FlipMe - Radio sveglia BRESSER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FlipMe BRESSER in formato PDF.
Domande frequenti - FlipMe BRESSER
Domande degli utenti su FlipMe BRESSER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FlipMe - BRESSER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FlipMe del marchio BRESSER.
MANUALE UTENTE FlipMe BRESSER
RISQUE de dommages corporels!
Informazioni sul presente manuale

Questo manuale d'uso va considerato parte integrante dell'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione leindicazioni di sicurezza e il manuale d'uso. Conservare il manuale d'uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento. Se si vende o si cede l'apparecchio, consegnare il manuale d'uso ad agli successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
Avvertenze di sicurezza generali

PERICOLO di danni alla persona!
I bambini possono utilizzare l'apparecchio sostanto quello la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori alla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (batterie). Non consentire ai bambini di utilizzato l'apparecchio senza supervisione! L'utilizzo deve avenire sostanto conformmente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
La fuoriuscita dell'acido della batteria può causare corrosione! Evitare che l'acido della batteria entri in contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l'acido, sciacquare immediamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e rivolgersi ad un medico.

PERICOLO DI INCENDIO/ESPLO-
Non esporre l'apparecchio a temperature elevate. Utilizzato esclusivamente le batterie consiglate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l'apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme cui provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
! NOTA!
Non smontare l'apparecchio! In caso di quasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l'apparecchio in riparazione. Non esporre l'apparecchio a scosse! Utilizzato esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con unaserie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzato batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. Togliere le batterie dall'apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolongato! Non tentare mai di ricaricare Batterie normali non ricaricabili, poché potrebbero esplodere. Il produttore declina agli responsabilità per i danni causati alla tensione a seguito dell'insertimento erroneo delle batterie.
Accessor in dotazione
Sveglia radiocontrollata, istruzioni per l'uso. Sono necessarie 2x pile di tipo AA (non comprese in dotazione).
PRIMA DI INIZIARE
- Si consiglia di utilizzato batterie alcaline. Se le temperature tendono a scendere regolamente sotto gli 0^ (32^) , è consigliabile l'utilizzo di batterie al litio.
- Evitare l'utilizzo di batterie ricaricabili. (le batterie ricaricabili non possono rispetto i requisiti di alimentazione adeguati)
- Inserire le batterie prima del primo utilizzato, facendo corrispondere la polarità indicata nel vano batterie. Sono necessarie 2 batterie AA.
DESCRIZIONE GENERALE DEL PRODOTTO
A. Piastra scorrevole allarme “ON/√”


C. Tasto touch / SNOOZE/ILLUMINAZIONE
D. Pulsante [SET]
E. Pulsante SU (▲)
F. Pulsante GIU () G. Spia allarme attivo/inattivo


| SPIA INDICA | |
| Segnale radio | |
| Segnale radio debole | |
| Indicazione ora legale | |
| PM | PM (visualizzazione solo a 12 ore) |
| AM | AM (visualizzazione solo a 12 ore) |
| Z | Indicazione di ripetizione allarme |
| Allarme |
| Icona | Potenza di ricezione dell'orario atomico |
| (Lampeggiante) | Dati non defi niti |
| (Nessuna icona) | Assenza di ricezione |
| Assenza di ricezione nelle ultime 24 ore | |
| Segnale debole, ma decodifi cabile | |
| Segnale forte |
TASTI FUNZIONE
A. Piastra scorrevole allarme "ON / ✓" La piastra scorrevole con scritta "ON / ✓" sui due lati consente di impostare la visualizzazione dell'indicazione "ON" secondo le proprie preferenze.
B. Piastra scorrevole allarme "OFF / X" La piastra scorrevole con scritta "OFF / X"sui due lati consente di scegliere che l'indicazione "OFF" appaia secondo le proprie preferenze.
C. Tasto touch "SNOOZE/LIGHT"
- Attivazione della retroilluminazione
Passaggio alla modalità snooze quando l'allarme è attenuato
D. Pulsante [SET]
- Impostazione manuale di data e ora in modalità Allarme "OFF / X"
- Tenere premuto per 4 secondi "SET"
- Impostazione dell'orario di allarme nella modalità Allarme "ON / ✓"
- Tenere premuto per 4 secondi "SET"
E. Pulsante SU (▲)
- Riduzione del valore giorni, ora e allarme durante l'impostazione
- Tenere premuto per potenziare la ricezione radiocontrollata
G. Spia allarme attivo/inattivo
- La spia verde (che indica che l'allarme è attivo) si accende per 3 secondi girando il disposativo in modalità Allarme "ON / ✓".
- La spia rossa (che indica che l'allarme è inattivo) si accende per 3 secondi girando il disposativo in modalità Allarme "OFF / X".
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO
Una volta installata correttamente la batteria, il display LCD si accederà visualizzando l'ora e la data GIORNO 1 MESE 1 GIO 0:00 e l'orario di allarme impostato sare 6:00.
L'orologio radiocontrollato iniziera a cercare automaticamente il segnale orario DCF. Generalmente in buone condizioni ci voglioni tra i 3 e i 5 minuti. L'orologio tentera automaticamente di ricevere l'orario DCF agli giorni. Nel momento in cui ci riuscirà, l'orario ricevuto andra a sostituire l'orario impostato manually.
ORARIO RADIOCONTROLLATO
Il segnale radiocontrollato relativo all'orario (DCF) è trasmesso dall'orologio atomico centrale di Francoforte a brevi intervalli. La sua portata di ricezione è di circa 1500 km. Se l'icona della torre non fosse completamente illuminata oppure se ora e data non si impostassero automaticamente, tenereconto delle seguenti condizioni:
nelle ore notturne, le interferenze atmosefriere sono generalmente meno potenti e la
ricezione del segnale orario potrebbe migliorare. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a mantenere la precisione dell'orologio nell'ambito di 1 secondo.
Accertarsi che l'unità sia collocata a 2 metri di distanza da qualsiasi sorgente di interferenza quali TV, monitor del computer, microonde, ecc.
All'interno di ambiente in cemento quali piani interrati o edifi ci ad uso uffi ci, il segnale ricevuto potrebbe risultare indebolito. Per una migliorie ricezione, collocare sempre l'unità principale vicino alla fi nestra.
Una volta ricevuto il segnale orario radiocontrollato, data e ora saranno impostate automaticamente e apparirà l'icona [ ]
| Icona | Potenza di ricezione dell'orario atomico |
| (Lampeggiante) | Dati non defi niti |
| (Nessuna icona) | Assenza di ricezione |
| ▲ | Assenza di ricezione nelle ultime 24 ore |
| Segnale debole, ma decodifi cabile | |
| Segnale forte |
Il segnale radiocontrollato sare programmato in modo da essere riaggiornato 4 volte al giorno alle 2:15:30; 3:15:30; 4:15:30; 5:15:30. Tenere premuto il pulsante GIU (▼) per 3 secondi per forzare la ricerca del segnale radio. Se è attenuata la riscione dell'orario atomico, l'icona con la torre inizia a lampeggiare. Se la riscione è disattivata, l'icona con la torre scompare.
Se il segnale orario non viene ricevuto entro 8 minuti, è possibile impostare l'orario manualmente.
Come disattivare o riattivare in modo permanente l'orario radiocontrollato
Temere premuto per 3 secondi il pulsante GIU () per attivare il segnale radio, un'icona con una torre inizIERA a lampeggiare, quindi tenere premuto il pulsante GIU () per 3 secondi per bloccare la riscione del segnale orario atomico e disattivare in modo permanente l'icona dell'orario fi no a quando non si terrà nuovamente premuto per 3 secondi il pulsante GIU () per riattivare la riscione dell'orario atomico.
COME IMPOSTARE MANUALMENTEDATA E ORA
Girare l'orologio sul lato "OFF / X", la spia rossa apparirà per 3 secondi.



Tenere premuto il pulsante [SET], la data lampeggerà, premere il pulsante SU (▲) o GIU (▼) seguito dal pulsante [SET] per passare alla fase successiva per regolare l'anno, il mese, il giorno corretto e il fornato data (G/M o M/G).



Premere nuovamente il pulsante [SET]: L'orario lampeggerà, premere il pulsante SU (▲) o GIU (▼) seguito dal pulsante SET per impostare l'orario corretto.



BRESSER
SELEZIONE DEL FORMATO DI VISUALIZAZIONE ORARIO A 12 O 24 ORE
Premendo il pulsante SU (▲) si alternerà il formato di visualizzazione tra quello a 12 e a 24 ore
COME IMPOSTARE L'ORARIO DI ALLARME
Girare l'orologio sul lato "ON /√", la spia ver de apparirà per 3 secondi.



Tenere premuto il pulsante [SET], l'orario di allarme lampeggerà, premere i pulsanti SU (▲) o GIU (▼) seguiti dal pulsante [SET] per impostare l'orario di allarme desiderato.


Per attivare l'allarme, tenere l'unità sul lato "ON / ✓" con l'icona dell'allarme visibile. Oppure scorrere l'unità sul lato "OFF / X" per disattivare l'allarme.
UTILIZZO DELL'ALLARME E DELLOSNOOZE
Girare l'orologio sul lato "ON /√" o "OFF / X" per attivare/disattivare l'allarme. Se l'allarme è attivo, appara l'icona dell'allarme La spia verde lampeggia per 3 secondi.
Quando I'orario attuale raggiunge I'orario di allarme attenuato, I'llarme entra in funzione.
Girare simplicamente l'unità sul lato "OFF / X" per disattivare l'allarme.
Oppure premendo il tasto "SNOOZE/ LIGHT", l'allarme si ferma e la retroillumina-zione si accende per 5 secondi, l'indicatore di ripetizione del segnale di allarme z^空 lampeggia. L'allarme si attivera di nuovo dopo 5 minuti.
Se l'allarme non viene spento, smette automaticamente di funzionare dopo 2 minuti.
RETROILLUMINAZIONE
Sfi orare delicatamente il tasting "SNOOZE/ LIGHT", la retroilluminazione si attiva per circa 5 secondi.
SPECIFICHE
Orologio
Orario radiocontrollato (DCF)
- Formato a 12/24 ore
- Con indicazione dell'orario legale
- Formata Data/Mese o Mese/Data
Giorno della settimana
- Scorrimento interruptore allarme on/off
- Tasto touch Snooze/Light
- Allarme crescente con massimo 7 attivazioni della funzione snooze
Potenza
Richiede 2 batterie AA (LR6) da 1,5V
Dimensioni
88(larg) x 88(alt) x 85(prof) mm
NOTE per la pulizia
Prima di procedere con la pulizia, staccare l'apparecchio alla sorgente di corrente (rimuovere le batterie)! Pulire l'apparecchio sostanto con un panno asciutto. Non utilizzato liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. Proteggere l'apparecchio alla polvere e dall'umidità! Togliere le batterie dall'apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolongato!
SMALTIMENTO

Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su smaltimento conforme sono disponibili so il servizio di smaltimento comunare ozza per l'ambiente locale.

Non smaltire gli appearecchi elettronici con i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante
gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto alla legge. è possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta Gratisamente. Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il symbolo correspondente disposte per lo smaltimento e il symbolo chimico della sostanza inquinante. Per Esempio: „CD“ sta per il cadmio, il „Hg“ sta per mercurio e „Pb“ per il piombo.
Dichiarazione di conformità CE
CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che esta unità:
FlipMe
Art.No.:80-10040 / Art.No.:80-10041 / Art.No.:80-10042
è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG.
Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre alla data dell'acquisto. Per gode di un'estensione volontaria della garanzia come descripto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro site Web.
Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull'estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.

Find us on Facebook
