GS60BV - Lavastoviglie AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GS60BV AEG in formato PDF.
Domande frequenti - GS60BV AEG
Domande degli utenti su GS60BV AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GS60BV - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GS60BV del marchio AEG.
MANUALE UTENTE GS60BV AEG
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a technologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare alcuni minuto allagettura per sapere come trattre il massimo dal vosto elettrodomestico.
Visitate il loro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:

www.aeg.com/support
Per registrar il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di aver a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilityi
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non visia una supervisione continua.
- Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di fatto dei 3 anni se non costamente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. - Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblo è aperto.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiaturaenza essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: - case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali.
-
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Rispettare il numero massimo di 13 coperti. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto delle posate in posizione orizzontale con le estremità affiliate rivolte verso il basso.
- Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta, perché sorveglianza per evitare che qualcuno inciamenti e cada.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Non usare acqua spray ad alta pressione né vapere per pulire l'apparecchio.
- Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impiano idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di除去 di 0^ - Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installment.

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
-
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiple e prolunghe. -
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostuito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina. - L'apparecchiatura è dotata di una presa 13 A. Se si rendesse necessario cancellare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno Unito e Irlanda).
2.3 Collegamento dell'acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
- Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati insertiti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sare trasparente e limpida.
- Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
- Senza corrente elettrica, il sistema di protezione dell'acqua non è attivo. In questo caso vi è il rischio di allagamento.
- Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.


AVVERTENZA! Tensione pericolosa.
Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare la spina alla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
2.4 Utilizzo
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
- I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
Non bere o giocare con l'acqua all'interno dell'apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rinanere del detergente sui piatti.
Non pogiare oggetti o applicare pressione sull'oblo aperto dell'apparecchiatura.
- L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si après la porta durante lo svolgimento del programma.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA! Rischio di lesion
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampadesono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
2.6 Assistance
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzato escludivamente ricambi originali.
- Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere consequences sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
- I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 7 anni后再i.
l'interruzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, parti strutturali e interne relative agli assemblaggi delle porte, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e sensori, software e firmware compreso il software di reset. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
- I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello: cerniere e guarnizioni delle porte, altre guarnizioni, bracci a spruzzo, filtri di scarico, rack interni e periferiche in plastica come cestelli e coperchi.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesions o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO

1 Braccio di irrorazione a soffitto
2 Braccio di irrorazione superiore
3 Mulinello inferiore
4 Filtri
5 Targhetta dei dati
6 Contenitore del sale
7 Apertura di ventilazione
8 Contenitore del brillantante
9 Erogatore del detersivo
10 Cestello per le posate
11 Cestello inferiore
12 Cestello superiore
3.1 Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di lucce mostrato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
- Si accende una spia rossa quando viene avviato un programma. Resta abbesa per la durata del programma.
-
Si accende una spia verde quando il programma è completato.
-
La spia rossa lampeggia quando l'apparecchiatura presenta un guasto.

Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento dell'apparecchiatura.
4. PANNELLO DI CONTROLLO

1 Tasto On/Off / Tasto reset
2 Delay Start taste
3 Display
4 MY TIME Barra di selezione
5 EXTRAS tasti
6 AUTO Sense pulsante program
4.1 Display

A. ECOMETER
B. Spie
C. Display dell'ora
4.2 ECOMETER

ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico. Più barre sono accese, minore è il consumo.
ECO indica la selezione del programma più rispettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale.
4.3 Spie
| Spia Description | |
| Spia del brillante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contentatore del brillante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo". | |
| S | Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contentatore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo". |
| Spia Machine Care. Si accende quando l'apparecchiatura necessita una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". | |
| Spia fase di asciugatura. è accesa quando è selezionato un programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Sezione programmata". | |
5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA
5.1 MY TIME
Usando la barra di selezione MY TIME sera possibile selezionare un ciclo di lavaggio adeguato sulla base della durata del programma, da 30 minuti a quattro ore.

A. • Quick è il programma più breve (30min) adatto per lavare un carico con sporco recente e di piccola entità.
- Pre-risciacquo (15min) è un programma per sciacquare i resti di cibo dai piatti. Evita la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzato il detersivo con questo programma.
B. 1h è un programma adatto per lavare un carico con sporco recente e leggermente secco.
C. 1h 30min è un programma adatto per lavare e asciugare articolis sporchi.
D. 2h 40min è un programma adatto per lavare e asciugare articoli molto sporchi.
E. ECO è il programma più lungo (4h) che offre l'uso più efficente del
consumo di energia e di acqua per stoviglie e posate con terra normale. Programma standard per gli istituti di prova. 1)
5.2 EXTRAS
Sara possibile regolare la selezione del programma sulla base delle proprie esigenze attivando EXTRAS.
ExtraPower
^+ ExtraPower miglioria i risultati di lavaggio del programma selezionato.
Aumenta la temperatura e la durata del lavaggio.
GlassCare
GlassCare offre un'attenzione speciale per i carichi delicati. L'opzione evita bruschce variazioni della temperature di lavaggio del programma selezionato e riduce la temperature a 45^ . Cio evita di danneggiare in particolar modo gli oggetti in vetro.
5.3 AUTO Sense
Il programma AUTO Sense regola automaticamente il ciclo di lavaggio in base al tipo di carico.
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli. Regola la temperatura e la quantità dell'acqua或者其他 che la durata del lavaggio.
5.4 Panorama dei programmi
| Programma | Tipodi carico | Grado di sporco | Fasi del programma EXTRAS | |
| Quick • Stovigliee • Posate | • Purezza • Lavaggio a 50 °C • Risciacquo intermedio • Risciacquo finale a 45 °C • AirDry | • ExtraPower • GlassCare | ||
| Pre-risciac-quo | • Tutti i tipi di carico | • Tutti i livelli di sporco | • Ammollo Le opzioni EX-TRAS non sono applicabili a questo programma. | |
| 1h • Stovigliee • Posate | • Purezza • Legger-mente se-co | • Lavaggio a 60 °C • Risciacquo intermedio • Risciacquo finale a 50 °C • AirDry | • ExtraPower • GlassCare | |
| 1h 30min • Stovigliee • Posate • Pentole • Tegami | • Normale • Legger-mente se-co | • Lavaggio a 60 °C • Risciacquo intermedio • Risciacquo finale a 55 °C • Drying • AirDry | • ExtraPower • GlassCare | |
| 2h 40min • Stovigliee • Posate • Pentole • Tegami | • Da norma-le a pesan-te • Secco | • Ammollo • Lavaggio a 60 °C • Risciacquo intermedio • Risciacquo finale a 60 °C • Drying • AirDry | • ExtraPower • GlassCare | |
| ECO • Stovigliee • Posate • Pentole • Tegami | • Normale • Legger-mente se-co | • Ammollo • Lavaggio a 50 °C • Risciacquo intermedio • Risciacquo finale a 55 °C • Drying • AirDry | • ExtraPower • GlassCare | |
| AUTO Sense | • Stoviglia • Posate • Pentole • Tegami | Il programma si adatta a tutti i tipi di sporci-zia. | • Ammollo • Lavaggio 50 - 60 °C • Risciacquo inter-medio • Risciacquo finale a 60 °C • Drying • AirDry | Le opzioni EX-TRAS non sono applicabili a questo programma. |
| Machine Care | • Assenza di carico | Il programma pulisce l'inter-no dell'appa-recchiatura. | • Lavaggio a 70 °C • Risciacquo inter-medio • Risciacquo finale • AirDry | Le opzioni EX-TRAS non sono applicabili a questo programma. |
Valori di consumo
| Programma 1) | Acqua (I) Energia elettrica (kWh) | Durata (min) |
| Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30 | ||
| Pre-risciacquo 4.1 - 5.1 0.01 - 0.04 15 | ||
| 1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60 | ||
| 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90 | ||
| 2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160 | ||
| ECO 10.5 | 0.8212)/0.8353) | 240 |
| AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170 | ||
| Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60 | ||
1) I valori sono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni del alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglia.
2) In conformità con il regolamento 1016/2010
3) In conformità con il regolamento 2019/2022
Informazioni per gli istituti di prova
Per ricevere le informazioni necessarie per eseguire i test prestazionali (ad esempio conformmente a EN60436), INViare un'e-mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Nella vostra richiesta insere il codice numero prodotto (PNC)indicato sulla targhetto.
Per altri dati relativamente alla lavastoviglia invitiamo a consultare il manuale fornito in dotazione con l'apparecchiatura.
6. IMPOSTAZIONI BASE
Sara possibl e configurare l'apparecchiatura modificando le
impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze.
| Numero Impostazione Valori | Descrizione1) | |
| 1 Durezza dell'acqua | Dal livello 1L al livello 10L (valo-re predefinito:5L) | Regolare il livello del decalcificatore del-l'acqua in base alla durezza dell'acqua lo-cale. |
| 2 Livello brillan-tante | Dal livello 0A al livello 6A (valo-re predefinito:4A) | Regolare il livello del brillantante a seconda del dosaggio necessario. |
| 3 Segnale di fine ciclo | OnOff (valore pre-definito) | Attivare o disattivare il segnale acustico per il termine di un programma. |
| 4 Apertura automatica | On (valore pre-definito)Off | Attivare o disattivare il AirDry. |
| 5 Tono dei tasti On (valore pre-definito)Off | Attivare o disattivare il suono dei tasti quando vengono premuti. | |
| 6 Selezione ulti-mo programmà | OnOff (valore pre-definito) | Attivare o disattivare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente. |
1) Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
Sara possibile modificare le impostazioni base nella modalità impostazione.
Quando l'apparecchiatura si trovava nella modalità impostazione le barre della ECOMETERindicano le impostazioni disponibili.Per ogni impostazione,una barra dedicata del ECOMETER lampeggia.
L'ordine delle impostazioni di base indicate nella tabella corrisponde all'ordine delle impostazioni sulla ECOMETER:

6.1 Decalcificatore dell'acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal contentuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all'ente erogatore locale. É
importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.
Durezza acqua
| Gradi tedeschi (°dH) | Gradi francesi (°fH) | mmol/l Gradi Clar- ke | Livello del decalci- ficatore dell'acqua |
| 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 | |||
| 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 | |||
| 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 | |||
| 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 | |||
| 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 | |||
| 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 | 5 1) | ||
| 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 | |||
| 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 | |||
| 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 | |||
| <4 <7 <0,7 < 5 | 1 2) | ||
1) Impostazioni di fabbrica.
2) Nonutilizzareil saleaquesto livello.
A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza dell'acqua adeguato per tenere attiva la spia diindicazione riempimento sale.

Le multi-pastiglie contenti sale non sono sufficientamente efficaci per ammonibidire l'acqua dura.
Per il corretto funzionamento dell'addolcitore d'acqua, la resina dell'addolcitore deve essere rigenerata regolarmente. Questo processo è automatico e fa parte del normale funzionamento della lavastoviglie.
Quando la quantità d'acqua prescritta (vedi valori nella tabella) è stata utilizzata durante il precedente processo di rigenerazione, tra il risciacquo finale e la fine del programma viene avviato un nuovoprocesso di rigenerazione.
| Livello del decalci-ficatore dell'acqua | Quantitativo di ac-qua (I) |
| 1 250 | |
| 2 100 | |
| 3 | 62 |
| 4 | 47 |
| 5 | 25 |
| 6 | 17 |
| 7 | 10 |
| 8 | 5 |
| 9 | 3 |
| 10 | 3 |
In caso di impostazione dell'addolcitore d'acqua alto, cui avvenire sono a metà del programma, prima del risciacquo
due volte durante un programma). L'avvio della rigenerazione non ha alcun impatto sulla durata del ciclo, a meno che non avvenga nel bel mezzo di un programma o alla fine di un programma con una breve fase di asciugatura. In quello caso, la rigenerazione prolunga la durata totale di un programma di altri 5 minuti.
Successivamente, il risciacquo dell'addolcitore dell'acqua che dura 5 minuti cui iniziare nello stesso ciclo o all'inizio del programma successivo. Questa attività augenta il consumo totale di acqua di un programma di ulteriori 4 litri e il consumo totale di energia di un programma di ulteriori 2 Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina con uno scarico completo.
Ogni risciacquo delle resine eseguito (possibile più di uno nello stesso ciclo) cui prolungare la durata del programma di altri 5 minuti quando si verifica in qualsiasi punto all'inizio o a metà di un programma.

Tutti i valori di consumo
menzionati in questa
sezione sono determinati
secondo la norma
attualmente in vigore in
condizioni di lavoratorio con
durezza dell'acqua di 2,5
mmol/L secondo la norma
2019/2022 (addolcitore
d'acqua: livello 3).
La pressione e la
temperatura dell'acqua,osi
como le variazioni
dell'alimentazione di rete,
possono modificare i valori.
6.2 Livello di brillantante
Il brillante permette di asciugare le stoviglia perché strisce o macchie. Viene rilasciato automaticamente durante la fase di risciacquo a caldo. Sarà possibile impostare la quantità di brillante rilasciata.
Quando la vaschetta del brillante è vuota, la spia corrispondente è accesa a indicare la necessità di aggiungere altri brillante. Se i risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate
solo pastiglie multifunzione, sare possibile disattivare l'erogatore e la notifica. Tuttavia, al fine di garantire prestazioni di asciugatura efficaci, usare sempre il brillantante e tenere attiva la spia corrispondente.
Per disattivare l'erogatore e la spia brillantante, impostare il livello di brillantante su 0A.
6.3 Segnale acustico di fine
Terminato il programma, sare possibile attivare l'emissione di un segnale acustico.

I segnali acustici vengono emessi ancche in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Non è possibile disattivare questi segnali.
6.4 AirDry
AirDry miglioria i risultati di asciugatura. La porta si après automaticamente durante la fase di asciugatura e resta socchiusa.

AirDryieneattivatautomacamente con tutti i programmi, escluso Pre-risciacquo.

ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Cio potrebbe danneggiare l'apparecchio.

ATTENZIONE!
Qualora i bambini abbiano accesso all'apparecchiatura, consigliamo di disattivare la funzione AirDry. L'apertura automatica della porta cui costituire un pericolo.

Quando AirDry après la porta, Beam-on-Floor potrebbe non essere completamente visible. Per vedere se il programma è stato completato, guardare il pannello dei comandi.
6.5 Tono dei tasti
I pulsanti sul pannello dei comandi emettono un suono simile a un cli c.
quando vengono premuti. Sarà possibile
disattivare questo suono.
6.6 Selezione ultimo programma
Sara possibile impostare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente.
L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione apparentechiatura. Viene poi selezionato automaticamente dopo l'attivazione dell'apparecchiatura.
Quando viene disattivata l'ultima selezione programma il programma predefinito è ECO.
6.7 Modalità impostazione
Come spostarsi nella modalità impostazione
Sara possibile spostarsi nella modalità navigazione using la barra di selezione MY TIME.

A. Tasto Precedente
B. Tasto OK
C. Tasto Successivo
Usare Precedente e Successivo per spostarsi fra le impostazioni di base e modificarne il valore.
Usare OK per accedere all'impostazione selezionata e per confermare la modifica del valore.
Come accedere alla modalità impostazione
Sara possibile accedere alla modalità impostazione prima di avviare un programma. Non sare possibile accedere alla modalità impostazione quando il programma è in funzione.
Per accedere alla modalità impostazione, tenere premuti contemporaneamente
Quick e Eco circa 3 secondi. Le spie associate ai tasti precedente, OK e Successivo sono accese.
Come modificare un'impostazione
Verificare che l'apparecchiatura sa in modalità impostazione.
- Usare Precedente o Successivo per selezionare la barra della ECOMETER dedicata sull'impostazione desiderata.
La barra della ECOMETER dedicata all'impostazione scelta lampeggia.
- Il display在哪 l'impostazione valore attuale.
-
Premere OK per confermare l'impostazione.
-
La barra della ECOMETER dedicata all'impostazione scelta è accesa. Le altri barre sono spente.
-
Il valore impostazione attuale lampeggia.
-
Premere il tasto Precedente oppure Successivo per modificare il valore.
-
Premere OK per confermare l'impostazione.
-
La nuova impostazione è stata memorizzata.
-
L'apparecchiatura torna all'elenco impostazioni di base.
-
Tenere premuti contemporaneamente Quick
ECO per circa 3 secondi per uscire alla modalità impostazione.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate.
7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
- Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sua conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
- Riempire il contentitore del sale.
- Riempire il contentitore del brillantante.
- Aprire il rubinetto dell'acqua.
- Avviare il programma Quick per eliminare gli eventuali risultui del processo di produzione. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La proceduraiene ripetuta a intervalli periodici.
7.1 Contenitore del sale

ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico per lavastoviglie. Il sale fino aumenta il rischio di corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.
Come riempire il contentitore del sale
- Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso antiorario e aprirlo.
- Versare 1 litre d'acqua nel contentitore del sale (solo la primaolta).
- Riempire il contentitore di sale con sale per lavastoviglia (fino a che non sare piano).

- Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere ancche gli ultimi granuli.
- Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contentitore.

- Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso orario per chiuderlo.

ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero fuoruscire dal contentatore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contentatore del sale, avviare immediatamente il programma più breve molto ad evitare la corrosione. Non mettere i piatti nei cestelli.
7.2 Come riempire il contentatore del brillantante


ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
- Apire il coperchio (C).
- Riempire il contentatore (B) finché il brillante non raggiunge l'indicazione di "MAX".
- Rimuovere l'eventuale brillante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
- Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione.

Riempire il contentatore del brillante quando la spia (A) è trasparente.
8. UTILIZZO QUOTIDIANO
- Apriere il rubinetto dell'acqua.
- Tenere premuto fine a che l'apparecchiatura non viene attivata.
- Riempire il contentatore di sale se è vuoto.
- Riempire il contentatore di brillantante se è vuoto.
- Caricare i cestelli.
- Aggiungere il detersivo.
- Sezione e avviare un programma.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua al terminel del programma.
8.1 Utilizzo del detersivo


ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.
- Premere il tasting di sgancio (A) per aprirè il coperchio (C).
- Mettere il detersivo in polvere o in pastiglie nell'apposto contentitore (B).
- Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.
- Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione.
8.2 Come selezionare e avviare un programma using la barra di selezione MY TIME
-
Far scorrere le dita sulla barra di selezione MY TIME per scegliere un programma adeguato.
-
La spia associata al programma selezionato è accesa.
- La spia ECOMETER indica il livello di consumo di energia e il consumo idrico.
-
Il display indica la durata del programma.
-
Attivare le opzioni EXTRAS applicabili se lo si desidera.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
8.3 Come impostare e d avviare il programma Pre-risciacquo
-
Per selezionare Pre-risciacquo, tenere premuto Qeic secondsi.
-
La spia associata al tasting è accesa.
La spia ECOMETER è spenta. -
Il display indica la durata del programma.
-
Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
8.4 Come attivare EXTRAS
- Selezionare un programma using la barra di selezione MY TIME.
-
Premere il tasto dedicato dell'opzione che si desidera attivare.
-
La spia associata al tasting è accesa.
- Il display indica la durata aggionata del programma.
La ECOMETER indica il livello aggiornato di consumo di energia e consumo idrico.
i In modalità predefinita, le opzioni desiderate devono essere attivate agli volte prima dell'avvio di un programma. Se è attenuata la selezione dell'ultimo programma, le opzioni salvate vengono attivate automaticamente insieme al programma.
i Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma.
i Non tutte le opzioni sono compatibili tra loro.
i L'attivazione delle opzioni spesso aumento il consumo di acqua ed energia altre che la durata del programma.
8.5 Come avviare il programma AUTO Sense
- Premere
AUTO. Sense
- La spia associata al tasting è accesa.
- Sul display compare la durata del programma più lunga possibile.
i MY TIME e EXTRAS non possono essereutilizzate con questo programma.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato. Durante il ciclo i sensori entrano in funzione diverse volte e la durata iniziale del programma cui odriursi.
8.6 Come ridardare l'avvio di un programma
- Selezionare un programma.
- Premere ripeturamente finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ridardata (da 1 a 24 ore).
La spia associata al tasting è accesa.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.
Durante il conto alla rovescia non è possible modificare il ritardo e la selezione del programma.
Appenda é completeness il conto alla rovescía, il programma si avvia.
8.7 Annullamento del ritardo除去 è in corso il conta alla rovescia
Premere etenere premuto per circa 3 secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Se si annulla la partenza ridarata, è necessario selezionare nuovamente il programma.
8.8 Come annullare un programma in corso
Premere etenerepremuto per circa 3 secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Verificare che vi sia del detersivo nell'apposto contentitore prima di avviare un nuovo programma.
8.9 Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura
Aprendo la porta nelle corso un programma, l'apparecchiatura si arresta. Ciò può influenzare il consumo di energia e la durata del programma. Dop o la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.

Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta alla funzione AirDry.
8.10 Funzione Auto Off
Questa funzione risparmia energia speggendo l'apparecchiatura quando non è in funzione.
La funzione si attiva automaticamente:
- Il programma è terminato.
- Dopo 5 minuti se non è stato avviato un programma.
8.11 Termine del programa
Al terminelprogramma,il display indica 0:00.
La funzione Auto Off spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del tasting On/Off.
9. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Generale
I seguenti suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
- Il lavaggio dei piatti in lavastoviglie, come indicate nel manuale d'uso, di solito consuma meno acqua ed energia rispetto al lavaggio a mano.
- Caricare la lavastoviglie al massimo della sua capacité per risparmiare
acqua ed energia. Per otteneri gli oggetti nei cestelli come indicato nel manuale d'uso e non sovraccaricare i cestelli.
Non prelavare le stoviglie a mano.
Aumenta il consumo di acqua e di energia. Ove necessario, selezioni un programma con un fase di prelavaggio.
- Togliere i residui più grandi di cibo dalle stoviglia e svuotare tazze e bicchieri prima di metterli all'interno dell'apparecchiatura.
- Immergere le pentole in ammollo o leggermente in acqua con cibi ben cotti o cotti al forno prima di lavarle nell'apparecchio.
- Verificare che gli oggetti nei cestelli non si tocchino o coprano. Solo in quel momento l'acqua può raggiungere e lavare i piatti.
- E possibile utilizzato il detersivo per lavastoviglia, il brillante e il sale separamente o le pastiglie multifunzione (ad esempio "All-in-1").Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
- Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. ECO offre l'uso più efficente possibile del consumo di acqua e di energia.
Per evitare l'accumulo di calcare all'interno dell'apparecchiatura:
- Riempire il contentitore del sale,...
ogni volta che è necessario. - Utilizzare il dosaggio raccommando del detersivo e del brillante.
- Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato alla fabbrica sua conforme alla durezza dell'acqua.
-Seguire le istruzioni nel capitolo "Pulizia e cura".
9.2 Se si utilizzato sale, brillante e detersivo
Utilizzare sostanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
In zone con acqua dura e molto durasisi consiglia diutilizzare solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie penza
funzioni aggintive), brillante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
- Le pastiglie possono non sciogliersi completeness nei clici brevi. Per evitare residui di detersivo sulstoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Utilizzare sempre la quantità di detersivo corretta. Un dosaggio insufficiente di detersivo più portare a risultati di pulizia scadenti e alla formazione di pellicole o macchie di acqua dura sugli articoli. L'uso di troppo detersivo con acqua morbida o addolcita provoca la formazione di residui di detersivo sulle stoviglia. Regolare la quantità di detersivo in base alla durezza dell'acqua. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Utilizzare sempre la quantità di brillantante corretta. Un dosaggio insufficiente di brillantante peggiora i risultati di asciugatura. L'uso di troppo brillantante porta alla formazione di strati bluastri sulle stoviglie. - Assicurarsi che il livello dell'addolcitore dell'acqua sia corretto. Se il livello è troppo alto, l'autozzo della quantità di sale nell'acqua potrebbe causare la formazione di ruggine sulle posate.
9.3 Cosa fare se non si desidera utilizzato più il detersivo in pastiglia multifunzione
Prima di iniziare ad usare separamente detersivo, sale e brillante completare la segunte procedura:
- Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua.
- Assicurarsi che i contentitori del sale e del brillante siano pieni.
- Avviare il programma Quick. Nonaggiungere il detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
-
Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
-
Regolare la quantità di brillante rilasciata.
9.4 Prima di avviare il programma
Prima di avviare il programma selezionato, verificare che:
- I filtri siano puliti e installati correttamente.
- Il tappo del contentatore del sale sia serrato.
I fori sui mulinelli non siano ostrui. - Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillante a sufficientia (a meno che non si utilizzato le pastiglie combinate).
- Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
- Il programma sua adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
- Siutilizzi la quantita corretta di detersivo e additivi.
9.5 Caricare i cestelli
Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli.
- Usare l'apparecchiatura per lavare solo articoli che possono effettivamente essere lavati in lavastoviglie.
Non lavare nell'apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro
o rame in quanto potrebbero creparsi, deformarsi, scoloriri si rompersi.
Non lavare nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia).
- Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso.
- Verificare che i bicchieri non si tocchino fra loro.
- Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti non si muovano liberamente.
- Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel cestello portaposate.
- Spostare il cestello superiore verso l'alto per ospiture oggetti di grande dimensioni nel cestello inferiore.
- Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
9.6 Scaricare i cestelli
- Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilemente danneggiabili.
- Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
i
Dopo aver completato il programma l'acqua cui restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura.
10. MANUTENZIONE E PULIZIA

AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento diverso dall'avvio del programma Machine Care, disattivare l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.

Filtri sporchi e mulinelli ostruii riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controli periodici e pulirli, se necessario.
10.1 Machine Care
Machine Care è un programma
progettato per pulire l'internalo
dell'apparecchiatura con risultati ottimali.
Elimina la formazione di calcare e grassi.
Quando l'apparecchiatura percepisce la necessità di eseguire un'operazione di pulizia la spia si accende. Avviare il programma Machine Care per pulire l'interno dell'apparecchiatura.
Come avviare il programma Machine Care

Prima di avviare il programma Machine Care, pulire i filtri e i mulinelli.
- Usare un disincrostante o un prodotto detergente realizzato appositamente per le lavastoviglie. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non mettere i piatti nei cestelli.
- Tenere premuti
contemporamente per circa 3 secondi.

Le spi e lampeggiano. Il display alla la durata del programma.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
Quando il programma è completo, la spia

si spegne.
10.2 Pulizia interna
Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affiliati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi.
Permantere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia diutilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta agli due mesi. Seguire attendamente leindicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Per risultati di pulizia ottimali, avviare il programma Machine Care.
10.3 Rimozione di oggetti estranei
Controllare i filtri e il pozzetto dopo anni utilizzato della lavastoviglie. Oggetti estranei (ad es. pezzi di vetro, plastica, alla o stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni di pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico.
-
Smontare il sistema di filtri come indicato in quello capitolo.
-
Rimuovere eventuali corpi estranei a mano.

ATTENZIONE!
Se non si riesce a rimuovere gli oggetti, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
- Rimontare i filtri comeindicato in\ questo capitolo.
10.4 Pulizia esterna
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
- Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
10.5 Pulizia dei filtri
Ilsystemadelfittrosiscomponedi3parti.

- Ruotare ilhetto (B) in senso antiorario e rimuoverlo.


- Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
- Rimuovere ilhetto piatto (A).

- Lavare i filtri.

- Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta.
- Posizione are nuovamente il filtrato piatto (A). Assicurarsi che sua posizionato correttamente al di fatto delle due guide.

- Rimontare i filtri (B) e (C).
- Posizione are nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.


ATTENZIONE!
Un'errata posizione dei filtri cui lo scadenti risultati di lavaggio e danni all'apparecchiatura.
10.6 Pulizia del mulinello inferiore
Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
Fori ostruii possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
- Per togliere il mulinello inferiore, tirarlo verso l'alto.

- Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.


3. Per re-installare il mulinello inferiore, premerlo verso il basso.
10.7 Pulizia del braccio di irrorazione superiore
Si consiglia di pulire regolarmente il braccio di irrorazione superiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
- Estrarre il cestello superiore.
- Per staccare il mulinello dal cestello, premere il mulinello stesso verso l'alto, e contemporaneamente ruotarlo in senso orario.

- Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.


4. Per re-installare il mulinello, premere il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.
10.8 Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto
Si consiglia di pulire regolarmente pulizia del braccio di irrorazione a soffitto per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostrui potso sono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
Il braccio di irrorazione a soffitto si trovasulla parte superiore dell'apparecchiatura. Il mulinello (C) è installato sul tubo di erogazione (A) con l'elemento di montaggio (B).

- Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiorefacilitya.
- Per staccare il mulinello (C) dal tubo di erogazione (A), rotare l'elemento di montaggio (B) in senso anti-orario e tirare il mulinello verso il basso.
- Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai
fori. Far scorrere l'acqua nei fori per togliere le particelle di sporco dall'interno.

- Per re-installare il mulinello (C), insere l'elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Una riparazione scorretta dell'apparecchiatura potrebbe presentare dei pericoli per la sicurezza dell'utente. Qualsiasi tipo di riparazione deve essere eseguita da personale qualificato.
La maggior parte dei possibili problemi sono essere risolti nella bisogno di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito per informazioni sui possibili problemi. In alcuni casi il display visualizza un codice allarme.
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
- Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
- Assicurarsi che il fusabile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia. · Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa.
- Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
- L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del decalcificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca 5 minuti.
| Problema e codice allarme | Possible causa e soluzione |
| L'apparecchiatura non carica acqua. Il display在哪 i10 o i11. | Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sua troppo bassa. Per ottenere informazioni a que-sto proposito, contattare l'ente erogatore locale.Controllare che il rubinetto dell'acqua non sua ostruito.Controllare che il filtrlo nel tubo di carico non sua ostruito.Verificare che il tubo di carico non sua attorcigliato o pie-gato. |
| L'apparecchiatura non scari- ca l'acqua. Il display在哪 i20. | Controllare che lo scarico del lavello non sua ostruito.Controllare che il systema del filtrlo interno non sua ostruito.Verificare che il tubo di scarico non sua attorcigliato o piegato. |
| Il dispositivo antiallagamento è attivo. Il display在哪 i30. | Chiudere il rubinetto dell'acqua.Verificare che l'apparecchiatura sa installata corretta- mente.Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato nel manuale d'uso. |
| Malfunzionamento del sen-sore di rilevamento del livel- lo dell'acqua. Il display在哪 i41 - i44. | Assicurarsi che i filtri siano puliti.Spagnere e riaccendere la macchina. |
| Malfunzionamento della pompa di lavaggio o della pompa di scarico. Il display在哪 i51 - i59 o i5A - i5F. | Spagnere e riaccendere la macchina. |
| La temperature dell'acqua all'interno dell'apparecchia-tura è troppo alta o si è verificato un malfunzionamento del sensore di temperatura. Il display在哪 i61 o i69. | Assicurarsi che la temperature dell'acqua in ingresso non superi i 60°C.Spagnere e riaccendere la macchina. |
| Guasto tecnico dell'apparec-chiatura. Il display在哪 iC0 o iC3. | Spagnere e riaccendere la macchina. |
| Il livello dell'acqua all'interno dell'apparecchiaatura è trop- po alto. Il display在哪 iF1. | Spagnere e riaccendere la macchina.Assicurarsi che i filtri siano puliti.Assicurarsi che il tubo di uscita sua installment all'altezza giusta sopra il pavimento. Fare riferimento alle istruzioni di installment. |
| L'apparecchiatura si arresta e riparte più volte durante il funzionamento. | Non si tratta di un'anomalia. Permette di ottenere risult- ti di pulizia ottimali e risparmiare energia. |
| Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione | |
| Il programma dura troppo. • Se è stata impostata la partenza ridartdata, annullare l'im-postazione o attendere il termine del conte alla rovescia.L'attivazione delle opzioni può aumentare la durata delprogramma. | |
| Il tempo residuo sul display aumenta e raggiunge quasi il termine della durata delprogramma. | Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona correttamente. |
| Leggera perdita alla porta dell'apparecchiatura. | L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allenta-re o stringere i piedini regolabili (ove previsti).La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto). |
| La porta dell'apparecchiatura si chiude con dificoltà. | L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allenta-re o stringere i piedini regolabili (ove previsti).Alcune parti di pentole e stoviglia sporgono dai cestelli. |
| Tintinnio/colpi provenienti dall'interno dell'apparecchia-tura. | Le pentole e le stoviglia non sono state sistmate ade-guatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto con-tenente leindicazioni per caricare il cestello.Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente. |
| L'apparecchiatura fa scatta-re l'interruttore principale. | L'amperaggio è insufficiente per soportare l'uso di più apparecchiatura contemporaneamente. Verificare l'am-peraggio della presa e la capacité del contatore o spe-gnere una delle apparecchiatura in uso.Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. |
Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

AVVERTENZA!
Consigliamo di non utilizzato l'apparecchiatura fino a che il problema non sare stato risolto completeness. Scollegare l'apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente.
11.1 Il numero codice prodotto (PNC)
Qualora venga contattato un Centro Assistenza Autorizzato è necessario fornire il codice numero prodotto dell'apparecchiatura.
Il PNC si trova sulla targhetta presente sulla porta dell'apparecchiatura. Saràanche possibile controllare PNC sul pannello dei comandi.
Prima di controllare il PNC, verificare che l'apparecchiatura sia in modalità selezione programma.
- Premere e tenere premuti contemporaneamente AUTO sper circa 3 secondi.
Sul display compare il PNC della tua apparecchiatura.
- Per uscire alla presentazione PNC preme e tenere premuti contemporaneamente AUTO perse circa 3 secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
11.2 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
| Problema Possibile causa e soluzione | |
| Risultati di lavaggio insodii-sfacenti. | ·Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e suggerimenti" e al libretto contente leindicazioni per caricare il cestello. ·Usare un programma di lavaggio più intenso. ·Attivare l'opzione ExtraPower per migliorare i risultati di lavaggio di un programma selezionato. ·Pulire i mulinelli ed il filtrlo. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". |
| Risultati di asciugatura insod-disfacenti. | ·Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo al-l'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare AirDry per impostare l'apertura automaticamente della portaoltre che per migliorare le performance di asciugatura. ·Brillantante assente o quantità di brillantante insufficiente. Riempire il contentitore del billantante o impostare il livello di brillantante su un livello più alto. ·La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. ·Si consiglia di utilizzato sempre il brillantante,anche in combinazione con pastiglie multifunzione. ·Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con un panno. ·Il programma non include una fase di asciugatura. Fa-re riferimento alla sezione "Panoramaprogrammi". |
| Su bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancastre o striature bluastre. | ·La quantità di brillantante erogata è troppo elevata.Regolare il livello del brillantante su una posizione inferiore. ·È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. |
| Macchie e traccce di gobce d'accua su bicchieri e stovi-glie. | ·La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.Regolare il livello del brillantante su una posizione superiore. ·La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. |
| L'interno dell'apparecchiatura è bagnato. | ·Non si tratta di un'anomalia. L'aria umida si condensa sulle pareti dell'apparecchiatura. |
| Insolita produzione di schiuma durante il lavaggio. | ·Utilizzato solo detersivo specifico per lavastoviglie. ·Perdita dal contentatore del brillantante. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. |
| Tracce di ruggine sulle posate. | È presente troppo sale nell'accua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'accqua".Sono state sistmate insieme posate d'argino e ac-ciaio inossidabile. Non mettere oggetti d'argino e ac-ciaio inossidabile uno accanto all'alto. |
| Sono presenti residi di deter-sivo all'interno del contentitore al termine del programma. | La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del contentitore e l'accua non è riuscita ad eliminarla com-pletamente.L'accua non è in grado di eliminare il detersivo dal contentitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano bloc-cati od ostrui.Itssicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impediscano l'apertura del coperchio del contentitore del detersivo. |
| Odori all'interno dell'apparec-chiatura. | Fare riferimento a "Pulizia interna".Avviare il programma Machine Care con un disincro-stante o un prodotto detergente progettato per le lava-stoviglie. |
| Il calcare più depositarsi su pentole e stoviglia, nella vasca o all'interno della porta. | Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riem-pimento.Ittazzo del contentitore del sale è lento.L'accua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decal-cificatore dell'accqua".Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'addolci-tore dell'accuaanche se vengono usate pastiglia mul-ti-funzione.Fare riferimento a "Decalcificatore del-l'accqua".Avviare il programma Machine Care con un prodotto disincrostante per lavastoviglie.Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'appa-recchiatura con detergenti particolarmente adatti a tal fine.Provare un detersivo diverso.Contattare il produttore del detergente. |
| Pentole e stoviglia apache, scolorite o incrinate. | Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo og-getti lavabili in lavastoviglie.Caricare e scaricare il cestello delicatamente.Fare ri-ferimento al libretto contenente le indicazioni per cari-care il cestello.Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.Attrive l'opzione GlassCare per garantire una cura speciale per gli articoli in vetro e quelli più delicati. |

Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altri possibili cause.
12. DATI TECHNICI
| Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm) | 596 / 818 - 898 / 550 | |
| Collegamento elettrico 1) | Tensione (V) 220 - 240 | |
| Frequenza (Hz) 50 | ||
| Pressione dell'acqua di alimentazione | bar (minima e massima) 0.5 - 8 | |
| MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8 | ||
| Collegamento dell'acqua | Acqua fredda o calda 2) | max. 60°C |
| Capacità Coperti 13 | ||
| Consumo di energia Modalità | Acceso (W) 5.0 | |
| Modalità Spento (W) 0.50 | ||
1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
13. GH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zurich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per gli prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di segna o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono escludi il logorama ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere I'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli appearecchi fuori uso?
In qualsiasi negotio che vende appearecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel除去 www.erecycling.ch
C