Blade 360 CFX 3S - Ferngesteuertes Spielzeug

360 CFX 3S - Ferngesteuertes Spielzeug Blade - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 360 CFX 3S Blade als PDF.

📄 54 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Blade 360 CFX 3S - page 18
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
SKIP

Häufig gestellte Fragen - 360 CFX 3S Blade

Benutzerfragen zu 360 CFX 3S Blade

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 360 CFX 3S - Blade und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 360 CFX 3S von der Marke Blade.

BEDIENUNGSANLEITUNG 360 CFX 3S Blade

Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente konnen im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fienden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.

Spezielle Bedeutungen

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf entsprechlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb these Produkte hinzuweisen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, konnen sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WARNING: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.

Blade 360 CFX 3S - Spezielle Bedeutungen - 1

WARNING: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betreiben, kann dies zu Schaden am Produkt oder personlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird这点es Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthalt Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lessen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise

  • Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsstand um Ihr Modell, um Zusammenmöbe oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuet, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb ihrer Einfussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
  • Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne Fahrzeuge in voller Höhe, Verkehr oder Menschen.
  • Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
  • Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
  • Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder)sagar zum Tod führen kann.

  • Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.

  • Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
  • Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
  • Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
  • Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
  • Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus hersaus.
  • Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
  • Halten Sie die Teile immer trocken.
  • Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
  • Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch hersa.
  • Betreiben Sie Ihr Fluggerat niemals mit beschädigter Verkabelung.
  • Fassen Sie niemals bewegte Teile an.

Blade 360 CFX 3S - Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise - 1

WARNING GEGEN GEFALSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benotigen Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon hobby autorisiertem Handler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby LLC leht jest Jedwede, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefäslchten Produkten ab.

Haftun

Lieferumfang:
- Blade 360 CFX 3S

Blade 360 CFX 3S - Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise - 2

Inhaltsverzeichnis

Vorbereitung für den Erstflug16
Checkliste zum Fliegen16
Niederspannungsbachaltung (LVC)16
Einrichten des Senders16
Installieren des Flugakkus18
Binden von Sender und Empfänger18
Throttle Hold (Autorotation)18
Kontrolltests19
Checkliste für den Flug20
Fliegen des Blade 360 CFX 3S20
Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfändlichkeit)20
Riemenspannung des Blade Helikopters20
Kontrollen nach dem Flug und Wartung20
Leitfaden zur Fehlerbehebung24
Garantie und Service Informationen24
Garantie und Service Kontaktinformationen25
Rechtliche Informationen für die Europäische Union25
Explosionszeichnung50
Ersatzeitheile52
Optionale Bauteile53
Spezifikationen
Länge670mmHeckrotordurchmesser175mm
Höhe215mmFluggewicht850 g
Hauptrotordurchmesser810mm
Im Lieferumfang enthalten Erforderliche Komp
AirframeBlade® 360 CFX 3s
MotorBrushless Aussenläufer, 3400Kv
EmpfängerSpektrum AR636A AS3X®
ESC45-Amp Brushless ESC
TaumelscheibenservosTaumelscheibenservo 12 MG
HeckservoHeckrotorservo 12 MG
eten
Akku3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo (EFLB30003S30)
LadegerätDC Li-Po Balancier Ladegerät
SenderDSM2 / DSMX Sender mit voller Reichweite (DX6i und größter)

Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.

Vorbereitung auf den ersten Flug

  • Inhalt entnehmen und überprüfen.
    Den Flug-Akku auflagen.
  • Den Flug-Akku (nach dem vollständigen Laden) im Hubschauber montieren.
  • Den Computer-Sender programmieren.
    Den Sender binden.
  • Sich mit den Steuerungen vertraut machen.
  • Ein geeigneten Bereich für den Flug suchen.

ChecklistefurdenFlug

Stets den Sender zuerst einschalten.
Den Throttle-Hold auf EIN stellen.
Den Flug-Akku in die Leitung vom Geschwindigkeitsregler stecken.

Den Geschwindigkeitsregler ordnungsgemäß initialisieren und aktivieren

lassen.

Steuerungstest durchfuhren.
Das Modell mindestens 10 m entfernt vom Piloten auf ebenem Grund abstellen. Sicherstellen, dass der Bereich frei von Hindernissen ist.
Das Modell fliegen.
Das Modell landen.
Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler entfern.
Stets den Sender zuletzt ausschalten.

Niederspannungabschaltung (LVC)

Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leistung, bis dieser sich vollständig abschelt, wenn der Akku unter Last unter 18 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Flügerät Dennoch weiterfliegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder be dem führen. Absturzsäden und Akkuschaden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.

Durch wiederholtes Fiegen des Helikopters bis zur LVC-Aktivierung wird der Akkua des Helikopters beschadigt.

Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Fluggerät, um eine allmähliche Entladung zu verhindern. Stellen Sie während der Lagerung sichere, dass die Akkula-dung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.

Reglerbetrieb des elektronischen Geschwindigkeitsreglers

Der elektronische Geschwindigkeitsregler (ESC) 360 CFX 3S für Rotorblätter nutzt einen Kopfdrehzahlregler, um während des Fluges eine konstante Kopfdrehzahl zu gewährleisten. Der Regler arbeitet so, dass bei Manövern eine konstante Kopfdrehzahl und der Entladezyklus des Flug-Akkus aufrechtehalten wird.

Die Gasposition bestimmt die angeforderte Kopfdrehzahl, und auch wenn weiterhin Gaskurven verwendet werden, liegen sie auf einem konstanten Wert: Alle Positionen der Kurve sind auf denselben Wert festgelegt. Die niedrigste Position der Gaskurve für den normalen Flugmodus muss auf 0 festgelegt werden, damit sichergestellt ist, dass der Motor deaktiviert werden kann.

Die Standardeinstellungen für Gaskurven, die in den Tabellen für die Sendereinrichtung aufgeführst sind, sollenen für die meisten Piloten akzeptabel sein, und wir empfehlen Ohnen, mit diesen Werten zu beginnen. Wenn Sie nach ein paar Flügen der Meinung sind, dass eine Anpassung erforderlich ist, passen Sie den Gas-Prozentsatz an den gewünschten Flugmodus an. Wir empfehlen, nur keine Änderungen von 5% vorzunehmen, um die bevorzuge Topfdrehzahl zu ermitteln.

Denken Sie davon, dass die Gasposition am Sender einfach eine bestimmte Kopfdrehzahl anforderd. Diese steht jedoch nicht im Zusammenhang mit dem tatsächlichen Prozentsatz der Motorleistung.

Einrichten des Senders

Programmieren Sie den Sender, bevor Sie den Helikopter an den Sender binden oder ihn fliegen. Beginnen Sie stets mit dem Erstellen eines neuen Modells im Sender, damit gewährleistet ist, dass bereits vorhandene Einstellungen nicht versehentlich verwendet werden. Im Folgenden sind Senderprogrammierwerte für

die Spektrum-Sender dargestellt. Die Dateien für Modelle, die Spektrum™-Sender mit Spektrum AirWare-Software verwenden, stehen ebenfalls online unter www.spektrumrc.com zum Download bereit.

DXe

Um den Spektrum DXe Sender einzustellen,

laden Sie die Modellkonfiguration für Blade 360 CFX 3S von www.spektrumrc.com herunter oder programmieren Sie den Sender über das geeignete Programmierkabel und die App für PC oder mobile Geräte.

DX6i
Systemeinstellung

ModelltypHELI
Taumelscheibentypservo 90
Servoeinstellung
KanalLaufrichtung
THRON
AILEN
ELEVN
RUDDN
GYRON
PITCR
Modulation Type
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SWAILE
Uhr
Down Timer 4:00
Switch THR CUT

Funktionliste

Servoweg
Kanal Servoweg
Gas 100/100
ROL 100/100
NCK100/100
HCK100/100
GYRO100/100
PIT 100/100
D/R & Expo
KanalSchalter PosD/R Expo
ROL0 100 0
185
NCK0 100 0
185
HCK0 100 0
185
Gaskurve
Schalter Pos (F Mode)Pos 1Pos 2Pos 3Pos 4Pos 5
NORM 0 50 5050 50
STUNT* 65 6565 65
Kreisel
RATESW-F.MODE
060%NORM0
150%STUNT1
Pitch Curve
Schalter Pos (F Mode)Pos 1 Fos 2 Pos 3 Pos 4 Pos $
NORM25 3750 75100
STUNT 0 26 5075100
HOLD25 3750 75100

DX7s, DX8

Systemeinstellung
Modelltyp HELI
Taubels-cheibentyp1 servo Normal
Flugzustand Setup
Flugzustand F Mode
Autorotation Halt
Schalterauswahl
Trainer Aux 2(K7)
F ModeFW
GyroAus
MixAus
HoldAus
KnobAus
Pulsrate
11ms
DSMX

Funktionsliste

Servoeinstellung
KanalServowegLaufrichtungKanalServowegLaufrichtung
Gas100/100NormalFW 100/100 Normal
ROL100/100NormalPIT 100/100 Normal
NCK100/100NormalK7100/100Normal
HCK100/100Normal
Uhr
Mode Count Down
Time 4:00Tone
Start Gas Über
Over25%
D/R & Expo
KanalSchalter Pos (Ail D/R) D/R Expo
AILE0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0
ELEV0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0
RUDD0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0
Gas Aus
Gas 0%
Gaskurve
Schalter Pos (F Mode)Pt 1Pt 2Pt 3Pt 4Pt 5
N050505050
15555555555
26565656565
Pitchkurve
Schalter Pos (F Mode)Pt 1Pt 2Pt 3Pt 4Pt 5
N25375075100
10255075100
20255075100
HOLD25375075100
Modelltyp HELI
Taubelscheiben- typNormal
Flugzustand
Schalter 1 Schalter B
Schalter 2 Aus
Autorot. SchalterSchalter H
0 1
Channel Assign
Channel Input Config
1 Throttle
2 Aileron
3 Elevator
4 Rudder
5 GearSchalter B
6 Collective
7 AUX 2*Schalter I
Pulsrate
11ms*
DSMX

Funktionliste

Servoeinstellung
KanalServowegLaufrichtungKanalServowegLaufrichtung
GAS 100/100NormalPIT 100/100Normal
ROL100/100NormalAX2*100/100Normal
NCK 100/100NormalAX3*100/100Normal
HCK 100/100NormalAX4*100/100Normal
FW100/100Normal
Uhr
ModeHerunterzahlen
Zeit 4:00
StartGasknüppel
Über25%
EinmalAus
D/R & Expo
KanalSch. (F) Pos D/RExpo
ROL0100/1000
185/850
285/850
NCK0100/1000
185/850
285/850
HCK0100/1000
185/850
285/850
Gaskurve
Sch. (B) PosPt 1Pt 2Pt 3Pt 4Pt 5
N050505050
15555555555
26565656565
Hold00000
Pitchkurve
Sch. (B) Pos Sch. (B) PosPt 1Pt 2Pt 3Pt 4Pt 5
N25375075100
10255075100
20255075100
HOLD25375075100
Kreisel
Normal85.0%
Stunt 180.0%
Stunt 275.0%
Hold85.0%
KanalGear
Schalter Flugzustand

* Funktion ist in allen

Sender nicht verfügbar

Blade 360 CFX 3S - DXe - 1

Blade 360 CFX 3S - DXe - 2

Blade 360 CFX 3S - DXe - 3

Blade 360 CFX 3S - DXe - 4

Blade 360 CFX 3S - DXe - 5

Blade 360 CFX 3S - DXe - 6

  1. Reduzieren Sie das Gas.
  2. Schalten Sie den Sender ein.
  3. Zentrieren Sie die Gastrimmung.
  4. Um zu erhögenden, dass sich die ESC aktiviert und verhindert, dass die Rotoren beim Start initialisiert werden, schalten Sie die Autorotation ein und aktivieren Sie den normalen Flugmodus, bevor Sie den Flugakku einsetzen.
  5. Befestigen Sie das Hakenmaterial am Helikopterrahmen und das Flauschmaterial am Akku.
  6. Installieren Sie den Flugakku am Helikopterrahmen. Befestigen Sie den Flugakku mit einem Klettband. Verbinden Sie das Akkukabel mit der ESC.

  7. Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis der AR636A initialisiert wird. Die Taumelscheibe bewegt sich nach offen und unter. Dies zeigt an, dass die Einheit betriebsbereit ist. Ist der AR636A betriebsbereit, so leuchtet die Status-LED durchgehend BLAU.

  8. Der Helikoptermotor gibt zwei Töne aus. Dies zeigt an, dass die ESC aktiviert ist.

ACHTUNG: Entfernen Sie den LiPo-Akku stets aus dem Empfänger des Fluggerats, wenn Sie these nicht verwenden, um eine Tiefentlung des Akkus zu vermeiden. Akkus, die unter die niedrigste zugelassene Spannung fallen, konnen beschädigt werden. Dies kann zu Leistungsverlust und Entzündung des Akkus während des Ladevorgangs führen.

Binden von Sender und Empfänger

Beim Bindevorgang wird der Empfänger programmiert, so dass er den GUID-(Globally Unique Identi er)-Code eines einzelnen Senders erkennt. Um Ihr Flugzeug

einetzen zu konnen, müssen Sie die mit dem Flugzeug-Sender ausgestattete Spektrum DSM2/DSMX Technologie an den Empfänger "binden".

Vorphensweise zur Binding

  1. Programmieren Sie den Sender anhand der Sendereinrichtung in thism Handbuch.
  2. Führn Sie den Bindungsstecker in den BND/DAT-Anschluss am Empfänger ein.
  3. Schlieben Sie den Flug-Akku am Geschwindigkeitsregler an. Die orangefarbene LED am AR636 beginnnt schnell zu blinken, um den Bindungsmodus anzuzeigen.
  4. Schieber Den Sie den Gashebel in die Position für weniger Gas im Normalmodus.
  5. Befolgen Sie die Verfahren für ihren jeweiligen Sender, um in den Bindungsmodus zu wechseln. Das System stellt innerhalb weniger Sekunden die Verbindung her. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erlischt die orangefarbene LED und der AR636A startet den Initialisierungsvorgang.
  6. Nach Abschluss der Initialisierung wechselt die Status-LED zu einem durchgängigen Orange.
  7. Trennen Sie den Flug-Akku und entfernen Sie den Bindungsstecker vom AR636A. Lagern Sie den Bindungsstecker an einem geeigneten Platz.

WARNING: Der Gashebel muss während des Bindevorganges auf der Leerlauf/Motor AUS Position sein. Bei nicht befolgen konnten bei der Initialisierung des AR636AR die Rotorblätter zu drehen beginnen und den Hubschauber zum Abheben veranlassen, was Personen- und Sachschem zu Folge hatte.

HINWEIS: Trennen Sie den Bindestecker, um zu verhindern, dass beim nachsten Systemstart automatisch der Bindemodus aktiviert wird.

Bei Problemen befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgung und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Buro des Horizon Product Support.

Bei der Funktion „Throttle Hold" (Autorotation) wird ludiglich der Motor eines elektrischen Helikopters ausgeschaltet. Sie können den Pitch und die Richtung des Helikopters weiterhin steuern.

Die Rotorblätter drehen sich, wenn die Autorotation aus (OFF) ist. Schalten Sie die Autorotation aus Sicherheitsgründen stets ein (ON), wenn Sie den Helikopter

berühren oder die Richtungssteuerungen überprüften möchten.

Mit der Autorotation konnen Sie auch den Motor des Helikopters ausschalten, wenn dieser außer Kontrolle ist oder die Gefahr für einen Absturz besteht oder wenn beides der Fall ist.

Kontrolltests

ACHTUNG: Sie mssen den Seitenruder- und zylkischen Test durchfuren, bevor Sie einen Flug starten. Wenn Sie die Tests nicht durchfuren und sich somit nicht der korrekten Sensorrichtungen vergewissern, kann der Helikopter absturzen und Sachschaen sowie Verletzungen verursachen.

Blade 360 CFX 3S - Kontrolltests - 1

Heckrotor

  1. Schalten Sie den Sender ein.
  2. Stellen Sie TH-HOLD auf EIN und versetzen Sie den Sender in den Normalmodus.
  3. Schlieben Sie den Flug-Akku am Geschwindigkeitsregler an.

HINWEIS: Der Hubschauber dart erst bewegt werden, wenn die Status-LED durchgängig orangefarben leuchtet. Der AR636A arbeitet nicht ordnungsgemäß, wenn der Hubschauber bewegt wird, bevor die Status-LED durchgangig orangefarben leuchtet.
4. Bewegen Sie den Steuerknuppel nach rechts. Der Schieber für den Fluglagenwinkel an der Heckrotorwelle sollte sich in Richtung des Heckgehäuses

Zyklisch

Bei einem Flybarless-Rotorkopf steuem Sie die Drehzahl, während der AR636A die Servos steuert. Sie steuern die Servos mit dem Sender nicht direkt.

Es ist normal, dass sie die Taumelscheibe nach einem Steuerknpfelbefehl nur langsam zurück in ihre Ausgangsposition bewegt und dass sich die Servos nicht in der gleichen Geschwindigkeit wie die Steuerknpfel bewegen.

bewegen. Wenn sich der Schieber für den Fluglagenwinkel in die entgegengesetzte Richtung bewegt, stellen Sie tighter, dass die Steuereinstellung für die Kanalumkehr im Sender auf Normal eingestellt ist.

  1. Lassen Sie das Steuerhorn los. Drehen Sie die Nase des Hubschraubers manuell nach links. Die Flugsteuerung solte durch Bewegung des Heckschiebers in Richtung des Heckgehaues kompensieren.

Blade 360 CFX 3S - Zyklisch - 1

Test der zyklischen und kollektiven Steuerung

Stellen Sie safer, dass der Throttle-Hold bei der Durchführung der

Steuerrichtungstests auf EIN gestellt ist. Testen Sie die Steuerung vor jedem Flug, um sicherzustellen, dass die Servos, Gestänge und Teile ordnungsgemäß

arbeiten. Wenn die Steuerungen nicht wie in den Darstellungen unter gezeigt reagieren, bestätigten Sie, dass der Sender ordnungsgemäß programmiert ist, bevor Sie mit der Motorprüfung beginnen.

Blade 360 CFX 3S - Stellen Sie safer, dass der Throttle-Hold bei der Durchführung der - 1
Hohenruder
Querruder

Blade 360 CFX 3S - Stellen Sie safer, dass der Throttle-Hold bei der Durchführung der - 2

Blade 360 CFX 3S - Stellen Sie safer, dass der Throttle-Hold bei der Durchführung der - 3
Collective Pitch

Blade 360 CFX 3S - Stellen Sie safer, dass der Throttle-Hold bei der Durchführung der - 4
links betrachtet

Blade 360 CFX 3S - Stellen Sie safer, dass der Throttle-Hold bei der Durchführung der - 5

Motorprüfung

Stellen Sie den Hubschrauber auf einer sauberen, ebenen und fl achen Außenfl äche ab (Beton oder Asphalt), die frei von Hindernissen ist. Halten Sie sich stets von den sich bewegenden Rotorblättern fern.

  1. Bestätigten Sie, dass TH-HOLD auf EIN gestellt ist, bevor Sie fortfahren. Der Motor stöhlt eine Folge von 5 ansteigenden Tönen aus, wenn der Geschwindigkeitsregler des Hubschraubers betriebsbereit ist.

Blade 360 CFX 3S - Motorprüfung - 1

WARNING: Der Motor dreht sich, wenn das Gas erhöht wird, auch wenn TH-HOLD auf AUS gestellt ist.

Blade 360 CFX 3S - Motorprüfung - 2

Blade 360 CFX 3S - Motorprüfung - 3

WARNING: Halten Sie mindestens 10 Meter (30 Fuß) Abstand zum Hubschrauber, wenn der Motor lauft. Versuchen Sie nicht, den Hubschrauber in thisem Moment zu fliegen.

  1. Stellen Sie sichere, dass die niedrigste Position des Gashebels gewählt ist. Bestätigen Sie, dass der Sonder noch auf den normalen Betriebsmodus eingestellt ist. Stellen Sie den Throttle-Hold auf AUS, um den Gashebel zu aktivieren. Erhöhen Sie langsam das Gas, bis die Drehung der Rotorblätter einsetzt. Die Hauptblätter dren sich im Uhrzeigersinn, wenn man von oben auf den Hubschrauber schaut. Die Hecktorblätter dren sich gegen den Uhrzeigersinn, wenn man von rechts zum Hubschrauber schaut.

ChecklistefurdenFlug

Überprüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind
Überprüfen Sie, ob die Riemenspannung richtig eingestellt ist.
Überprüfen Sie die Haupt- und Heckblätter auf Schäden

Überprüfen Sie alle Verbindungen und stellen Sie sich, dass sich diese frei bewogen können, aber nicht einfach abliesen
Überprüfen Sie, ob Flugakku und Senderbatterie vollständig aufgeladen sind
Überprüfen Sie alle Kabel und stellen Sie sich, dass diese nicht durchgeschritten, eingeklemmt oder abgerieben und ordnungsgemäß angeschlossen sind

Fliegen des Blade 360 CFX 3S

Überprüfen Sie alle Stecker und Kabelverbindungen
Überprüfen Sie die Zahnräder auf fehlende Zähne
Führer Sie einen vollständigen Test der Steuerung durch
Überprüfen Sie die Servos auf deren Funktionsfähigkeit
Überprüfen Sie, ob der Flugakku ordnungsgemäß befestigt ist

Überprüfen Sie, ob der AR636A ordnungsgemäß befestigt ist

Halten Sie sich bei der Wahl des Flugorts für Ihr Flüggerät an lokale Gesetze und Verordnungen.

Wahlen Sie eine große, offene Fläche, fernab von Personen und Objekten. Ihr ersten Flug sollen den Sie im Freien bei schwachem Wind starten. Halten Sie zumindest 10 Meter Abstand zum flieigenden Helikopter.

Der Blade 360 CFX 3S ist für das Fliegen draussen im Freien vorgesehen.

Blade 360 CFX 3S - Halten Sie sich bei der Wahl des Flugorts für Ihr Flüggerät an lokale Gesetze und Verordnungen. - 1

ACHTUNG: Der Blade 360 CFX 3S ist für Piloten konzipiert, die im

Umgang mit Kunstflughelikoptern mit kollektiver Pitch erfahren sind. Das Ansprechverhalten des Blade 360 CFX 3S ist sensibler als bei anderen Blade Helikoptern. Wenn Sie im Umgang mit 3D-Helikoptern oder Helikoptern mit kollektiver Pitch keine Erfahrung haben, versuchen Sieitte nicht,这点es Produkt zu fliegen.

Abheben

Erhöhen Sie gezielt das Gas und gehen Sie in einen Schwebefil ug von zumindest 0,6 Meter außerhalb des Bodeneffekt.

Blade 360 CFX 3S - Abheben - 1

ACHTUNG: Betätigen Sie weder das Querruder, das Höhenruder noch das

Seitenruder, bevor Sie abheben. Anderfalls kann der Helikopter während

des Abhebens abstürzen.

Flug

Der Helikopter hebt ab, wenn der Rotorkopf eine gewisse Geschwindigkeit erreicht hat. Gehen Sie in einen niedrigen Schwebebefl ug, um den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Helikopters zu überprüften. Sie durfen keine Trimmung vormehmen. Dank dem Flybarless-Design des Blade 360 CFX 3S ist keine Trimmung mehr erforderlich. Eine eingestellte Trimmung oder Sub-Trimmung kann zu einem unerwünschten Driften oder Drehen des Helikopters führen.

Bei Erstfl ügen sollen den sie den normalen Modus bei niedrigen Dual Rates der zykli-schen Steuerung und des Seitenruders verwenden, bis Sie mit dem Flugverhalten des Blade 360 CFX 3S vertraut sind. Entdecken Sie die Rates, die为其 Flugstil am besten entsprechen.

Blade 360 CFX 3S - Flug - 1

ACHTUNG: Fliegen Sie den Helikopter stets mit dem Rücken zu Sonne

und Wind, um einen Verlust der Flugsteuerung zu verhindern.

Landung

Gehen Sie in einen niedrigen Schwebebfl ug. Verringern Sie gezielt das Gas, bis der Helikopter landet. Betätigten Sie weder das Querruder, das Höhenruder noch das Seitenruder, wenn der Helikopter landet.

Befindset sich der Helikopter im Stuntmodus:

  • Der Castle Creation Talon 35 A Reger ist bereits im Governor Mode vorprogrammiert. Um diese Einstellungen zu ändern besoinigen Sie den Castle Creations Link. Verändern Sie die Gaskurve nicht im Sender.
  • Ist die Rotorkopfgeschwindigkeit konstant.
  • Erhöht der Hauptrotor die negative Pitch, wenn der Gassteuerknüppel/Kollektivsteuerknüppel aus der mittigen Position in die untere bewegt wird. Durch eine negative Pitch kann der Helikopter auf dem Kopf fliegen und Kunststücke ausführten.

Wechseln Sie im Schwebebflug zwischen Stunt- und Leerlaufmodi bei einem Gassteuerknuppel nahe der Position des Schwebebflugsteuerknuppels.

Wenn Sie zwischen den Modi wechseln, kann der Helikopter aufgrund der unschiedlichen Gas- und Pitchkurven steigen oder sinken.

Blade 360 CFX 3S - Befindset sich der Helikopter im Stuntmodus: - 1

WARNING: Verwenden Sie beim Blade 360 CFX 3S keine holzernen

Hauptblatter. Andernfalls kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden

kommen. Verwenden Sie den Blade 360 CFX 3S nur mit zugelassenen Haupt

blattern aus Karbonfaser.

Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfindlichkeit)

  • Wenn das Heck schwänzelt oder schwingt, verringn Sie die Gain des Gyro.

Senken Sie die Werte für die Gyro-Gain im Gyro-Menu Ihres Senders in klinen

Schritten, bis der Helikopter in einem bestimmten Flugmodus stabil ist.

  • Wenn das Heck im Schwebefl ug drifftet, erhöhen Sie die Gain des Gyro.

Erhöhen Sie die Werte für die Gyro-Gain auf Ihr dem Sender in klainen Schritten,

bis das Heck schwänzelt bzw. schwingt. Senken Sie danach die Gain, bis das

Riemenspannung des Blade Helikopters

Eine zu starke Riemenspannung führt zu LeistungseinbuBen und einer schellen Abnutzung des Riemens. Ist die Spannung zu gering, kann der Riemen beschadigt werden und die Kontrolle über den Heckrotor während des Fluges verloren gehen.

So überprüfen Sie die richtige Riemenspannung:

  1. Sehen Sie sich den Antriebsriemen des Heckrotors durch die Öffnung an der Hinterseite des Hauptrahmens an.
  2. Drücken Sie den Riemen durch die Öffnung mit einem Sechskantschluss oder einem Standardschaubenziehen zusammen.
  3. Legen Sie einen leichten Druck an den Riemen an und drucken Sie den Riemen hin zur linken Seite des Heckauslegers zusammen.
  4. Die Riemenspannung ist richtig eingestellt, wenn die zusammengebrachte Seite des Riemens ungebärn bis zur Häfte der gegenüberliegenden Seite des Riemens reicht.

a. Reicht die komprimierte Seite weiter als bis zur Häfte der anderen Seite des Riemens, dann ist die Spannung zu gering.
b. Reicht die komprimierte Seite nicht bis zur Häiffe der anderen Seite des Riemens, dann ist die Spannung zu stark.

So konnen Sie die Riemenspannung einstellen:

  1. Lösen Sie die beiden horizontalen Stabilisatorschrauben.
  2. Losen Sie die 2 Schrauben auf der Rückseite des Hauptrahmens.
  3. Schieber Den Aufl eger nach vorne oder nach hinten, um die Riemenspannung einzustellen.
  4. Nachdem die richtige Spannung des Riemens erzielt ist, zieren Sie die 2 Schrauben auf der Rückseite des Rahmens wieder an.

Blade 360 CFX 3S - So konnen Sie die Riemenspannung einstellen: - 1

  1. Ziehen Sie die beiden horizontalen Stabilisatorschrauben wieder an.

Kontrollen nach dem Flug und Wartung

GelenkköffeStellen Sie safer, dass der Kunststoff-Gelenkkopf die Rollkugel hält, aber nicht an der Kugel haftet (fest verbunden). Wenn ein Gelenkkopf zu locker auf der Kugel sitzt, kann er sich während des Fluges von der Kugel lösen und einen Absturz verursachen. Tauschen Sie abgenutzte Gelenkköffe aus, bevor sie ausfallen.
ReinigungStellen Sie vor einer Reinigung safer, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfern den Sie Staub und Rückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen, fusselfreien Tuch.
LagerTauschen Sie Lager aus, wenn sie beschädigt werden.
VerkabelungStellen Sie safer, dass Kabel die beweglichen Teile nicht blockieren. Tauschen Sie beschädigte Kabel und lockere Stecker aus.
BefestigerStellen Sie safer, dass keine Schrauben, sonstige Befestiger und Stecker locker sind. Metallschrauben in Kunststoffteilen dürfen nicht überdreht werden. Ziehen Sie Schrauben so fest, dass Teile zusammengefügt werden, und drehen Sie die Schrauben jeweils nur um 1/8 Umdrehung weiter.
RotorenStellen Sie safer, dass an den Rotorblättern und sonstigen Teilen, die sich mit hoher Drehzahl bewegen, keine Schäden vorliegen. Schäden an diesen Teilen beinhalten Risse, Grate, Späne und Kratzer. Tauschen Sie beschädigte Teile vor dem Flug aus.
FlugsteuerungStellen Sie safer, dass der AR636A fest am Rahmen montiert ist. Tauschen Sie bei Bedarf das doppelseitige Klebeband aus. Der Hubschrau-ber stürz ab, wenn der AR636A vom Hubschrauberrahmen getrennt wird.

Erweiterte Einstellungen

Die Standardeinstellungen fur den 360CFX 3S sind fur die meisten Piloten geeignet. Wir empfehlen zuerst mit diesen Einstellungen zu fliegen, bevor Sie Änderungen vormehmen.

Blade 360 CFX 3S - Erweiterte Einstellungen - 1

WARNING: Zur Gewährleistung der Sicherheit trennen Sie immer die Motorkabel vom Regler bevor Sie die folgenden Schritte durchfuhren. Verbinden Sie nach den Einstellungen wieder die Kabel bevor Sie das Modell f liegen.

Gain (Verständung) Parameter

1. Zyklische P Gain Einstellung (Standard 100%)

Mit hohenen Gainwerten erreichen Sie eine größere Stabilität. Eine zu hohe Einstellung kann ein zufälliges Zucken zur Folge haben wenn das Modell ein hohes Maß an Vibrationen zeigt. Hochfrequente Schwingungen können ebenfalls aufreten.

Eine niedrige Einstellung hat eine Kleinere Stabilität zur Folge. Dieses kann sich besondere draufen bei Wind bemerkbar machen.

Sollten Sie sich in größeren Höhen oder in wärmeren klimatischen Gegenheiten aufhalten, können höhere Gainwerte hilfreich sein - für kalte klimatische Gegenheiten gilt das Gegenteil.

2. Zyklische I Gain Einstellung (Standard 100%

Höhere Gainwerte sorgen damit, dass das Modell still steht, können aber wenn sie zu hoch eingestellt sind zu niedrig freiuenten Schwingungen führen.

Niedrige Gainwerte können zur Folge haben, dass das Modell langsam driftet.

Sollte Sie sich in größeren Höhen oder in warmeren klimatischen Gegenheiten aufhalten, können höhere Gainwerte hilfreich sein - für kalte klimatische Gegenheiten gilt das Gegenteil.

3. Zyklische D Gain Einstellung (Standard 100%)

Höhere Gainwerte verbessern die Reaktionszeiten der Steuereingaben. Soltte die Gaineinstellung zu hoch gestellt sein, konnen hochfrequente Schwingungen entstehen.

Niedrigere Gainwerte verlangsamen die Reaktionszeiten der Steuereingaben.

4. Zyklische Reaktionen (Standard 100%)

Höhere zyklische Reaktionswerte ergeben eine aggressivere Reaktion.

Niedrigere zyklische Reaktionswerte ergeben weniger aggressive Reaktionen.

5. Heckrotor P Gain Einstellung (Standard 100%)

Mit hohenen Gainwerten erreichen Sie eine größere Stabilität. Eine zu hohe Einstellung kann ein zufälliges Zucken zur Folge haben wenn das Modell ein hohes Maß an Vibrationen zeigt. Hochfrequente Schwingungen können ebenfalls auftreten.

Eine niedrige Einstellung hat eine Kleinere Stabilität zur Folge. Dieses kann sich besondere drauen bei Wind bemerkbar machen.

Sollten Sie sich in größeren Höhen oder in wärmeren klimatischen Gegenen aufhalten, können höhere Gainwerte hilfreich sein - für kalte klimatische Gegenen gilt das Gegenteil.

6. Heckrotor I Gain Einstellung (Standard 100%)

Höhere Gainwerte sorgen davon, dass das Modell still steht, können aber wenn sie zu hoch eingestellt sind zu niedrig freiagenten Schwingungen führen.

Niedrige Gainwerte können zur Folge haben, dass das Heck während des Fluges driftet.

Sollten Sie sich in größeren Höhen oder in warmeren klimatischen Gegenen aufhalten, können höhere Gainwerte hilfreich sein - für kalte klimatische Gegenen gilt das Gegenteil.

7. Heckrotor D Gain Einstellung (Standard 100%)

Höhere Gainwerte verbessern die Reaktionszeiten der Steuereingaben. Soltte die Gain-einstellung zu hoch gestellt sein, konnen hochfrequente Schwingungen entstehen.

Niedrige Gainwerte verlangsamen die Reaktionszeiten der Steuereingaben.

In den Gain-Anpassungsmodus übergeben

Benutzer von DX6, DX6e und DX6i:

  1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen.
  2. Den Sender einschalten.
  3. Den Flug-Akku auf dem Hubschrauberrahmen montieren und mit Klettband sichern.
  4. Den Batteriestecker mit dem Geschwindigkeitsergler verbinden.
  5. Vor dem Abschluss der Initialisierung die Senderknuppel wie abgebildet in die rechte unterne Ecke bewegen und halten.
  6. Wenn sich die Servos bewegen, wurde der Gain-Anpassungsmodus aufgerufen.
  7. Die Knuppel freigeben und zu „Gain-Werte anpassen“ fortfahren, um die gewünschten Änderungen vorzunehmen.

Blade 360 CFX 3S - Benutzer von DX6, DX6e und DX6i: - 1

Einstellung der Gainwerte

Wenn Sie einen mit Telemetrié ausgestatteten Spektrum Sender verwenden, konnen Sie die Einstellungen im Flight Log Menu sehen. Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Senders nach. Der ausgewählte Parameter blinkt auf dem Senderdisplay. Wenn Sie keinen mit Telemetrié ausgestatteten Sender verwenden konnen Sie die Parameter und Gainwerte an der Position der Taumelscheibe erkennen.

Blade 360 CFX 3S - Einstellung der Gainwerte - 1

Haben Sie das Gain Menu aktiviert bewegen Sie den Taumelscheibensteuerknuppel nach rechts und links um die Parameter einzustellen. Bewegen Sie den Steuerknuppel nach rechts wahlen Sie den nachsten Parameter aus, bewegen Sie den Steuerknuppel nach links wahlen Sie den vorherigen Parameter.

Der gewählte Gainparameter wird auf der Flight Log Anzeige über und bei der Neigung der Taumelscheibe auf der Rollache wie in der Tabelle auf der rechten Seite abgebildet darestgelt.

ParameternummerPosition auf der AnzeigePosition der TaumelscheibeSeitennummer
1 A 100 % nach links 1
2 B 50 % nach links 1
3 L 25 % nach links 1
4 R Ebene der Taumelscheibe1
5 A 25 % nach rechts 2
6 B 50 % nach rechts 2
7 L 100 % nach rechts 2

Benutzer von DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 und DX20:

  1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen.
  2. Den Sender einschalten.
  3. Den Flug-Akku auf dem Hubschrauberrahmen montieren und mit Klettband sichern.
  4. Den Batteriestecker mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden.
  5. Den Hubschrauber auf eine fl ache Oberfl äche stellen und stillsten lessen, bis die orange Empfänger-LED durchgehend leuchtet und anzeigt, dass die Initialisierung abgeschlossen ist.
  6. Beide Senderknuppel wie abgebildet in die rechte unter Ecken bewegen.
  7. Den Bindungs-/Notschalter betätigten und halten, bis sich die Taumelscheiben-Servos bewegend.
  8. Die Knuppel und den Bindungs-/Notschalter freigegeben. Das Modell bef indet sich nun im Gain-Anpassungsmodus.
  9. Zu „Gain-Werte anpassen“ fortfahren, um jeder gewünschte Änderung vorzunahmen.

Der aktuelle Wert für die ausgewählten Parameter wird im Flight Log Menu und mit der Position der Taumelscheibe (vorwärts oder rückwärts), wie in der Liste unter. Bewegen Sie den Taumelscheibensteuerknüppel nach vorne oder hinten

um den Gainwert einzustellen. Bewegen Sie den Steuerknuppel nach vorne wird der Wert erhöht, bewegen Sie den Steuerknuppel nach halten wird dieser verringgert.

Position der Taumelscheibe Gain-Wert
Vollständig rückwärts0%
50 % rückwärts50%
Ebene vorwärts und rückwärts100%
50 % vorwärts150%
Vollständig vorwärts200%

Wir empfehlen nur einen Wert zur Zeit zu erhöhen. Führn Sie die Änderungen immer nur in keinen Schritten durch und flieggen dann um die Änderungen zu bewerten.

Wenn Sie den eingestellen auf den Standartwert von 100% zurückstellen wollen bewegen und halten Sie den Seitenrudersteuerknuppel voll nach rechts für eine Sekunde. Die Taumelscheibe richtig sich auf der Pitchchase aus und zeigt damit die 100% Gaineinstellung an.

Gain-Anpassungen speichern

Benutzer von DX6, DX6e und DX6i:

  1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen und den Hebel freigegeben.
  2. Den Heckrotorhebel nach links bewegen und halten, bis sich die Servos bewogen.
  3. Den Heckrotorhebel freiegen, um die Gain-Anpassungen zu speichern. Den Hauptantriebsmotor wieder mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. Das Modell ist nun für den Flug bereit.

Benutzer von DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 und DX20:

  1. Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Einstellung und halten die Steuerknüppel los.
  2. Drücken und halten Sie den I Schalter bis sich die Taumelscheibenservos bewegen.
  3. Lassen Sie den I Schalter los um die Gaineistellungen zu speichern.
  4. SchlieBen Sie den Motor wieder an den Regler an. Das Modell ist nun flugbereit.

Servo-Anpassung

Der Blade Trio 360 CFX 3S wurde werksseeit eingerichtet und fur den Flug getestet. Die Schritte fur die Servo-Anpassungen sind nur unter besonderen Umständen notwendig, wie nach einem Abstruz oder wenn ein Servo oder ein Gestange ersetzt wird

WARNING: Zur Wahrung der Sicherheit immer die Motorkabel vom Geschwindigkeitsregler entfern, ehe die folgenden Schritte durchgefuhrt werden. Nach dem Abschluss der Anpassungen und vor dem Fliegen des Modells die Motorkabel mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden.

In den Servo-Anpassungsmodus übergeben

Benutzer von DX6, DX6e und DX6i:

  1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen.
  2. Den Sender einschalten.
  3. Den Flug-Akku auf dem Hubschrauberrahmen montieren und mit Klettband sichern.
  4. Den Batteriestecker mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden.
  5. Vor dem Abschluss der Initialisierung wie abgebildet den linken Knuppel in der linken unteren Ecke und den rechten Knuppel in der rechten unteren Ecke halten.
  6. Wenn sich die Taumelscheiben-Servos bewegen, wurde der Servo-Anpassungsmodus aufgerufen.
  7. Die Knuppel freigeben und zu „Servon-Neutralposition anpassen" fortfahren, um die gewünschten Änderungen vorz

Blade 360 CFX 3S - In den Servo-Anpassungsmodus übergeben - 1

Blade 360 CFX 3S - In den Servo-Anpassungsmodus übergeben - 2

Servo-Neutralposition anpassen

Das Modell befibt sich im Servo-Anpassungsmodus. Der Steuerknuppel und die Gyro-Eingaben sind deaktiviert und die Servos werden in der Neutralposition gehalten. Die Position der Servoarme prufen, um zu sehen, ob sie sich senkrecht zu den Servos befibt.

  • Sind die Servoarme senkrecht zu den Servos, sind keine Anpassungen notwendig. Den Servo-Anpassungsmodus verlassen.
  • Ist ein oder sind mehrere Servoarme nicht senkrecht zu den Servos, mit dem Servo-Anpassungsvorgang fortfahren.

Während die Taumelscheiben-Servos beobachtet werden, eine Rechtssteuerung anlagen und freigeben. Einer der Servos wird springen und anzeigen, welcher Servo ausgewähl ist. Die Rechtssteuerung betätigten und freigeben, bis der anzupassende Servo ausgewähl ist.

Sobald der anzupassende Servo ausgewähl ist, den Knüppel der Rechtssteuerung nach vorne oder hinten bewegen, um die Neutralposition des Servos in die gewündte Richtung anzupassen.

Soll der aktuelle Servo auf die standardmäßige Neutralposition zurückgesetzt werden, den Seitenruder-Knippel für 1 Sekunde vollständig nach rechts halten.

Der Anpassungsbereich ist begrenzt. Kann der Servoarm nicht senkrecht zum Servo eingerichtet werden, so muss der Servo auf die standardmäßige Neutralposition zurückgesetzt, der Servoarm enternt und auf dem Servo so senkrecht wie möglich wieder eingesetzten werden. Die Servo-Neutralposition kann dann mit dem Knuppel der Vorwarts-/Rückwartssteuerung anpasst werden.

Benutzer von DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 und DX20:

  1. Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Position.
  2. Schalten Sie den Sender ein ON.
  3. Setzen Sie den Flugakku in den Hubschrauber ein und sichern in mit dem Klettband.
  4. Schlieben Sie den Flugakku an den Regler an.
  5. Stellen Sie den Hubschrauber auf eine ebene Oberfläche und halten him still stehen bis die Orange LED leuchtet und damit die durchgeführte Initialisierung anziegt.
  6. Halten Sie bevor die Initialisierung durchgefuhrt wie abgebildet den linken Steuerknuppel in die linke unter Ecke und den rechten Steuerknuppel in die rechteunte Ecke.
  7. Drucken und halten Sie den Binde/ Panikschalter bis sich die Servos bewegen.
  8. Lassen Sie die Steuerknüppel und den Bindeschalter los. Das Modell befibt sich jetzt im Servo-Einstellungsmode.
  9. Lassen Sie die Steuerknüppel los und fahren fort mit der Einstellung des Servoneutralpunktes.

Taufelscheibe nivellieren

Vor dem Speichern der Anpassungen und dem Verlassen des Servo-Anpas-sungsmodus, sicherstellen, dass die Taumelscheibe nivelliert ist und beiden Haupt-torenblätter auf 0 Grad stehen.

Ist dies nicht der Fall, bei Bedarf Gestangeanpassungen vornehmen.

Servo-Anpassungen speichern

Benutzer von DX6, DX6e und DX6i:

  1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen und den Hebel freigegeben.
  2. Den Heckrotorhebel nach links bewegen und halten, bis sich die Servos bewogen.
  3. Den Heckrotorhebel freigegeben, um die Servo-Anpassungen zu speichern.
  4. Den Hauptantriebsmotor wieder mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. Das Modell ist nun für den Flug bereit.

Benutzer von DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 und DX20:

  1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen und den Hebel freigegeben.
  2. Den Schalter I betätigen und halten, bis sich die Taumelscheiben-Servos bewegen.
  3. Den Schalter I freigegeben, um die Servo-Anpassungen zu speichern.
  4. Den Hauptantriebsmotor wieder mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. Das Modell ist nun für den Flug bereit.

Alle Einstellungen werden intern gespeichert, sodass die Anpassungen aufrechtenhalten werden, wenn das Modell initialisiert wird.

Leitfaden zur Fehlerbehebung

Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Helikopter kann die Binding zum Sender nicht herstellen (während der Bindung)Geringe Spannung des Flugakkus oder der SenderbatterieLaden Sie den Flugakku bzw. die Senderbatterien vollständig auf oder erseten Sie Flugakku bzw. Senderbatterien
Der AR7200BX bef i dent sich nicht im BindemodusVergewissem Sie sich, dass der Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des AR7200BX gesteckt ist
Der Sender bef i dent sich nicht im Bindemodus Weitere Anderleistungen zum BindevorgangAnweisungen zum Bindevorgang f i nden Sie im Handbuch Ihres Senders
Der Sender ist während des Bindevorgangs zu nahe am HelikopterSchalten Sie den Sender aus. Erhöhen Sie die Distanz zwischen Sonder und Helikopter. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Helikopter und setzen Sie hin dann erneut ein. Befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang
Der Helikopter kann die Binding zum Sender nicht herstellen (nach der Bündung)Der Helikopter ist an einen anderen Modellspeicher gebunden (nur ModelMatch-Funks)Entnahmeßn Sie den Flugakku. Wahlen Sie am Sonder den korrekten Modellspeicher. Setzen Sie den Flugakku wieder ein
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering Ersentzen oder laden Sie den Flugakku bzw. die Batterie
AR7200BX initialisiert sich nichtDer Helikopter wurde während der Initialisierung bewegtLegen Sie den Helikopter bei windigen Wetterverhältnissen während der Initialisierung auf dessen Seite
Der Sender ist ausgeschlossen Schalten Sie den Sonder ein
Die Steuerungen sind nicht in MittelstellungZentrierten Sie die Höhenruder-, Querruder- und Seitenrudersteuerungen. Stellen Sie sicher, dass das Gas im Leerlauf ist
Der Helikopter reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere SteuerbefehleDas Gas bef i dent sich nicht im Leerlauf und/oder die Gastrimmung ist zu hochSenken Sie den Gassteuerknüppel und die Gastrimmung
Der Sender lauft nicht im Normalmodus und die Autorotation ist aktiviertVergewissem Sie sich, dass der Sonder im normalen Modus lauft und die Autorotation deaktifiert ist
Der Motor ist nicht mit der ESC verbunden oder die Ver-kabelung des Motors ist beschädigtSchließen Sie die Verkabelung des Motors an die ESC an und überprüften Sie die Verkabelung auf etwalge Schäden
Ladestatus des Flugakkus zu gering Ersetzen oder laden Sie den Flugakku
Der Gaskanal ist reversed Reversieren Sie den Gaskanal am Sonder
Dem Helikopter fehlts an LeistungDie Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf
Der Flugakku ist alt oder beschädigt Ersetzen Sie den Flugakku
Die Flugakkuzellen sind nicht ausgegliedchenLaden Sie den Flugakku vollständig auf und halten Sie dem Ladegerät damit Zeit, um die Zellen auszugleichen
Übermöglicher Stromfluss über den BEC Überprüfen Sie als sie Servos und den Helikoptermotor auf etwaige Schäden
Die Antriebsrisenspannung des Hecks ist nicht korrekt.Schlagen Sie unter "Überprüften der Antriebsrisenspannung des Hecks" in thisen Handbuch nach
Der Helikopter htibt nicht abDer Hauptrotorkopf dreht sich nicht in die korrekte RichtungVergewissem Sie sich, dass sich der Hauptrotorkopf im Uhrzeigersinn dreht. Schlagen Sie im Ab-schnitt "Test der Motorsteuerung" nach
Die Sendereinstellungen sind nicht korrektÜberprüften Sie die Einstellungen der Gas- und Pitchkurve sowie die Pitchsteuerrichtung
Die Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf
Die Hauptrotblätter sind hinten installiertInstallieren Sie die Hauptrotblätter so, dass die dickere Seite als Vorderkante dient
Das Helikopterheck dreht sich steuerlosSeitenrudersteuer und/oder Sensorrichtung reversedStellen Sie sicher, dass die Seitenrudersteuerung und der Seitenradersensor in richtiger Richtung arbeiten
Heckservo ist beschädigt Überprüften Sie die Seitenrudeservice auf etwaige Schäden und erseten Sie sie bei Bedarf
Nicht adäquate Übersetzung des SteuerarmsÜberprüften Sie die adäquate Wegeinstellung des Seitenruder-Steuerarms und passen Sie diese bei Bedarf an
Der Heckriemen ist zu locker Stellen Sie sicher, dass die Antriebsrisenspannung des Hecks richtig eingestellt ist
Der Helikopter pendelt während des FlugesDie zyklische Gain ist zu hochSenken Sie Dial 1 am AR2700BX
Die Kopfdrehzahl ist zu niedrigErhöhen Sie die Kopfdrehzahl in den Einstellungen Ihres Senders und/oder setzen Sie ein neu auf-geladenes Flugakkupack ein
Die Dämpfer sind abgenutztErsetzen Sie die Dämpfer des Hauptrotorkops

Garantie und Service Informationen

Wamung

Ein fernesteuer's Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschäftigungen an Sachgüttern führen. Betrieben Sie Ihr RC-Modell nur auf frei den Plänen und beachten Sie alle Hinwerte der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Firmsteuerung.

Garantiezeitraum

Exclusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehien ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beltrigt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum

Einschrankungen der Garantie

(a) Die Garantie wird nur dem Erstkauf der Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Kaufers bestellt in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Handler erworben wurden. Verkaufe an

dritte werden von dieser Garantie nicht gedacht. Garantiensprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachwels erbracht wird. Horizont befind sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Anfindung zu halten oder modifi zieren und willkürlich dann bestehende Garantiebestimmungen.

(b) Horizon übermittelt keine Garantié für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fährigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist damit verantwortlich, zu denen, od das Produkt seinen Fährigkeiten und dem vorgesehen Einsatzzweck entspricht.

(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.

Horizon gehalt sich vor, alle eingesetzen Componenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizont. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgieren durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes,COMMENZIEREN EINSEN DER MODIFICATIONEN IRGENDWELTER AAT.

Die Garantie schieft Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführten wurden aus.

Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch wil eine Nutzung sind, die gegen geitendes Recht, Gesetze oder Regularien verstehen haben. Rücksendungen durch den Käufer direk an Horizon oder eine seiner Landesvertreltung bedarben der Schrifnform.

Schadensbeschränkung

Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes

hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationsen, die vom Käufer gewährt werden. Horizon überimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschäftigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.

Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktdes zu akzeptieren, werden Sie gebieten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkauf zurückzugegeben.

Sicherheitshinweise

Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fährigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sichere und umsichtigt zu betreiben kann zu Verletzungen von Leibwesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erzielungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthalt Sicherheitsimweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betriebs des Produktes. Es ist unabzinghar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu setzen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhinder und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.

Fragen, Hilfe und Reparaturen

Ihr kolorer Fachhändler und die Verkaufstelle konnen eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchfuhren. Dies gilt auch fur Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schreiben wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die ihren Schnellst möglich hält.

Wartung und Reparatur

Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.

Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhandlör vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder Telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produktionsfällig ein, Beachten sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausrecht, um beim Versand nicht beschäftigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes überimmt.itte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausfuhrliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin besteht wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rücktragen, sowie eine Email Adresse.

Garantie und Reparaturen

Garantieantragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler belielt. aus dem Käufer und das Kaufdatum hervorgelt. Soltte sich ein Garantiefall bestätig wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizont Hobby.

Kostenpflichtige Reparaturen

Lieg eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihr Händler übermittelt. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Handlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei ihrer Handlager zu entrichten. Bei Kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sofern wir nach 90 Tagen keine Einstandnehmeridierung zur Reparatur vorliegen haben, gehalten wir uns vor, das Produkt zu verrichten oder annderweitig zu verwerten.

ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen führen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonder bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen {.10/15

Garantie und Service Kontaktinformationen

Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische UnionHorizon Technischer Service service@horizonhobby.deHanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH + 49 (0) 4121 2655 100

Rechtliche Informationen für die Europäische Union

Blade 360 CFX 3S - Rechtliche Informationen für die Europäische Union - 1

EU Konformitätserklarung

Horizon LLC erklart hiermit, dass ceses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist.

e compliance.

Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union

Blade 360 CFX 3S - Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union - 1

Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer aufgrund der Anschaffung von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu gewähren und sichere Zustellungen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschlossen werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben konnen, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dört, wo Sie das Produkt gekauft haben.

REMARQUE

Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio

# Part # English Deutsch Français Italiano
1BLH1636Control/Linkage Ball, Short (10): 360 CFXBlade Kugelköffe kurz (10): 360 CFXTringleries courtes/rotules (10): 360 CFXSfere per i rinvii, corte (10): 360 CFX
2BLH1645Landing Gear Set: 360 CFXBlade Landegestell: 360CFXTrain d'atterissage: 360 CFXSet carrelo di atterraggio: 360 CFX
3BLH1657Tail Servo Boom Mount (2): 360 CFXBlade Heckrohr (2): 360CFX Support de serve d'anticouple: 360 CFXSupporto servo per tubo coda (2): 360 CFXSupporto servo per tubo coda (2): 360 CFX
4BLH1660Tail Pushrod Support/Guide Set: 360 CFXBlade Halter Heckrotoranlenkstange: 360CFXGuide de tringlerie d'anticoupleSet supporto/guidapar comando coda: 360 CFX
5BLH1662AAluminum Horizontal Stab Fin Mount: 360 CFXBlade Aluminium Leitwerksbefestigung/ Heckfi nne: 360 CFXSupporte stabilisateurs en aluminium: 360 CFXSupporto in alluminio per piano di coda orizzontale: 360 CFX
6BLH1663Tail Case Set: 360 CFXBlade Heckrotor Gehäuse: 360 CFXBoilier d'anticouple: 360 CFXSet scatola coda: 360 CFX
7BLH1665Tail Rotor Shaft and Drive Pulley (2): 360 CFXBlade Heckrotorschaft (2): 360 CFXAxe d'anticouple: 360 CFXAlbero rotore di coda con puleggia (2): 360 CFX
8BLH1667Tail Rotor Pitch Lever Set: 360 CFXBlade Heckrotor Anlenkungset: 360 CFXLevier d'anticouple: 360 CFXSet leva passo per rotore di coda: 360 CFX
9BLH1668Tail Rotor Pitch Control Slider Set: 360 CFXHeckrotorschiebelse Set : 360 CFXCoulisseau d'anticouple: 360 CFXSet cursore controlo passo rotore di coda: 360 CFX
10BLH1669Tail Rotor Hub Set: 360 CFXHeckrotor Zentralstück Set : 360 CFXMoyeu d'anticouple: 360 CFXSet mozzo rotore di coda: 360 CFX
11BLH1670Tail Rotor Blade Grip/Holder Set: 360 CFXBlalthalter Heckrotor: 360 CFXPiedes de pales d'anticouple: 360 CFXSet portapala rotore di coda: 360 CFX
12BLH5049Green Carbon Fiber Fins: 360 CFXCarbon Leitwerk / Heckfi nne : 360 CFXDérive et stabilisateurs en carbone: 360 CFXSet piani di coda, fi bra di carbonio: 360 CFX
13BLH1901Helical Main Gear: 360 CFXHauptzahnrad schrägverz.: 360 CFXCouronne principales hélicoidale: 360 CFXIngranaggio principale elicoidale: 360 CFX
14BLH1902Helical Pinion, 10T: 360 CFXRitzel 10 Z schrägverz.: 360 CFXPignon 10T hélicoïdalPignon elicoidale, 10T: 360 CFX
15BLH4304 MainBlade Shims (4): 360 CFXUnterlegscheiben Rotorblathalter (4): 360 CFXRondelles de pales principales (4): 360 CFXSpessori per pala principale (4): 360 CFX
16BLH4701Fbl Main Rotor Grip Set: 360 CFXRotorblathalterset: 360 CFXPiedes de pales principales FBL: 360 CFXSet portapala Fbl rotore principale: 360 CFX
17BLH4702Fbl Main Grip Arms: 360 CFXRotorblathalter: 360 CFXLeviers de piedes de pales principales: 360 CFXBracci portapala principale Fbl: 360 CFX
18BLH4703Fbl Linkage Set: 360 CFXFlybarlessanlenkungen: 360 CFXTringleries FBL: 360 CFXSet rinvii Fbl: 360 CFX
19BLH4704Fbl Aluminum Head Block: 360 CFXRotorkopfblock Alu: 360 CFX Moyeu de tête en aluminium: 360 CFXBlocco testa Fbl in alluminio: 360 CFX
20BLH4705Spindle Set (2): 360 CFXSpindelset (2): 360 CFXAxe de pieds de pales: 360 CFXSet alberino (2): 360 CFX
21BLH4706Dampers (4): 360 CFXDämpfer (4): 360 CFXAmortisseurs (4): 360 CFXSmorzatori (4): 360 CFX
22BLH4707 Fbl Follower Arms: 360 CFXTaumelscheibenmitnehmer: 360 CFXTaubelscheibenmitnehmer: 360 CFXBras FBL: 360 CFX Fbl Squadretta rinvio: 360 CFX360 CFX
23BLH4708Main Shaft (2): 360 CFXHauprotorwelle (2): 360 CFXAxe principal: 360 CFXAlbero principale (2): 360 CFX
24BLH4709Aluminum Swashplate: 360 CFXTaumelscheibe Aluminum: 360 CFXPlateau cyclique en aluminium: 360 CFXPiatto oscillante in alluminio: 360 CFX
25BLH4710 Belt Drive Pulley: 360 CFX Zahnriemenspannad: 360 CFXZahnriemenspannad: 360 CFXPoulie de transmission d'anticouple: 360 CFXPulegia per cinghia: 360 CFX
26BLH4711One-Way Bearing Hub w/One way bearing: 360 CFXFreillauf: 360 CFXRoue libre avec moyeu: 360 CFXMozzo con cuscinetto a ruota libera: 360 CFX
27BLH5053Fiberglass Canopy 3s: 360 CFXKabinenaube: 360 CFXBulle d'origine en fibre: 360 CFXCapottina FG di series: 360 CFX
29BLH4714CF Main Frame Set: 360 CFXHauprahmen: 360 CFXFlancs de châssis en carbone: 360 CFXSet telaio principale CF: 360 CFX
30BLH4715Battery Tray: 360 CFXAkkuhalter: 360 CFXSupport de batterie: 360 CFXSupporto batteria: 360 CFX
31BLH4716Servo Mounting Blocks: 360 CFXServohalter: 360 CFXPaliers de fixation de servos: 360 CFXBlocchi supporto servo: 360 CFX
32BLH4717Lower Bearing Block: 360 CFXLagerblock unter: 360 CFXPallier inférieur: 360 CFXBlocco cuscinotto inferiore: 360 CFX
33BLH4718Bottom Plate: 360 CFXBodenplatte: 360 CFXPlatine inférieure: 360 CFXPiastra inferiore: 360 CFX
34BLH4719Landing Gear Mounts: 360 CFXHalter Kufengstell: 360 CFXSupports de train d'atterissageSupporti carrelo: 360 CFX
35BLH4720Linkage Set: 360 CFXAnlenkungset: 360 CFXTringleries: 360 CFXSet rinvii di collegamento: 360 CFX
36BLH4721Anti-Rotation Bracket: 360 CFXTaumelscheibenführung: 360 CFXGuide de plateau cyclique: 360 CFXStaffa antirotazione: 360 CFX
37BLH4722Motor Mount: 360 CFXMotorhalter: 360 CFXSupport moteur: 360 CFXSupporto motore: 360 CFX
38BLH4723Tail Boom Clamp: 360 CFXHeckauslegerklampe: 360 CFXFixation de poutre de queue: 360 CFXSupporto tubo coda: 360 CFX
39BLH4724Belt Tensioner: 360 CFXRiemenspanner: 360 CFXTendeur de courroie: 360 CFXTenditore cinghia: 360 CFX
40BLH4725Canopy Posts: 360 CFXBlade 360 CFX: KabinenaubenhalterSupports de bulle: 360 CFXAppoggi capottina: 360 CFX
41BLH4726 Boom Support Set: 360 CFXBlade 360 CFX: Heckauslegerhalter SetHeckauslegerhalter SetRenforts de poutre: 360 CFXSet supporto tubo: 360 CFX
42BLH4727Boom (2): 360 CFXHeckrohr: 360 CFXPoutre (2): 360 CFXTubo coda (2): 360 CFX
43BLH4728Tail Drive Bell: 360 CFXHeckrotorriemen: 360 CFXCourroie d'anticoupleCinghia trasmissione coda: 360 CFX
44BLH4729Tail Pushrod Set (2): 360 CFXHeckrotorgestänge: 360 CFXCommande d'anticouple (2) : 360 CFXSet alla comando coda (2): 360 CFX
45BLH4730Tail Rotor Blade Set: 360 CFXHeckrotorblätter: 360 CFXPaire de pales d'anticoupleSet pale rotore coda: 360 CFX
46BLH5051Brushless Out-Runner Motor, 3400Kv: 360 CFXBrushless Aussenläufer: 360 CFXMoteur brushless 1800Kv: 360 CFXMotore brushless a cassa rotante, 1800Kv: 360 CFX
47BLH4732360mm Carbon Fiber Main Rotor Blades360mm Carbon Hauptrolorblätter: 360 CFXPales principales en carbone 360mm: 360 CFXPale rotore principale in carbonio da 360mm
49SPMSH3050H3050 Sub-Micro Digital Heli Cyclic MG ServoSpektrum Taumelscheibenservo dig. 9g MGH3050 Sub-micro-servo digital, pignons métal pour anticouple.H3050 Servo digitale sub-micro MG per ciclico
50SPMSH3060H3060 Sub-Micro Digital Heli Tail MG ServoSpektrum Heckrotorservo dig. 9g MGH3060 Sub-micro-servo digital, pignons métal pour cyclique.H3060 Servo digitale sub-micro MG per coda
51BLH5054Spektrum AR636A Replacement receiver: 360 CFXSpektrum AR636A Austauschemp-fänger: 360 CFXSpektrum AR636A Récepteur de rechange : 360 CFXSpektrum AR636A Rivevente sotstitutiva: 360 CFX
52BLH5052 Brushless ESC 45ABürstenloser Geschwindigkeitsregler 45 ABürstenloser Geschwindigkeitsregler 45 AVariateur ESC sans balais 45 AESC brushless 45 A

Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi optionali

Part #EnglishDeutschFrançoisItaliano
EFLB30003S303000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo3000 mAh 3S 11,1 V 30C LiPo3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo
BLH5048Carbon Fiber FinsKohlefaser-LeitwerkeDérive et stabilisateur en fibre de carbonePinne in fibra di carbonio
BLH1903Helical Pinion 11tSchrägverzahntes Ritzel 11 tPignon hélicoïdal 11 tPignone elica 11 denti
BLH1645BLanding Gear Set BlackFahrwerksatz, schwarzEnsemble de train d'atterissage noirSet carrelo d'atteraggio nero
BLH4712Optional Blade 360 CFX CanopyOptionale Rotorblattabdeckung 360 CFXVerrière optionnelle pour Blade 360 CFXCapottina opzionale Blade 360 CFX
BLH4713Optional Blade 360 CFX CanopyOptionale Rotorblattabdeckung 360 CFXVerrière optionnelle pour Blade 360 CFXCapottina opzionale Blade 360 CFX
BLH47523-Blade Conversion SetUmbausatz mit 3 RotorblätternEnsemble de conversion tripaleSet conversione tripala
EFLH1000Micro/Mini Heli Pitch GaugeMikro/Mini-Anzeige für Fluglagenwin-kel des HubschraubersIncidencemètre pour mini/micro héli-coptèreMisuratore di passo elicottero micro/mini

Blade 360 CFX 3S - REMARQUE - 1

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Blade

Modell : 360 CFX 3S

Kategorie : Ferngesteuertes Spielzeug