WKD 6246 W - Bollitore BEKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WKD 6246 W BEKO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Bollitore elettrico |
| Marca | BEKO |
| Modello | WKD 6246 W |
| Alimentazione | 220 - 240 V ~ 50/60 Hz |
| Potenza | 2000 - 2400 W |
| Temperature selezionabili | 40 °C, 60 °C, 80 °C, 100 °C |
| Funzione mantenimento in caldo | Sì, fino a 30 minuti |
| Spegnimento automatico | Sì, quando viene raggiunta la temperatura impostata |
| Protezione contro il surriscaldamento | Sì |
| Base girevole 360° | Sì |
| Filtro anticalcare rimovibile | Sì |
| Indicatore del livello dell'acqua | Sì |
| Maniglia | Sì, ergonomica |
| Apertura del coperchio tramite pulsante | Sì |
| Spie luminose | Indicatore di temperatura e di funzionamento |
| Pulizia | Panno morbido e detergente delicato |
| Decalcificazione consigliata | Aceto di mele o acido citrico |
| Tipo di comando | Elettronico (pulsanti) |
| Sicurezza coperchio | Deve essere chiuso per lo spegnimento automatico |
| Accessori inclusi | Base di alimentazione |
Domande frequenti - WKD 6246 W BEKO
Domande degli utenti su WKD 6246 W BEKO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WKD 6246 W - BEKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WKD 6246 W del marchio BEKO.
MANUALE UTENTE WKD 6246 W BEKO
-
Garantia nu se acorda sudansambloi si accessorioni casabile are producior care suerita deteneran di vin e 4. Tensiunea de alimentare are valori carne se incadrezra en limite prevaizde de standarde (SR EN 50160).
-
Fondazione di un farmaco e la valutazione non è inattentive in manfettio precede 5. Installata electrica a utilizzatori cui preintità improviazate suli ne conformità.
-
Produsul a fost folosit in alte scopuri decat cel pentru care a fost proiectat.
Si prega di leggere quello manuale prima dell'uso!
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad otteneri risultati migliorari da quello prodotto, realizzato con Tecnologia all'avanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzato il prodotto, La preghiamo di leggere conattenzione e per intero il presente manuale e agli altri documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri. Nel caso cedesse il prodotto ad altre persone, consegni loro anche queste istruzioni. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale utente.
Significato dei symboli
I seguenti symboli sono utilizzati in diversesezioni del presente manuale:
| i | Informazioni importanti e suggerimenti utili sull'utilizzo. |
| ! | AVVERTENZA: Awvisi in merito a situazioni pericolose per la sicurezza di persone e cose. |
| R | I materiali sonoConcepti per entrare a contatto con alimenti. |
| S | AVVERTENZA: Avviso in merito alla presenza di superfici calde. |
| + | Non immershere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o altri liquidi. |

Questo prodotto è stato realizzato in impianti all'avanguardia e rispettosi dell'ambiente.
1
Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenir il pericolo di lesioni personali o di danni materiali. L'inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia accordata.
1.1 Sicurezza generale
- Questo disposativo risulta conformeagli standard di sicurezza internazionali.
- Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con attività fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, qualora siano poste sotto supervisione oppure vengano istruite in merito all'uso sicuro del disposativo, comprehendone i pericoli implicati.
- I bambini non devono giocare con il dispositorio. I bambini minori di 8 anni e privi di supervisione non devono pulire né effettuire operazioni di manutenzione.
Non utilizzato se il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso è danneggiato. Contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
- Questo dispositivo è concepito esclusivamente per l'uso domestico. Non è destinato ad un uso professionale in:
- aree ristoro per il personale in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro;
- agriturismi;
- hotel, motel e altri contesti di tipo residenziale;
-
struture tipo bed & breakfast.
-
Il proprio impianto elettrico deve essere conforme ai valori riportati sul disposativo.
- Come ulteriore protezione, collegare il disposativo ad un interrottore domestico di protezione delle currenti digusto che abbia una tension non superiore a 30mA .
Utilizzare l'apparecchio solo con una presa dotata di messa a terra.
Nonutilizzareildispositivocon una prolunga.
1
Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
Per evitare di danneggiare il cavolo alimentazione, non schiacciarlo, piegarlo né sfregarlo su superfici taglienti.
Non toccare il dispositivo o la spina con le mani bagnate o umide quando è collegato alla rete.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina alla presa.
- Questo dispositivo è concepito esclusivamente per l'uso domestico privato, non risultando adatto alla somministrazione di bevande a scopo professionale.
Non riempire maili dispositivo oletre l'indicatore del livello massimo, altrimenti si verificcheranno fuoriuscite d'acqua bollente.
Non riempire il bollitore al di除去 dell'indicatore del livello minimo.
Non aprire il coperchio quando l'acqua è in ebollizione.
- Posizione are il coperchio in modo che il vapore bollente si diriga lontano dall'utente.
- Reggere l'apparecchio solo dal manico.
Non utilizzato l'apparecchio senza dell'acqua al suo interno.
Non riempire il bollitore quando è montato sulla propria base.
Utilizzare l'apparecchio con la sua base originale.
- Usare sempre il dispositivo su una superficie stabile e piatta.
Non tentare di smontare il disposativo.
- Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati dal produttore.
- Scollegare il disposativo prima di effettuarne la pulizia. Successivement, asciugare il corpo macchina e agli componente prima di ricollegarlo alla presa elettrica.
Non immershere mai in acqua o alto liquido il dispositivo o la spina di alimentazione.
Non utilizzato mai il dispositivo all'interno o nei pressi di luoghi dove sia presente del combustibile o altri materiale infiammabile.
- Se si desidera conservare i materiali di imballaggio, tenerli fuori alla portata dei bambini.
1
Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
1.2 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti
Questo prodotto è stato创建工作 con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.

Pertanto, non smaltire il prodotto fra i normali rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Ciò èindicato da questo significato, riportato sul prodotto, all'interno del manuale di istruzioni e sulla confezione.
Rivolgersi alle autorità locali per conoscere dove si trovano i punti di raccolta più vicini alla propria zona.
Contribuiamo tutti insieme alla protezione dell'ambiente riciclando i dispositivi usati.
1.3 Conformità alla direttiva RoHS
Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali dannosi e vietati specificati nella Direttiva.
1.4 Informazioni sull'imballaggio

L'imballaggio del dispositivo è realizato con materiali riciclabili. Assicurarsi che i materiali di imballaggio siano disposte secondo le normative locali vigenti, in
modo da proteggere l'ambiente immettendo tali risorse nel processo di ricicchio.
2 Bollitore
2.1 Panorama

- Beccuccio
- Filtro dell'acqua (interno)
- Coperchio
- Pulsante per rilascio del coperchio
- Manico
- Indicatore del livello dell'acqua
- Serbatoio dell'acqua
- Basedi alimentazione
- Pulsante per funzione bollitura leggera
- Pulsante di accensione/spegnimento
- Pulsante per selezione temperatura
- Indicatore luminoso della temperatura
2.2 Dati tecnici
Alimentazione: 220-240 V~, 50/60 Hz
Potenza: 2000-2400 W
Modificheagliaspettitecnicieprogettuali riservate.
I valori dichiarati e affissi al dispositivo o gli altri documenti stampati e allegati rappresentano i valori ottenuti in lavoratorio in accordoagli standard del settore.Tali valori possono variare a seconda dell'impiego del dispositivo e delle condizioni ambientali.
3.1 Preparazione
Al primo utilizzato, lavare bene il bollitore ed effettuare due cici di bollituragettando via l'acqua.
3.2 Funzionamento
- Premere il pulsante di rilascio (4) del coperchio (3) per aprire il bollitore.
- Riempire d'acqua il serbatoio (7).

Non posizionare il serbatoio dell'acqua (7) sulla base (8) durante la fase di riempimento.

Non riempire mai il serbatoio dell'acqua (7)或者其他 l'indicatore del livello massimo né al di sotto del minimo.
- Chiudere il coperchio (3) finché non si innesta in posizione.
- Posizione are il serbatoio dell'acqua (7) sulla base (8). Assicurarsi che sia in posizione verticale e stabile.
- Inserire la spina nella presa elettrica.
-
Selezionare la temperatura desiderata premendo l'apposto pulsante (12). Quando viene premuto tale pulsante (12), la temperatura selezionata varia da 100 a 80, 60, 40 e poi di nuovo 100.
-
L'indicatore luminoso della temperatura (13) lampeggerà.
-
A piacere, premendo il pulsante (9) cui estere attivata la funzione di bollitura leggera.
-
Si accenderà l'indicatore luminoso del pulsante (9).

Quando si preme il pulsante della funzione di bollitura leggera (9) in modalità stand-by e alla selezionare la temperature desiderata, la spia del pulsante (9) si spegnerà molto 10 secondi.
-
Premere il pulsante di accensione/spegnimento (10).
-
Si illuminerà la spia del pulsante On/Off (10) è sarà avviato il processo di bollitura.
- Mentre il dispositorio è in uso, l'indicatore della temperatura selezionata lampeggerà. Allo stesso tempo, fino al raggiungimento della temperatura impostata, si illuminerà la spia corrispondente alla temperatura dell'acqua in quel momento.

Il coperchio (3) deve restare sempre chiuso durante il processo di bollitura, altrimenti il dispositivo non effettuerà lo spegnimento automatico.

La temperatura desiderata cui quere assere cambiata durante il processo di bollitura premendo il relativo pulsante di impostazione temperatura (11).
-
Al raggiungimento della temperature desiderata, si spegnerà la spia del pulsante On/ Off (10) e il bollitore si arresterà.
-
Dopo 60 secondi si spegneranno gli indicatori della temperatura (12) e il bollitore tornerà in modalità stand-by.

Se si desidera interrompere ilprocesso di bolitura manualmente, premere il pulsante di accensione/ spegnimento (10).
3 Funzionamento

Se la funzione di bollitura leggera è attiva, il dispositorio si riavviere per mantenere la temperature al di sotto del livello desiderato. Tale funzioni si disattiverà automaticamente dopo 30 minuti.
- Scollegare la spina alla presa elettrica.
- Rimuovere il serbatoio dell'acqua alla base (8). Reggerlo escludivamente dal manico (5).

AVVERTENZA: Non après il coperchio (3) poiché potrebbschizzare fuori acqua calda.Assicurarsi che non schizzi sulla base (8).
- Versare l'acqua nella tazza o nel bicchiere desideratotramite I'apposto beccuccio (1).

Lasciare che il bollitore si raffreddi tra un processo di riscaldamento e l'alto.
Consigli e suggerimenti
- Il bollitore è dotato di un filtrò dell'acqua (2) che trattiene il calcare e altri residui quando viene versata l'acqua.
- Usare acqua addolcita o filtrata in modo da prevenir la formazione di calcare.

Scollegare il dispositivo quando non in uso.
4 Informazioni
4.1 Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA: In nessun caso utilizzato solventi a base di idrocarburi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire il disposizio.

AVVERTENZA: Non immergere mai il dispositivo, la base (8) o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquido.
- Spagnere il dispositivo e scollegarlo alla presa elettrica.
- Lasciare che si raffreddi completamente.
-
Per pulire il corpo esterno del disposativo, utilizzare un panno morbido e umido e una piccola quantità di detergente delicato.
-
Ilaggio dell'acqua (2) cui è il numero di spettifiche per facilitarne la pulizia. A tal fine:
-
Premere il pulsante di rilascio ed estrarre il filtrro.
- A seconda del livello di calcare formatosi, pulire il filtro con acqua e del succo di limone o dell'aceto bianco. Utilizzato una spazzola morbida.
- Reinserire il filtrò dall'alto finché non si innesta in posizione.

Prima di utilizzato il dispositivo nella pulizia, asciugare con cura agli那一 parte con un panno morbido.
4 Informazioni
4.2 Decalcificazione del bollitore
La rimozione del calcare estende la vita del bollitore. La frequenza varia a seconda del livello di durezza dell'acqua presente nella zona di impiego del dispositivo.
- Riempire il bollitore con acqua fino al livello massimo e portare a ebollizione.
- Quando il dispositivo si spegne, scollegarlo alla rete.
- Aggiungere 2 tazze di aceto bianco o 1 cucchiaio di acido citrico dentro l'acqua appena bollita.
- Lasciare la soluzione nel bollitore per alcune ore.
- In seguito, gettarne il contento e sciacquare con cura l'interno del disposizio.
- Riempire il bollitore con acqua pulita e portare a ebollizione.
- Infine, svuotare il bollitore e sciacquarlo nuovamente con acqua.

Se si notationa ancorta del calcare residuo, ripetere la procedura.

Eanche possiblenutilizzare un decalcificante appropriato per bollitori. Se si usa un disincrostante, seguirne le istruzioni.

AVVERTENZA: Se non si decalcifica il bollitore dopo un lungo periodo di utilizzo, il fondo interno del serbatoio dell'acqua si coprirà completeness di calcare e il dispositivo smetterà di funzionare. In tal caso, bisognerà farlo riparare presso un centro di assistenza.

AVVERTENZA: Se il danno derive da una gestione impropria del disposativo, la garanzia non sare ritenuta valida.
4.3 Conservazione
- Se non si intende utilizzato il disposativo per un periodo prolongato, riporlo con cura.
- Assicurarsi che l'apparecchio sa scollegato, freddo e completenesse asciutto.
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al dispositivo. - Conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
- Assicurarsi che il disposativo si mantenga sempre fuori alla portata dei bambini.
4.4 Movimentazione e trasporto
- Per la movimentazione e il trasporto del dispositivo, riporlo all'interno del suo imballaggio originale. L'imballo lo proteggerà contro eventuali danni materiali.
Non posizionare carichi pesanti sul dispositivo o il suo imballaggio. Potrebbe danneggiarsi. - Un'eventuale caduta del dispositivo potrebberenderlo non funzionante o provocare dei danni permanenti.
CERTIFICATO DIGARANZIA
La presente garanzia commerciale si intende aggiuntiva e non sostitutiva di agli altri diritto di cui gode il consumatore, intendendo per consumatore escludamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventually svolta e pertanto per uso domestico/privato, e in particolare non pregiudica in alcun modo i dritti del consumatore stabiliti dal DLgs 206/05. BEKO Italy S.r.l. in conformità alla facoltà prevista dalla legge, offre al consumatore una garanzia commerciale aggiuntiva, nei termini e nei modi di seguito indicati.
Questo certificato non deve essere spedito per la convalida. E' valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta fiscale o altri documento reso fiscalesmente obblatorioio.
Condizioni di Garanzia
- BEKO Italy S.r.l. garantisce l'apparecchio per un periodo di 2 anni alla data di acquisito (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
- La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e devese essere comprovata da scontrino fiscale o fattura, che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di acquisto dell'apparecchio nonché gli estremi i identificativi dello stesso (tip, modello).
- Per garanzia s'intende la sostuzione o riparazione gratuite delle parti componenti l'apparecchio che sono risultate difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.
- Lutente decade dai dritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro 2 mesi alla scoperta dello stesso.
- Diritto di Chiamata: Gratis per i primi 12 mesi di garanzia, a pagamento per gli altri 12 mesi nel caso l'utente non sia in grado di provare che il difetto si dovuto a vizio di conformità del prodotto.
- Manodopera e ricambi Gratisiti per i 24 mesi del periodo di garanzia.
- L'intervento di riparazioneiene effettuato presso il centro di assistenza reperibile presso il call centre e sul sito www.beko.it, fatto salvo i casi di impossibilità oqgettiva o di forza maggiore.
- La riparazione o sostituzione dei componenti o dell'apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia.
- Tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche, non sono coperte da garanzia.
- Tutti i materiali soggetti ad usura non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
- La BEKO Italy S.r.l. declina agli responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a persona e cose come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell'apposto Manuale per l'uso dell'apprecchio allegato a ciascuno appareccchio, da parte dell'utente ed in particolar modo per quanto concerne le awvertenze relative alla installmente, all'uso ed alla manutenzione dell'appareccchio stesso.
- La garanzia non diventa operante e l'assistenza sare effettuata totalmente a pagamento nei seguenti casi:
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
b. Intervention di installatione e montaggio, casa o errata connessione o errata erogazione delle reti di alimentazione, mancanza di allacciamento alla presa di terra.
c. Installazione errata, imperfetta o incompleta, per incapacità d'uso da parte dell'Utente, se mancano gli spazi necessari ad operare attorno ai prodotti, per eccessiva o scarsa temperatura dell'ambiente.
d. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
e. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
f. Se il numero di matricola risulta asportato, cancellato o manomesso.
g. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da persone non autorizzate dal produttore o comunique per cause non dipendenti dal prodotto. Per quasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione (pulizia e manutenzione del prodotto.).
h. Mancanza dei documenti fisca' o se gli stessi risultano contralfatti o non inerenti al prodotto.
i. L'uso improprio dell'apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quando stabilito dal produttore, fa decadere il dritto alla Garanzia.
i. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
k. Si intendono a pagamento ante gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati.
Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l'unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per agli controversia è competente il foro di Milano.
Durante e归来 di garanzia, vi consiglio di rivolgervi sempre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella sua zona chiiami il numero unico per l'Italia:
02.03.03
Prima di contattare l'assistenza tecnica, al fine di agevolare la gestione della chiamata, è necessario avera a portata di mano il modello del prodotto e il documento fiscale di acquisto.
yollll lssjill jjo pissil Lai 1s.
g yi, cllssjill jjo coisil 1i .yliell
. jjall igl ciaoill g
