WKD 6246 W - Pava BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WKD 6246 W BEKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Hervidor eléctrico |
| Marca | BEKO |
| Modelo | WKD 6246 W |
| Alimentación | 220 - 240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 2000 - 2400 W |
| Temperaturas seleccionables | 40 °C, 60 °C, 80 °C, 100 °C |
| Función de mantener caliente | Sí, hasta 30 minutos |
| Apagado automático | Sí, cuando se alcanza la temperatura establecida |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Base giratoria 360° | Sí |
| Filtro anticalcáreo desmontable | Sí |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Asa | Sí, ergonómica |
| Apertura de la tapa mediante botón | Sí |
| Indicadores luminosos | Indicador de temperatura y funcionamiento |
| Limpieza | Paño suave y detergente suave |
| Descalcificación recomendada | Vinagre de sidra o ácido cítrico |
| Tipo de control | Electrónico (botones) |
| Seguridad de la tapa | Debe estar cerrado para el apagado automático |
| Accesorios incluidos | Base de alimentación |
Preguntas frecuentes - WKD 6246 W BEKO
Preguntas de los usuarios sobre WKD 6246 W BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WKD 6246 W - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WKD 6246 W de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO WKD 6246 W BEKO
Por favor, ilea estemanual de usuario primero!
Estimados clients,
Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los最好的 resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología de vanguardia. Por tanto, le acontejamos que lea este manual de usuario con atencion y todos losREMOS documents adjuntos antes de utilizing el aparato y que lo garde para futuras consultas. Si vaENTERAR este aparato aOTHER persona,proporcionele también el manual del usuario. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual de usuario.
Significado de losvinculos
Los@simbolossiguientesseusan enlasdiveras secciones del presentemanual:
| i | Información importante y consejos útiles sobre su uso. |
| ! | ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones delicasas sobre la calidad de las personas y la propidad. |
| ADVERTENCIA: Advertencia acerca de las superficies calientes. | |
| Ces substances sont supposéesentar en contact avec les alimentés. | |
| Nosumerja el aparato, el cableelectrico o el enchufe en agua ni en ningún(otherly. |

Este aparato ha sido fabricado enunas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y en instalaciones de vanguardia.
1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente
Lea este manual de instructaciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Observe todas las instructaciones de seguridad para evaporar días debidos a un uso indefinido.
Guarde el manual de instructaciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presentemanual de instructaciones.
1.1 Seguridad general
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para su uso dométrico. No está Diseñado para uso professionnel en:
- Areas de cocina para empleados en tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo;
- granjas;
- por clientes en hoteles, motelles yotiros ambientes de tipo residencial;
- alojamins a media pensión.
-
No se utilizes para fines commerciales.
-
No utilise el aparato parathers fines distinctos de su uso previsto. El hervidor está diseñado para hervir agua. No utilise el hervidor para hervir o calentar cualquier(otherlylquido, asi como alimentos envasados en latas, frascos o botellas.
- No utilise el aparato en Lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, ooca de ellos.
- No utilise el aparato al aire libre o en el baño.
- Compruebe que la tension indica en la plac de datos se corresponda con la de la red de alimentacion de su domicilio. La una forma de desconectar el aparato de la red electrica consiste en tirar del enchufe.
- Para una mayor proteccion, connecte el aparato intercalando un fusible diferencial domestico cuya corriente de disparo sea de 30mA como maximum. Consulte a un electricista.
- Nosumerja el aparato, la base, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún或其他 liquido, ni tampoco lave las piezas en el lavavajillas.
1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente
- Desconecte el cable de corrientetras utiliser el aparato, antes de limparlo, antes de salir de la estancia en la que se encontrar o en caso de avería.
- No desconecte el enchufe tirando del cable.
- No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
- No aplaste ni doble el cable de alimentación, nicede que roce en bordes aflilados para evaporarrialquierdaño.Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
- No utilise cables alargadores para conectar el aparato.
- No utilise jamás el aparato si observa daños en el o en el cable de corriente.
-
Los electrodomesticos BEKO cumplen con todas las normas de sécurité aplicables; por estarzón, si el cable de alimentación está dañado, para evaporar cualquier peligro deben ser reparado o sustituido por un servicios专业技术o autorizado. Los problemas de reparación defectuos os no autorizados peuvent causarpeligros y riesgos para el usuario.
-
No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadequado.
- Mantenga siempre el electrodomístico y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Los niños a partir de 8 años y losadultos cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalares estén mermadas o que carezcan de la experiencia o conocimientos necessarios sobre el aparato puede usar el aparato, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o reciben la información pertinente sobre su uso seguro y lospeligros asociados.No deje que los niños jueguen con el aparato. No deje que los niños a partir de 8 años jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente
- Nunca deje el aparato desatendido cuando está enchufado. Se recomienda la(Maxima precaución) cuando utilise el aparato cerca de niños o personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o fisicas limitadas.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie bien todas las piezas queenetren encontacto conel agua.Consulte la seccion "Limpieza ysciousos".
- Seque el aparato antes de conectarlo a la red electrica.
- No utilise este aparato ni coloque tinguna de sus piezas sobre superficies calientes tales como quemadores de gas, quemadores electricos u hornos calientes, o circa de ellas.
- Utilice el aparato solo con las piezas suministradas.
- Utilice el aparato con su base original. No utilizes la base para ningún(other propósito.
- No utilise el aparato con las manos mojadas o humedes.
-
Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y seca.
-
Asegúrese de que no exista peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente o de que alguien tropiece con el@m间隙s el aparato está en uso.
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- Sujete el aparato únicamente por su asa. Existe el riesgo de sufir quemaduras. Evite el contacto con las superficies calientes asi como con el vapor saliente.
- Coloque la tapa de forma que el vapor caliente salga alejándose deasted.
- No abra la tapa@msteadas el agua esté hirviendo.Tenga cuidado al manejar la tapa una vez el agua haya hervido.El vapor que sale del hervidor está muy caliente.
- Siempre que utilise el hervidor, asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada.
- Nunca rebase el indicator de nivel máximo del deposito. De lo contrario, el agua hiriendo pueda salpicar.
1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente
- No llene el hervidor por debajo del indicator de nivel minimum.
- Nunca utilise el aparato sin agua en su interior.
- Para llenar el hervidor, retírelo de su base.
- No ponga ningún objeto extraño sobre el aparato.
1.2 Cumple con de la Directiva RAEE y eliminacion de residuos.

En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que peuvent reutilizar y reciclarse.
Por lo tanto, noarroje este aparato a la basura junto con sus residuos domesticos normales al final de su vidautil.Llevelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes electricos y electronicos. Este symbolo, presente en el producto, en el manual de funcionaimiento y en el embalaje, indica tal circunstancia.
Consulte a las autoridades locales para averiguar el punto de recogida más cercano.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
1.3 Conforme con la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligioso ni prohibidos especialcados en la Directiva.
1.4 Información de embalaje

El embalaje uso para este electrodomestico está着他 de materiales reciclables. Por favor,
asegúrese de que los materiales de embalaje se eliminan de acuerdo con la normativa local para incluir dichos materiales en el proceso de reciclaje para la protección medioambiental.
2 Hervidor
2.1 Información general

- Pico
- Filtro de agua (interior)
- Tapa
- Botón de liberación de la tapa
- Asa
- Indicador del nivel de agua
- Depóstito de agua
- Base electrica
- Botón de la función de fuego lento
- Interruption de encendido/apagado
- Selector de temperatura
- Luz indicadora de temperatura
2.2 Datostécnicos
Voltaje: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Consumo de potencia: 2000-2400 W
Queda reservado el correcho a realizar modificaciones sociales y de diseno.
Los values declarados en las etiquetas adosadas al aparato o indicados en los demas documents impresos suministrados jusqu con el representan los values obtenidos en los laboratorios de acuero con los estandares pertinentes. Estos values能把 variar segun el uso que se haga del aparato y de las conditiones ambientales.
3Funcionamento
3.1 Preparación
Limpie bien el hervidor antes del primer uso y tire el agua de los dos primeros ciclos de hervido.
3.2 Funcioncimiento
- Pulse el botón de liberación de la taps (4) para abrir la taps del hervidor (3).
- Llene el deposito (7) con agua.

No coloque el deposito de agua (7) sobre la base (8) mientes esté vertiendo agua.

Nunca rebase la (7)marca de nivel maximal del deposito de agua ni permita que el agua quede por debajo de lamarca de nivel minimum.
- Cierre la tapa (3). Escuchará un click.
- Coloque el deposito de agua (7) sobre la base (8). Asegúrese de que el deposito quede bien asentado, en posición vertical y estable.
- Inserte el enchufe en la toma de pared.
- Seccione la temperatura deseada pulsando el selector (11). A medida que vaya pulsando el selector (11), la temperatura seleccionada ira pasando de 100 a 80, 60, 40 y nuevomente a 100.
- El indicator de temperatura (12) parpadeará.
- Si lo desea, pueda activar la funciona de fuego lento pulsando el botón (9).
- La luz indicadora del botón (9) se ilumina.

Al pulsar el botón de la función de fuego lento (9) en el modo en esperasin selecciónar la temperatura deseada,la luz indicadora del botón (9) se apagar al cabo de 10segundos.
-
Pulse el botón de encendido/apagado (10).
-
El botón de encendido/apagado (10) se illumina y el proceso de hervido da comienzo.
-
Cuando el aparato está en funciona, la luz indicadora de la temperatura selecciónada parpadeará. Mientras tanto, la luz indicadora correspondiente a la temperatura pertinente se iluminará hasta que se alcance dicha temperatura.

La tapa (3)Debe estar siempre cerrada durante el proceso de hervido;de lo contrario,el hervidor no se apagará automatistically.

Puede携带 o selectionar la temperatura en pleno proceso de hervido pulsando el selector de temperatura (11).
- Al alcanzarse la tempertura deseada, la luz indicadora del botón de encendido/apagado (10) se apagará y el hervidor deja de funciona. Transcurridos 60segundos,las lucesindicadoras de la temperatura (12) se apagan y el hervidor pasa al modo en espera.

Si desea detener el proceso de calentimiento de forma manual, pulse el botón de encendido/ apagado (10).

Si la funciona de fuego lento está activada, el hervidor reinciárá el proceso de hervido cuando la temperatura se sitúe por debajo de la temperatura deseada. Al cabo de 30关键时刻, la funciona de fuego lento se cancelará automatistically.
- Desconecte el enchufe de la toma de corrientedela pared.
- Retire el deposito de agua de la base (8). Sujételo únicamente por el asa (5).

ATENCION: No abra la tapa (3) ya que el agua caliente del interior podra salpicar. Asegürese de que el agua no salpique la base (8).
- Vierta el agua por del pico (1) en el vaso o copa que deseee utiliser.
3 Funcionamento

Deje que el hervidor se enfié antes de起初 de nuevo el proceso.
Consejos practicos
- El hervidor está equipado con un filtro de agua (2) que retiene la cal y除外 impurezas al verte el agua.
- Utilice agua ablandada o filtrada para evaporar la acumulación de cal.
4 Información
4.1 Limpieza y cuidados

ATENCLON: No utility alcohol, acetona, petrroleo, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpar el aparato.

ATENCION:Nosumerja el aparato,la base (8) o el cable de alimentacion electrica en agua oequalierotro liquido.
- Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente de la pared.
- Deje que el aparato se enfié Completely.
- Limpie el exterior del aparato con un pañosuave humedecido y unaklequeñacantidad deproducto delimpieza suave.
-
El filtro de agua (2) puede(retarse para su limpieza. Paraarlo:
-
Presione hacer abajo el botón de liberación y retire el filtro.
-
Dependiendo de la calidad de cal Accumulada, lave el filtro con agua que contenga un poco de zumo de limón o de vinagre blanco. Fróteo con un cepillo suave.
-
Inserte de nuevo el filtro desde arriba, hasta que encaje en su lugar.

Antes de utiliser de nuevo el aparato.
tras una limpieza,seque con cuidado
todas las piezas con una toalla
suave.
4.2 Descalcification del hervidor
La descalcificacion prolonga la vida uyil del hervidor. El periodo de descalcificacion depende de la dureza del agua de su domicilio.
- Llene el calentador con agua hasta el nivel máximo y hierva.
- Desconecte el aparato antes de apagar el calentador.
- Añada 2 tazas de vinagre blanco o 1 cucharada de acido citrico al agua hervida.
- Deje reposar la solución en el hervidor durante una cuantas horas.
- Luego, viérta y,enjuague la parte interna del calentador a fondo.
4 Información
- Llene el calentador con agua limpia y hiervala.
- Vacia el hervidor y enjuaguelo nuevomente con agua.

Si aun quedan restos de cal, repita el procedimiento.

Puede utiliser también un descalcificado adecuado para hervidos. Si utilizes un descalcificado, siga las instrucciones que se indiquen en el envase.

ADVERTENCIA: Si no descalcifica el hervidor tras un长大o periodo de uso, el fondo del deposito de agua quedará totalmente cubierto de cal y el aparato no funciona. En tal caso, debenveal el aparato a un centro de asistencia技术水平.

ADVERTENCIA: No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadequado.
4.3 Almacenaje
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
- Asegürese de que el aparato está desenchufado y Completely seco.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
4.4 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
- No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra dañarse.
- Dejar caer el aparato causará que este no funciona o causará un díao permanente.
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodométrico durante dos años, a partir de la Fecha de vente, contra todo defecto de funciona lo operante de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas OPCIONES resulte imposible o desproporciónada respecto de la other. Cuando usted detecte un defejo o anomalia en el aparato contacte de forma immediata con nosotros, un plazo de dos mois es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamente está incluedo en la reparación, excepto paraPEGOs electrodométricos que pueda ser Transportados al taller del serviceo official de la marca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato技术支持rable el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como微量元素 6 meSES de garantía.
La presente garantía sólo sera valida si se presenta, ticket de comprar o el albarde dprodctoro correspundiente si este fuera posterior a la fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climaticas y medioambienteles en que esten ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion seraacargo del,)en los seguidentescasos:
- Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente dométrico, en establecimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios技术和es expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas. - Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averidas provocadas por falta de mantenimiento piezo o aquellas provocadas por, un sobrecarga, abandono o de manière no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averas provocadas por conexiones que能把 presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por equipos de presión, energia solar, energia eólica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato. - La sustitución de materiales rotos o deteriorados dpsgaste o uso normal del aparato tales plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
- Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en emaltes o pinturas, que PODan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier other sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
Los daños de transporte o Manipulación, golpes, etc. - Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real Decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usarios y otheries complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.
El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverarialquier incidencia que pudiera precisar su electrodomestico siempre que el aparato este instalado de forma accesible.
Para asegurar que su electrodomestico va a ser intervenido por un technician oficial autorizzato, rogamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.
Las marcas BEKO, ALTUS, ARDEM, BLOMBERG, NORTLINE y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: Sello Establecimiento: | ||
| Modelo: Núm. série: | ||
| Establecimiento: Fecha de compra: | ||
El garante e importar de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 3 Barcelona 08025, España. I产品经理 ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arcelik A.S.Sutluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).
Conozcanos更好 en nuestra page: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.
CONDIÇÉS DE GARANTIA - PORTUGAL
DADOS DO APARELHO (a ser preenchido polo Distribuidor):
| Detentor: Carimbo do estabelecimento: | ||
| Modelo: N.° série: | ||
| Estabelecimento: Data de compra: | ||
O fiador e o importador do seu eletrodomestico é: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, Espana. O produits foi fabricado por ARCELIK A.S (Arçelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turquia).
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

J 150

4.3
Jb bJbJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJI


ale 2.1
2.2
50/60,220-240
2400-2000:
aaii i 1