GlobalTronics GTGWK01 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok

GTGWK01 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok GlobalTronics - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTGWK01 GlobalTronics in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice GlobalTronics GTGWK01 - page 36
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - GTGWK01 GlobalTronics

Domande degli utenti su GTGWK01 GlobalTronics

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per fonduta, raclette e wok in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTGWK01 - GlobalTronics e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTGWK01 del marchio GlobalTronics.

MANUALE UTENTE GTGWK01 GlobalTronics

Istruzioni per l'uso

GlobalTronics GTGWK01 - 1

Deutsch 2

Française 18

Italiano 34

Istruzioni per l'uso

GlobalTronics GTGWK01 - Istruzioni per l'uso - 1

Gentile cliente,

desideriamo ringraziarla per aver scelto quello prodotto. Ci auguriamo che ne sia soddisfatto e che lo utilizes con piacere.

Nelle presenti istruzioni descriviamo con precisione come utilizzare quello articolo al meglio e in sicurezza.

Le auguriamo grandi soddisfazioni!

GlobalTronics GTGWK01 - Gentile cliente, - 1

Il marchio sicurezza controllata (simpilo GS, Geprüfte Sicherheit) certifi ca che quello prodotto è conforme alle direttive della leggetedesca sulla sicurezza delle appearecchiaturee dei prodotti (ProdSG). Il simbolo GS indica che la sicurezza e la salute del consumatore non sono messe in pericolo da un uso conforme e da un utilizzo errato prevedibile del prodotto contrassegnato.

Si tratta di un significato di sicurezza apposto volontariamente.

GlobalTronics GTGWK01 - Gentile cliente, - 2

Con il marchio CE, il produttore certifica che il prodotto è conforme alle direttive europee specifici che vigenti per il prodotto.

Commercializzato da:

Globaltronics GmbH & Co. KG

D-20095 Hamburg

Domstr. 19

Indice

Simboli 35

Volume di fornitura 35

Indicazioni di sicurezza 36

Componente elementi per l'uso 40

Uso 41

Disimballo 41

Indicazioni per l'utilizzo 41

Prima del primo impiego 41

Riscaldamento 42

Mantenimento temperatura 43

Conserve 43

Spegnimento, pulizia e conservazione 44

Problemeisoluzioni 45

Dichiarazione di conformità 46

Indicazioni ambientali 46

Dati tecnici 46

Garanzia 47

Certificato di garanzia 48

Simboli

GlobalTronics GTGWK01 - Simboli - 1

Prima diindicazioni e chiarimenti.

GlobalTronics GTGWK01 - Simboli - 2

Attenzione!

di danni materiali.

In caso di mancato rispetto sussiste il rischio

GlobalTronics GTGWK01 - Simboli - 3

Pericolo!

di ferimenti e pericolo di morte.

In caso di mancato rispetto sussiste il rischio

GlobalTronics GTGWK01 - Simboli - 4

Superficiébollente

diventa bollente: non toccare a mani nude.

Indicazioni di smaltimento

La superfi ciè, durante il funzionamento,

L'apparecchio non deve essere smaltito con

i

rifi uti domestici.

Volume di fornitura

  • Bollitore per vin brulé • Griglia per conserve • Istruzioni all'uso • Certificato di garanzia

La preghiamo di rivolgersi al servizio di assistenza qualora uno dei componenti sopra citati non fosse compreso nel volume di fornitura.

Indicazioni di sicurezza

Leggere attendamente le seguenti istruzioni e conservarle per un'eventuale consulazione futura.

Qualora dovesse consegnare il presente articolo ad altre persone, segnii anche le presenti istruzioni.

Utilizzato l'apparecchio escludivamente come descripto nelle presenti istruzioni.

Utilizzo

  • L'apparecchio serve alla preparazione di alimenti e bevande per quantità usuali nell'economia domestica privata. L'apparecchio non è adatto a un uso commerciale, per es. in ristoranti o altri luoghi di ristorazione.
  • L'apparecchio non deve essere utilizzato come apparecchio ad incasso o all'aperto.
  • L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con gli accessori in dotazione.

Pericolo per bambini e per alcune persona

  • Questo appearecchio non è adatto ad essere impiegato da parte di persona (compresi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con scarsa esperienza e/o istruzione. Escluso se sorvegliate da persona responsabili per la loro sicurezza, o se hanno ricevuto istruzioni sull'impiego.
  • Tenere i bambini lontano dai materiali di confezionamento. In caso d'inghiottimento sussiste il pericolo di soffocamento. Non mettere il sacchetto della confezione in testa.
  • I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l'apparecchio. Utilizzato e conservare l'apparecchio al di fuori della portata dei bambini.

Indicazioni di sicurezza

  • Controllare tutto l'apparecchio prima di anni utilizzato per eventuali danni. In caso di danno evidente l'apparecchio non deve essere messo in funzione. In caso di malfunzionamento durante l'utilizzo, estrarre la spina alla presa e non utilizzato l'apparecchio. Per evitare pericoli rivolgersi al servizio clienti o a un centro riparazioni.
  • Quando l'apparecchio è collegato alla rete elettrica non lasciarlo incustodito.

  • Non utilizzato l'apparecchio come sostegno o sgabello.

  • Non utilizzato l'apparecchio come superficie di appoggio, per esempio per riviste, asciugamani, coperte o simili.

Pericolo da elettricità

Pericolo di scossa elettrica! L'apparecchio funziona con una tension pericolosa.

L'utilizzo di liquidi insieme con apparecchiature elettriche richiede la massima attenzione!

Una causa frequente di incidenti domestici è la distrazione durante azioni di routine. Fare attenzione ad averere sempre le mani asciutte extraendo la spina elettrica o nell'utilizzo dell'apparecchio.

  • Toccare l'apparecchio esclusivamente con le mani asciutte!
  • L'apparecchio non deve essere esposto a situazioni in cui possa ricevere spruzzi o gobce d'acqua.
  • Il bollitore per vin brulé non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Pericolo di folgorazione! Non utilizzato l'apparecchio in luoghi umidi o vici-no, per es., a lavabi.
  • Se l'apparecchio dovesse cadere in acqua o in un altro liquido, estrarre prima la spina dalla presa di corrente, e poi toccare l'apparecchio! L'apparecchio deve essere rimesso in funizione esclusivamente dopo la riparazione/revisione da parte di un centro autorizzato.
  • Non utilizzato l'apparecchio all'aperto.
  • Collegare l'apparecchio a una presa di corrente installata correttamente, con contatti di sicurezza, e con tensione correspondente ai dati tecnici (pagina 46).
  • In caso di utilizzato di un adattatore o di una prolunga controllare che siano conformi alle normative di sicurezza in vigore. L'amperaggio massimo indicato non deve essere superato.
  • Fare attentzione che la presa sia disponibile accessibile, in modo da poter estrarre rapidamente la spina in caso di necessità.
    Nonutilizzare il bollitore per vin brule:

  • se l'apparecchio è danneggiato,

  • se è molto sporco,

  • se cavo elettrico, spina elettrica o regolatore di temperatura sono danneggiati,

  • se l'apparecchio è caduto.

  • Svolgere completamente il cavo elettrico prima dell'uso. Fare attenzione che il cavo elettrico non sia schiacciato, o danneggiato da spigoli taglienti o da oggetti caldi.

  • Estrarre la spina alla presa di corrente:

  • quando l'apparecchio è inutilizzato,

  • dello,
  • prima di pulire o riporre l'apparecchio,
  • se compare apparentemente un guasto durante l'utilizzo,
  • in caso di temporale.

Estrarre la spina senza tirare il cavo.

  • Non eseguire modifi che all'apparecchio o al cavo.
  • Non cercare di aprire l'apparecchio per nessun motivo, o di inserinvi degli oggetti metallici.
  • Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un centro specializzato. Osservare le condizioni di garanzia.
  • Se il cavo elettrico dell'apparecchio è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da un centro specializzato per evitare pericoli.
  • Con l'apparecchio utilizzato esclusivamente il cavo elettrico contentuto nel volume di fornitura o un ricambio originale.
  • L'apparecchio non deve essere collegato a un timer o a un sistema telecommando, come per esempio un interrottore crepuscolare o una presa telecomandata.

Pericolo di ustioni/scottature e incendio

Non trasportare il bollitore piano.
- Durante l'uso non spostare l'apparecchio. Prima di spostare il bollitore estrarre la spina elettrica e lasciarlo raffreddare.

GlobalTronics GTGWK01 - Pericolo di ustioni/scottature e incendio - 1

Il bollitore per vin brulé diventa boliente durante l'uso. Non toccare assolutamente le superfici bolenti con le mani nude! Utilizzato esclusivoamente le maniglie e indossare quanti da forno.

  • Fare attenzione durante l'apertura del coperchio! Il vapore boliente può uscire improvisamente - pericolò di uszione!
  • Se l'apparecchio si vuota perché tutto il liquido contento è evaporato o è stato utilizzato, lasciare raffreddare l'apparecchio prima di riempirlo nuovamente. Se del liquido venisse in contatto con il fondo bollente della pentola potrebbe evaporare di colpo.

  • Sorvegliare l'apparecchio durante l'uso, quando si riscalda o si raffredda.

Pericolo di ferite da cause diverse

Non lasciar pendere il filo elettrico dal ravolo o dal piano di lavoro.
- Disporre il cavo in modo che non vi sia il rischio di inciamparvi.

Pericolo di danni materiali

Non utilizzato mai l'apparecchio vuoto!

  • Posizione l'apparecchio su un fondo stabile, in piano e resistente al calore. Fare attenzione che vi sia una distanza sufficiente da forti fonti di calore come fornelli, impianti di riscaldamento e simili.
  • Evitare che il calore possa rstagnare e posizionare l'apparecchio in modo che il calore prodotto durante l'uso possa defi uire tutti.
  • Assicurare una ventilazione sufficiente, per es. tramite una finestra aperta o una cappa. L'eccessiva umidità ambiente più favore la formazione di muffle. Non utilizzato l'apparecchio in continuazione in ambienti chiusi o per un periodo prolongato.
  • Non posizionare l'apparecchio sotto un pensile o in un angolo. L'apparecchio non deve essere coperto. Mantenere una distanza adeguata rispetto a materiali facilemente infi ammabili, come per es. tende o tovaglie.
  • La base ha dei piedini nella parte inferiore. Dato che i mobili o le superfici dei pavimenti sono composti da materiali diversi e che vengono trattati con prodotti detergenti diversi non è possible escludere completamente che qualcuna di queste sostanze possa aggredire la gomma, immorbidendola. Eventualmente posizionare un supporto antiscivolo sotto l'apparecchio.
  • Per la pulizia non utilizzato detergenti chimici aggressivi, abrasivi, spugnedure o simili.

Componentie elementi per l'uso

GlobalTronics GTGWK01 - Componentie elementi per l'uso - 1

1 Griglia per conserve
2 Manopola regolazione temperatura
3 Rubinetto
4 Maniglie
5 Chiusura coperchio
6 Coperchio
7 Spia di controllo riscaldamento (Heating)
8 Interrupttore I/O
9 Spia di controllo mantenimento temperatura (Keep warm)
10 Interrupttre reset (base)

Uso

Disimballo

  • Disimballare l'apparecchio e conservare la documentazione allegata.
  • Asportare accuramente tutto il materiale della confezione e srotolare completamente il cavo di alimentazione.

Tenere i bambini lontano dai materiali di confezionamento. In caso d'in-ghiotimento sussiste il pericolo di soffocamento. Controllare che i bambini non mettano la testa nei sacchetti della confezione.
- Prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta controllare che le indicatezioni sulla tensione di funzionamento coincidano con la tensione della sua abitazione.

Indicazioni per l'utilizzo

Nonutilizzaremai l'apparecchio vuoto!

Qualora l'apparecchio venisse accesso erroneamente vuoto, un interrutore di sicurezza reversible interrompe il funzionamento. Il fondo del bolitore diventa molto caldo e si sviluppano odori. Estrarre la spina elettrica alla presa e lasciare raffreddare l'apparecchio. L'apparecchio potr'à essere utilizzato solo dopo aver premuto l'interruttore di reset 10 (perno).

! Durante l'uso l'apparecchio diventa rovente. Non toccare le superfici metalliche dell'apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo o riporlo.

Fare attenzione durante l'apertura del coperchio! Il vapore boliente può uscire improvisamente - pericolò di uszione!

Se l'apparecchio si vuota perché tutto il liquido contento è evaporato o è stato utilizzato, lasciare raffreddare l'apparecchio prima di riempirlo nuovamente. Se del liquido venisse in contatto con il fondo bolliente della pentola potrebbe evaporare di colpo.

Sorvegliare l'apparecchio durante l'uso, quando si riscalda o si raffredda.

Prima del primo impiego

  • Pulire l'apparecchio con un panno umido prima del primo utilizzato per asportare eventuali residui di produzione o della confezione. Asciugare accuramente tutti i residui di umidità.

  • Posizione il bollitore per vin brulé su una superficie resistente al calore e antiscivolo.

  • Accertarsi che la manopola di regolazione della temperatura (2) sia ruotata in senso antiorario fino a battuta e che l'interrottore I/O (8) si trovi in posizione su O.
  • Eventualmente posizionare la leva del rubinetto (3) versus l'alto (rubinetto chiuso).
  • Versare circa 5 l di acqua nel bollitore e copire con il coperchio, inserendo le linguette del coperchio in senso orario nelle maniglie del bollitore (4).
  • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Portare l'interruttore I/O (8) in posizione I.

Lia spia di controllo mantenimento temperatura (9) si illumina.

  • Ruotare la manopola di regolazione temperatura (2) in senso orario fino a battuta in posizione MAX e portare l'acqua a ebollizione (circa 20 minuti).
    La spia di controllo riscaldamento (7) si illumina. Al primo utilizzo potrebbero manifestarsi leggeri odori non pericolosi che svaniscono in breve tempo. Assicurare una suffici ciente ventilazione dell'ambiente.
  • Ruotare la manopola di regolazione temperatura (2) in senso antiorario fino a battuta, portare l'interrottore I/O (8) in posizione O ed estrarre la spina elettrica alla presa.
  • Lasciar raffreddare l'apparecchio.
  • Vuotare completeness il bollitore.
  • Pulire il bollitore con un panno leggermente umido.

Il suo bollitore per vin brulé è ora primo all'uso.

Riscaldamento

  • Inserire la bevanda nel bollitore.
  • Accendere l'apparecchio come descripto nel paragrafo Prima del primo utilizzo e portare la manopola di regolazione temperatura (2) sulla tempe-ratura desiderata.

La temperatura impostata è stata raggiunta quando la spia di controllo riscaldamento (7) si spegne per la prima volta. Tutti i tempi di cottura delle sue ricette devono essere calculati da quello momento.
- Per prelevare i liquidi, ribaltare lentamente la leva del rubinetto (3) in avanti.

Mantenimento temperatura

  • Portare la manopola di regolazione temperatura (2) sulla temperatura desiderata.

Conserve

Per preparare delle conserve posizionare la griglia (1) sul fondo del bollitore (vedi imagine) e successivement appoggiarvi i barattoli di vetro delle conserve. La griglia impedisce che il contentuto dei barattoli possa bruciare sul fondo. Aggiungere una quantità di acqua sufficiente perché il barattolo superiore (anche se si sovrappongono dei barattoli) sporga dall'acqua per 1/4.

La quantità massima di riempimento di liquidi èindicata nel bollitore con il segno MAX.

  • Coprire con il coperchio, ruotandolo in senso orario per insereire le linguette del coperchio nei manici (4).
  • Scegliere la temperatura desiderata secondo la ricetta, accendere l'apparecchio come descripto nel paragrafo Prima del primo utilizzo e portare la manopola di regolazione temperatura (2) sulla temperatura desiderata.

La temperatura impostata è stata raggiunta quando la spia di controllo riscaldamento (7) si spegne per la prima volta. Tutti i tempi di cottura delle sue ricette devono essere calculati da quello momento. L'apparecchio passa alla funzione di mantenimento temperatura (la spia di controllo mantenimento temperatura (9) si illumina). Se la temperatura si abbassa al di sotto della temperatura selezionata, la funzione riscaldamento si attiva nuovamente (spia di controllo riscaldamento (7) si accende).

  • Al terme della cottura ruotare la manopola di regolazione temperatura (2) in senso antiorario fino a battuta, portare l'interruttore I/O (8) in posizione O ed estrarre la spina elettrica alla presa.
  • Lasciar defluire l'acqua ballente in un recipiente adatto (non utilizzato recipienti di plastica!).
  • Quindi estrarre i barattoli di conserve.

Attenzione, i barattoli sono bollenti! Utilizzato quanti da forno!

  • Lasciar raffreddare completamente l'apparecchio prima di rovesciare l'acqua residua dal bollitore.

Spagnere, pulizia e conservazione

Spagnere

  • Ruotare la manopola di regolazione temperatura (2) in senso antiorario fino a battuta, portare l'interrottore I/O (8) in posizione O ed estrarre la spina elettrica alla presa.

Pulizia

  • Lasciar raffreddare completamente l'apparecchio e quando vuotarlo completamente.

Non è possible far uscire completamente il liquidoattraverso il rubinetto. Il liquido residuo devese essere rovesciato.

Il bollitore per vin brulé non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Pericolo di folgorazione!

  • Pulire l'interno del bollitore, la griglia e il coperchio con un detergente per stoviglie in commercio. Per la pulizia non utilizzato detergenti chimici aggressivi, abrasivi, spugne dure o simili.

Leva sul rubinetto (3) cui essere asportata per la pulizia.

  • A quello scopo ruotare l'anello sotto la leva in senso antiorario e togliere la leva insieme alla valvola. Il foro nel rubinetto e il foro verso il bollitore possono essere puliti per esempio con uno spiedo di legno e un panno.

Per montare la leva sul rubinetto insere il tappo di silicone della leva nell'apertura del rubinetto e quindi ruotare l'anello in senso orario nella stringereccessivamente.

Conservazione

  • Conservare l'apparecchio nella sua confezione originale in luogo asciutto, lontano alla portata dei bambini.
  • Lasciar raffreddare l'apparecchio prima di riporlo.

Probleme soluzioni

Errore Possibili cause e soluzioni
L'apparecchio non reagisce o non si riscalda.La spina è nella presa?L'apparecchio è accesso?L'interruttore di surriscaldamento è scattato?- Eventualmente l'apparecchio devere raffreddarsi completamente e la spina deve essere estratta alla presa elettrica. Successivement premere l'interruttore di reset nella parte inferiore dell'apparecchio.Con un riempimento massimo (20 l) la fase di riscaldamento dura più a lungo -vin brulé a circa 70°C 45 minuti.
La spia di controllo riscaldamento (7) non si illuminina.Si illumina solo durante la fase di riscaldamento. Quando la temperature del contento è inferiori alla temperature impostata, il termostato avvia nuovamente il riscaldamento.
La spia di controllo mantenimento temperatura (9) non si illuminina.Si illumina solo durante la funzione di mantenimento temperatura. La spia di controllo si accende quando la fase di riscaldamento si è conclusa.
Odori particolari durante l'utilizzo. Al primo適用ò. Al primo適用ò. Garantire una sufli ciente ventilazione. Quando scatta la protezione anti surriscaldamento, si sviluppano odori.L'apparecchio è pulito? Eventually pulire residui di bevande o alimenti bruciati.
ZII rubinetto non funziona. ZRubinetto otturato. Il bollitore deve essere vuotato prima di pulire il rubinetto.

Se non è possibile risolvere il problema rivolgersi al nostro servizio clienti. L'indirizzo del centro di assistenza si trova nelle condizioni di garanzia.

Dichiarazione di conformità

Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti per legge. La dichiarazione di conformità completa è disponibile in internet all'indirizzo www.gt-support.de.

Indicazioni ambientali

  • Smaltire correttamente la confezione.

GlobalTronics GTGWK01 - Indicazioni ambientali - 1

pparecchio non delve essere smaltito con i rifi uti domestici.

ualora non fosse più possibile utilizzato l'apparecchio si rivolga al centro di raccolta rifi uti della sua zona per un corretto smaltimento.

  • Per evitare pericoli causati da un appearecchio difettoso, si consiglia di tagliare il cavo elettrico prima dello smaltimento.

Prima di tagliare il cavo elettrico estrarre la spina alla presa di corrente. Pericolo di folgorazione!

Dati tecnici

Tensione di rete/frequency: 220 - 240V 50~Hz

Potenza assorbita: massimo 2.000 W

Temperature:

30-100°

C

(con protezione antis)

Lunghezza cavo elettrico: ca. 115 cm

Capacità: ca. 20 l

Dato che i nostri prodotti vengono costamente sviluppati e migliorati sono possibili modifi che tecniche e di design.

Garanzia

Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della segna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativivo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quando sia lo scontrino che la scheda della garanzia!

Il produttore garantisce la risoluzione gratuite di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altri tipo di uso o modifi che diversi da quelli conformi.

Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le consequences dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.

L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato alla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescire una garanzia (obligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite alla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodot-to dall'utente.

Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In quello caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o ilpreventivo non fosso Gratis, ver-à informato in anticipo.

Modulo garanzia

Indirizzo(i) assistenza: Globaltronics Service Center

c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH

Hirsrutiweg, CH-4303 Kaiseraugst

Numero verde: 00800 / 093 485 67 (Numero Gratis)

Denominazione produttore/

importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG

Denominazione prodotto: Bollitore per vin brulé

Numero identificato prodotto/

produttore: GT-GWK-01

Numero articolo: 28203

Periodo azione: 10/2012

Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG,

Descrizione del difetto:

Nome dell'acquirente:

CAP/Città:

Indirizzo:

Tel./email:

Firma:

E45150

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GlobalTronics

Modello : GTGWK01

Categoria : Apparecchio per fonduta, raclette e wok