GTGWK01 - Fondue-, Raclette- und Wokgerät GlobalTronics - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GTGWK01 GlobalTronics als PDF.
Häufig gestellte Fragen - GTGWK01 GlobalTronics
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fondue-, Raclette- und Wokgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GTGWK01 - GlobalTronics und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GTGWK01 von der Marke GlobalTronics.
BEDIENUNGSANLEITUNG GTGWK01 GlobalTronics
- Réchauffeur de vin chaud Bollitore per vin brulé Bedienungsanleitung Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Aktionszeitraum: 10/2012, Typ GT-GWK-01 Originalbedienungsanleitung Deutsch p. 2
- Française p. 18
- Italiano p. 342
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produktes entschieden haben. Wir hoffen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es gerne benutzen. In dieser Anleitung haben wir genau beschrieben, wie Sie den Artikel optimal und sicher nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS- Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produktes die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind. Es handelt sich hierbei um ein freiwilliges Sicherheitszeichen. Durch die CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass das Produkt den produktspezifi sch geltenden europäischen Richtlinien entspricht. Vertrieben durch: Globaltronics GmbH & Co. KG D-20095 Hamburg Domstr. 193 Inhaltsverzeichnis Symbole p. 3
- Lieferumfang p. 3
- Sicherheitshinweise p. 4
- Teile und Bedienelemente p. 8
- Bedienung p. 9
- Auspacken p. 9
- Hinweise zum Gebrauch p. 9
- Vor dem ersten Gebrauch p. 9
- Erwärmen p. 10
- Warmhalten p. 11
- Einkochen p. 11
- Ausschalten, Reinigen und Aufbewahren p. 12
- Störung und Abhilfe p. 13
- Konformitätserklärung p. 14
- Umwelthinweise p. 14
- Technische Daten p. 14
- Garantie p. 15
- Garantiekarte Symbole Info Steht vor Hinweisen und Erklärungen. Achtung! Bei Nichtbeachtung kann es zu Sachschäden kommen. Gefahr! Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Lebensgefahr kommen. Heiße Oberfl äche Oberfl äche wird im Betrieb heiß – nicht mit bloßen Händen berühren. Entsorgungshinweise Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Lieferumfang p. 16
- Glühweinerwärmer • Gitterrost zum Einkochen • Bedienungsanleitung
- Garantiekarte Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich bitte an die Servicestelle! Glühweinerwärmer Inhaltsverzeichnis / Symbole / Lieferumfang4 Sicherheitshinweise Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit. Benutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwendungszweck
- Das Gerät dient zur Zubereitung von Speisen und Getränken für die in Privathaushalten üblichen Mengen. Für den gewerblichen Einsatz, wie z. B. in Restaurants oder anderen Gaststätten, ist es nicht geeignet.
- Das Gerät darf nicht als Einbaugerät und nicht im Freien genutzt werden.
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Zubehör benutzt werden. Gefahr für Kinder und erweiterten Personenkreis
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern be- nutzen und aufbewahren. Allgemeine Sicherheitshinweise
- Überprüfen Sie das gesamte Gerät vor jeder Anwendung auf etwaige Be- schädigungen. Bei einem sichtbaren Schaden darf das Gerät nicht in Be- trieb genommen werden. Kommt es zu einer Fehlfunktion während des Gebrauchs, ziehen Sie den Stecker und benutzen Sie das Gerät nicht. Um Gefährdungen zu vermeiden, wenden Sie sich an den Kundendienst oder eine Fachwerkstatt.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz ange- schlossen ist. Glühweinerwärmer Sicherheitshinweise5
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Tritthilfe oder Stütze.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Ablagefl äche, für z. B. Zeitschriften, Handtücher, Decken oder Ähnliches. Gefahr durch Elektrizität Stromschlag-Gefahr! Das Gerät arbeitet mit gefährlicher Span- nung. Der Umgang mit Flüssigkeiten in Verbindung mit Elektrogeräten erfor- dert höchste Aufmerksamkeit! Eine häufi ge Unfallursache im Haushalt ist Unaufmerksamkeit bei Rou- tinevorgängen. Achten Sie darauf, dass beim Anschließen bzw. Abzie- hen des Netzsteckers oder bei der Bedienung des Gerätes Ihre Hände stets trocken sind.
- Fassen Sie das Gerät ausschließlich mit trockenen Händen an!
- Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
- Der Glühweinerwärmer darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. Stromschlaggefahr! Benutzen Sie das Gerät daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen, wie z. B. einem Waschbecken.
- Sollte das Gerät ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen, zuerst den Netzstecker ziehen und anschließend das Gerät herausnehmen! Das Gerät darf danach erst nach der Reparatur/Freigabe einer Fach- werkstatt wieder in Betrieb genommen werden.
- Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
- Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung den technischen Daten (Seite
- Bei Verwendung eines Zwischensteckers oder Verlängerungskabels müs- sen diese den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Die ange- gebene maximale Stromstärke darf nicht überschritten werden.
- Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen können.
- Benutzen Sie den Glühweinerwärmer nicht: – wenn das Gerät beschädigt ist, – wenn es stark verschmutzt ist, – Stromkabel, Stecker oder Temperaturregler beschädigt sind, – das Gerät heruntergefallen ist. Glühweinerwärmer Sicherheitshinweise6
- Wickeln Sie das Stromkabel vor jedem Gebrauch vollständig ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Stromkabel nicht geklemmt, gequetscht oder durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: – wenn Sie das Gerät nicht benutzen, – nach jedem Gebrauch, – bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen, – wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, – bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Kabel.
- Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Stromkabel vor.
- Versuchen Sie keinesfalls das Gerät zu öffnen oder mit Metallgegenstän- den in das Innere zu gelangen.
- Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Beach- ten Sie auch die Garantiebedingungen.
- Wenn das Stromkabel des Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Es darf nur das im Lieferumfang enthaltene Stromkabel oder ein Original- Ersatzteil mit diesem Gerät benutzt werden.
- Das Gerät darf nicht an eine Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirk- system, wie z. B. einen Dämmerungsschalter oder eine Funksteckdose angeschlossen werden. Gefahr von Verbrennungen/Verbrühungen und Brand
- Nicht im befüllten Zustand transportieren.
- Das Gerät während des Gebrauchs nicht umstellen. Vor dem Umstellen das Gerät ausschalten, vom Stromnetz trennen und abkühlen lassen. Der Glühweinerwärmer wird während des Gebrauchs heiß. Berüh- ren Sie keinesfalls mit bloßen Händen die heißen Oberfl ächen! Benut- zen Sie nur die vorhandenen Griffe und tragen Sie hierfür stets Koch- handschuhe.
- Vorsicht beim Öffnen des Deckels! Heißer Dampf kann schlagartig empor- steigen - Verbrühungsgefahr!
- Verkocht die gesamte Flüssigkeit oder wird sie komplett entnommen, muss das Gerät abkühlen, bevor es erneut aufgefüllt wird. Es besteht Verpuffungs- gefahr, wenn Flüssigkeit mit dem heißen Topfboden in Berührung kommt. Glühweinerwärmer Sicherheitshinweise7
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während des Gebrauchs, wenn es sich aufheizt oder noch abkühlt. Gefahr von Verletzungen sonstiger Ursache
- Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante der Tisch- oder Arbeits- platte hängen.
- Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Gefahr von Sachschäden Betreiben Sie das Gerät niemals leer!
- Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund. Achten Sie dabei auf einen ausreichend großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Heizplatten, Heizungsrohren u. ä.
Vermeiden Sie einen Hitzestau und stellen Sie das Gerät so auf, dass die beim Gebrauch auftretende Wärme des Gehäuses rundum gut abziehen kann.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, z.B. durch ein offenes Fenster oder eine Dampfabzugshaube. Zu hohe Luftfeuchtigkeit in Räumen kann Schim- melbildung begünstigen. Betreiben Sie das Gerät nicht im Dauerbetrieb in ge- schlossenen Räumen über einen längeren Zeitraum.
- Stellen Sie das Gerät nicht unter einen Hängeschrank oder in eine Ecke. Das Gerät muss nach oben hin frei stehen. Halten Sie auch Abstand zu leicht brennbaren Materialien wie z. B. Vorhang oder Tischdecke.
- Auf der Unterseite des Gerätes befi nden sich Gerätefüße. Da die Möbel bzw. Bodenoberfl ächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pfl egemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestand- teile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
- Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven chemischen Reinigungs- mittel, Scheuermittel, harte Schwämme o. ä. Glühweinerwärmer Sicherheitshinweise8
1 Einkochgittereinsatz 2 Temperatur-Drehregler 3 Zapfhahn 4 Topfgriffe 5 Deckelverschluss 6 Deckel 7 Aufheiz-Kontrollleuchte (Heating) 8 I/O Schalter 9 Warmhalte-Kontrollleuchte (Keep warm) 10 Reset-Schalter (Unterseite) Teile und Bedienelemente Glühweinerwärmer Teile und Bedienelemente9 Bedienung Auspacken
- Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus dem Karton und bewahren Sie die beiliegenden Dokumente auf.
- Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und wickeln Sie die Anschlussleitung vollständig ab. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken be- steht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass Verpackungs- beutel nicht über den Kopf gestülpt werden.
- Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Ihres Haushaltes überein- stimmt. Hinweise zum Gebrauch Betreiben Sie das Gerät niemals leer! Falls das Gerät versehentlich leer eingeschaltet wird, unterbricht ein reversibler Schutzschalter den Strom. Der Topfboden wird hierbei sehr heiß und es kommt zur Geruchsentwicklung. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen. Das Gerät lässt sich erst nach dem Drücken des Reset-Schalters 10 (Stift) erneut betreiben. Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie keine me- tallischen Oberfl ächen am Gerät und lassen Sie sie vollständig abküh- len, bevor Sie sie reinigen oder wegstellen. Vorsicht beim Öffnen des Deckels! Heißer Dampf kann schlagartig em- porsteigen - Verbrühungsgefahr! Verkocht die gesamte Flüssigkeit oder wird sie komplett entnommen, muss das Gerät abkühlen, bevor es erneut aufgefüllt wird. Es besteht Verpuffungsgefahr, wenn Flüssigkeit mit dem heißen Topfboden in Be- rührung kommt. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während des Gebrauchs, wenn es sich aufheizt oder noch abkühlt. Vor dem ersten Gebrauch
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen vor dem ersten Ge- brauch, um mögliche Verpackungs- und Produktionsrückstände zu entfer- nen. Alle feuchten Rückstände sorgfältig trocknen. Glühweinerwärmer Bedienung10
- Den Glühweinerwärmer auf eine wärmebeständige und rutschfeste Unter- lage stellen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Temperatur-Drehregler (2) bis zum An- schlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist und sich der I/O Schalter (8) in der O-Position befi ndet.
Füllen Sie ca. 5 l Wasser in den Topf und setzen Sie den Deckel auf, indem Sie die Laschen am Deckel im Uhrzeigersinn in die Topfgriffe (4) eindrehen.
- Gerät an das Stromnetz anschließen.
- I/O Schalter (8) in die I-Position drücken. Die Warmhalte-Kontrollleuchte (9) leuchtet.
- Temperatur-Drehregler (2) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn auf Position MAX drehen und das Wasser aufkochen lassen (ca. 20 Minuten). Die Aufheiz-Kontrollleuchte (7) leuchtet. Beim ersten Gebrauch tritt ein leichter Geruch auf, der jedoch unbedenklich ist und nach kurzer Zeit verfl iegt. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
- Temperatur-Drehregler (2) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen, den I/O Schalter (8) in O-Position drücken und das Gerät vom Stromnetz trennen.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Entleeren Sie den Topf vollständig.
- Wischen Sie alle Teile mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Ihr Glühweinerwärmer ist nun einsatzbereit. Erwärmen
- Getränk in den Topf geben.
- Gerät einschalten, wie unter Vor dem ersten Gebrauch beschrieben und den Temperatur-Drehregler (2) auf gewünschte Temperatur einstellen. Die eingestellte Temperatur ist erreicht, wenn die Aufheiz-Kontrollleuch- te (7) das erste Mal erlischt. Alle Garzeiten in Ihren Rezepten gelten ab diesem Zeitpunkt.
- Zum Entnehmen der Flüssigkeit, den Hebel am Zapfhahn (3) langsam nach vorne kippen. Glühweinerwärmer Bedienung11 Warmhalten
- Temperatur-Drehregler (2) auf gewünschte Temperatur einstellen. Einkochen Zum Einkochen zuerst den Einkochgittereinsatz (1) auf den Topfboden setzen (siehe Abbildung) und anschließend die Einkochgläser auf den Einkochgittereinsatz anordnen. Er verhindert ein Anbrennen in den Ein- kochgläsern. Nur so viel Wasser auffüllen, dass das oberste Glas (auch wenn Gläser übereinander eingesetzt werden) ca. 1/4 aus dem Wasser ragt. Die zulässige Füllhöhe der Flüssigkeit ist mit einer MAX-Markierung im Topf gekennzeichnet.
- Setzen Sie den Deckel auf, indem Sie die Laschen am Deckel im Uhrzei- gersinn in die Topfgriffe (4) eindrehen.
- Entnehmen Sie die gewünschte Temperatur aus dem Rezept, Gerät ein- schalten, wie unter Vor dem ersten Gebrauch beschrieben und den Tem- peratur-Drehregler (2) auf gewünschte Temperatur einstellen. Die eingestellte Temperatur ist erreicht, wenn die Aufheiz-Kontrollleuch- te (7) das erste Mal erlischt. Alle Garzeiten in Ihren Rezepten gelten ab diesem Zeitpunkt. Das Gerät wechselt in die Warmhalte-Funktion (Warmhalte-Kontrollleuchte (9) leuchtet). Bei einem Unterschreiten der vorgewählten Temperatur, wird erneut die Aufheiz-Funktion aktiviert (Aufheiz-Kontrollleuchte (7) leuchtet).
- Nach Ablauf der Kochzeit, den Temperatur-Drehregler (2) bis zum An- schlag gegen den Uhrzeigersinn drehen, den I/O Schalter (8) in O-Position drücken und das Gerät vom Stromnetz trennen.
- Das heiße Wasser vorsichtig in ein geeignetes Gefäß (kein Kunststoffge- fäß!) ablaufen lassen.
- Entnehmen Sie anschließend die Einkochgläser. Vorsicht, die Gläser sind heiß! Benutzen Sie Küchenhandschuhe!
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie das Restwasser aus dem Topf ausgießen. Glühweinerwärmer Bedienung12 Ausschalten, Reinigen und Aufbewahren Ausschalten
- Temperatur-Drehregler (2) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen, den I/O Schalter (8) in O-Position drücken und das Gerät vom Stromnetz trennen. Reinigen
- Lassen Sie das Gerät abkühlen und entleeren Sie den Topf vollständig. Ein vollständiges Entleeren der Flüssigkeit durch den Zapfhahn ist nicht möglich. Die Restmenge muss ausgegossen werden. Der Glühweinerwärmer darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr!
- Reinigen Sie das Topfi nnere, den Einkochgittereinsatz und den Deckel mit handelsüblichen Geschirrspülmittel. Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, Scheuermittel, harte Schwäm- me o. ä. Der Hebel am Zapfhahn (3) kann zum Reinigen abgenommen werden.
- Drehen Sie hierzu den Ring unterhalb des Hebels gegen den Uhrzeiger- sinn los und entnehmen Sie den Hebel mit dem Ventil. Die Bohrung im Zapfhahn und der Zugang zum Topf kann z.B. mit einem Holzspieß und einem Lappen gereinigt werden. Zur Montage des Hebels an den Zapfhahn, den Silikonpropfen des He- bels in die Öffnung des Zapfhahns einsetzen und anschließend den Ring im Uhzeigersinn nur leicht festziehen. Aufbewahren
- Bewahren Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem trockenen Ort auf, der Kindern nicht zugängig ist.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es aufbewahren oder länger einlagern. Glühweinerwärmer Ausschalten, Reinigen und Aufbewahren13 Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Gerät reagiert nicht bzw. heizt nicht auf. Stromstecker in der Steckdose? Gerät eingeschaltet? Schalter Überhitzungsschutz ausge- löst? - Gerät muss ggf. vollständig abküh- len und vom Stromnetz getrennt sein. Anschließend den Reset- Schalter an der Unterseite des Gerätes drücken. Bei max. Auslastung (20 l) dauert der Aufheizvorgang länger – Glühwein bei 70°C ca. 45 Minuten. Die Aufheiz-Kontrollleuchte (7) leuchtet nicht. Leuchtet nur im Aufheizvorgang. Wird die eingestellte Temperatur unter- schritten, schaltet das Thermostat den Heizvorgang erneut ein. Die Warmhalte-Kontrollleuchte (9) leuch- tet nicht. Leuchtet nur während der Warmhalte- funktion. Kontrollleuchte leuchtet, wenn Aufheizvorgang abgeschlossen ist. Ungewöhnlicher Geruch während des Gebrauchs. Beim ersten Gebrauch normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Beim Auslösen des Überhitzungs- schutzes kommt es ebenfalls zur Geruchsentwicklung. Ist das Gerät sauber? Entfernen Sie ggf. angebrannte Spei- se- und Getränkereste. Zapfhahn funktioniert nicht Zapfhahn verstopft/verklebt. Topf muss entleert werden, bevor der Zapfhahn gereinigt werden kann. Sollte die Störung nicht behoben werden können, wenden Sie sich an unse- ren Kundendienst. Die Serviceadresse entnehmen Sie bitte den Garantiebe- dingungen. Glühweinerwärmer Störung und Abhilfe14 Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Stan- dards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Umwelthinweise
- Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, fragen Sie den zu- ständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung.
- Um Gefährdung durch ein defektes Gerät zu vermeiden, schneiden Sie die Anschlussleitung vor der Entsorgung durch. Vor dem Durchtrennen der Anschlussleitung, Netzstecker ziehen. Es be- steht Lebensgefahr durch Stromschlag! Technische Daten Netzspannung/Frequenz: 220-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: Max. 2.000 W Temperaturbereich: 30-100° C (mit Überhitzungsschutz) Länge Anschlussleitung: ca. 115 cm Fassungsvermögen: ca. 20 l Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind De- sign- und technische Änderungen möglich. Konformitätserklärung / Glühweinerwärmer Umwelthinweise / Technische Daten15 Garantie Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte drin- gend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Ma- terial- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstel- lers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ord- nungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen kei- nen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspfl icht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Ga- rantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie in jedem Fall vorher verständigt. Glühweinerwärmer Garantie16 Glühweinerwärmer Garantiekarte Garantiekarte Serviceadresse(n): Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg, CH-4303 Kaiseraugst Hotline: 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Hersteller-/Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Produktbezeichnung: Glühweinerwärmer Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: GT-GWK-01 Artikelnummer: 28203 Aktionszeitraum: 10/2012 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Niederstettenstrasse 3 9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: PLZ, Ort: Straße: Tel.Nr./email: Unterschrift: E45150Réchauffeur de vin chaud Notice d’utilisation Période de promotion : 10/2012, type GT-GWK-01 Notice d´utilisation originale18 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions chaleureusement pour l’achat de ce produit. Nous espérons qu’il répondra à vos attentes, et que vous aurez du plaisir à l’utiliser. Dans cette notice d’utilisation, vous trouverez une description exacte de l’utilisation optimale et sûre de l’article. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction ! Le sigle Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) certifi e qu’un produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des appareils et produits (deutsches Produktsicherheitsgesetz (ProdSG)). Le sigle GS montre, que lors de l’utilisation conforme et d’une application fautive prévisible du produit en question, la sécurité et la santé de l’utilisateur ne sont pas en danger. Il s’agit d’une marque de sécurité non obligatoire, Avec le marquage CE, le fabricant confi rme que ce produit est conforme aux directives européennes spécifi ques en vigueur pour ce produit. Commercialisé par : Globaltronics GmbH & Co. KG D-20095 Hamburg Domstr. 1919 Sommaire Symboles ......................................................................................................19 Composants fournis......................................................................................19 Consignes de sécurité ..................................................................................20 Composants et éléments de commande .....................................................24 Utilisation .....................................................................................................25 Déballage ...............................................................................................25 A propos de l’utilisation ...........................................................................25 Avant la première mise en service. ........................................................25 Réchauffer ............................................................................................... 26 Maintien de température ........................................................................27 Stériliser des conserves ..........................................................................27 Arrêter, nettoyer, ranger................................................................................28 Dysfonctionnements et solutions .................................................................29 Déclaration de conformité ............................................................................30 A propos de l’environnement ........................................................................30 Spécifi cations techniques ............................................................................30 Garantie .......................................................................................................31 Bon de garantie ...........................................................................................33 Symboles Info Accompagne les informations et explications. Attention ! Risque de dommages matériels quand cette consigne n’est pas respectée.
Notice-Facile