ELECTROLUX EXP26U538HW - Climatizzazione

EXP26U538HW - Climatizzazione ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EXP26U538HW ELECTROLUX in formato PDF.

📄 152 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice ELECTROLUX EXP26U538HW - page 107
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELECTROLUX

Modello : EXP26U538HW

Categoria : Climatizzazione

SKIP

Domande frequenti - EXP26U538HW ELECTROLUX

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EXP26U538HW - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EXP26U538HW del marchio ELECTROLUX.

MANUALE UTENTE EXP26U538HW ELECTROLUX

Condizionatore d’aria

Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Ricevere consigli d’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza: www.electrolux.com/webselfservice Visitate il nostro sito Web per: Registrate il vostro prodotto per un servizio migliore su: www.registerelectrolux.com Acquistate accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura su: www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE

Consigliamo sempre pezzi di ricambio originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identi󰘰cazione. Con riserva di modi󰘰che, senza preavviso. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza. Informazioni e consigli generali. Informazioni sull’ambiente.108 www.electrolux.com

  • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità 󰘰siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona quali󰘰cata per evitare situazioni di pericolo. Questo manuale spiega come usare in modo corretto il vostro nuovo condizionatore. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto Questo manuale va conservato in un luogo sicuro per una facile consultazione.
  • Contattare un tecnico autorizzato per riparare o eseguire la manutenzione di questa apparecchiatura.109ITALIANO

1. Non azionare l’apparecchiatura senza il 󰘰ltro per l’aria.

2. Non azionare l’apparecchiatura in prossimità di fonti

di calore o 󰘰amme libere.

3. Non esporre l’unità esterna alla luce solare diretta

4. Custodire o spostare l’apparecchiatura sempre in

posizione verticale.

5. Non coprire l’apparecchiatura mentre è in funzione,

oppure immediatamente dopo l’uso.

6. Scaricare sempre l’acqua di condensa prima di riporre

  • Contattare un installatore per installare questa apparecchiatura.
  • Il condizionatore non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme senza la supervisione di una persona responsabile.
  • È consigliabile controllare che i bambini non giochino con il condizionatore.
  • Esistono regole locali rispetto ai livelli di rumorosità massima consentita per i condizionatori.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, può essere sostituito solo dal personale autorizzato.
  • I lavori di installazione possono essere eseguiti conformemente agli standard nazionali vigenti dal personale autorizzato (dove applicabili). Un collegamento inadeguato può provocare il surriscaldamento o l’incendio.
  • Prestare attenzione a non incastrare le dita nella ventola durante la regolazione dei de󰘱ettori orizzontali.
  • Il fusibile ha le seguenti speci󰘰che: 250 V 3,15 A, tipo ceramica.
  • Le operazioni di pulizia e manutenzione non vanno eseguite dai bambini senza supervisione. Attenzione: i refrigeranti potrebbero essere inodore.110 www.electrolux.com

Aspetti da ricordare quando si utilizza il condizionatore ATTENZIONE! Avvertenze per l’uso

  • Non modi󰘰care nessun componente di questo prodotto.
  • Non inserire nulla all’interno dei componenti dell’apparecchiatura.
  • Assicurarsi che la corrente di alimentazione abbia la tensione adeguata. Utilizzare esclusivamente un rete elettrica da 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A. L’utilizzo di una rete di alimentazione con una tensione inadeguata può provocare danni all’apparecchiatura e può essere causa di incendio.
  • Utilizzare sempre un interruttore o un fusibile anti- esplosione con la tensione adeguata. In nessun caso utilizzare 󰘰li, spine o altri oggetti al posto del fusibile adeguato.
  • In caso di eventuali anomalie col condizionatore (ad esempio odore di bruciato), non tirare la spina, aprire come prima cosa una 󰘰nestra per garantire ventilazione, quindi spegnere l’unità e scollegare l’alimentazione. ATTENZIONE! Avvertenza per il cavo di alimentazione
  • Collegare questa spina di alimentazione soltanto in una presa a muro adeguata. Non utilizzare una prolunga.
  • Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa e assicurarsi che sia perfettamente stabile.
  • Non tirare, deformare o modi󰘰care il cavo di alimentazione, o immergerlo in acqua. Tirando o utilizzando in maniera inadeguata il cavo di alimentazione si possono provocare danni all’apparecchiatura e scosse elettriche.
  • Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dal costruttore o suo rappresentante111ITALIANO
  • Accertarsi di spegnere l’apparecchiatura e staccare il cavo di alimentazione prima di eseguire gli interventi di manutenzione o pulizia.
  • Non mettere l’unità vicino a sorgenti di calore o 󰘰amme libere in fase di sostituzione dei 󰘰ltri.
  • Evitare di spruzzare o versare acqua direttamente sull’apparecchiatura. L’acqua può causare una scossa elettrica o danneggiare l’equipaggiamento.
  • Scaricare l’acqua dal condizionatore ogni volta che viene spostato. Eventuale acqua rimasta nel serbatoio potrebbe venire riversata verso l’esterno durante lo spostamento.
  • Per garantire uno scarico adeguato, il tubo di scarico non deve presentare pieghe e non deve essere sollevato durante la fase di deumidi󰘰cazione. In caso contrario, l’acqua scaricata potrebbe venire riversata nella stanza. (solo per il Regno Unito) Spina Linguetta di messa a terra Spina Spinotto di messa a terra quadrato per l’assistenza o altro personale quali󰘰cato per evitare situazioni di pericolo. Per un’eventuale sostituzione, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione indicato dal produttore.
  • Questa apparecchiatura deve essere collegata alla messa a terra. Questa apparecchiatura è dotata di un cavo con un 󰘰lo di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa adeguatamente installata e con messa a terra. Mai, in nessun caso tagliare o rimuovere da questa spina lo spinotto quadrato di messa a terra (solo per il Regno Unito).112 www.electrolux.com
  • La temperatura attorno al tubo di scarico non deve mai scendere sotto il punto di congelamento durante l’utilizzo. L’acqua scaricata potrebbe congelarsi nel tubo facendo traboccare nella stanza l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
  • Non ostruire l’ingresso o l’uscita dell’aria. Il ra󰘯rescamento si potrebbe ridurre o bloccarsi completamente.
  • Prevedere un interruttore di corrente residua (RCD) anti-esplosione per garantire la protezione dalle scosse elettriche conformemente allo standard della Gran Bretagna e alle regole di cablaggio.
  • Esporsi al 󰘱usso diretto a lungo potrebbe essere rischioso per la salute. Non esporre persone, animali o piante al 󰘱usso diretto per un tempo prolungato.
  • Non utilizzare il condizionare per scopi speciali non speci󰘰cati (come la conservazione di strumenti di precisione, alimenti, animali e opere d’arte). Un utilizzo del genere potrebbe danneggiarli.
  • Non utilizzare dispositivi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, eccetto quelli consigliati dal costruttore.
  • L’apparecchiatura va conservata nella stanza senza fonti di ignizione sempre accese (ad esempio: 󰘰amme libere, un’apparecchiatura a gas in funzione oppure un riscaldatore elettrico in funzione).
  • Non forare o bruciare.
  • Rispettare la conformità con le normative nazionali relativamente al gas.
  • Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.

AVVERTENZA! Informazioni speci󰘰che relativamente alle apparecchiature con gas refrigerante R290.

  • Leggere tutte le avvertenze nella loro completezza.
  • In fase di scongelamento e pulizia dell’apparecchiatura, non usare strumenti diversi da quelli consigliati dalla società produttrice.
  • L’apparecchiatura va collocata in un’arra senza fonti di accensione continue (ad esempio: 󰘰amme libere, apparecchiature a gas o elettriche in funzione).
  • Non forare e non bruciare.
  • I gas refrigeranti possono essere inodore.
  • L’apparecchiatura deve essere installata, usata e conservata in una zona più grande di 12 m
  • Questa apparecchiatura contiene un determinato numero di grammi (cfr. la targhetta sulla parte posteriore dell’unità) di gas refrigerante R290.
  • Il gas R290 è un gas refrigerante conforme alle direttive Europee sull’ambiente Non forare nessuna parte del circuito refrigerante.
  • Se l’apparecchiatura è installata, azionata o conservata in una zona non ventilata, l’area deve essere strutturata in modo tale da prevenire l’accumulo di perdite di liquido refrigerante, il che potrebbe causare rischio di incendio o esplosione a causa di accensione di liquido refrigerante causato da riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accensione.
  • L’apparecchiatura va conservata in in modo tale da evitare guasti meccanici.
  • Le persone che operano o lavorano sul circuito refrigerante devono avere una certi󰘰cazione emessa da un’organizzazione accreditata che garantisce competenza in fase di gestione dei liquidi refrigeranti a seconda di una valutazione speci󰘰ca, riconosciuta dalle associazioni di settore.
  • Le riparazioni vanno eseguite sulla base delle indicazioni fornite dalla società produttrice. Le manutenzioni e gli interventi di riparazione114 www.electrolux.com che richiedono l’assistenza di altro personale quali󰘰cato vanno eseguite sotto alla supervisione di una persona competente nella manipolazione di refrigeranti in󰘰ammabili. Trasporto di strumentazione contenente refrigeranti in󰄈ammabili Cfr. le normative di trasporto. Contrassegnare la strumentazione con simboli Cfr. le normative locali. Smaltimento della strumentazione servendosi di refrigeranti in󰄈ammabili Cfr. le normative nazionali. Conservazione di strumentazione/apparecchiature La conservazione della strumentazione dovrebbe avvenire conformemente alle istruzioni del produttore. Conservazione di strumentazione imballata (non venduta) La protezione degli imballaggi-conservazione va realizzata in modo tale che i danni meccanici alla strumentazione all’interno della confezione non causino perdite al carico di refrigerante. Il numero massimo di elementi della strumentazione che possono essere conservati insieme verrà determinato dalle normative locali.

Informazioni aggiuntive

Note sul funzionamento

  • Attendere 4 minuti per consentire al compressore di riavviare il ra󰘯rescamento. Se si spegne e si riaccende immediatamente il condizionatore, attendere 4 minuti per consentire al compressore di riavviare il ra󰘯rescamento. All’interno dell’apparecchiatura è previsto un dispositivo elettronico che mantiene spento il compressore per 4 minuti per sicurezza.
  • Nel caso di interruzione della corrente elettrica durante l’uso, attendere 4 minuti prima di riavviare l’apparecchiatura. Una volta ripristinata l’alimentazione, riavviare il condizionatore. Se la corrente è stata assente per meno di quattro minuti, veri󰘰care di attendere almeno quattro minuti prima di riavviare l’unità. Qualora il condizionatore venga riavviato prima dei quattro minuti, un dispositivo di protezione all’interno dell’unità potrebbe causare lo spegnimento del compressore. Questo dispositivo di115ITALIANO e la temperatura ambiente aumenta. L’aria calda viene so󰘲ata fuori dall’uscita aria, ma questo è normale e non indica un problema dell’apparecchiatura.
  • In modalità di ra󰘯rescamento, questo condizionatore so󰘲a l’aria calda generata dall’apparecchiatura fuori dalla stanza attraverso il tubo di espulsione dell’aria. Nel frattempo, lo stesso quantitativo di aria entra nella stanza dall’esterno dalle eventuali aperture presenti nella stanza.
  • Le eventuali persone coinvolte a livello lavorativo o di manutenzione con i circuiti refrigeranti dovrebbero essere in possesso di un certi󰘰cato valido da un’ente di valutazione accreditato nel settore, che ne certi󰘰chi la competenza per una gestione sicura dei refrigeranti in conformità con una speci󰘰ca tecnica di valutazione riconosciuta nel settore.
  • Gli interventi di manutenzione vanno eseguiti unicamente in conformità a quanto consigliato dal produttore della strumentazione. Gli interventi di manutenzione e riparazione che richiedono l’assistenza di altro personale quali󰘰cato vanno eseguite sotto alla supervisione della persona competente relativamente all’uso dei refrigeranti in󰘰ammabili.
  • La temperatura di funzionamento del condizionatore è compresa fra i 16 e i 35°C (60-95°F) sotto alla modalità di ra󰘯rescamento; 5-27°C (41-80°F) in modalità di riscaldamento.

Avvertenze in fase di utilizzo Per evitare lesioni all’utilizzatore o ad altre persone o danni alle cose, seguire le istruzioni riportate nel manuale. La mancata conoscenza delle istruzioni di funzionamento può causare pericoli o danni. La loro gravità viene classi󰘰cata dalle seguenti indicazioni: Questo simbolo indica la possibilità di morte o di gravi lesioni. Avvertenze in fase di utilizzo Questo simbolo indica la possibilità di lesioni 󰘰siche o danni strutturali alla proprietà. AVVERTENZA! AVVERTENZA! ATTENZIONE! Altri simboli usati in questo manuale: Questo simbolo indica le operazioni da evitare. Questo simbolo indica le operazioni da eseguire. protezione impedirà il ra󰘯rescamento per circa 5 minuti. Tutte le impostazioni precedenti verranno cancellate e l’apparecchiatura tornerà alle impostazioni iniziali.

  • Quando l’unità viene spenta in modalità di ra󰘯rescamento, il compressore si spegnerà immediatamente e il motore della ventola superiore/ inferiore smetterà di funzionare dopo 5 secondi; se l’unità viene usata in modalità ventola dalla modalità di ra󰘯rescamento, il compressore si spegnerà immediatamente e il motore sotto alla ventola smetterà di funzionare dopo 5 secondi; se l’unità viene usata in modalità di riscaldamento, il compressore si spegnerà immediatamente e il motore sotto alla ventola smetterà di funzionare dopo 30 secondi.
  • Funzionamento a bassa temperatura: l’apparecchiatura si sta congelando? Il congelamento si può veri󰘰care se l’apparecchiatura viene impostata vicino ai 18°C in condizioni di bassa temperatura ambiente, specialmente di notte. In queste condizioni, un ulteriore calo della temperature potrebbe provocare il congelamento dell’apparecchiatura. Impostando l’apparecchiatura su una temperatura più alta si potrà evitarne il congelamento.
  • La modalità di deumidi󰘰cazione fa aumentare la temperatura ambiente. In modalità di deumidi󰘰cazione l’apparecchiatura genera calore116 www.electrolux.com Avvertenza Signi󰄈cato Inserire correttamente la spina nella presa In caso contrario, c’è il pericolo di scosse elettriche, incendi o esplosioni dovuti all’eccessiva produzione di calore Non azionare o spegnere l’apparecchiatura inserendo o estraendo la spina di alimentazione Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni data la generazione di calore Non danneggiare o utilizzare un cavo di alimentazione non idoneo Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni . Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, da un centro di assistenza autorizzato o una persona quali󰘰cata per evitare pericoli. Non modi󰘰care la lunghezza del cavo elettrico o utilizzare prese multiple Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni data la generazione di calore Non azionare l’unità con mani bagnate o in un ambiente umido Può essere causa di scosse elettriche Non dirigere il 󰘱usso dell’aria sulle persone Ciò può essere dannoso per la salute Garantire sempre una corretta messa a terra La messa a terra inadeguata può essere causa di scosse elettriche Non fare entrare acqua nelle parti elettriche Può essere causa di danni all’apparecchiatura o scosse elettriche Installare sempre un disgiuntore e un circuito dedicato Un’installazione errata potrebbe causare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Scollegare l’alimentazione se si percepiscono rumori anomali, odori particolari o se del fumo esce dall’apparecchiatura Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Non collegare la spina se è allentata o danneggiata Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Non aprire l’apparecchiatura durante il funzionamento Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Tenere le armi lontane Potrebbe causare incendi o esplosione Non utilizzare il cavo di alimentazione vicino ad apparecchi di riscaldamento Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Non lasciare il cavo elettrico vicino a gas in󰘰ammabili o combustibili, quali benzina, benzene, diluente ecc. Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Aerare l’ambiente prima di azionare il condizionatore qualora si sia veri󰘰cata una fuga di gas da un’altra apparecchiatura Pericolo di incendio, esplosione e bruciature Non smontare o modi󰘰care l’apparecchiatura Pericolo di guasto e scosse elettriche117ITALIANO ATTENZIONE! Attenzione Signi󰄈cato Quando occorre togliere il 󰘰ltro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’unità per non ferirsi Non pulire il condizionatore con acqua Se l’acqua entra nell’apparecchio, può danneggiare l’isolamento. Pericolo di scosse elettriche Aerare la stanza se l’apparecchiatura viene utilizzata insieme a un fornello o simili. Si potrebbe veri󰘰care un’interruzione del 󰘱usso di ossigeno Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo e disattivare il disgiuntore Non pulire l’apparecchio quando l’alimentazione è ancora collegata per evitare pericoli di incendio, esplosioni e scosse elettriche o lesioni alle persone Non mettere animali domestici o piante esposti al 󰘱usso diretto dell’aria per non arrecare loro danni Non utilizzare questo apparecchio per 󰘰ni speciali Non utilizzare questo condizionatore per conservare dispositivi di precisione, cibo, animali piante e opere d’arte. Diversamente si potrebbero provocare deterioramenti a livello di qualità, ecc. Fermare l’apparecchiatura e chiudere la 󰘰nestra nel corso di tempeste o cicloni Azionare l’apparecchio con le 󰘰nestre aperte può bagnare gli interni e rovinare gli arredi domestici Per togliere la spina dalla presa, a󰘯errarla direttamente senza tirare il 󰘰lo Diversamente si possono causare scosse elettriche o danni materiali Spegnere l’interruttore principale se si prevede di non utilizzare l’unità per prolungati periodi di tempo Può essere causa di danni all’apparecchio o di incendi ed esplosioni Non interporre ostacoli vicino al percorso di entrata e uscita dell’aria per non causare danni all’apparecchio o incidenti Inserire sempre correttamente i 󰘰ltri. Pulire il 󰘰ltro ogni due settimane Non azionare l’apparecchio senza 󰘰ltri per non danneggiarlo Non utilizzare detersivi aggressivi quali cera o diluente - servirsi di un panno morbido L’aspetto esteriore dell’apparecchiatura può cambiare colore o risultare gra󰘲ato sulla super󰘰cie Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e veri󰘰care che il cavo non venga schiacciato Sussiste il rischio di incendio, esplosione o scossa elettrica Non bere l’acqua scaricata dal condizionatore Contiene agenti contaminanti e potrebbe fare male Prestare attenzione durante le operazioni di disimballaggio e installazione per non ferirsi con gli spigoli appuntiti Qualora dell’acqua entri nell’unità, spegnere l’apparecchiatura dalla presa di corrente oltre che l’interruttore. Isolare l’alimentazione togliendo la presa e contattare un tecnico di servizio quali󰘰cato Diversamente si possono causare scosse elettriche e danni118 www.electrolux.com

DESCRIZIONE DELL’UNITÀ

  • Controllare che tutti gli accessori siano contenuti nella confezione e attenersi alle istruzioni d’installazione per il loro uso.

Telecomando Ricevitore del segnale Maniglia per il trasporto (su entrambi i lati)

Alimentazione aria Uscita dell’aria della stanza Scarico dell’aria Presa spina di alimentazione Rotelle girevoli Pannello dei comandi Cavo di alimentazione Uscita di scarico continuo Uscita di scarico posteriore Uscita di scarico della pompa

ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE

COMPONENTI NOMI DEI COMPONENTI: QUANTITÀ: Adattatore A, Tubazione di scarico, Adattatore B (bocca piatta), Tubo 󰘱essibile di scarico Telecomando 1 set 1 pezzo 1 set Batteria (R03P “AAA” 1,5 V) 2 pezzi119ITALIANO

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Aria calda di scarico In Modalità di Ra󰘯rescamento, l’apparecchiatura va collocata vicino a una 󰘰nestra o a un’apertura per consentire all’aria calda di espulsione di essere convogliata verso l’esterno. Prima di tutto, collocare l’apparecchiatura su un pavimento piano e assicurarsi che ci siano almeno 50cm di distanza da eventuali ostacoli oltre a un presa di corrente a circuito singolo nelle vicinanze. Allungare l’estremità opposta del tubo 󰘱essibile (Fig. 1) e avvitare il tubo 󰘱essibile sull’adattatore A (Fig. 2).3. Installare l’adattatore A nell’unità (Fig. 4).Fig. 4 Allungare l’altra estremità del tubo 󰘱essibile e avvitarla sull’adattatore B (󰘰g. 3). )LJ (VWHQGHUHLOODWRGHO WXERIOHVVLELOH )LJ )LJ %ORFFR ,QILODUH

L’adattatore A è pronto per essere avvitato sul tubo per l’unità.Il tubo 󰘱essibile si può allungare da 38 cm 󰘰no a 150 cm, ma è consigliabile mantenere la lunghezza al minimo richiesto. Assicurarsi anche che il tubo 󰘱essibile non presenti delle pieghe a gomito o curvature. (Fig. 6) )LJ

4. Posizionare l'adattatore B sulla 󰘰nestra. (Fig. 5)120 www.electrolux.com

Alcune delle seguenti istruzioni possono essere usate solo servendosi del Pannello dei comandi. Modalità di ra󰘯rescamento Modalità Riscaldamento (su alcuni modelli) In questa modalità operativa è OBBLIGATORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione. In questa modalità operativa è OBBLIGATORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione.

Uso del pannello dei comandi

1. Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che

non si accende la spia “Heat”.

2. Premere il pulsante “fan speed”

per scegliere la velocità della ventola a seconda dell’illuminazione della spia della ventola. Sarà possibile scegliere la velocità della ventola usando questa sequenza: “auto” → “alto” → “medio” → “basso” → “auto”.

3. Premere contemporaneamente il

pulsante “ ” oppure “ ” per scegliere la temperatura desiderata.

4. Tubo 󰘱essibile di scarico connesso.

Cfr. 7.4 Sezione di scarico.

Visualizza la temperatura/il tempo ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Spegnimento Reset 󰘰ltro Velocità della ventola Regolare la temperatura o il timer Selezione della modalità Timer Oscillazione

1. Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che

la spia della modalità “Ra󰘯rescamento” non è accesa.

2. Premere il pulsante “fan speed”

per scegliere la velocità della ventola a seconda dell’illuminazione della spia della ventola. Sarà possibile scegliere la velocità della ventola usando questa sequenza: “auto” → “alto ”→ “medio” → “basso” → “auto”.

3. Premere contemporaneamente il

pulsante “ ” oppure “ ” per scegliere la temperatura desiderata. Non è necessario usare il tubo 󰘱essibile di scarico in modalità “Ra󰘯rescamento”. Modalità Dry Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che non si accende la spia della modalità Dry. Lo schermo visualizza la temperatura della stanza. Contemporaneamente, la spia ventola “bassa” si accende. Nota: In questa modalità non è possibile selezionare la velocità della ventola.121ITALIANO Modalità ventola In questa modalità non è necessario utilizzare il tubo di espulsione aria o il tubo di scarico.

Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che non si accende la spia della modalità Ventola.

Premere il tasto “Fan speed” per impostare la velocità della ventola desiderata.

La ventola funziona alla velocità selezionata e il display visualizza la temperatura della stanza. Modalità automatica Modalità Timer Come ritardare l’avvio In questa modalità, mantenere sempre il tubo di espulsione dell’aria collegato. Quando si imposta il condizionatore in modalità Auto, l’apparecchiatura seleziona automaticamente le funzioni di ra󰘯rescamento, riscaldamento (non applicabile nei modelli senza riscaldamento) o solo la ventola, a seconda della temperatura selezionata e della temperatura ambiente. Il condizionatore controllerà automaticamente la temperatura ambiente secondo la temperatura impostata. Nella modalità AUTO non è possibile selezionare la velocità della ventola.

1. Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che

non si accende la spia “Auto mode”. Dopo aver selezionato la “Modalità auto” l’unità funziona in modo automatico a seconda della temperatura e󰘯ettiva all’interno della stanza. Il timer consente all’utente di ritardare l’avvio o lo spegnimento dell’unità. Collegare l’unità, di modo che passi in standby. Premere il pulsante “timer”, la spia Timer si accende e il numero di ore sullo schermo indica la dicitura “0.0”. Toccare o tenere premuta la freccia SU “ ” oppure la freccia GIU “ ” per modi󰘰care le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore 󰘰no a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora 󰘰no a 24 ore. Premere nuovamente il pulsante “timer” entro 5 secondi, si esce subito dall’impostazione del timer. Dopo 5 minuti la funzione del timer viene attivata e il display mostra nuovamente Come ritardare lo spegnimento Funzione Sleep Sarà possibile ritardare lo spegnimento quando l’unità è accesa. Premere il pulsante “timer”, la spia Timer si accende e il numero di ore sullo schermo indica la dicitura “0.0”. Toccare o tenere premuta la freccia SU “ ” oppure la freccia GIU “ ” per modi󰘰care le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore 󰘰no a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora 󰘰no a 24 ore. Premere nuovamente il pulsante “timer” entro 5 secondi, si esce subito dall’impostazione del timer. Dopo 5 minuti la funzione del timer viene attivata e il display mostra nuovamente la temperatura. Il comando eseguirà il conteggio alla rovescia del tempo restante 󰘰no allo spegnimento. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante “timer”: verrà visualizzato il tempo restante; premere nuovamente il pulsante per uscire dalla funzione. Sarà inoltre possibile annullare l’impostazione premendo il pulsante “on/ o󰘯”. Dopo aver annullato l’impostazione, la spia del timer si spegne. Attivando questa funzione sarà possibile avere una temperatura comoda e risparmiare energia al tempo stesso. Solo quando l’unità si trova in modalità Ra󰘯rescamento, Heat o auto sarà possibile premere il pulsante “sleep” per farla funzionare in modalità Sleep. Nota: Rimandiamo a pagina 17 per ulteriori dettagli sulla funzione “Sleep”. Premere il pulsante “swing” per attivare la funzione di oscillazione del de󰘱ettore; il de󰘱ettore sul pannello superiore oscilla verso l’alto e verso il basso. Premere nuovamente il pulsante per disattivare la funzione di oscillazione de󰘱ettore. Funzione oscillazione de󰘱ettore Nota: In questa modalità non è possibile selezionare la velocità automatica. la temperatura. Il comando eseguirà il conteggio alla rovescia del tempo restante 󰘰no all’avvio. L’unità si avvierà nella modalità impostata in precedenza. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante “timer”: verrà visualizzato il tempo restante; premere nuovamente il pulsante per uscire dalla funzione. Sarà inoltre possibile annullare l’impostazione premendo il pulsante “on/ o󰘯”. Dopo aver annullato l’impostazione, la spia del timer si spegne.122 www.electrolux.com Reset 󰘰ltro Questa funzione funge da promemoria per la pulizia del Filtro dell’aria (Cfr. Cura e Pulizia) per un funzionamento più e󰘲cace. La spia del 󰘰ltro si illumina dopo 250 ore di funzionamento. Per eseguire il reset dopo aver pulito il 󰘰ltro, premere il pulsante “󰘰lter reset”, e la spia “󰘰lter” si spegne. Funzione °F/°C Premere contemporaneamente il pulsante

” e “ ” per più di 3 secondi per passare fra gradi Fahrenheit e gradi Celsius. In modalità Dry/Ventola, non è possibile selezionare °F/°C.

Togliere il coperchio sulla parte posteriore del telecomando. Inserire correttamente le batterie fornite in dotazione (cfr. le istruzioni all’interno dell’alloggiamento delle batterie). Chiudere il coperchio. Per sostituire le batterie vecchie (consumate) con due nuove batterie R03P “AAA” 1,5 V, ripetere i passaggi sopra indicati. Installazione della batteria e istruzioni importanti

Schermata telecomando Pulsante di impostazione Temp/Timer Pulsante On/O󰘯 Pulsante Modalità Pulsante Spegnimento Contaminuti Pulsante Oscillazione Pulsante Velocità Qualora l’unità del telecomando venga sostituita o smaltita, sarà necessario togliere e rimuovere le batterie in conformità con le normative locali, dato che danneggiano l’ambiente. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o ricaricabili (nickel-cadmio). Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere o perdere liquidi. Nel caso in cui il telecomando non venga usato a lungo, togliere le batterie. Sarà necessario gestire il telecomando con estrema cura. Non farlo cadere e non esporlo alla luce solare diretta o sorgenti di calore. Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 delle Normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare le eventuali interferenze ricevute, comprese quelle che potrebbero causare anomalie di funzionamento. Puntare il telecomando al ricevitore di segnale. Il telecomando non deve trovarsi a più di 5 metri dall’unità (senza ostacoli fra il telecomando stesso e l’unità).123ITALIANO Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “heat”. Premere il pulsante “fan speed” per impostare la velocità della ventola, scegliendo fra “auto”, “alta”, “media”, e “bassa”. Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura desiderata. Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che sul lato superiore dello schermo LCD non compare la dicitura “auto”. In modalità AUTO non è possibile selezionare la velocità della ventola. Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura desiderata. Quando l’unità si trova in modalità Ra󰘯rescamento, Calore o Auto, sarà possibile premere il pulsante “sleep” Modalità riscaldamento (Solo per i modelli con Ra󰘯rescamento & Riscaldamento) Modalità AUTO Funzione Sleep Collegare l’unità, quindi premere il pulsante “on/o󰘯” (quando viene accesa l’unità funziona secondo l’ultima modalità impostata prima dello spegnimento. Per spegnere l’unità, premere nuovamente “on/o󰘯”, quindi togliere la presa. Spegnere sempre l’unità premendo il pulsante “on/o󰘯” e attendere alcuni minuti prima di estrarre la presa. Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “Ra󰘯rescamento”. Premere il pulsante “fan speed” per impostare la velocità della ventola, scegliendo fra “auto”, “alta”, “media”, e “bassa”. Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura desiderata. Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “dry”. Contemporaneamente, il simbolo ventola “bassa” compare sullo schermo. Nota: In questa modalità non è possibile selezionare la velocità della ventola. Premere il pulsante “mode” 󰘰no a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “fan”. In questa modalità sarà possibile selezionare la velocità della ventola “alta”, “media” o “bassa” premendo il pulsante velocità Ventola e consultando lo schema. Nota: In questa modalità il tubo 󰘱essibile di scarico non deve essere connesso. Modalità di ra󰘯rescamento Modalità Dry Modalità ventola 0D[P 8WHQWH &$SRUWDWLOH 7HOHFRPDQGR

ACCENSIONE DELL’UNITÀ

Come usare il telecomando124 www.electrolux.com per fare in modo che l’unità funzioni in modalità “Sleep”. In questa modalità la velocità della ventola viene impostata automaticamente su “auto”, e non è possibile modi󰘰care questa impostazione. Nella modalità di Riscaldamento/ Ra󰘯rescamento, la temperatura selezionata aumenterà/diminuirà di 1 °C 30 minuti successivamente dopo la selezione della modalità. La temperatura aumenta/scende di altri 1 °C dopo circa 30 minuti. Questa nuova temperatura verrà mantenuta per 7 ore prima di tornare alla temperatura originariamente selezionata. Ciò conclude la modalità “Sleep” e l’unità si spegne automaticamente. Il programma modalità “Sleep” può essere annullato in qualsiasi momento durante il funzionamento premendo il pulsante “Sleep”, “mode” o “fan speed”. Nota: Nella modalità Ventola o Dry, non è possibile impostare la modalità Sleep. Premere il pulsante “swing” per attivare la funzione di oscillazione del de󰘱ettore, e sulla parte superiore dello schermo comparirà la dicitura “

Il de󰘱ettore sul pannello posteriore oscilla verso l’alto o verso il basso. Premere nuovamente il pulsante per disattivare la funzione di oscillazione de󰘱ettore. Funzione oscillazione de󰘱ettore Funzione °F/°C Modalità Timer Premere contemporaneamente i pulsanti

” e “ ” per più di 3 secondi per passare fra gradi Fahrenheit e gradi Celsius. In modalità Dry/Ventola, non è possibile selezionare °F/°C. Come ritardare l’avvio Collegare l’unità, di modo che passi in standby. Premere il pulsante “timer”, sullo schermo compare “timer” e “h”, e “on” lampeggia. Toccare o tenere premuta la freccia SU “ ” oppure la freccia GIU “ ” per modi󰘰care le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore 󰘰no a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora 󰘰no a 24 ore. Dopo 3 secondi l’impostazione verrà memorizzata. Il comando eseguirà il conteggio alla rovescia del tempo restante 󰘰no all’avvio. Sarà inoltre possibile premere nuovamente il pulsante “timer” e “on” smette subito di lampeggiare; quindi, l’unità si avvia nella modalità precedentemente selezionata. Sarà possibile con󰘰gurare la modalità e l’unità avvierà come desiderato dopo che “on” smette di lampeggiare. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante “timer”.125ITALIANO Come ritardare lo spegnimento Sarà possibile ritardare lo spegnimento quando l’unità è accesa. Premere il pulsante “timer”, sullo schermo compare “timer” e “h”, e “o󰘯” lampeggia. Toccare o tenere premuta la freccia SU “ ” oppure la freccia GIU “ ” per modi󰘰care le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore 󰘰no a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora 󰘰no a 24 ore. Dopo 3 secondi, l’impostazione verrà memorizzata e sul display compare il tempo restante prima dello spegnimento dell’unità. Sarà possibile premere nuovamente il pulsante “timer” e “o󰘯” smette subito di lampeggiare. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante “timer”. Se sul display compare “AS”, “CS” e “ES”, signi󰘰ca che il sensore di temperatura non è andato a buon 󰘰ne. Contattare il proprio Centro di Assistenza Autorizzato Electrolux. Se sul display compare “L3”, signi󰘰ca che il motore della ventola CC si è guastato. Contattare il proprio Centro di Assistenza Autorizzato Electrolux. Se sul display compare la dicitura “E4”, la comunicazione fra la scheda PCB del display e la scheda PCB di controllo principale è guasta. Contattare il proprio Centro di Assistenza Autorizzato Electrolux. Se il display visualizza “P1” signi󰘰ca che il vassoio di raccolta è pieno. Spostare con cautela l’apparecchiatura in un punto di scarico dell’acqua, rimuovere il tappo di scarico dal fondo e scaricare l’acqua. Riavviare la macchina 󰘰no a quando appare il simbolo “P1”. Se l’errore si ripete, contattare l’assistenza.

  • Svitare il tappo di scarico dell’uscita di scarico continuo (Fig.20).
  • Collegare un'estremità del tubo 󰘱essibile da giardino (venduto separatamente) o il tubo di scarico all’uscita di scarico, quindi collegare l'altra estremità a uno scarico più basso rispetto all’unità (Fig. 21).
  • Dopo aver tolto il tappo di scarico, la condensa potrebbe fuoriuscire se l’unità funziona in modalità di Ra󰘯rescamento o in Modalità automatica. Quando si desidera rimuovere il tubo 󰘱essibile da giardino, preparare una vaschetta di raccolta (non fornita in dotazione) per raccogliere i condensati dall’uscita di scarico.
  • Veri󰘰care che l’altezza dello scarico e una sezione del tubo di scarico non siano più dell’uscita di scarico, oppure lo scarico continuo potrebbe non funzionare correttamente. Scarico continuo Nella modalità DRY o nel modello a pompa di calore, per drenare l'acqua di condensa dall'apparecchiatura è necessario un tubo da giardino (venduto a parte). Attenersi ai seguenti passaggi:

Istruzioni di scarico Tubo da giardino Tubo flessibile di drenaggio Fig. 21 Fig. 20 Tappo di scarico per Modalità deumidificatoreTappo di scarico permodelli con pompadi calore126 www.electrolux.com NOTA: Al 󰘰ne di garantire che tutti i residui della condensa siano stati rimossi, inclinare l’unità sollevandola leggermente verso l’alto dalla parte anteriore 󰘰no a che non ci saranno più fuoriuscite di condensa. Svuotare i residui della condensa all’interno l’unità durante il periodo invernale. Mettere una vaschetta di raccolta (non fornita in dotazione) sotto all’uscita di scarico inferiore, quindi estrarre il tappo di scarico per permettere ai condensati di scorrere 󰘰no alla vaschetta di raccolta.

Sostituire il tappo di scarico che porta all’uscita di scarico continuo quando non ci sono più fuoriuscite di condensati. Mettere la vaschetta di raccolta sotto all’uscita di scarico inferiore, quindi togliere il dispositivo di arresto in gomma dall’uscita dello scarico, per permettere ai condensati di scorrere 󰘰no alla vaschetta di raccolta. Qualora la vaschetta di raccolta non riesca a contenere tutti i condensati, sarà necessario svuotare e riempire diverse volte. Sostituire il tappo di scarico che porta all’uscita di scarico inferiore quando non ci sono più fuoriuscite di condensati.

Per mantenere un aspetto sempre nuovo, pulire regolarmente il condizionatore. Per evitare scosse o incendi, staccare l’apparecchiatura dalla corrente prima di procedere alla pulizia. La struttura e il pannello anteriore si possono spolverare con un panno privo di olio o lavare con un panno inumidito in una soluzione di acqua calda e detersivo per i piatti liquido delicato. Mai utilizzare detergenti aggressivi, cera o lucidanti sul pannello anteriore. Accertarsi di strizzare l’acqua in eccesso dal panno prima di pulire i comandi. L’acqua in eccesso all’interno o attorno ai comandi può danneggiare il condizionatore.

1. Togliere il 󰘰ltro dell’aria come indicato

nella 󰘰gura inferiore. Per fare in modo che il condizionatore continui a funzionare in modo e󰘲cace, pulire i 󰘰ltri ogni due settimane di funzionamento. Estrarre il 󰘰ltro superiore dell’aria e il 󰘰ltro inferiore dell’aria.

  • Durante la modalità di Ra󰘯rescamento o Auto, consigliamo di disattivare lo scarico continuo sostituendo il tappo di scarico sull’uscita di scarico, al 󰘰ne di raggiungere prestazioni ottimali.127ITALIANO

1. Scaricare il serbatoio di raccolta

dell’acqua e lasciare il tappo di scarico inferiore e il tappo di gomma a su󰘲cienza per permettere lo scarico dell’eventuale acqua residua. Una

1. Veri󰘰care che il 󰘰ltro e il tappo

di scarico siano in posizione.

2. Controllare il cavo per veri󰘰care che

sia in buone condizioni, senza crepe e senza danni.

4. Installare il condizionatore

conformemente a quanto descritto nelle Istruzioni di installazione.

2. Lavare il 󰘰ltro usando il liquido

detergente e acqua calda a una temperatura inferiore a 40 °C. Risciacquare accuratamente il 󰘰ltro. Scuotere delicatamente l’acqua in eccesso dal 󰘰ltro. Assicurarsi di aver accuratamente asciugato il 󰘰ltro prima di applicarlo di nuovo. Oppure, al posto di lavarlo, pulire il 󰘰ltro con un aspirapolvere.

3. Sostituire il 󰘰ltro una volta che è asciutto.

Assicurarsi di aver accuratamente asciugato il 󰘰ltro prima di applicarlo di nuovo. Se il condizionatore non viene usato per molto tempo: Prima di usare nuovamente il condizionatore:

8.3 Inutilizzo per un lungo

Prima di richiedere assistenza, vedere questo elenco. Potrà aiutare a risparmiare tempo e denaro. Questo elenco riporta le situazioni comuni che non risultano da una lavorazione inadeguata o da materiali difettosi in questo apparecchio. Il condizionatore non si accende. L’aria che esce dall’apparecchiatura non è abbastanza fredda. Il condizionatore ra󰓐resca, ma la stanza è troppo calda: SENZA ghiaccio sulla serpentina di ra󰓐reddamento dietro il pannello anteriore decorativo.

  • La spina non è ben inserita nella presa. Spingere a fondo la spina nella presa a muro.
  • È saltato un fusibile di casa oppure è scattato un interruttore. Sostituire il fusibile con un tipo ad attivazione ritardata oppure resettare l’interruttore.
  • La centralina è SPENTA. ACCENDERE la centralina e regolare l’impostazione desiderata.
  • Compare il codice di guasto P1 sulla 󰘰nestra del display. Drenare l’acqua come descritto nella sezione 7.3 Scarico.
  • La temperatura ambiente è inferiore a quella impostata (modalità Ra󰘯rescamento), oppure la temperatura ambiente è superiore a quella impostata (modalità Riscaldamento). Resettare la temperatura.
  • Temperatura della stanza inferiore ai 16 °C. Il ra󰘯rescamento potrebbe non iniziare 󰘰no a che la temperatura nella stanza non sarà superiore ai 16 °C.
  • Resettare su una temperatura inferiore.
  • Spegnimento del compressore nel passaggio da una modalità all’altra. Attendere circa 4 minuti e accertarsi che il compressore si riavvii quando impostato in modalità RAFFRESCAMENTO.
  • Temperatura esterna inferiore ai 16 °C. Per scongelare la serpentina, impostare la Modalità ventola.
  • Il 󰘰ltro dell’aria potrebbe essere sporco. Pulire il 󰘰ltro. Rimandiamo al punto 8. Sezione Pulizia e cura. Per scongelare, impostare nella modalità Ventola. volta che il serbatoio si è svuotato completamente e non c’è più acqua, reinstallare il tappo in gomma e il tappo.

2. Togliere e pulire il 󰘰ltro, lasciarlo

asciugare completamente, quindi installarlo di nuovo.

3. Estrarre le batterie dal telecomando.

4. Conservare il condizionatore in un

luogo fresco, asciutto, lontano dalla luce solare diretta, dalle temperature estreme, dalla polvere eccessiva, oltre che in un luogo ben ventilato.128 www.electrolux.com

  • Pulire il 󰘰ltro dell’aria - aria ostruita. Pulire il 󰘰ltro dell’aria.
  • La temperatura esterna è estremamente alta. Impostare la velocità VENTOLA su un livello superiore per far passare l’aria attraverso le serpentine più spesso. La stanza è troppo fredda.
  • La temperatura impostata è troppo bassa. Aumentare la temperatura impostata.
  • La temperatura è impostata troppo fredda per il ra󰘯rescamento notturno. Per scongelare la serpentina, impostare in modalità Ventola. Impostare la temperatura su una posizione più alta.
  • Il tubo di espulsione dell’aria non è collegato o è bloccato. Vedere il capitolo 5.1 Espulsione dell’aria calda Il condizionatore ra󰓐resca, ma la stanza è troppo calda: si sta formando del ghiaccio sulla serpentina di ra󰓐reddamento dietro il pannello anteriore decorativo. Il condizionatore si accende e spegne rapidamente.
  • Pulire il 󰘰ltro dell’aria - aria ostruita. Pulire il 󰘰ltro dell’aria. Rimandiamo al punto 8. Sezione Pulizia e cura.
  • La temperatura è impostata troppo calda. Impostare una temperatura inferiore.
  • I de󰘱ettori direzionali dell’aria sono posizionati in maniera inadeguata. Posizionare i de󰘱ettori per una migliore distribuzione dell’aria.
  • La parte anteriore è ostruita da tende, tovaglie, mobili ecc. che limitano la distribuzione dell’aria. Eliminare l’ostacolo davanti all’apparecchiatura.
  • Porte, 󰘰nestre, griglie, ecc. aperte: l’aria fresca non rimane nella stanza. Chiudere le porte, 󰘰nestre, griglie ecc.
  • L’apparecchiatura è stata recentemente accesa in una stanza calda. Attendere che il “calore accumulato” venga eliminato da pareti, so󰘲tto, pavimento e mobili.

Riciclare i materiali con il simbolo. Smaltire l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare ri󰘰uti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale ri󰘰uto domestico. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.129FRANÇAIS