi‐

Utilizzare le spezie preferite. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. ~ 25 min P21 Cosce di pol‐ lo, fresche

3; lamiera dolci Se le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più bas‐ sa e cuocerle più a lungo. ~ 30 min P22 Anatra, intera 2 - 3 kg 2; pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne sulla teglia. Girare l'anatra a me‐ tà cottura. ~ 100 min P23 Oca, intera 4 - 5 kg 2; leccarda Utilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne su una teglia da forno profonda. Girare l'oca a metà cottura. ~ 110 min 152/180 UTILIZZO QUOTIDIANOPiatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Altro P24 Polpettone 1 kg 2; ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. ~ 60 min Pesce P25 Pesce intero, grigliato 0,5 - 1 kg per pesce 2 lamiera dolci Farcire il pesce con burro e utilizzare spezie ed erbe preferite. ~ 30 min P26 Filetto di pe‐ sce

3 casseruola su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. 35 min Dolci da forno / dessert P27 Cheesecake - 2; Tortiera apribile da 28 cm su ripiano a filo 90 min P28 Torta di mele - 3; lamiera dolci 45 min P29 Crostata di mele

1 kg 2; lamiera dolci Mettere le patate intere con buccia sulla lamiera dolci. 50 min 153/180 UTILIZZO QUOTIDIANOPiatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata P35 Spicchi 1 kg 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzare le spezie preferite. Tagliare le patate a pezzi. 35 min P36 Verdure miste grigliate

2 casseruola su ripiano a filo 55 min P40 Patate grati‐ nate (patate crude)

1 casseruola su ripiano a filo Ruotare il piatto a metà del tempo di cot‐ tura. 60 min P41 Pizza fresca, sottile

2 lamiera dolci rivestita con carta da forno 35 min P42 Pizza fresca, spessa

2; lamiera dolci rivestita con car‐ ta da forno 25 min P43 Quiche - 2; teglia da forno su ripiano a filo 45 min P44 Baguette / Ciabatta / Pa‐ ne bianco 0,8 kg 2 lamiera dolci rivestita con carta da forno Più tempo necessario per il pane bianco. 50 min 154/180 UTILIZZO QUOTIDIANOPiatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata P45 Impasto per pane integra‐ le / pane di segale /pane nero in uno stampo per pane 1 kg 2; lamiera dolci rivestita con car‐ ta da forno/ ripiano a filo 60 min

8. FUNZIONI DEL TIMER

8.1 Funzioni orologio

Funzione Orologio Applicazione Contaminuti. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acusti‐ co. Tempo di cottura. Quando il timer arriva alla fine, si sente un segnale e la funzione cottura si ferma. Ritardo. Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. Timer. Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun ef‐ fetto sul funzionamento del forno. Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni.

8.2 Come impostare: Funzioni Orologio

Come impostare: Imposta ora Passaggio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Per modificare l'ora, accedere al menu e selezionare Impostazioni, Ora. Impostare l’orologio. Premere: . 155/180 FUNZIONI DEL TIMERCome impostare: Contaminuti Passaggio 1 Il display vi‐ sualizza: 0:00 Passaggio 2 Passaggio 3 Premere: . Imposta Contaminuti Premere: . Il timer inizia subito il conto alla rovescia. Come impostare: Tempo di cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Il display vi‐ sualizza: 0:00 Passaggio 3 Passaggio 4 Selezionare una funzione di cottura e impostare la temperatura. Premere ripetu‐ tamente: . Impostare la du‐ rata della cottu‐ ra. Premere: . Il timer inizia subito il conto alla rovescia. 156/180 FUNZIONI DEL TIMERCome impostare: Ritardo Pas‐ saggio

STOP Passag‐ gio 5 Passag‐ gio 6 Selezio‐ nare la funzio‐ ne ri‐ scalda‐ mento. Premere ripetuta‐ mente:

Imposta‐ re l'orario di inizio. Premere:

Imposta‐ re l'ora‐ rio di fi‐ ne. Preme‐ re: . Il timer inizia il conto alla rovescia a un orario di inizio impostato.

9. COME USARE: ACCESSORI

9.1 Inserimento di accessori

Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano. Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. 157/180 COME USARE: ACCESSORILamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. Ripiano a filo, Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere il vassoio tra le guide del suppor‐ to ripiano e il ripiano a filo sulle guide so‐ vrastanti.

Termosonda- misura la temperatura all'interno del cibo. Le temperature da impostare sono due: La temperatura del forno. La temperatura interna. Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero essere a temperatura am‐ biente. Non usarlo per pietanze li‐ quide. Durante la cottura deve rimanere nel piatto. Istruzioni d'uso: Termosonda Fase 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio

Impostare una funzione cottura e, se necessario, la temperatura del forno. 158/180 COME USARE: ACCESSORIPas‐ saggio

Inserire: Termosonda. Carne, pollame e pesce Sformato Inserire la punta della Termosonda al centro della carne, del pesce nella parte più spessa, ove possibile. Assicurarsi che almeno 3/4 di Termosonda sia inserita all’interno della pie‐ tanza. Inserire la punta di Termosonda esattamente al centro dello sformato. Il Termosonda dovrebbe essere stabilizzato in un punto in fase di cottura. Utilizzare un ingrediente solido per ottenere que‐ sto risultato.Utilizzare il bordo della teglia per supportare la maniglia in silicone di Termosonda. La punta di Termosonda non dovrebbe toccare il fondo di una teglia. Pas‐ saggio

Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Pas‐ saggio

- premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. Pas‐ saggio

- premere per confermare. Quando il cibo raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acusti‐ co. Si può scegliere se arrestare la cottura o continuarla per essere sicuri che l’ali‐ mento sia ben cotto. Pas‐ saggio

Estrarre la spina di Termosonda dalla presa e rimuovere la pietanza dal forno. AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni, in quanto il Termosonda si surriscalda. Fare attenzione in fase di rimozione ed estrazione dalla pietanza. 159/180

COME USARE: ACCESSORI10. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell’apparecchiatura. Attivarla quando l’apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei co‐ mandi è bloccato. Attivarla quando l’apparecchiatura è spenta - l’apparecchiatura non può essere accesa, il pannello dei comandi è bloccato. - tenere premuto per at‐ tivare la funzione. Viene emesso un segnale acu‐ stico. - premere e tenere pre‐ muto per disattivarla. 3 x - lampeggia quando il blocco è attivato.

10.2 Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni. (°C) (h)

Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Termosonda, Ritardo.

10.3 Ventola di raffreddamento

Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dopo aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché l’apparecchiatura non si è raffreddata.

Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. 160/180 FUNZIONI AGGIUNTIVE(°C) (min.) Roll dolci, 16 pez‐

vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 20 - 30 Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 30 - 40 Pizza, surgelata, 0,35 kg ripiano a filo 220 2 10 - 15 Rotolo con mar‐ mellata vassoio di cottura o lec‐ carda 170 2 25 - 35 Brownie vassoio di cottura o lec‐ carda 175 3 25 - 30 Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sul‐ la griglia 200 3 25 - 30 Base pan di spa‐ gna teglia per timballo su gri‐ glia 180 2 15 - 25 Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 170 2 40 - 50 Pesce lesso, 0,3

vassoio di cottura o lec‐ carda 180 3 20 - 25 Pesce intero, 0,2

vassoio di cottura o lec‐ carda 180 3 25 - 35 Filetto di pesce, 0,3 kg teglia per pizza su griglia 180 3 25 - 30 Carne lessa, 0,25

vassoio di cottura o lec‐ carda 200 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o lec‐ carda 200 3 25 - 30 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 20 - 30 161/180 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI(°C) (min.) Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 25 - 35 Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 170 2 30 - 40 Pasta saporita, 20 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 25 - 30 Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 150 2 25 - 35 Tartellette, 8 pez‐

vassoio di cottura o lec‐ carda 170 2 20 - 30 Verdure, lesse, 0,4 kg vassoio di cottura o lec‐ carda 180 3 35 - 45 Omelette vegeta‐ riana teglia per pizza su griglia 200 3 25 - 30 Verdure alla me‐ diterranea, 0,7 kg vassoio di cottura o lec‐ carda 180 4 25 - 30

11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati

Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Teglia da pizza Pirofila Pirofile mo‐ noporzione Tortiera per flan Scura, non riflettente 28 cm di diametro Scura, non riflettente 26 cm di diametro Ceramica diametro 8 cm, altezza 5 cm Scura, non riflettente 28 cm di diametro 162/180 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI11.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test Informazioni per gli istituti di test Test in conformità alla norma IEC 60350-1. (°C) (min.) Tortine, 20 per teglia Cottura convenzio‐ nale Lamiera dolci 3 170 20 - 30 - Tortine, 20 per teglia Cottura ventilata Lamiera dolci 3 150 -

Tortine, 20 per teglia Cottura ventilata Lamiera dolci 2 e 4 150 -

Torta di mele america‐ na, 2 stampi Ø20 cm Cottura convenzio‐ nale Ripiano a filo 2 180 70 - 90 - Torta di mele america‐ na, 2 stampi Ø20 cm Cottura ventilata Ripiano a filo 2 160 70 - 90 - Pan di Spagna, stampo per torta Ø26 cm Cottura convenzio‐ nale Ripiano a filo 2 170 40 - 50 Preriscaldare il forno per 10 minu‐ ti. Pan di Spagna, stampo per torta Ø26 cm Cottura ventilata Ripiano a filo 2 160 40 - 50 Preriscaldare il forno per 10 minu‐ ti. 163/180 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI(°C) (min.) Pan di Spagna, stampo per torta Ø26 cm Cottura ventilata Ripiano a filo 2 e 4 160 40 - 60 Preriscaldare il forno per 10 minu‐ ti. Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dolci 3 140 -

Frollini al burro Cottura convenzio‐ nale Lamiera dolci 3 140 -

Toast, 4 - 6 pezzi Grill Ripiano a filo 4 max 2 - 3 mi‐ nuti sul primo la‐ to; 2 - 3 minuti sul secondo lato Preriscaldare il forno per 3 minuti. Hambur‐ ger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg Grill Su ripiano a filo e leccarda 4 max 20 - 30 Sistemare il ripia‐ no a filo sul quarto livello e la leccar‐ da sul terzo livello del forno. A metà cottura girare gli alimenti. Preriscaldare il forno per 3 minuti.

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 164/180 PULIZIA E CURA12.1 Note sulla pulizia Agenti di pu‐ lizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura con un panno in microfibra imbe‐ vuto di acqua tiepida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Pulire le macchie con un detergente delicato. Uso quotidia‐

Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐ be causare un incendio. L'umidità può formare condensa nell’apparecchiatura o sui pannelli di vetro del‐ lo sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione l’apparecchiatura 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nell’apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciugare la cavità con un panno in microfibra dopo ogni utilizzo. Accessori Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pu‐ lire gli accessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.

12.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano

Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno. Pas‐ saggio

Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Pas‐ saggio

Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti. Pas‐ saggio

Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete la‐ terale e rimuoverla.

Installare i supporti ripiani se‐ guendo al contrario la procedu‐ ra indicata. 165/180 PULIZIA E CURA12.3 Istruzioni d'uso: Pulizia per pirolisi Pulire il forno con Pulizia per pirolisi. AVVERTENZA! Rischio di ustioni. ATTENZIONE! Se nello stesso armadietto sono installate altre apparecchiature, non utilizzarle allo stesso tempo di questa funzione. Il forno potrebbe subire danni. Prima della Pulizia per pirolisi: Spegnere il forno e atten‐ dere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pulire la base del forno e il vetro interno dello sportello con acqua calda, un panno morbido e un detergente delicato. Pulizia per pirolisi Passagio 1 Accedere al menu: Pulizia . Opzione Durata C1 - Pulizia leggera 1 h 30 min C2 - Pulizia normale 2 h C3 - Pulizia completa 2 h 30 min Passaggio 2 - premere per selezionare il programma di pulizia. Passaggio 3 - premere per avviare la pulizia. Passaggio 4 Dopo la pulizia, ruotare la manopola delle funzioni di cottura sulla po‐ sizione di spento. Durante la pulizia la lampadina del forno è spenta. Quando il forno raggiunge la temperatura impostata, lo sportello si blocca. Finché lo sportello non si sblocca il display indica: . 166/180 PULIZIA E CURAAl termine della pulizia: Spegnere il forno e atten‐ dere che si raffreddi. Pulire la cavità con un panno morbido. Rimuovere il residuo dal basso della cavità.

12.4 Promemoria Pulizia

Il forno vi ricorda quando pulirlo con la pulizia pirolitica. lampeggia sul display per 5 secondi dopo ogni sessione di cottura. Per disattivare il promemoria inserire il Menu e selezionare Impostazioni, Promemoria Pulizia.

12.5 Come eseguire la pulizia: Serbatoio dell'acqua

Spegnere il forno. Pas‐ saggio

Collocare una leccarda sotto al foro di entrata vapore. Pas‐ saggio

Versare acqua nella vaschetta: 850 ml. Aggiungere l'acido citrico: 5 cucchiaini. Atten‐ dere 60 minuti. Pas‐ saggio

Attivare il forno e impostare la funzione: Umidità bassa.Impostare la temperatura a 230 °C. Spegnere il forno dopo 25 minuti e attendere che si raffreddi. Pas‐ saggio

Attivare il forno e impostare la funzione: Umidità bassa.Impostare una temperatura tra 130 e 230°C. Spegnere il forno dopo 10 minuti e attendere che si raffreddi. Per evitare residui di calcare, svuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni cottura a vapore. 167/180 PULIZIA E CURAAl termine della pulizia: Spegnere il forno. Svuotare il serba‐ toio dell'acqua. Fare riferimento al capito‐ lo Uso quotidiano, “Svuotamento del serbatoio dell'ac‐ qua”. Sciacquare il serbatoio del‐ l'acqua ed eliminare i resi‐ dui di calcare rimanenti con un panno morbido. Pulire il tubo di sca‐ rico con acqua tiepi‐ da e detergente de‐ licato. La tabella seguente mostra il valore di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di deposito di calcio e la qualità dell'acqua. Quando la durezza dell'acqua supera il livello 4, riempire la vaschetta con acqua in bottiglia. Durezza dell’acqua Striscia di prova Deposito di calcio (mg/l) Classifica‐ zione del‐ l'acqua Pulire il ser‐ batoio del‐ l'acqua ogni Livello Dh 1 0 - 7 0 - 50 dolce 75 cicli - 2,5 mesi 2 8 - 14 51 - 100 moderatam. dura 50 cicli - 2 mesi 3 15 - 21 101 - 150 dura 40 cicli - 1,5 mesi 4 22 - 28 oltre 151 molto dura 30 cicli - 1 mese

12.6 Come rimuovere e installare: Porta

La porta del forno è dotata di tre pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta ed i pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro. ATTENZIONE! Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro. 168/180 PULIZIA E CURAFase 1 Aprire completamente la porta e indi‐ viduare la cerniera sul lato destro del‐ la stessa. Fase 2 Usare un cacciavite per sollevare e ruotare completamente il lato cerniera del lato destro. Fase 3 Individuare la cerniera sul lato sinistro della porta. Fase 4 Alzare e ruotare la leva completa‐ mente sulla cerniera sinistra. Fase 5 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa me‐ tà. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede. Fase 6 Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbi‐ do. Fase 7 Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto. Fase 8 Rimuovere la copertura tirandola in avanti Fase 9 Tenere i pannelli in vetro della porta per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti.

169/180 PULIZIA E CURAFase 10 Pulire il pannello di vetro con dell'ac‐qua saponata. Asciugare i pannelli divetro facendo attenzione. Non pulire ipannelli in vetro in lavastoviglie.Fase 11 Al termine della pulizia, installare ipannelli in vetro e la porta del forno.Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A eB) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / lastampa sul lato del pannello in vetro, ciascu‐no dei pannelli in vetro è diverso per semplifi‐care le operazioni di smontaggio e montag‐ gio. Se installato correttamente, il profilo della por‐ta emette un clic.Accertarsi di installare il pannello intermedioin vetro nelle sedi corrette. A B

12.7 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra. Prima di sostituire la lampadina:Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3Spegnere il forno. Attendereche il forno sia freddo.Estrarre la spina dalla presa dicorrente.Appoggiare un panno sul fon‐do della cavità.170/180 PULIZIA E CURALampadina posteriore Pas‐ saggio

Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Pas‐ saggio

Pulire il coperchio in vetro. Pas‐ saggio

Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. Pas‐ saggio

Installare il coperchio in vetro.

13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato. Il forno non si accende o non riscalda Problema Controllare se... Non è possibile attivare il forno o metterlo in funzione. Il forno è stato collegato correttamente all’ali‐ mentazione di rete. Il forno non scalda. Lo spegnimento automatico è disattivo. Il forno non scalda. La porta del forno è chiusa. Il forno non scalda. È saltato il fusibile. Il forno non scalda. Il blocco è disattivato. Componenti Problema Controllare se... 171/180 RISOLUZIONE DEI PROBLEMIComponenti La spia è spenta. Cottura ventilata umida - è acceso. La lampadina non funziona. La lampadina è bruciata. La Termosonda non funziona. La spina della Termosonda è completamente inserita nella presa. Codici di errore Il display visualizza… Controllare se... Err C2 È stata staccata la Termosonda spina dalla presa di corrente. Err C3 La porta del forno è chiusa o il blocco della por‐ ta non è rotto. Err F102 La porta del forno è chiusa. Err F102 Il blocco della porta non è rotto. 00:00 Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora. Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella. Disattivare e riattivare il fusibile domestico e riavviare il forno. In caso di ricomparsa del codice di errore, contattare il Centro di assistenza autorizzato. Pulizia Problema Controllare se... È presente dell’acqua all’interno della goffratu‐ ra del forno. La quantità di acqua nel serbatoio è insufficien‐ te. - la spia è spenta. La quantità di acqua nel serbatoio è sufficiente. Se si verificano delle perdite di acqua nel forno e la spia resta spenta, contattare un Centro di assistenza autorizzato. 172/180 RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPulizia - la spia è accesa. Il serbatoio contiene una quantità sufficiente di acqua. Se il serbatoio è pieno e la spia resta accesa, contattare un Centro di assistenza au‐ torizzato. La cottura a vapore non funziona. Non vi sono residui di calcare nel foro di entra‐ ta del vapore. La cottura a vapore non funziona. L’acqua è presente nel serbatoio. Per svuotare il serbatoio dell'acqua o per il ve‐ rificarsi di acqua dall'apertura di entrata del va‐ pore occorrono più di tre minuti. Non vi sono residui di calcare nel foro di entra‐ ta del vapore. Pulire il serbatoio dell'acqua.

13.2 Dati dell’Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell’apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità dell’apparecchiatura. Consigliamo di annotare i dati qui: Modello (Mod.) ......................................... Codice prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) .........................................

14. EFFICIENZA ENERGETICA

14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto*

Nome del fornitore AEG Identificazione modello BSB572260M 949494819 BSE572260M 949494815 BSS572260M 949494818 Indice di efficienza energetica 81.2 173/180 EFFICIENZA ENERGETICAClasse di efficienza energetica A+ Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ zionale

Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazione d'aria forzata

Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 72 l Tipo di forno Forno da incasso Massa BSB572260M 32.6 kg BSE572260M 32.6 kg BSS572260M 32.6 kg

  • Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allega‐ ti A e B. Per l'Ucraina secondo 568/32020. La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.

14.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni. Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta. Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico . Ove possibile, non pre-riscaldare l’apparecchiatura prima della cottura. Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. 174/180 EFFICIENZA ENERGETICACalore residuo La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne l’apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo. Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell’apparecchiatura. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario. Cottura ventilata umida Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Quando si utilizza questa funzione, la lampadina si spegne automaticamente dopo 30 secondi. È possibile riaccendere la lampada, ma questa azione ridurrà i risparmi energetici previsti.

- selezionare per accedere alla Menu. Menu struttura Cottura guidata Pulizia Impostazioni Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 O1 - O12 Selezionare il Menu, Imposta‐ zioni. Confermare l'im‐ postazione. Selezionare l'im‐ postazione. Confermare l'im‐ postazione. Regolare il valo‐ re e premere

Impostazioni O1 Imposta ora Modifica O2 Luminosità 1 - 5 175/180 STRUTTURA DEL MENUImpostazioni O3 Volume toni 1 - Bip

acustico spento O4 Volume acustico 1 - 4 O5 Termosonda Azione 1 - Allarme e arresto

On/Off O9 Promemoria Pulizia On/Off O10 Modalità demo Codice di atti‐ vazione: 2468 O11 Versione software Controllare O12 Ripristino imposta‐ zioni iniziali di fab‐ brica Sì / No

16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. 176/180 *177/180178/180179/180www.aeg.com/shop 867369648-A-142022