SSR 10 A2 - Radio SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSR 10 A2 SILVERCREST in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Radio |
| Frequenze | AM/FM |
| Alimentazione | Rete / Batterie |
| Dimensioni | Compatta, ideale per ufficio o casa |
| Funzionalità aggiuntive | Sveglia integrata, display LED |
| Utilizzo | Facile da usare con pulsanti di controllo semplici |
| Manutenzione | Pulizia regolare con un panno morbido, evitare l'umidità |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua, utilizzare batterie appropriate |
| Garanzia | Verificare le condizioni di garanzia con il venditore |
Domande frequenti - SSR 10 A2 SILVERCREST
Domande degli utenti su SSR 10 A2 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSR 10 A2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSR 10 A2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SSR 10 A2 SILVERCREST
Versione delle informazioni - Last Information Update:
03/2015-Ident.No.:SSR 10 A2 032015-1
V1.11



Inhalt
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso.........56
Dotazione. 57
Comandi e funzioni dei tasti 58
Visualizzazioni del display 59
Dati tecnici 60
Disposizioni di sicurezza 61
Prima della messa in funzione 68
Collegare gli auricolari 68
Messa in funzione 69
Impostazione dell'ora 69
Accensione / Spegnimento 70
Regolare il volume 70
Ricerca automatica con funzione Auto-Store. 71
Ricerca manuale delle emittenti 72
Impostazione manuale delle emittenti 72
Memorizzazione manuale dell'emittente 73
Richiamare l'emittente memorizzata. 74
Spegnimento automatico (SLEEP) 74
Impostare l'orario della sveglia (sveglia1 / sveglia2) 75
Attivare / disattivare la funzione sveglia 76
Funzione SNOOZE 77
Conservazione in caso di inutilizzo 77
Risoluzione dei problemi 77
Avverenze per l'ambiente eindicazioni di
smaltimento 78
Marchio di conformità 79
Condizioni di garanzia 79
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto SilverCrest.
La radio a scansione automatica SilverCrest SSR 10 A2, di seguito denominata radio scan, dispone di un sintonizzatore digitale e offre una ricezione radio in qualità stereo caratterizzata da un'enorme semplicità d'uso. è infatti sufficiente premere un pulsante per passare automaticamente all'emittente successiva di cui si riceve il segnale. Sul display si visualizzato, in modo ben leggibile, informazioni importanti, come la frequenza o l'ora. è possibile memorizzare 20 emittenti.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questo apparecchio appariente al settore dell'elettronica di consumo e viene utilizzato per la ricezione di emittenti radio e con la funzione di sveglia. è destinato all'uso privato e non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali. Inoltre l'apparecchio non deve essere utilizzato in zone climatiche tropicali. è amesso esclusivamente l'utilizzo di cavi e dispositivi esterni che corrispondano dal punto di vista techniciano, per la compatibilità elettromagnetica e la qualità di schermatura, alle caratteristiche dell'apparecchio stesso. Il presente apparecchio rispetto tutte le norme e le direttive previste alla dichiarazione di conformità. In caso di eventuali modifiche apportate all'apparecchio, non è garantita l'osservanza di tali norme se le modifiche stesse non sono state concordate con il produttore. Il produttore declina agli responsabilità per i dati o i guasti
risultanti da tali modifiche. Utilizzato esclusivamente gli accessori forniti dal produttore. Vi preghiamo di rispetto le direttive locali overo le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio.
Dotazione
Estrarre l'apparecchio e tutti gli accessori alla confezione. Rimuovere i materiali di imballaggio e accertarsi che tutti i componenti siano integri e non danneggiati. In caso manchino dei componenti o se quosti sono danneggiati è necessario rivolgersi al produttore.

A Radio scan SSR 10 A2 con cinghietta di trasporto
B TIPO di auricolari: SSR 10 A2
C 2 battery 1,5 V, AAA, micro LR3
D Queste istruzioni d'uso (imagine simbolica)
Comandi e funzioni dei tasti

1 Display
2 Tasto "
3 Tasto "MODE"
4 Tasto " + "
5 Cordino
6 Tasto "On/Standby"
7 Tasto "PRESET"
8 Presa per auricolari (laterale)

9 Coperchio del vano batterie
10 Apertura per segnale acustico
Visualizzazioni del display

11 FM (funzione radio)
12 Sveglia 1
13 Sveglia 2
14 SCAN (ricerca)
15 SNOOZE (funzione snooze)
16 Frequenza, ora e ora della sveglia
17 Avviso del volume
18 Livello della batteria basso
19 Unità della frequenza durante la funzione radio
20 SLEEP-Timer (spegnimento programmato)
21 VOLUME (volume)
22 PRESET
23 AM / PM (ante meridiem e post meridiem nella visualizzazione dell'ora nel fornato 12 ore)
Dati tecnici
| Condizioni operative | da 5 °C a 35 °C, max. 85 % di umidità relativa |
| Condizioni di conservazione ammesse | da -10°C a 50°C, Attenzione: non conservare l'apparecchio in luoghi molto caldi, ad es. in estate in automobile. |
| Tensione di esercizio 3 V | |
| Tipodi Batteria 1,5 V AAA (micro LR3) | |
| Potenza assorbita 45 mW | |
| Durata di funzionamento | ca. 65 ore con il volume al 75% |
| Gamma di frequenza radio 87,5 | - 108 MHz |
| Dimensioni (L x A x P) | ca. 80 x 28 x 19,5 mm |
| Peso 25 g (senza batterie) | |
| Auricolari Tipo SSR 10 A2 | |
| Tensione massima in uscita nel collegamento auricolari | ca. 90 mV |
| Pressione sonora massima con gli auricolari in dotazione (B) | ca. 95 dB(A) |
| Tensione a banda larga degli auricolari in dotazione (B) | ca. 69 mV |
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire nella preavviso.
I dati sulla gamma di frequenza descrivono solo le possibilità tecniche dell'apparecchio.
Considerare che i vari Paesi possono adottare disponibili legislative diverse sulla gamma di frequenza disponibile per la libera ricezione. Non è ammesso utilizzato le informazioni ricevute al di fuori delle gamme di frequenza consentite, né comuncare a terzi il loro contentuto o rendere noto che è avvenuta la ricezione.
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzato per la prima volta l'apparecchio leggere attendamente le istruzioni qui di seguito riportate e atteneri a tutte le avventenze di sicurezza,anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche.Conservare accuratamente quello manuale come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio consegnare ancche queste istruzioni.Sono parte integrante del prodotto.

PERICOLO! Questo significolo, con la scritta "PERICOLO", segnala una situazione di pericolo che se non viene evitata più comportare ferimenti di grave entità o persino la morte.

AVVERTENZA! Questo significato, con la scritta "AVVERTENZA", contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento sicuro dell'apparecchio e per la protezione dell'utente.

Questo significato contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.

PERICOLO! Batterie
Inserire le batterie rispettoando le polarità. Osservare i dati riportati sulle batterie e sul vano batterie. Non cercare mai di ricaricare le batterie e non gettarle mai nel fuoco. Non utilizzato contemporaneamente batterie di tipo diverso (vecchie e nuove, alcaline, al carbonio eosi via). Estrarre le batterie se non siutilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolongato. In caso di utilizzo improprio sussistono rischi di esplosione e di perdita di liquidi alla batteria! Le batterie non sono gliocattoli per bambini. In caso di ingerimento delle batterie, consultare immediatamente un medico. Le batterie non devono essere aperte o deformate, in quanto potrebbero fuoriscire sostanze chimiche causando lesioni. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi è necessario sciacquare la parte interessata con molta acqua e rivolgersi subito a un medico.

PERICOLO! Attenzione:
- non sottoporre l'apparecchio all'azione diretta di fonti di calore (ad es. caloriferi);
-
non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a una forte luce artificiale;
-
evitare il contatto con gocce e spruzzi d'acqua e sostanzi liquide aggressive e non utilizzato l'apparecchio vicino all'acqua. In particolare, l'apparecchio non deve mai essere immersso in sostanzi liquide (non collocare oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande, sopra o vicino all'apparecchio);
- non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. altoparlanti);
- non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze;
- non lasciar penetrare corpi esterni;
- non esporre l'apparecchio ad eccessive variazioni della temperature, poiché l'umidità potrebbe condensarsi e causare cortocircuito elettrici; se, tuttavia l'apparecchio è stato esposto a notevoli sbalzi termici, attendere (circa 2 ore) che l'apparecchio stesso si adegui alla temperature dell'ambiente prima di utilizzato;
- non sottoporre l'apparecchio a scosse e vibrazioni eccessive.

PERICOLO! Bambini e personediversamente abili
Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini. I bambini non sono sempre in grado di riconoscere i pericoli. Anche le persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettrici solo a determinate condizioni. Non lasciare i bambini incustoditi aicontatto con apparecchi elettrici. Se non dietro supervisione o
istruzione iniziale sull'utilizzo degli apparecchi stessi da parte di chi è responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l'apparecchio. Le piccole parti, se inghiottite, possono costituire un pericolo mortale.
Tenere lontanianche i fogli di cellophane degli imballaggi.

Pericolo di soffocamento!

PERICOLO! Display
Non esercitare pressioni sul display e non avvincare al display oggetti appuntiti. La rottura del display comporta il rischio di ferirsi. Nell'eventualità della rottura del display, indossare i quanti per raccogliere i frammenti e contattare il produttore. Se il display è danneggiato o graffiato, occorre prestare particolare attenzione a evitare la fuoriuscita del liquido.
In caso di fuoriuscita del liquido prestare attenzione alle segunti avventenze:
Se il liquido viene a contatto con la pelle, asciugare con un panno pulito e risciacquare con molta acqua o rivolgersi a un medico.
Se il liquido viene a contatto con gli occhi, risciacquare per almeno 15 minuti sotto l'acqua corrente. Contattare immediatamente un medico.
Se il liquido viene inghiotto, sciacquare la bocca con acqua; bere poi molto acqua. Rivolgersi subito a un medico.
Condizioni operative
Non utilizzato l'apparecchio in ambienti ad elevata temperatura o con alta umidità dell'aria (ad es. in bagno) oppure in luoghi eccessivamente polverosi. Temperatura e umidità operative: da 5 °C a 35 °C, max. 85 % di umidità relativa.
Pericoli per il volume troppo elevato

AVVERTENZA! Usare cautela durante l'utilizzo degli auricolari. L'ascolto prolongato a volume elevato più causare seri di danni all'udito.
PERICOLO!

- Utilizzare esclusivamente gli auricolari (B) forniti in dotazione con l'apparecchio, tipo: SSR 10 A2.
Altri auricolari potrebbero esercitare una pressione sonora dannosa.
- Non utilizzato gli auricolari (B) forniti in dotazione, del tipo: SSR 10 A2 con altri appearechi di riproduzione audio.
Non utilizzato gli auricolari (B) ad un volume elevato, cosi facendo si mette a rischio il proprio u.dito e si disturbano le
persona circostanti. Tenere presente che i rumori provenienti dall'ambiente circostante potrebbero essere percepiti in modo inusuale quando si utilizzato gli auricolari. Anche se l'apparecchio è impostato in modo tale da consentire la percezione dei rumori esterni, è opportuno regolare il volume massimo in modo da poter percipire i rumori provenienti dall'ambiente circostante.
In situazioni pericolose, ad es. coinvolgimento nel traffico stradale, lavoro con macchinari o altre situazioni che richiedono la piena attenzione, il suono potrebbe causare disturazione o impedire di udire casa sta accadendo intorno. In tali situazioni non utilizzate l'apparecchio.
Manutenzione/Pulizia
Se l'apparecchio ha subito un danno, ad es. il corso esterno è stato danneggiato, se al suo interno sono penetrati liquidi od oggetti, se è stato esposto alla pioggia o all'umidità, è necessario eseguire la manutenzione. è necessaria la riparazioneanche se l'apparecchio non funziona perfettamente o se è caduto. Se si dovessero sviluppare del fumo oppure rumori od odori insoliti, spegnere subito l'apparecchio e rimuovere le batterie. In questi casi utilizzare nuovamente l'apparecchio solo dopo un controllo effettuato da un technician specializzato. Tutti i lavori di manutenzione devono essere esguiti da personale specializzato. Non aprire mai il corso esterno dell'apparecchio. Pulire l'apparecchio solo con un panno
ascutto e pulito e mai con liquidi aggressivi. Non cercare di aprire il corpo esterno dell'apparecchio. In quello caso non verrà riconosciuto il diritto di garanzia.
Diritto d'autore
Il contentuto di questeistruzioni d'uso è soggetti al diritto d'autore e viene fornito allettore esclusivamente a titolo informativo.
Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni sulla autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguardaanche l'uso commerciale del contenegro e dei dati.
Testo e immagini corrispondono allo stato technique al momento della stampa.
Prima della messa in funzione
Inserire innanzitutto le batterie (C) in dotazione. Aprire a tal fine il vano batterie sul retro dell'apparecchio, spingendo il coperchio del vano batterie (9) lateralmente in direzione della freccia ed estrarlo. Inserire le batterie (C) rispettoando le polarità (+ e -). La polarità è indicata con symboli sulle batterie e sul vano batterie. Spingere il coperchio del vano batterie (9) nuovamente contro il corpo esterno dell'apparecchio, finché non si incastra.

Se il volume si abbassa o se l'apparecchio smette di funzionare, sostituire le batterie (C) con delle nuove batterie dello stesso tipo. L'apparecchio在哪o quando la capacité delle batterie è esaurita con la visualizzazione del messaggio "Livello della batteria basso" (18) nel display (1).
Collegare gli auricolari
Collegare il connettore jack degli auricolari in dotazione (B) inserendolo fino all'arresto nella presa per auricolari (8) sul lato dell'apparecchio.
Messa in funzione
Impostazione dell'ora

Se è gli stato programmatico un timer e quello è attivo, non è possible impostare l'ora.

Se non si tocca alcun tasto per 5 secondi, la radio scan esce alla modalità di impostazione. Tutte le impostazioni eseguite sono a quello momento vengono memorizzate.
Quando l'apparecchio è spento, premere il tasto "MODE" (3). Sul display (1) si visualizza il fornato ora attuale:"12HR" o "24HR". Selezionale l'impostazione del fornato ora premendo il tasto "-" (2) o "+" (4). Premere nuovamente il tasto "MODE" (3). La visualizzazione dell'ora lampeggia e può quando essere impostata premendo il tasto "-" (2) o "+" (4). Dopodiché premere di nuovo il tasto "MODE" (3). La visualizzazione dei minuti inizIERÀ a lampeggiare e potrè essere impostata premendo il tasto "-" (2) o "+" (4).
Dopodiché preme rercare ancora una volta il tasto "MODE" (3). L'ora impostataiene adesso visualizzata sul display (1).
Se è stato selezionato il fornato 12 ore, sul display (1) si visualizza l'ante meridiem (AM) o il post meridiem (PM).
Accensione / Spegnimento
Premere brevamente il tasting "On/Standby" (6) per accendere la radio scan. Sul display (1) compare brevamente "ON", seguito dalla visualizzazione della frequenza attualmente impostata.
Premere nuovamente il tasto "On/Standby" (6) per spegnere la radio scan. Sul display (1) compare brevamente "OFF", seguito alla visualizzazione dell'ora attualmente impostata.
Regolare il volume
È possibile regolare il volume dell'apparecchio su un valore compreso tra "00" (volume minimo) e "15" (volume massimo). La regolazione fornita inizialmente è "4".
Procedere nel seguente modo:
In funzione radio premere il tasto " " (2) o " + " (4) per abbassare o alzare il volume. Sul display si visualizza la scritta "VOLUME" (21).
Una volta raggiunto il livello del volume "04", sul display inizia a lampegliare il symbolo di avviso del volume (17). è possibile continuare ad aumento il volume solo dopo aver confirmato l'avviso del volume premendo brevamente il tasto "MODE" (3). Sul display compare il valore del volume attualmente impostato. Se non si preme alcun tasto per circa 3 secondi, sul display compare nuovamente la frequenza impostata in quel momento. Se al momento dello spegnimento dell'apparecchio è stato impostato un valore compreso tra "5" e "15", alla successiva accensione la radio scan si avvia con il volume "4".

Questa regolazione non ha alcun effetto sul volume del segnale acustico nella funzione sveglia. Il volume della sveglia rimane sempre uguate.
Ricerca automatica con funzione Auto-Store

Per la ricezione delle emittenti radio è necessario che gli auricolari in dotazione (B) siano collegati alla presa per auricolari. Il cavo degli auricolari funge da antenna.
La ricerca automatica è la modalità più comoda di ricerca e memorizzazione automatica delle emittenti (funzione Auto-Store).
- Accendere la radio scan con il tasto "On/Standby" (6).
- Premere il tasto "MODE" (3) per circa 2 secondi, per avviare la ricerca automatica delle emittenti. La ricerca automatica delle emittenti inizia sempre dalla frequenza più bassa (87,5MHz).
- La radio scan ricerca le emittenti con un segnale forte in tutte la gamma di frequenza. Sul display (1) lampeggiano le scritte "SCAN" (14) e "FM" (11), quando la scritta "PRESET" (22) appeare con luce fissa.
- Le prime 20 emittenti trovate vengono collocate e memorizzate direttamente nelle posizioni da 01 a 20.
- É possible interrompere la ricerca in qualsiasi momento premendo il tasting "On/Standby" (6).

Attenzione: le posizioni di memoria più occupe vengono sovrascritte.
Ricerca manuale delle emittenti
- Accendere la radio scan con il tasto "On/Standby" (6).
- Premere il tasting "MODE" (3), sul display lampeggia il symbolo "FM" (11).
- Premere il tasto "-(2) o "+" (4) per circa 2 secondi per avviare la ricerca manuale delle emittenti verso avanti o verso dietro. Non appena l'apparecchio trova un'emittente con un buon segnale, la ricerca si ferma e si avvia la riproduzione dell'emittente.
- Se si intende passare a un'altra emittente, premere di nuovo il tasto "—" (2) o "+—" (4) per avviare nuovamente la ricerca manuale delle emittenti verso avanti o verso dietro. Si cercà l'emittente successiva che abbia un buon segnale.
- Per uscire alla modalità di ricerca, premere nuovamente il tasto "MODE" (3).
Impostazione manuale delle emittenti
In alternatively alla ricerca automatica o manuale delle emittenti, è anche possibile impostare manualmente queste ultime. In quello modo è possibile trovare andere emittenti con il segnale più debole. A tal fine procedere come segue:
- Accendere la radio scan con il tasto "On/Standby" (6).
- Premere il tasting "MODE" (3), sul display lampeggia il symbolo "FM" (11).
-
Premere brevamente il tasto "-(2) o "+" (4).
-
In questo modo per ogni pressione dei tasti "-" (2) o "+" (4) ci si sposta di 0,1MHz in avanti o indietro nella banda di frequenza.
- Procedere in quello modo finché non si è trovata l'emittente desiderata.
- Premere il tasto "MODE" (3) per tornare alla modalità di regolazione del volume. Sul display comparirà con luce fissa il symbolo "FM" (11).
Memorizzazione manuale dell'emittente
É possibile memorizzare 20 emittenti o frequenze. A tal fine procedere come segue:
- Premere il tasting "MODE" (3), sul display lampeggia il symbolo "FM" (11).
- Ricercare un'emittente che si intende memorizzare.
- Premere il tasting "PRESET" (7) per circa un secondo finché sul display (1) inizia a lampeggiare la visualizzazione "PRESET" (22).
- Con i tasti "-(2) o "+" (4) selezionare una posizione tra 01 e 20.
- Premere brevamente il tasto "PRESET" (7). Non appena il display (1) torna alla visualizzazione della frequenza, l'emittente viene memorizzata nella posizione selezionata.

Attenzione: le posizioni di memoria più occupe vengono sovrascritte.
- Premere il tasto "MODE" (3) per tornare alla modalità di regolazione del volume. Sul display comparirà con luce fissa il symbolo "FM" (11).
Richiamare l'emittente memorizzata
- Per richiamare un'emittente precedentemente memorizzata, premere brevamente il tasto "PRESET" (7) e selezionare con i tasti "-" (2) o "+" (4) una posizione tra 01 e 20.
- Dopo circa 3 secondi viene automaticamente riprodotta l'emittente memorizzata nella posizione selezionata.

In caso di sostituzione delle batterie, le emittenti memorizzate andranno perse.
Spegnimento automatico (SLEEP)
Con la funzione SLEEP-Timer è possibile impostare un periodo tra 10 e 90 minuti, dopo il quale la radio scan si spegne automaticamente. É possible impostare il periodo in intervalli di 10 minuti. Procedere nel seguito modo:
- Spagnere la radio scan con il tasting "On/Standby" (6).
- Tenere premuto il tasting "On/Standby" (6) finché sul display (1) compare il numero 90 (per 90 minuti).
-
Premere quindi il tasto "On/Standby" (6) più volte, fino al raggiungimento del numero di minuti desiderato (ad es. 40). Ogni pressione del tasto "On/Standby" (6) riduce di 10 minuti il numero di minuti che devono trascorrere sono all'speganimento.
-
La radio scan quando si accende e allo scadere dei minuti precedentemente selezionati (ad es. 40), si spegne automaticamente.
- Quando lo SLEEP-Timer è attivato, sul display (1) è visible la scritta "SLEEP" (20).
- Anche con lo SLEEP-Timer attivato è possible avviare la ricerca delle emittenti o accedere alle emittenti memorizzate.
- É possible cancellare lo SLEEP-Timer attenuato, spegnendo la radio scan.
Impostare l'orario della sveglia (svegliα1 / svegliα2)
È possibile impostare 2 orari di sveglia. Assicuratevi di impostare correttamente l'orario. La funzione sveglia può essere impostata solo se l'apparecchio è spento. Spagnere l'apparecchio con il tasting "On/Standby" (6), se quello è accesso.
- Premere brevamente il tasting "PRESET" (7). Sul display (1) si visualizzza "Sveglia 1" (12), se si preme di nuovo brevamente il tasting "PRESET" (7) si visualizzza sul display (1) "Sveglia 2" (13).
- Selezionare la sveglia 1 o 2 e premere brevamente il tasting "MODE" (3).
-
La visualizzazione dell'ora lampeggia e può quando essere impostata premendo il tasto "--" (2) o "+" (4). Dopodiché premere di nuovo il tasto "MODE" (3). La visualizzazione dei minuti inizIERÀ a lampeggiare e potrè essere impostata premendo il tasto "-" (2) o "+" (4).
-
Dopodiché premere una volta il tasto "MODE" (3). Sul display (1) si visualizza l'ora attuale e la sveglia appena impostata è attiva. Quest'ultima viene segnalata sul display (1) atraverso il rispettivo symbolo della sveglia (12,13).
Per impostare la seconda sveglia seguire la stessa procedura.
Attivare / disattivare la funzione sveglia
Una volta impostato l'orario, è possible attivare la funzione sveglia nel segmente modo:
-
Ad apparecchio spento, premere il tasto "PRESET" (7) tanto volte finché sul display (1) compare il symbolo della sveglia desiderato (12,13) con il corrispondente orario della sveglia.
-
Per disattivare la funzione sveglia, premere il tasto "PRESET" (7), finché il symbolo della sveglia (12,13) scompare dal display (1). La funzione sveglia viene quindi disattivata.
-
L'apparecchio suona come sveglia all'orario impostato con un segnale acustico. Il segnale acustico suona per circa 60 secondi, seguito da circa 60 secondi di pausa. Durante la pausa impostata per la sveglia, sul display (1) lampeggia il symbolo della sveglia correspondente (12,13). Questa sequenza si ripete finché il segnale acustico viene spento. Per spegnere il segnale acustico di sveglia, premere brevamente il tasto "On/Standby" (6). La sveglia è disattivata sono al giorno successivo.

Notare che il segnale acustico viene emesso attraverso l'apposita aperture integrata della radio scan, nontramite gli auricolari.
Funzione SNOOZE
- Per interrompere il segnale acustico di sveglia per circa 5 minuti, premere brevamente il tasto "MODE" (3) nelle la sveglia sta suonando. Durante quosti 5 minuti sul display (1) lampeggia il symbolo della sveglia corrispondente (12,13) e si visualizza il symbolo "SNOOZE" (15).
- Dopo circa 5 minuti, la sveglia riprende a suonare. Per spegnere il segnale acustico di sveglia, premere brevamente il tasto "On/Standby" (6).
Conservazione in caso di inutilizzo

In caso di mancato utilizzo della radio scan per un tempo prolongato, rimuovere le batterie per evitare perdite di liquido da queste ultime.
Conservare l'apparecchio pulito in un ambiente fresco e asciutto.
Risoluzione dei problemi
Audio assente / Nessuna ricezione
- Verificare che gli auricolari (B) siano inserti correttamente nella presa per auricolari (8).
- Controllare che il volume impostato non sia troppo basso.
- Cambiare la propria posizione, per essere se la riscione migliorara.
- Verificare la capacité delle batterie (C), eventualmente sostituirle con nuove batterie dello stesso tipo. Consultare a questo proposito il capitolo "Inserire le batterie".
Nessuna visualizzazione sul display
- Verificare che le batterie non siano scariche o non siano state inserte correttamente. Inserire le batterie in modo corretto o eventually sostituire con nuove batterie dello stesso tipo. Consultare a questo proposo il capitolo "Inserire le batterie".
Avverenze per l'ambiente eindicazioni di smaltimento

La presenza di un'icona di un cestino barrato su un prodotto indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU. Tutti gli appearecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta previsti alla propria
amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto dell'apparecchio non più utilizzato evita danni all'ambiente e tutela la salute personale. L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negotio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento dell'apparecchio non più utilizzato.
Si prega di rispetto l'ambiente. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere consegnate presso gli apposti punti di raccolta.
Smaltireanche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.Gliimballaggi possono essere smaltiti nella raccolta della carta oconsegnati nei puniti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccoltetramite I'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Marchio di conformità
CE Questo appearecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla direttiva RoHS II 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità è riportata althougha fine del presente manuale.
Condizioni di garanzia
Garanzia di TARGA GmbH
con quello apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire nella data di acquisso. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolverve con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per agli richiesta si prega di averere a disposizione il codice articolo o il numero di seri, se existente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via Telefonica,tramite la nostra assistenza clienti,viene contattata una seconda assistenza,in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontriati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sare,a nostra discrezione, riparato o sostituito Gratisamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono escludi nella garanzia.
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste或者其他 alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.

Assistenza

Telefono: 02 - 69 68 28 59
E-Mail: service.IT@targa-online.com

Telefono: 044 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com

Telefono: 800 - 62 175
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN: 106738

Produttore
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY