Blade 360 CFX 3S - Giocattolo radiocomandato

360 CFX 3S - Giocattolo radiocomandato Blade - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 360 CFX 3S Blade in formato PDF.

📄 54 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Blade 360 CFX 3S - page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
SKIP

Domande frequenti - 360 CFX 3S Blade

Domande degli utenti su 360 CFX 3S Blade

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Giocattolo radiocomandato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 360 CFX 3S - Blade e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 360 CFX 3S del marchio Blade.

MANUALE UTENTE 360 CFX 3S Blade

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamanti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggior-nata sul prodotto, visitare il situ horizonhobby.com e fare clsc sulla sezione Support del prodotto.

Significato di termini specialistic

Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolò potenziale durante l'uso del prodotto:

AVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.

ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.

AVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesions alle persone O il rischio elevato di lesioni superfici ciali alle persone.

Blade 360 CFX 3S - Significato di termini specialistic - 1

AVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto cui potere casare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesions alle persone.

Qesto aeromodello e un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsablee e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesions alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini perché la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo perché previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione del prodotto. E fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avventenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.

Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avventenze

  • Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisions o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interfenenze di altri dispositivi non controllabili dall'utente. Le interferenze sono provocare una momentanea perdita di controllo.
    Utilizzare sempre l'airomodello in spazi aperti liberi da veicoli, traffi co o persone.
  • Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative all'aeromodello e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaracabili ecc.).
  • Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni e i componenti elettrici fuori alla portata dei bambini.
  • Evitare sempre il contatto con l'acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specifici catamente progettati per funzionare in acqua. L'umidità danneggia le parti elettroniche.
  • Non mettere in bocca alcun componente dell' aeromodello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.

Non far volare I' aeromodello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
- Tenere sempre l'airomodello a vista e molto controlo.
- Agire sempre sull'interruttore di spegnimento del motore se l'elicottero perde il controllo o rischia di cadere.
Utilizzare sempre batterie completeness.
- Tenere sempre acceso il trasmettitore quando l'airomodello è alimentato.
- Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
- Tenere sempre pulite le parti mobili.
- Tenere sempre asciutte le parti.
- Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l'uso prima di toccarle.
- Rimuovere sempre le batterie dopo l'uso.
Non far volare mai I' aeromodello con il cablaggio danneggiato.
Non toccare mai le parti mobili.

Blade 360 CFX 3S - Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avventenze - 1

ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATI: Quando e necessario sostuire componenti Spektrum che si trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre-acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia

per l'uso di materiale non originale o che dichiarà di essere compatibile con la Tecnologia DSM o con Spektrum.

Contenuo della scatola:
- Blade 360 CFX 3S

Indices

Preparazione al primo volo 40
Liasta dei controlli prevolo 40
Taglio di bassa tensione (LVC) 40
Configurazione del trasmettitore 42
Installazione della batteria di volo 42
Binding del trasmettatore e del ricevitore 42
Throttle Hold 42
Test di controlo 43
Elenco di controllo prima del volo 44
Volare con il Blade 360 CFX 3S 44

Regolazione del guadagno del giroscopio 44
Tensione della cinghia dell'elicottero a pale 44
Ispezioni日后olo e manutenzione 48
Guida alla risoluzione dei problemi 48
Garanzia 48
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti 49
Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea 49
Vista Esplosa 50
Pezzi di Ricambio 52
Pezzi opzionali 53

Specifique

Lunghezza 670mmDiametro del rotore di coda175mm
Altezza 215mmPeso in volo850 g
Diametro del rotore principale 810mm
Elementi forniti
AirframeBlade 360 CFX 3S
MotoreBrushless Outrunner, 3400Kv
Unitàenza fl ybar Spektrum AR636A AS3X®
Regolatore di velocità 45-Amp Brushless ESC
Servo piatto ciclico Servo digitale per il ciclico, 12g, ingran. metallo
Servo di coda Servo digitale per la coda, 12g, ingran. metallo
Elementi necessari
Bateria3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo (EFLB30003S30)
CaricabatterieCaricatore DC LiPo con bilanciamento
TrasmettitoreTrasmettitore compatibile DSM2/DSMX (DX6i+)

Per registrazione il prodotto online, visitare il site www.bladehelis.com

Preparazione al primo volo

  • Estrarre il contento alla scatola e controllario.
  • Caricare la batteria di volo
    Installare la batteria di volo sull'elicottero (dopo averla caricata completeness)

Programmare la trasmittente computerizzata

  • Connetterla trasmittente (binding)
    Acquisire dimestichezza con i comandi
    Cercare un'area adatta per volare

Controlli prima del volo

Accendere sempre prima la trasmittente
Attivare la funzione Throttle Hold.
Collegare la batteria di volo al cavo dell'ESC
Aspettare che I'ESC si inizializzi e si armi correttamente
Effettuare it test di controlo
Posizionare il modello su una superficie piana e arretrare di almeno 10 metri. Accertarsi che l'area di volo sia priva di ostacoli
Fare volare il modello
Far atterrare il modello
Scollegare la batteria di volo dall'ESC
Spagnere sempre la trasmittente per ultima

Taglio di bassa tensione (LVC)

Il controlo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la corrente erogata al motore fino allo spegnimento completo quando la batteria raggiunge i 18 V sotto carico. Questo fa si che si possa evitare una scarica excessiva della batteria Li-Po. Effettuare immediamente l'atteraggio quando il regolatore di velocità attiva il taglio di bassa tensione (LVC). Continuire a far volare il modello après che ha raggiunto il taglio di bassa tensione (LVC) più danneggiare la batteria, causare lo schianto del velvolo o entrambé le cose. I danni della batteria o quelli dovuti allo schianto in seguito a uno

scaricamento excessivo non sono coperti alla garanzia.

Far volare I'elicottero fino all'attivazione del taglio di bassa tensione (LVC) danneggia la batteria dell'elicottero.

Dopo l'uso scollegare e rimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda molto i 3V percella.

Funzionamento del regolatore di giri (governor) dell'ESC

L'ESC 3S del Blade 360 CFX 3S usa un regolatore di giri (governor) per mantenere costanti i giri del rotore durante il volo. Il regolatore di giri mantiene costante il numero di giri del rotore durante le manovre e il ciclo di scarica della batteria di volo.

La posizione del gas determina il numero di giri necessario. Le curve dell'acceleratore continuano a essere usate, ma il loro valore rimane costante: tutte le positione della curva sono impostate sullo stesso valore. La posizione più Bassa della curva del gas della modalità di volto normale deve essere impostata su 0 per far si che il motore possa essere disabilitato.

Configurazione del trasmettitore

Le impostazioni di fabbrica della curva dell'acceleratore elencate nelle tabelle di impostazione della trasmittente dovrebero essere adatte alla maggioranze dei piloti. Si consiglia di usare questei valori per iniziare. Se si ritiene necessario apportare modifiche dopo alcuni voli, regolare la percentuale del gas per la modalità di volo desiderata. Si consiglia di effettuire modifiche di piccola entità intorno al 5% per individuire il numero desiderato di giri del rotore.

Tenere presente che la posizione del gas sulla trasmittente necessita simplicamente di un numero specifico di giri del rotore che non ha alcun nesso con la percentuale effettiva di potenza del motore.

Prima di provare a connettere o a far volare l'elicottero, programmare la trasmittente. Iniziare sempre creando un nuovo modello sulla trasmittente per essere certi di non utilizzato inavvertitamente le impostazioni esistenti. I valorisi necessari per programmare la trasmittente sono visualizzati di seguito per le DXe

Per usare la trasmittente Spektrum DXe, scaricare la configurazione del modello per Blade 360 CFX 3S disponibile sul site www.spektrumrc.com o programmare la trasmittente usando il cavo di programmazione adatto e l'app per PC o dispositivi mobili.

trasmittenti Spektrum. I file per i modelli che usano le trasmittenti Spektrum™ con il software Spektrum AirWare dispono essere scaricati dal site www.spektrumrc.com.

DX6i
SETUP LIST

Tipodi modelloHELI
Tipodi piatto 1 servo 90
REVERSE
Canale Direzione
THRON
AILEN
ELEVN
RUDDN
GYRON
PITCR
Tipodi Modulazione
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SWAILE
Timer
Tempo a scalare 4:00
Interruptore THR CUT

ADJUST LIST

TRAVEL ADJ
CanaleCorsa
THRO100/100
AILE100/100
ELEV100/100
RUDD100/100
GYRO100/100
PITC100/100
D/R & Expo
Canale Sw Pos D/R Expo
AILE1
2
ELEV1
2
RUDD1
2
100 0
85
100 0
85
100 0
85

Curva motore

Switch Pos (F Mode)Pos 1 PosPos 2 PosPos 3 PosPos 4 Pos5
NORM 0 50505050
STUNT*6565656565
Tipo di modello HELI
Tipo di piatto1 servo 90
F-Mode Setup
Modalità di volvoF Mode
Hold Hold
SW Select
TrainerAux 2
F ModeGear
GyroINH
MixINH
HoldINH
Knob INH
Frame Rate
11ms
DSMX

FUNCTION LIST

Servo Setup
Can. CorsaReverse
THR100/100Normal
AIL 100/100Normal
ELE100/100Normal
RUD100/100Normal
Can.oprsaReverse
GER100/100Normal
PIT100/100Normal
AX2100/100Normal
Timer
ModeConteggio a scendere
Time 4:00 Tone
StartMotore in avanti
Over25%

D/R & Expo

ChanPos. Interr. (Ail D/R) D/RExpo
AILE0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0
ELEV0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0
RUDD0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0

Throttle Curve

Pos. Interr. (F Mode)Pt 1Pt 2Pt 3Pt 4Pt 5
N050505050
15555555555
26565656565

Pitch Curve

Pos. Interr. (F Mode)Pt 1Pt 2Pt 3Pt 4Pt 5
N25375075100
10255075100
20255075100
HOLD25375075100
Tipo di modelloHELI
Tipo di piattoNormal
F-Mode Setup
Switch 1Switch B
Switch 2Inhibit
Hold SwitchSwitch H
01
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Throttle
2 Aileron
3 Elevator
4 Rudder
5 GearSwitch B
6 Collective
7 AUX 2*Switch I
Frame Rate
11ms*
DSMX
  • La funzione non è disponibile in tutti i trasmetitori

FUNCTION LIST

Servo Setup
Can. CorsaReverse
THR100/100Normal
AIL 100/100Normal
ELE100/100Normal
RUD100/100Normal
GER100/100Normal
Can.CorsaReverse
PIT100/100Normal
AX2*100/100Normal
AX3*100/100Normal
AX4*100/100Normal
Timer
ModeCount Down
Time4:00
StartMotore in avanti
Over25%
One TimeInibito

D/R & Expo

ChanSw (F) PosD/R Expq
AILE0 100/1000
185/850
285/850
ELEV0 100/1000
185/850
285/850
Rudd0 100/1000
185/850
285/850

Curva motore

Sw (B) PosPt 1Pt 2Pt 3Pt 4Pt 5
N050505050
15555555555
26565656565
Hold00000
Curva passo
Sw (B) PosPt 1Pt 2Pt 3Pt 4Pt 5
N25375075100
10255075100
20255075100
HOLD25375075100

Gyro

  1. Abbassare il throttle.
    2.Accendere il trasmettitore.
  2. Centrare il trim del throttle.
  3. Per consentire al regolatore di velocità (ESC) di armarsi e per evitare che i rotori inizio a ruotare all'avvio, attivare il Throttle Hold e la modalità di volo normale prima di collegare la batteria di volo. Fare riferimento al manuale del trasmettitore per ulteriori informazioni sulla programmazione del Throttle Hold e sulla modalità di volo normale.
  4. Fissare nastro ad asola e uncin o con il gancio al telaio dell'elicottero e il velcro con la bandella alla batteria.
  5. Installare la batteria di volo sul telaio dell'elicottero. Fissare la batteria con un gancio e una bandella. Collegare il cavo della batteria all'ESC.

  6. Non spostare l'elicottero fi no all'inizializzazione del ricevitore AR636A. Il piatto ciclico si muove su e giu,indicando che I'unita è pronta. Quando il ricevitore AR636A è pronto, il LED di stato si accende con colore ORA fi sso.

  7. Il motore dell'elicottero emettera 2 squilli,indicando che il regolatore di velocità (ESC) è armato.

ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dal ricevitore del velivo quando non vola per evitare di scaricare excessivelylame la batteria. Le batterie scaricate a una tensione inferiore a quella minima consentita possono danneggiarsi dando luogo a prestazioni inferiori ed esponendo a pericolo d'incendio quando vengono caricate.

Binding del trasmettitore e del ricevitore

Il binding è il processo che consente di programmare il ricevitore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identi er) di uno specifico co trasmettitore.

Per un corretto funzionamento sare necessario effettuare il binding del trasmetitore scelto dotato di TECHNOologia Spektrum DSM2/DSMX con il ricevitore.

Procedura di connessione (binding)

  1. Programmare la trasmittente usando le istruzioni riportate nel presente manuale.
  2. Inserire il connettore bind nella presa BND/DAT sulla ricevente.
  3. Collegare la batteria di volo all'ESC. Il LED arancione sulla ricevente AR636 inizia a lampegliare rapidamente per indicare la modalita di connessione.
  4. Spostare lo stick del gas in basso in modalità di volo normale.
  5. Seguire le procedure specifiche della propria trasmittente per attivare la modalita Bind. Il systema si collega in pochi secondi. Dopo la connessione il LED arancione si spegne e la ricevente AR636A avvia la procedura di initiazizzazione.
  6. Al terme della procedura di inizializzazione la luce del LED di stato diventa arancione fissa.
  7. Scollegare la batteria di volo e rimuovere il connettore bind alla ricevente AR636A. Conservare il connettore bind in un luogo facilemente accessibile.

AVVERTENZA: Posizione lo stick del gas nella posizione SPENTO/OFF durante le operazioni di BINDING. Il non esquire questa operazione potrebbe causare la rotazione delle pale con il segnate tentativo dell'elicottero di alzarsi in volo, specialmente durante il processo di accensione della ricevente AR636A. Questo potrebbe portare al danneggiamento di cose e persone vicine all'elicottero.

Blade 360 CFX 3S - Procedura di connessione (binding) - 1

AVVISO: Rimuovere lo spinotto di binding per evitare che il systemi si avvi nella modalità di binding la prossima volta che verrà riattivata l'alimentazione.

In caso di problemi, per trovare altre istruzioni seguire le istruzioni di binding e consultrare la guida per la risoluzione di problemi del trasmettitore. Se è necessario, contattare il centro assistenza prodotti di Horizon.

Throttle Hold

Il Throttle Hold (disinnesco dell'acceleratore) spegne solo il motore su un elicottero elettrico. Si mantiene il controllo del pitch e la direzione.

Le pale gireranno se il Throttle Hold è su OFF. Per motivi di sicurezza, girare il Throttle Hold su ON agli volta che si ha bisogno di toccare l'elicottero o di controllare i comandi di direzione.

Inoltre la funzione Throttle Hold è utilizzata per spegnere il motore dell'elicottero se è fuori controlo, a rischio di schiantarsi o in entrambi i casi.

Blade 360 CFX 3S - Throttle Hold - 1

ATTENZIONE: è necessario eseguire i test del timone e del lavoro ciclico prima di effettuare il volo. La mancata esecuzione dei test per verificare che la direzione dei sensori non si invertezza più far schiantare l'elicottero provocando lesions e danni materiali.

Rotore di coda

1.Accendere la trasmittente.
2. Posizione r'interrottore TH HOLD su ON e impostare la trasmittente sulla modalità di yolo normale.
3. Collegare la batteria di volo all'ESC.

AVVISO: non muovere l'elicottero fi no a quando il LED di stato diventa arancione fi sso. La ricevente AR636A non funziona correttamente se l'elicottero vieneioso prima che il LED di stato divento arancione fi sso.
4. Spostare lo stick del direzionale a destra. Il manicotto scorrevole che comanda il passo del rotore di coda deve spostarsi verso la scocca della coda. Se il mani

Comando ciclico

Utilizzato una testa del rotore perché il ybar, si controllano le velocità di rotazione nelle riscevitori AR7200BX comanda i servo. Non si comandano i servo direttamente con il trasmettitore.
E normale che i Paolo ciclicato ritorni lentamente nella posizione originale\ dopo un comando con la leva e che i servo non si muovano alla stessa\ velcutà delle leve di lavoro.

Test dei comandi ciclici e collettivi

Accertarsi che l'interruttore Throttle Hold sua posizionato su ON quando si effettuano i test di controllo della direzione. Controllare i comandi prima di agli volo per accertarsi che i servi, le asti di lavoro e le altre parti funzionino

cotto scorrevole si muove nella direzione opposa, accertarsi che l'inversione del canale del direzionale sua impostata su normale.
5. Rilasciare il dato del direzionale.
Ruotare manually il muso dell'elicottero,
verso sinistra. Il fliight controller dovrebbe
compensare spostando il manicotto della
coda verso la scocca della stessa.

Blade 360 CFX 3S - Test dei comandi ciclici e collettivi - 1

  1. Inclinare I'elicottero in avanti. Il pietto ciclico dovrebbe inclinarsi indietro.
  2. Inclinare I'elicottero indietro. Il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi in avanti.
  3. Far ruotare I'elicottero a sinistra. Il piatto ciclico deve ruotare a destra.
  4. Far rollare I'elicottero a destra. Il piatto ciclico deve rollare a sinistra.

Elevatore

Blade 360 CFX 3S - Elevatore - 1
Vista laterale sinistra Vista laterale sinistra

Blade 360 CFX 3S - Elevatore - 2

Blade 360 CFX 3S - Elevatore - 3

Blade 360 CFX 3S - Elevatore - 4

Alettone

Blade 360 CFX 3S - Alettone - 1
Vista posteriore

Blade 360 CFX 3S - Alettone - 2

Blade 360 CFX 3S - Alettone - 3

Blade 360 CFX 3S - Alettone - 4
Vista posteriore

Collective Pitch

Blade 360 CFX 3S - Collective Pitch - 1
Vista posteriori Vista posteriori

Blade 360 CFX 3S - Collective Pitch - 2

Blade 360 CFX 3S - Collective Pitch - 3

Blade 360 CFX 3S - Collective Pitch - 4

Test del motore

Positione r'elicottero all'aperto su una superfi cie pulita, piana (cimento o asfalto) e priva di ostacoli. Tenersi sempre a distanza dalle pale del rotore in movimento.
1. Prima di continuare, verifi care che l'interruttore TH HOLD sia attivato. Il motore emette 5 suoni ascendenti dopché l'ESC dell'elicottero si è armato correttamente.

Blade 360 CFX 3S - Test del motore - 1

AWVERTENZA: il motore gira quando si accelerer e l'interruttore TH HOLD è disattivato.

Blade 360 CFX 3S - Test del motore - 2

AVVERTENZA: teneri ad almeno 10m di distanza dall'elicottero quando il motore è in funzione. Non tentare alcora di far volare l'elicottero.

  1. Accertarsi che lo stick del gas sia completingmente abbassato. Accertarsi che la trasmittente sia alla raccia impostata in modalità di volo normale. Posizioneare l'interrottre Throttle Hold su OFF per attivare il dato del gas. Aumentare lentamente il gas fi nché le pale iniziano a girare. Le pale principali devono girare in senso orario guardando l'elicottero dall'alto. Le pale dell rotore di coda devono girare in senso antiorario guardando l'elicottero dal lato destro.

Elenco di controlo prima del volo

Controllare tutte le viti e assicurarsi che siano strette
Controllare la tensione della cinghia e assicurarsi che non siano troppo stretta o troppo allentata
Controllare le pale principali e di coda per assicurarsi che non siano danneggiate
Controllare tutti i giunti e fare in modo che si muovano liberamente perché svincolarsi lavorente
Controllare che la batteria di volo e la batteria del trasmettitore siano completeness cariche

  • Controllare tutti i cavi assicurandosi che non siano tagliati, stretti o schiacciati e che siano adeguatamente protetti

Controllare che tutti i cavi siano collegati
Controllaregliingranaggi eassicurarsi che non manchino denti
Eseguire un test completo dei comandi
Controllare che i servo funzionino correttamente

Verificare che la batteria di volo sia correttamente fissata
Verificare che il ricevitore AR7200BX sua correttamente fissato

Volare con il Blade 360 CFX 3S

Consultare le leggi e le ordinane locali prima di scegliere il luogo per far volare il velivolo.

Scegliere uno spazio grande e aperto, lontano da persona e cose. I primi voli dovrebbe essere all'aperto in condizioni di vento debole. Tenersi ad almeno 10 m dall'elicottero quando è in volo.

Il Blade 360 CFX 3S è progettato per volare all'esterno.

Blade 360 CFX 3S - Consultare le leggi e le ordinane locali prima di scegliere il luogo per far volare il velivolo. - 1

ATTENZIONE: Il Blade 360 CFX 3S è adatto a piloti con esperienza nel volo acrobatico con passo collettivo. Il Blade 360 CFX 3S è più reattivo altrieticotteri Blade. Se non si è esperti nel volo 3D o con passo collettivo, tornate di far volare quello elicittero.

Decollo

Lentamente augmentare i throttle e stabilire condizioni di volo libero ad almeno 24 pollici (0,6m) di altezza, fuori dall'influenza del terreno.

Blade 360 CFX 3S - Decollo - 1

ATTENZIONE: non inviare alcun dato ad alettone, elevatore o timone prima del decollo altrimente l'elicottero potrebbe schiantarsi durante il decollo.

Volo

L'elicottero si solleva da terra quando la testa del rotore raggiunge una velocità adeguata. Stabilire una condizione di volo libero a basso livello per verifi care che l'elicottero funzioni correttamente. Non è necessario impostare alcun trim; la struttura dati ybar del Blade 360 CFX 3S rende il trim non necessario. Impostando il trim o sub-trim è possibile provocare una deriva o rotazione indesiderata dell'elicottero.

Effettuare i primi voli in modalità normale, con lavoro ciclico basso e con doppiia velocità del timone fi no a quando non si ha acquisito confi denza con il modo di volo del Blade 360 CFX 3S. Trovare le velocità che vanno bene per il proprio stile di volo.

Blade 360 CFX 3S - Volo - 1

ATTENZIONE: far volare l'elicottero tenendo sempre le spalle al sole e stando molto vento per evitare di perdere il controllo del volo.

Atterraggio

Stabilire una condizione di volo libero a basso livello. Lentamente abbassare il throttle fi no a far atterrare l'elicottero. Non dare alcun commando ad alettoni, elevatore o timone quando l'elicottero sta atterrando.

Quando I'elicottero e in modalita acrobatica:

L'ESC Castle Creations Talon 35iene fornito con la programmazione in modalità Governor. Per modifi care le regolazioni bisogna usare il "Caste Link". Non bisogna regolare la curva del motore sul trasmettitore. La velocità della testa del rotore è costante.
- Il rotore principale augmente il pitch negativo quando la leva di acceleratore/ collettivo viene spostata dalla posizione centrale alla posizione in basso. Il pitch negativo permette all'elicottero di volare capovolto ed esguire acrobazie.

Passare tra la modalità acrobatica e quella Idle Up in volo libero con la leva del throttle vicino alla posizione di volo libero.

L'elicottero产品经理:

Blade 360 CFX 3S - Quando I'elicottero e in modalita acrobatica: - 1

AVVERENZA: Non usare pale principali di legno con il Blade 360 CFX 3S, altrimenti potrebbero verifi carsi lesioni e/o danni materiali. Per il Blade FX 3S utilizzato soltanto pale principali in fi bra di carbonio omologate.

Regolazione del guadagno del giroscopio

  • Se la coda si agita o oscilla, abbassare il guadagno sul giroscopoio.

Nel menu del giroscopio del trasmettitore, ridurre i valori di guadagno del giroscopio un po' per volta fi no a quando l'elicottero è stabile nell'ambito di una particolare modalità di volo.

Sul trasmettitre, augmentare i valori di guadagno del gioscopio un po' per volta fi no a quando la coda comincia ad agitarsi/oscillare. Dopo, ridurre il guadagno fi no a quando la coda cessa di agitarsi/oscillare nell'ambito di una particolare modalità di volo.

Tensione della cinghia dell'elicottero a pale

Un eessi tio f th cihia si truc in pida potenza e provoca un'usura pi rida della cinghia. u n tio tropp bassu po caare danni dla cinghia e la perdita di controlo del rotore di coda in volo.

Per verifi care la corretta tensione della cinghia:

  1. Esaminare la cinghia che aziona il rotore di coda atraverso l'apertura sul retro del telaio principale.
  2. Utilizzare una chiave esagonale o un cacciavite standard per comprimer la cinghiaattraverso I'apertura.
  3. Applicare una leggera pressione sulla cinghia, comprimendo la cinghia verso il lato sinistro dell'asta di coda.
  4. La tension della cinghia è corretta se il lato compreso arrivava dal lato opposto della cinghia circa nel punto di mezzo.

a. Se il lato compresso della cinghia va ultre il punto di mezzo dal lato opposto della cinghia, la tensione è troppo bassa.
b. Se il lato compresso della cinghia non va ultre il punto di mezzo dal lato opposto della cinghia, la tension è troppo alta.

Per regolare la tensione della cinghia:

  1. Allentare le due viti dello stabilizzatore orizzontale.
  2. Allentare le 2 viti sul retro del telaio principale.
  3. Far scorrere l'asta in avanti o indietro per regolare la tensione della cinghia.
  4. Quando la tensione della cinghia e regolata correttamente, serrare le 2 viti sul retro del telao.
  5. Serrare le viti dello stabilizzatore orizzontale.

Blade 360 CFX 3S - Per regolare la tensione della cinghia: - 1

Ispezioni dopo il volo e manutenzione

Attacchi a sferaVerificare che le sfere siano tenute saldamente, ma che non siano troppo strette. Se un attacco è troppo large, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che cedano.
PuliziaAccertarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuire la pulizia. Rimuovere polvere e depositi con una spazzola morbida o un panno asciutto che non lascia residui.
CuscinettiSostituire i cuscinetti se sono danneggiati.
CablaggioAccertarsi che i cavi non blocchino parti in movimento. Sostituire i cavi danneggiati e i connettori lenti.
Elementi di fi ssaggioAccertarsi che non vi siano viti, elementi di fissaggio o connettori allentati. Non stringereccessivamente le viti di metallo nei componenti di plastica. Serrare le viti in modo che le parti combacino perfettamente, quando girare le viti solo 1/8 di giro in più.
RotoriAccertarsi che le pale dei rotori e altre parti che girano velocemente non presentino danni quali incrinature, sbavature, scheggiate o graffiti. Prima di volare, sostituire le parti danneggiate.
Flight controllerAccertarsi che la ricevente AR636A via sissata saldamente al telaio. Sostituire il nastro biadesivo, se necessario. L'elicottero si schianta al suolo se la ricevente AR636A si staccà dal telaio dell'elicottero.

Impostazioni avanzate

Le impostazioni di fabbrica del Blade 360 CFX 3S sono adatte alla maggior parte degli utenti. Si consiglia di volare con i parametri di fabbrica prima di apportare eventuali cor-rezioni.

Blade 360 CFX 3S - Impostazioni avanzate - 1

AVERTENZA: per motivi di sicurezza, scollegare sempre i fili del motore dall'ESC prima di passare ai passi successivi. Dopo aver completato le regolazioni, ricollegare i fi li del motore all'ESC prima di far volare il modello.

Parametri della sensibilità

1. Regolazione sensibilità del ciclico (predefi nita 100%)

Una sensibilità elevata aumento la stabilità. Una sensibilità troppo elevata, tutvavia, cui provocare scuotimenti casuali, qualora il modello abbia un livello di vibrazioni eccessivo, e oscillazioni ad alta frequenza.

Una sensibilità Bassa riduce la stabilità. Un valor troppo basso può renderè il modello meno stabile, specialmente all'aperto nel vento. Valori di sensibilità elevati potessono resultare opportuni ad alta quota o in un clima caldo. Bassa quota o in un clima freddo vale il contrario.

2. Regolazione sensibilità del ciclico I (predefi nita 100%

Una sensibilità elevata rende il modello stabile, ma più causere oscillazioni a bassa frequenza se il valore è troppo alto.

Una sensibilità Bassa causa una lenta deriva del modello. Valori di sensibilità elevati sono risultare opportuni ad alla quota o in un clima caldo. A bassa quota o in un clima freddo vale il contrario.

3. Regolazione sensibilità del ciclico D (predefi nita 100%

Una sensibilità elevata augmente il rateo di risposta ai comandi. Se la sensibilità è troppo elevata, possono verifi carsi oscillazioni ad alta frequenza.

Una sensibilità Bassa rallenta la risposta ai comandi.

4. Risposta del ciclico (predefi nita 100%

Aumentando la rezezione del ciclicio si ottiene una risposta ai comandi più aggressiva.

Riducendo la reaione del ciclico si ottiene una risposta ai comandi meno aggressiva.

5. Regolazione sensibilità del rotore di coda P (predefi nita 100%)

Una sensibilità elevata augmente la stabilità. Una sensibilità troppo elevata, tuttavia, cui provocare scuotimenti casuali, qualora il modello abbia un livello di vibrazioni eccessivo, e oscillazioni ad alta frequenza.

Unasensibilita bassareducla stabilitu.Un valore troppo basso puo rendere il modello
meno stabile, specialmente all'aperto nel vento. Valoridisensibilitalelevati posso norsultureopportuni adalta quota o in unclima caldo.A
bassa quota o in un clima freddo vale il contrario.

6. Regolazione sensibilità del rotore di coda I (predefi nita 100%)

Una sensibilità elevata rende la coda stabile. Se la sensibilità è troppo elevata, posso non verifi carsi oscillazioni a bassa velocità.

Una sensibilità Bassa Cause la derivazione delle coda durante il volo. Valori di sensibilità elevati sono risultare opportuni ad alta quota o in un clima caldo. A bassa quota o in un clima freddo vale il contrario.

7. Regolazione sensibilità del rotore di coda D (predefi nita 100%

Una sensibilità elevata augmente la risposta ai comandi. Se la sensibilità è troppo elevata, possono veriti carsi oscillazioni ad alta frequenza.

Una sensibilità Bassa rallenta la risposta ai comandi, ma non incide sulla stabilità.

8. Filtraggio adattativo del rotore di coda

Una sensibilità elevata riduce le oscillazioni durante il volo ad alta velocità e quando si usa molto passo collettivo.

Una sensibilità Bassa migliorata il comportamento della coda, ma cui causare oscillazioni della stessa.

Impostazione della modalità di regolazione della sensibilità

Utenti DX6, DX6e e DX6i:

  1. Abbassare completamente lo stick del gas.
  2. Accendere la trasmittente.
  3. Installare la batteria di volo nel telaio dell'elicottero, fi ssandola con la fascetta a strappo.
  4. Collegare il connettore della batteria all'ESC.
  5. Prima che l'inizializzazione sia terminata, spostare entrambi gli stick della trasmittente nell'angolo in basso a destra, come illustrato nella fi gura.
  6. Quando i servocomandi si muovono, il velivolo è entrato nella modalità di regolazione della sensibilità.
  7. Rilasciare gli stick e proseguire con la regolazione dei valori di sensibilità per apportare le modifi che desiderate.

Blade 360 CFX 3S - Utenti DX6, DX6e e DX6i: - 1

Regolazione dei valori di sensibilità

Se si usa una trasmittente Spektrum con telemetria, le regolazioni della sensibilità possono essere visualizzate nella schermata Flight Log. Per individuire esta schermata, consultare il manuale di istruzioni della trasmittente. I parametri di sensibilità attualmente selezionati lampeggiano sullo schermo della trasmittente. Se non si usa una trasmittente Spektrum con telemetria, i parametri e i valori di sensibilità vengono indicate alla posizione del pietto oscillante dell'elicottero.

Blade 360 CFX 3S - Regolazione dei valori di sensibilità - 1

Dopo essere entrati nella modalità di regolazione della sensibilità (Gain Adjustment Mode), spostare lo stick del ciclico a destra e a sinistra per selezione il parametro di sensibilità da regolare. Muovendo lo stick a destra si selezione il parametro successivo. Muovendo lo stick a sinistra si selezione il parametro precedente. Il parametro di sensibilità selezionato viene indicatoro nella schermata Flight Log e dall'inclinazione del piatto oscillante sull'asse di rollio.

Parametro # Posizione displayPosizione piatto oscillante Pagina #
1 A 100% a sinistra 1
2 B 50% a sinistra 1
3 L 25% a sinistra 1
4 R Livello piatto oscillante 1
5 A 25% a destra 2
6 B 50% a destra 2
7 L 100% a destra2
  1. Abbassare completeness lo stick del gas.
  2. Accendere la trasmittente.
  3. Installare la batteria di volo nel telaio dell'elicottero, fi ssandola con la fascetta a strappo.
  4. Collegare il connettore della batteria all'ESC.
  5. Posizione l'elicottero su una superfi cie piana e lasciarlo fermo, fi nché il LED arancio sulla ricevente diventa fi sso,indicando che l'inizializzazione è terminata.
  6. Spostare entrambi gli stick della trasmittente nell'angolo in basso a destra, come illustrato nella fi gura.
  7. Tenere premuto l'interruttore Bind/Panic, finché i servi del pietto oscillante si muovono.
  8. Rilasciare gli stick e l'interruttore Bind/Panic. Il modello si trovava ora nella modalità di regolazione della sensibilità.
  9. Proseguire con la regolazione dei valori di sensibilità per apportare le modifi che desiderate.

Il valore di sensibilità corrente del parametro selezionato viene indicato nella schermata Flight Log e dall'inclinazione del piatto oscillante (avanti o indietro), comeindicato nella tabella sottostante.

Muovero lo stick del ciclico avanti o indietro per regolare il valore di

sensibilità. Spostando lo stick avanti il valore di sensibilità aumenta, spostandolo indietro il valore si riduce.

Posizione platto oscillanteValore sensibilità
Completamente indietro0%
50% indietro50%
Livellato avanti e indietro100%
50% avanti150%
Completamente avanti200%

É sempre meglio regolare un valore alla volta. Effettuare regolazioni di piccola entità (5% o meno) e provare il modello in volo per valutare le regolazioni effettuate. Se si desidera ripristinare il valore predefi nitto del 100%, tenere lo stick del direzionale completeness a destra per 1 secondo. Il piatto oscillante si livella sull'asse di beccheggio,indicando l'impostazione della sensibilità al 100%.

Salvataggio delle regolazioni della sensibilità

Utenti DX6, DX6e e DX6i:

  1. Abbassare completeness lo stick del gas e rilasciere gli stick.
  2. Spostare lo stick del rotore di coda a sinistra e lasciarlo in questa posizione fi nché i servocomandi si muovono.
  3. Rilasciare lo stick del rotore di coda per salvare le regolazioni della sensibilità.
  4. Ricollegare il motore principale all'ESC. Ora il modello è pronto a volare.
  1. Abbassare completeness lo stick del gas e rilasciere gli stick.
  2. Tenere premuto l'interruttore I, fi nché i servi del piatto oscillante si muovono.
  3. Rilasciare l'interruttore I per salvare le regolazioni della sensibilità.
  4. Ricollegare il motore principale all'ESC. Ora il modello è pronto a volare.

Il Blade 360 CFX 3S è stato confi gurato in fabbrica e testato in volo. La regolazione dei servi è necessaria solo in circostanze particolare, ad esempio dopo un impatto o in caso di sostituzione di un servo o di un rinvio.

Blade 360 CFX 3S - Salvataggio delle regolazioni della sensibilità - 1

AVVERTENZA: per ragioni di sicurezza scollegare sempre i fi li del motore dall'ESC prima di procedere come segue. Dopo aver completato le regolazioni, are i fi li del motore all'ESC prima di far volare il modello.

Impostazione modalità di regolazione servi

Utenti DX6, DX6e e DX6i:

  1. Abbassare completamente lo stick del gas.
  2. Accendere la trasmittente.
  3. Installare la batteria di volo nel telaio dell'elicottero, fi ssandola con una fascetta a strappo.
  4. Collegare il connettore della batteria all'ESC.
  5. Prima che l'inizializzazione sia terminata, posizionare lo stick sinistro nell'angolo in basso a sinistra e lo stick destro nell'angolo in basso a destra, come illustrato nella fi gura.
  6. Quando i servocomandi del piatto os-cillante si muovono, il velivolo è entrato nella modalità di regolazione dei servi.
  7. Rilasciare gli stick e passare alla regolazione della posizione neutra dei servi per apportare le modifi che desiderate.
  1. Abbassare completeness lo stick del gas.
  2. Accendere la trasmittente.
  3. Installare la batteria di volo nel tetalo dell'elicottero, fi ssandola con una fascetta a strappo.
  4. Collegare il connettore della batteria all'ESC.
  5. Posizione l'elicottero su una superfi cie pianca e lasciarlo termo, fi nché il LED arancio sulla ricevente diventa fi sso,indicando che l'inizializzazione è terminata.
  6. Posizione are lo stick sinistro nell'angolo in basso a sinistra e lo stick destro nell'angolo in basso a destra, come ilustrato nella fi gura.
  7. Tenere premuto l'interruttore Bind/Panic, fi nché i servi del pietto oscillante si muovono.
  8. Rilasciare gli stick e l'interrottore Bind/Panic. Ora il modello si trovava nella modalità di regolazione dei servi.
  9. Passare alla regolazione della posizione neutra dei servi per apportare le modifi che desiderate.

Regolazione della posizione neutra dei servi

Quando il modello si trovava nella modalità di regolazione dei servi, i comandi degli stick e del giroscopio sono disabilitati e i servi sono fi ssi in posizione neutra. Verifi - care che le squadrette dei servi siano perpendiculari ai servi.

  • Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è necessaria alcuna regolazione. Uscire alla modalità di regolazione dei servi.
  • Se una o più squadrette non sono perpendiculari ai servi, proseguire con la procedura di regolazione dei servi.

Guardando i servi del piatto oscillante, insere il commando del ciclico a destra e rilasciare. Uno dei servi avrà un sussulto,indicando quello selezionato.Premere il ciclico a destra e rilasciare, fi nché il servo che deve essere regolato viene selezionato.

Dopo aver selezionato il servo da regolare, spostare lo stick del ciclico avanti o indietro per regolare la posizione neutra del servo nella direzione desiderata.

Se si desidera riportare il servo attuale nella posizione neutra predefi nita, tenere lo stick del direzionale completeness a destra per 1 secondo.

L'intervallo di regolazione è limitato. Se non è possibile portare la squadretta in posizione perpendicolare al servo, è necessario riportare il servo nella posizione neutra predefi nita, rimuovere la squadretta e rimetterla nella posizione il più POSSIBLE perpendicolare al servo. Ora è possibile regolare la posizione neutra del servo spostando avanti/indietro lo stick del ciclico.

Livellamento piatto oscillante

Prima di salvare le regolazioni effettuate e uscire nella modalità di regolazione dei servi, verifi care che il piatto oscillante sia livellato e che entrambé le pale del rotore principale siano a 0 gradi.

In caso contrario, se necessario, regolare i rinvii.

Salvataggio delle regolazioni dei servi

Upsilon DX6, DX6e e DX6i:

  1. Abbassare completeness lo stick del gas e rilasciere gli stick.
  2. Spostare lo stick del rotore di coda a sinistra e lasciarlo in那一 posizione fi nché i servocomandi si muovono.
  3. Rilasciare lo stick del rotore di coda per salvare le regolazioni dei servi.
  4. Ricollegare il motore principale all'ESC. Ora il modello è pronto a volare.
    Utenti DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 e DX20:

  5. Abbassare completeness lo stick del gas e rilasciere gli stick.

  6. Tenere premuto l'interruttore I, fi nché i servi del pietto oscillante si muovono.
  7. Rilasciare I'interruptatore I per salvare le regolazioni dei servi.
  8. Ricollegare il motore principale all'ESC. Ora il modello è pronto a volare.

Tutte le impostazioni vengono salvate internamente, in modo che le regolazioni effettuate vengano richiamate ad agli initializzazione del modello.

Problema Possibile causa Soluzione
L'elicottero non riesce a stabilire il binding con il trasmettitore (durante la procedura di binding)Tensione bassa della batteria di volo o della batteria del trasmettitoreRicaricare completamente o sostituire la batteria di volo e/o le batterie del trasmettitore
Il ricevitatore AR7200BX non è in modalità di bindingAccertarsi che lo spinotto di binding sia collegato alla porta BND/DAT dell'AR7200BX
Il trasmettitore non è in modalità di bindingFare riferimento al manuale di struzioni del trasmettitore per le istruzioni di binding
Trasmettitore troppo vicino l'elicottero durante ilprocesso di bindingSpagnere il trasmettitore. Spostare il trasmettitore a una maggiore distanza dall'elicottero.Scollegare e ricollegare la batteria di volo all'elicottero e seguire le istruzioni di binding
L'elicottero non riesce a stabilire il collegamento con il trasmettitore (durante la procedura di binding)Elicottero è associato a un diverso modello in memoria (solo per radio di tipo ModelMatch)Scollegare la batteria di volo. SeLECTIONAREnemoria il corretto modello di trasmettitore.Ricollegare la batteria di volo
La carica della batteria di volo o del trasmettitore è troppo BassaSostituire o ricaricare le batterie
Il ricevitatore AR7200BX non si initializzzaL'elicottero è stato spostato durante l'initializzazioneAppoggiare I'elicottero su un dato durante l'initializzazione se c'è vento
Il trasmettitore è spento Accendere il trasmettitore
I comandi non sono concentratiCentrare i comandi di elevatore, alettone e timone. Assicurarsi che il throtte sia al minimo
L'elicottero non risponde al throttle, ma risponde ad altri comandiIl throtte non è al minimo e/o il trim del throtte è troppo altoAbbassare la leva e il trim del throtte
Il trasmettitore non è in modalità normale o la funzione Throttle Hold è attivaAssicurarsi che il trasmettitore sia in modalità normale e che la funzione Throttle Hold sa spenta
Il motore non è collegato al regolatore di velocità(ESC) o i cavi del motore sono danneggiatiCollegare i cavi del motore al regolatore di velocità (ESC) e controllare che non siano danneggiati
La carica della batteria di volo è troppo Bassa SostituitoO ricaricare la batteria di volo
Il canale del throtte è invertito Invertire il canale del throtte sul trasmettitoreVedere "Controllo della tensione della cinghia di trasmissione della coda" in quello manuale
La potenza dell'elicottero è scarsaLa tensione della batteria di volo è Bassa Caricare completamente la batteria di voloAssicurarsi che la testa del rotore principale giri in senso orario. Fare riferimento al test dei comandi del motore
La batteria di volo è vecchia o danneggiata Sostituire laControllare che tutti i serve e il motore dell'elicottero non siano danneggiati
Le絡le della batteria di volo sono sbilanciateVedere "Controllo della tensione della cinghia di trasmissione della coda" in quello manuale
Il circuito di eliminazione della batteria (BEC) sta assorbendo troppa corrente
La tensione della cinghia di trasmissione di coda non è corretta
Elicottero non si alzaLa testa del rotore principale non gira nella direzione correttaControllare le impostazioni del throtte e della diriva di pitch e la direzione del lavoro di pitch
Le impostazioni del trasmettitore non sono corrette
La tensione della batteria di volo è Bassa Caricare completamente la batteria di volo
Le pale del rotore principale sono montate a rovescioMontare le pale del rotore principale con il dato più spesso nella direzione di rotazione
La coda dell'elicottero gira fuori controloIl dato del timone e/o la direzione del sensore sono invertitiAssicurarsi che il dato del timone e il sensore del timone stiano funzionando nella direzione corretta
Il servo di coda è danneggiato Controllare che il dato del timone non si da danneggiato e sostiturlo se necessario
Corsa del braccio del dato inadeguataControllare che la Corsa del braccio del dato del timone si'adeguata e regolarla se necessario
La cinghia di coda è troppo allentataVerificare che la tensione della cinghia di trasmissione della coda si correttamente regolata
L'elicottero oscilla in voloIl guadagno ciclico è troppo altoAbbassare I'impostazione della manopola 1 sul ricevitore AR7200BX
La velocità della testa è troppo BassaAumentare la velocità della testa dell'elicottero tramite le impostazioni del trasmettitore e/o utilizzato un paecchetto di batterie di volo appena caricate
Gli ammortizzatori sono usuratiSostituire gli ammortizzatori della testa del rotore principale

Garanzia

Periodo di garanzia

Garanzia eslusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il "Prodotto") sarevo di difetti relativi ai materiali e di eventuali erori di montaggio alla data di acquisito. Il periodo di garanzia è conformate alle dispositionsi legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad和其他 18 mesi più tarde termine.

Limiti della garanzia

(a) La garanzia è limitata alla acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L'acquirente ha il diritto a far ripareare o a far sottitutare la mercce durante il periodo di esta garanzia. La garanzia copre solo queli prodotti acquistati presso un rivendatore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terre parti non sono coperte da esta garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Innotre, Horizon si riserva il diritto di camiare o modificare i termini di但这a garanzia perché alcun preawiso e di escludere tutte le autres garanzie più esistenti.

(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l'adequatezza o l'idonètà del prodotto a particuliar previsti dell'ultème. E sola responsabilità dell'acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adacutto gli scopiti di lui previsti.

(c) Richiesta dell'acquirente - spetta solitanto a Horizon, a proprioa discrezione ripareare o sostitrue qualiasi prodotto considerato difettoso e che rienta nel termini di garanzia. Queste sono le uniche rivaise a cui acquente si più appeilare, se un prodotto è difettoso.

Horizon si riserva il diritto di controllare qualiasi partire. Il diritto è colpido in sezione dell'azioni, e la sappadura è colpido in sezione dell'azioni.

Quesla garanzia non copere danni dovuti ad un'installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonai a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell'acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere APPROVA per iscrittto della Horizon.

Limitidanno

Horizon non si riterà responsable per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inolte la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sulf'utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per anni o lesions derivanti da tali circostanza. Con l'utilizzo e il montaggio del prodotto l'utente acconsoene a tutte le condizioni, limitazioni e risserve di garanzia citate in questa sece.

Qualora l'utente non fosse prento ad assumersi tale responsabilita assocata all'uso del prodotto, si suggerisce di restiluire il prodotto intatto, mai usato e immediamente presso il venditore.

Indicazioni di sicurezza

Questo è un prodotto sofi sticato di holobistica e non è un giocatto. Esso cleve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle concoscenze basili di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verra manipolato in maniera scurra e responsabile potrebbero risultare delle lezioni, dei gravi datti a personale, al prodotto o all'ambiente ccircstante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini perché una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. É fondamente leggere e seguire tutte le istruzioni e le awertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo sono svettera un utilizzo erato e si prevenanno incidenti, leioni o danni.

Domande, assistenza e riparazioni

Il vostro negazio locale e/o luogo di acquissto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione sansa previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisognà interpellare un rivenditore, che si metterà in fatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa allutare nel più breve tempo possibile.

Manutenzione e riparazione

Se il prodotto delve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgensi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto delve essere imbalatto con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuire una spezdionezza sulfo alcuncen danno. Bisogna effettui una spezdione via corriere che fornisse una traccabilità e un'assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spezdione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta asseste ad una descrizione dettagliata degli erori e ad una lista di tutti i singoli componenti specifici. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completingi, ci un numero di Telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.

Garanzla e riparazione

Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d'acquisto in originale proveniente da un rivendatore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confirmata, alla il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.

Riparazioni a pagamento

Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo unprevento che verra inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verra effettua quando l'autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovra essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avanno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richieste entro 90 glomi verra considerata abbandonata e verra gestita di seguenza.

ATTENZIONI: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull'elettronica e sui motori.
Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gili ellcoterri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall'acquirente. 10/15

Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti

Stato di acquisttoHorizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione EuropeaHorizon Technischer Service service@horizonhobby.deHanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea

Blade 360 CFX 3S - Riparazioni a pagamento - 1

Dichiarazione di Conformità EU:

Horizn Hb, 120 h t i e a. Un copia della dichiarazione di conformità per l'Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell'Unione Europea

Blade 360 CFX 3S - Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell'Unione Europea - 1

Questo prodotto non deve essere smaltito assiemai rifiuti domestici. Al contrario, l'utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparentcchiature elettroniche. La racolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparentcchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a protegge il benessere dell'uomo e dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negazio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Blade 360 CFX 3S - Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell'Unione Europea - 2

Blade 360 CFX 3S - Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell'Unione Europea - 3

Blade 360 CFX 3S - Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell'Unione Europea - 4

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Blade

Modello : 360 CFX 3S

Categoria : Giocattolo radiocomandato