Eco - Aspirapolvere ROTEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Eco ROTEL in formato PDF.
Domande frequenti - Eco ROTEL
Domande degli utenti su Eco ROTEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Eco - ROTEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Eco del marchio ROTEL.
MANUALE UTENTE Eco ROTEL
- Vue d'ensemble
- Diagramma della struttura
- Structure diagram

| Deutsch | François | Italiano | English |
| 1. Tragegriff | 1. Poignée de transport | 1. Impugnatura | 1. Carrying handle |
| 2. Saugöffnung | 2. Entrée d'aspiration | 2. Base aspirante | 2. Intake opening |
| 3. Öffnung Zubeophobiafach | 3. Mécanisme d'ouverture du compartment des accessoires | 3. Apperture del scomparto accessori | 3. Compartment release button |
| 4. Zubeophobiafach | 4. Compartiment des accessoires | 4. Scomparto accessori | 4. Accessory compartment |
| 5. Belüftungsöffnungen | 5. Grille d'évacuation de l'air | 5. Griglia sfiato | 5. Ventilation openings |
| 6. Einschalttaste | 6. Pédale interrupteur | 6. Interruttore a pedale | 6. On/Off pedal |
| 7. Saugkraftregulierung | 7. Boutons de réglage de la puissance d'aspiration | 7. Pulsanti regolazione velocità | 7. Suction power setting buttons |
| 8. Saugkraftanzeige | 8. Indicateur de la puissance d'aspiration | 8. Indicateire della velocità pittogramma | 8. Suction power display |
| 9. Verstauhalterung | 9. Support de rangement | 9. Reggi-spazzola | 9. Parking bracket |
| 10. Anzeige Staubbeutel- wechsel | 10. Indicateur du change- ment du sac | 10. Indicatore per la so-stituzione del sacchetto della polvere | 10. Dustbag change indicator |
| 11. Kabelaufrolltaste | 11. Pédale d'enroulement du cordon | 11. Pedale avvolgicavo automatic | 11. Cord retract button |
| 12. Schwenkräder | 12. Roulettes directionnelles | 12. Ruota | 12. Casters |
TECHNISCHE DATEN
- Caracteristiques techniques
- Specifiche tecniche
Technical specifications
| 230 V | Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage |
| 50 Hz | Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency |
| 800 W | Nenneingangsleistung Puisance d'entrée nominale Potenza nominale Rated input power |
| A | Energieeffizienz Efficacité énergétique Efficienza energetica Energy efficiency |
| 8 m | Zuleitung Cordon Cavo Power cord |
| N° 6164 | Staubbeutel Sac à poussière Sacco per polvere Dustbag |

Inhaltsverzeichnis / Table des matériès / Indice / Table of contents
Deutsch. 7
- Avvertenze di sicurezza 31
- Prima della messa in servizio 33
Togliere dall'imballaggio d'origine 33
Assemblaggio 33
- Uso dell'aspirapolvere a traino 34
Aspirare 34
Selezionare la potenza di aspirazione 35
36
- Dopo I'uso. 36
- Trasportare eriporre 37
Manutenzione 38
Sostituire il sacco per la polvere 38
Filtri. 38
Sostituire ilchio motore 39
Sostituzione del filtrodi sfiato (HEPA) 39
Pulizia dell'aspirapolvere a traino 39
Guida per la risoluzione di problemi 40
Smaltimento 41
English 42
Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorvegianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. L'apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini.
Prima di collegare la spina alla presa elettrica, controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione specificata sul corso dell'apparecchio.
- Scollegare sempre l'apparecchio alla rete elettrica anni volta che si lascia incustodito oppure prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Non usare con cavo o spina danneggiati. Qualora l'aspirapolvere non funzionasse come dovrebbe, fosse caduto, danneggiato, fosse stato lasciato all'aperto o se fosse caduto in acqua, dovrè essere
portato presso un centro di assistenza preposto per essere revisionato, riparato o regolato.
Non tirare o trasportare l'aspirapolvere servendovi del cavo, non usare il cavo come una maniglia, non chiudere il cavo tra la porta e lo stipite, non tirare il cavo attorno a spigoli o angoli taglienti. Non far scorrere l'aspirapolvere sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde.
Non maneggiare la spina o l'aspirapolvere con le mani bagnate.
- Specnere l'aspirapolvere dopo l'uso e prima di estrarre la spina alla presa elettrica.
Questo appearecchio è destinato unicamente all'uso domestico, per aspirare a secco sporcizia e polvere da suioli, tappeti e tessuti.
Non usare all'esterno su superfici umide o per aspirare acqua, fango, liquidi infiammabili o combustibili, come ad esempio benzina o gasolio. Non aspirare nulla che stia bruciando o emettendo fumo, come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
Non usareswana l'apposto sacchetto raccoglipolevere e/o ilchio.
Le aperture d'areazione dell'apparecchio devono essere tenute libere da polvere, pelucchi, capelli e da qualsiasi casa in grado di ridurre il flusso d'aria.
- PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO
Togliere dall'imballaggio d'origine
O Dopo aver tolto I'apparecchio dall'imballaggio verificare che non sia danneggiato in alcun modo.
O Eliminare tutti gli adesivi, etichette egni altri elemento d'imballaggio.
ATTENZIONE:
Questo prodotto è stato imballato per essere protetto da danni dovuti al trasporto. Vogliate conservare il manuale, il cartone d'origine e tutto il materiale corrispondente: ciò potrebbe essere utile in caso di trasporto o se l'apparecchio dovesse essere affidato a terzi.
In caso di smaltimento, l'imballaggio d'origine deve essere eliminato in maniera adeguata.
NOTABENE:
Non utilizzato l'apparecchio se dovesse presentare un qualiasi difetto visible; in tal caso ri- volgersi al servizio di assistenza.
Assemblaggio
Montare i diversi elementi quando l'apparecchio non è ancora collegato alla rete elettrica.
Inserire il manicotto del tubo flessibile (Fig. 2/1) nell'aper-tura prevista a quest'effetto che si trova sul corpo dell'aspirapolvere (Fig. 2/2) e assicurarsi che sia fissato correttamente.
Fissare l'impugnatura (Fig. 3/1) nell'estremità superiore del tubo telescopico. (Fig. 3/2)
Inserire la spazzola per pavimenti (Fig. 3/3) nell'estremità inferiore del tubo telescopico. (Fig. 3/4)
Adattare la lunghezza del tubo telescopico, tenero premuto con una mano l'anello regolatore (Fig. 4/1). Tirare l'impugnatura del tubo telescopico (Fig. 3/1) con l'altra mano fino alla lunghezza del tubo desiderata. Lasciare in posizione l'anello in maniera da conservare la posizione del tubo.



- USO DELL'ASPIRAPOLVERE A TRAINO
Aspirare
Aprire il coperchio dello scomparto per polvere per assicurarsi che il sacco sia in posizione.
Fissare la bocchetta richiesta (spazzola o accessorio) al tubo telescopico in modo da incastrala.
Srotolare il cavo d'alimentazione elettrica sono all'indicatore giallo (Fig. 10/1) tenendo la spina, poi allacciare la spina alla presa a muro.
Schiacci are il tasting on/off (Fig. 11/1) per accendere l'aspirapolvere.


ATTENZIONE:
Se appeare l'indicatore rosso (Fig. 10/2), riavolgere una parte del cavo fino a che ricompare l'indicatore giallo. (Fig. 11/2) Estraendo il cavo d'alimentazione, non superare l'indicatore del punto massimo, per evitare surriscaldamento o danni all'apparecchio stesso.

Regolare il pulsante di commutazione della bocchetta per pavimenti (Fig. 12/1) su «tappeto» o «pavimento duro» in funzione del tipo di pavimento da aspirare.
- Pavimento duro (Fig. 12/a): suolo stratificato, piastrellato, PVC, ecc.
- Tappeti (Fig. 12/b): tappeti a belo lungo o corto, moquette, passatoie ecc.
ATTENZIONE:
OUtilizzare l'apparecchio solo se munito dei loro filtri e su lavori asciutti.
Non aspirare mai oggetti contundenti.
Assicurarsi che le aperture dell'aspirapolvere non siano ostruite.
Quando l'apparecchio è in funzione tenere abiti svolazzanti, capelli, dita e agli altra parte del corpo lontana alla bocca aspirante.
ATTENZIONE:
Rischio d'incidente! Durante la pulizia di scale vegliare a che l'utilizzatore si trovi sempre su un gradino superiore rispetto a quello dove è posato l'aspirapolvere.
NOTABENE:
L'apparecchio è dotato di sistema di sicurezza per surriscaldamento/spegnimento automatico se surriscaldato. (per es. In caso di otturazione dei canali d'aspirazione). Spagnere l'apparecchio e scollegarlo alla presa murale. Eliminare l'otturazione che ha causato il surriscaldamento e, solitamente, attendere circa 45 min. fino a che il motore si sa raffreddato e l'apparecchio possa essere nuovamente utilizzato.
Selezionare la potenza di aspirazione
La potenza di aspirazione può essere selezionata riferendovi ai symboli qui sotto riportati in modo da adattarla al tipo di superficie da aspirare:

1 Aumentare la potenza d'aspirazione
2 Diminuire la potenza d'aspirazione
A. Tessuti, tende e tendine (minimo della potenza)
B. Cuscini, mobili imbottiti
C. Tappeti preziosi, moquette, passatoie
D. Tappeti e pavimenti resistenti leggermente sporchi
E. Tappeti e pavimenti resistenti piuttosto sporchi (potenza massima)
Per modificare la potenza d'aspirazione schiacciare più volte il tasto «+» o il tasto «-» sino a che s'illumina il symbolo corrispondente alla potenza desiderata.
NOTABENE:
Il regolatore di aspirazione secondario sull'impugnatura (Fig. 13/1) permette di ridurre istantaneamente la potenza d'aspirazione in modo da rilasciare, per esempio, oggetti aspirati accidentalmente.

Fig.13
Accessori
E preferibile usare la spazzola per pavimenti unicamente per aspirare suoli, moquettes o tappeti poco delicati come zerbini e altre superfici di quello tipo. L'apparecchio dispone di altre bocchette e accessori per superfici delicate: la spazzola per mobili e la bocchetta a lancia. Sono conservati nel vano accessori dell'aspirapolvere a traino previsto. (Fig. 5)
Spazzola per mobili (Fig. 6/1): da utilizzare per aspirare la polvere da oggetti la cui superficie è delicata (mensole, tavoli), oppure su tessuti d'arredo.
O Bocchetta a lancia (Fig. 6/2): per i punti di dificile accesso come angoli e interstizi di radiatori.


Fig5
Fig6
ATTENZIONE:
Non fissare i vari accessori sul tubo se l'aspirapolvere non è staccato alla presa. Potrebbe accendersi accidentally.
Spagnere l'aspirapolvere e staccare la spina alla presa.
Togliere dal tubo telescopico la bocchetta utilizzata.
Fissare l'accessorio desiderato sulla parte inferiore del tubo telescopico o direttamente sull'attacco del tubo flessibile dell'apparechio, a seconda dei bisogni.
O Dopo I'uso, riporre gli accessori di piccola taglia nei vani previsti.
ATTENZIONE:
Utilizzato l'aspirapolvere perché bocchetta si potrebbero aspirare oggetti inavvertitamente.
- DOPO L'USO
Spagnere l'aspirapolvere (Fig. 15/1) e scollegarlo alla rete.
- Tenere in mano la presa.
o Schiacciare il pulsante per avvolgere il cavo d'alimentazione, facendoosi rientrare tutto il cavo. (Fig. 15/2)

ATTENZIONE:
Avvolgendo troppo rapidamente e in modo incontratto il cavo d'alimentazione, si corre il rischio di urtare persono o oggetti. è quindi consigliato tenere in mano la spina e di accompagnare con la mano il movimento di riavolgimento del cavo.
- TRASPORTARE E RIPORRE
Spegnere e staccare la spina dell'aspirapolvere, poi avvolgere il cavo d'alimentazione prima di riporre l'apparecchio.
- Portare l'apparecchio, utilizzato solamente l'impugnatura prevista a quest'effetto.
Nelle brevi pause di lavoro o per riporre l'apparecchio, fissare la spazzola per i pavimenti al gancio che si trova alla base dell'apparecchio. (Fig. 16/1)
Per riporre l'aspirapolvere in posizione verticale, fissare il gancio che si trova sulla spazzola per pavimenti (Fig. 17/1) nel supporto corrispondente, fissato a dorso dell'apparecchio stesso. (Fig. 17/2)
In caso l'apparecchio fosse riposto per tempi più lunghi, togliere il sacco per la polvere e smaltirlo maniera appropriata; ripulire i filtri.
Riporre l'apparecchio in luogo fresco e asciutto.


ATTENZIONE:
Mai riporre l'apparecchio in prossimità di una fonte di calorie, come un radiatore. Evitare di esporlo direttamente ai raggi del sole. Il calorie più arrecare danno all'apparecchio.
- MANUTENZIONE
Sostituire il sacco per la polvere
Si dovrà sostituire il sacco per la polvere al più tardi quando la spia luminosa di riempimento del sacco si accende o se la potenza di aspi-razione è diminuita in maniera rilevante. Sollevare il coperchio del vano per il sacco per la polvere. (Fig. 18)

Fig.18
Afferrare la linguetta di cartone per estrarre il sacco intero,除去 far fuoriuscire la polvere. (Fig. 19) Smaltirlo correttamente.
Eventualmente ripulire alla polvere il vano per il sacco.
Inserire un nuovo sacco per la polvere nel supporto fissandolo correttamente.
○ Chiudere il coperchio del vano per la polvere verificando che sienta il rumore dell'incastro effettuato.

ATTENZIONE:
Spagnere sempre l'aspirapolvere prima di sostituire il sacco della polvere. Ciò evita di danneggiare l'aspirapolvere con la polvere fuoriuscita.
NOTABENE:
Il sacco della polvere cui è esere eliminato con i rifiuti solidi urbani, a meno che non siano stati aspirati prodotti che richiedono un riciclaggio particolare o specifico.
Il coperchio del vano per il sacco della polvere più essere chiuso solo se il sacco della polvere è stato fissato correttamente nel suo supporto.
Filtri
L'aspirapolvere è dotato di due tipi di filtri:
Filtro motore (Fig. 20/1): protege il motore dalle particelle più grande che potrebbero danneggiarlo in caso il sacco non le ritenesse.
Filtrodi sfiato (HEPA) (Fig. 20/2):trattiene le micro particelle di polvere contenute nell'aria e evacuate dall'aspirapolvere.

Fig.20
ATTENZIONE:
Questi filtri non possono essere lavati. Il filtro di sfiato non è riutilizzabile. Filtri molto sporchi causano un'importante perdita di efficacia dell'apparecchio. É consigliabile atteneri agli intervalli di sostituzione dei filtri suggeriti. Un filtro rovinato deve essere sostituito nel più breve tempo possibile.
Sostituire il filtro motore
Spegnere l'aspirapolvere e togliere il sacco della polvere.
Estrarre il supporto per il filtrro motore (Fig. 22/1) inclinandolo leggermente per staccarlo.
Staccare ilhetto (Fig. 23/1) dal supporto (Fig. 23/2) tenendolo sopra un bidone della spazzatura.
Ripulire il supporto.
In caso di necessità, ritagliare il nuovo filtro affinché corrisponda per taglia e misura al supporto.
- Riporlo nel vano del sacco per la polvere facendolo incastrare correttamente.
Rimettere il sacco per la polvere e richiudere il coperchio del vano.

NOTABENE:
Se il filtrò motore non è particolaremente sporco, sbatterlo leggermente sopra un bidone della spazzatura eosi rimuovere la polvere. Sostituire il filtrò motoregni volta che si après un nuovo imballaggio di sacchi per la polvere; gli imballaggi contengono sistematicamente un nuovo filtrò motore. Sostituire il filtrò motore almenogni 6 mesi.
Sostituzione del filtrodi sfiato (HEPA)
Spegnere l'aspirapolvere e togliere il sacco della polvere.
○ Schiacciare il tasto di sblocco e sollevare leggermente il filtro prima di estrarlo tirandolo versusi. (Fig. 21/1)
Inserire un nuovo filtro e posizionarlo.
Sostituire il sacco della polvere e richiudere il coperchio del vano.

Fig 21
NOTABENE:
Il filtering di sfiato deve essere sistematico correttamente altrimenti l'aria evacuata non sare filtrata. Sostituirlogni 6 mesi per evitare una perdita di efficacia dell'aspirapolvere. Negli intervalli tra le sostituzioni, il filtering può essere splolverato manualmente; in nessun caso, perché, può essere bagnato.
Pulizia dell'aspirapolvere a traino
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno umido morbido ed un detergente neutro, non aggressivo; in seguito asciugarlo.
ATTENZIONE:
Spagnere e staccare alla rete l'apparecchio prima di intraprenderne la pulizia. Mai utilizzato solventi o detergenti aggressivi, suscettibili di arrecare danno alla superficie dell'apparecchio.
GUIDA PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI
| Problema | Causa possibile | Soluzione |
| L'apparecchio non si accende | La presa non è insertita o l'apparecchio non è accesso | Inserire la spina nella presa e accen-dere l'aspirapolvere |
| Non c'è corrente | Collegare l'aspirapolvere ad una presa che è sicuramente funzio-nante, oppure testare la presa in questione con un altro elettrodomestico | |
| Il cavo d'alimentazione è difettoso o dan-neggiato | Fare sostuire il cavo d'alimenta-zione da un elettricista abilitato | |
| Il risultato dell'aspirazione è insoldisfa-ente | Il sacco della polvere è pieno | Sostituire il sacco della polvere |
| La bocchetta d'aspirazione, il tubo telesco-pico o quello flessibile sono intasati | Eliminare la causa dell'otturazione | |
| La potenza d'aspirazione selezionata non corrisponde al tipo di pavimento | Selezionare la potenza d'aspira-zione richiesta dal tipo di rivesti-mento di suolo | |
| Il commutatore «tappeto / pavimento duro» non è nella posizione corrispon-dente al tipo di pavimento da aspirare | Regolare il commutatore sulla posi-zione adeguata | |
| L'accessorio impiegato non è adattato alla superficie da aspirare | Sostituire la bocchetta utilizzata con una più adeguata | |
| I filtri sono sporchi | Sostituire/pulire i filtri | |
| Il motore emette dei ru-mori anormali | Verificare se il tubo telescopico, quello flessibile o la bocchetta utilizzati sono inta-sati | In caso di otturazione, ripulire tubi e bocchette |
ATTENZIONE:
Non utilizzato mai un appearecchio difettoso. Prima di ricercare la causa dell'anomalia, accertarsi che l'apparecchio sia spento e la spina disinserita.
SMALTIMENTO
Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG.
La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani. Le apparecchiature dismesse vanno invece raccolte separatamente al fine di ottimizzato il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina, escludendoosi un danno potenziale alla salute pubblica e all'ambiente. Il simbolo del bidone su ruote barrato appara su tutti i prodotti per ricordare ai proprietari le obbligazioni inerenti la raccolta differenziata. I proprietari dovrebbero rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore delle apparecchiature per raccogliere ulteriori informazioni in merito al corretto smaltimento delle apparecchiature stesse.
Questo appearecchio è conforme con le seguenti Direttive UE:

2014/35/UE (Direttiva sulla Bassa Tensione)
2014/30/UE (Direttiva sulla Compatabilità Elettromagnetica)
English
Ci impegniamo a riparare gratis quello apparecchio, qualora - malgradon un uso correto - si fosse gua-stato durante il periodo di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia aviene con il ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a notre discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezioni soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d'acquisto, del timbro del rivenditore e della firma o la ricevuta d'acquisto e l'apparecchio vengono inviati al rispettovo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L'invio deve avvenire nell'imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell'acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all'invio il vosto indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro,anche una spiegazione.
Warranty commitment
Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00
After-sales service: 5012 Schönenwerd E-mail: office@rotel.ch
ManualeFacile