BRESSER FlipMe - Radio reloj

FlipMe - Radio reloj BRESSER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FlipMe BRESSER en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRESSER FlipMe - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - FlipMe BRESSER

Preguntas de los usuarios sobre FlipMe BRESSER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FlipMe - BRESSER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FlipMe de la marca BRESSER.

MANUAL DE USUARIO FlipMe BRESSER

rato. Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente lasindicacionesde seguidad y el manual de instrucciones.Garde el presentemanual de instrucciones por si necessities volver autilizarlo mas tarde.En caso de vente o entregaa terceros del aparato, seDebeentaragelmanual de instrucciones al suiviente propietario/usuario del producto.

Advertencias de caracteter general

BRESSER FlipMe - Advertencias de caracteter general - 1

iPELIGRO de lesiones corporales!

Los niños solo deben usar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funciona mediante una fuente de electricidad (pilas). Nocede nunca que los niños realizen el aparato sin supervisión. El uso se decide realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA

ELECTRICA. Si se derrama el acido de las pilas, este pueda provocar abrasiones Evite el contacto del acido de las baterias con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el acido, enjuague inmediamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un medico.

BRESSER FlipMe - Advertencias de caracteter general - 2

iPELIGRO DE INCENDIO/EXPLO

No exponga el aparato a altas temperatas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. iNo cortocircuito niarrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excessivo y el manejo inadequado puede provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.

!NOTA!

No desmonte el aparato. En caso de que exista algo defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizzato. Este se pondra en contacto con el centro de servicios专业技术 y, dato el caso,oulda enviarle el aparato para su reparacion. No someta el aparato a sacudidas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas cuales conpla capacité.No实用性 pilas de marcas o modelos distinctos ni dedistinctonivel de capacité. iHay que retiring las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodoprolongado! No cigarar en ningun caso pilas no recargables. Podrian explotar como consecuencia de laarga. El fabricante no sehace responsable de los daños por tension como consecuencia de pilas mal colocadas.

Contenido de la entrega

Reloj descentador, instrucciones de uso. Se precisan pilas 2x del tipo AA (no incluidas).

ANTES DE EMPEZAR

  • Recomendamos usar pilas alcalinas. Si las temperatas queden regularmente por debajo de los 0^ (32 F), recomendamos usar pilas de litio.
  • Evitar el uso de pilas recargables (las pilas recargables noSEOuenmantener los requisitos de potencia correctos).
  • Insertar las pilas antes del primer uso, comprobando la correcta polaridad en el compartmento de las pilas. Serequireen pilas 2 × AA .

BRESSER FlipMe - ANTES DE EMPEZAR - 1
SINOPSIS DEL PRODUCTO
A. Placa deslizante de alarma "ON/√"

BRESSER FlipMe - ANTES DE EMPEZAR - 2
C. Tecla tactil SNOOZE/LIGHT

D. Botón [SET]
E. Botón ARRIBA (▲)
F. Botón ABAJO (▼) G. Luz indicadora de alarma on/off

BRESSER FlipMe - ANTES DE EMPEZAR - 3

INDICADORSIGNIFICADA
Señal de radio
Señal de radio débil
Indicación del horario de verano
PMPM (solo visualización de 12 horas)
AMAM (solo visualización de 12 horas)
ZIndicación de repetition de alarma
Alarma
IconoIntensidad de recepción de hora aromica
(parpadeante)Datas no defi nidos
(ningún icono)Sin recepción
Sin recepción durante las últimas 24 horas
Señal débil, pero se pueda decodifi car
Señal intensa

TECLAS DE FUNCION

A. Placa deslizante de alarma "ON /√" La placas deslizante impresa por ambados "ON /√" le permite selectionar imagen de alarma "ON" que prefi era

B. Placa deslizante de alarma "OFF / X" La placas deslizante impresa por ambos lados "OFF / X" le permite seleccionar la imagen de alarma "OFF" que prefi era

C. Tecla "SNOOZE/LIGHT"

  • Encienda la luz de fondo
  • Cambia al modo de repetition cuando laalarma estáactivada

D. Botón [SET]

  • Ajusta la Fecha y la hora manualmente en el modo de alarma "OFF / X" Mantener pulsado "SET" durante 4 segundos
  • Ajustar la hora de alarma en el modo de alarma "ON /√" Mantener pulsado "SET" durante 4 segundos

E. Botón ARRIBA (▲)

  • Aumentar la Fecha, la hora y la alarma durante el aiude
  • Cambiar entre el formatting de visualización de 12 y 24 horas

F. Botón ABAJO (▼)

  • Disminuir la Fecha, la hora y la alarma durante el ajuste
  • Mantener pulsado para proportionsar la recepción controlada por radio

G. Luz indicadora de alarma on/off

  • La luz indicaora verde (significa alarmaconectada) se encenderá durante 3 seg功夫o cuando gire el dispositivo al modo dealarma“ON/√”
  • La luz indicaora roja (significa alarma desconectada) se encenderá durante 3 segundos cuando gire el dispositivo al modo de alarma "OFF / X"

AJUSTE DE LA HORA

Una vez que la pila está correctamente instalada, el LCD se encenderá, la Fecha y hora serán 1 Día 1 MES JUE 0:00 y la hora de alarma serán las 6:00.

Su reloj con radio controlcomedarabuscar automaticallya I snel horaria DCF. Estosuele tardar 3-5 minutoes en buena condidiones.El reloj tratara de recibir automaticallye el DCF cada dia.Siesto se realizacon exito,la hora recibida sustituirá la hora ajustadamanualmente.

HORA CON RADIOCONTROL

La senal con radiocontrol para la hora (DCF) se transmite desde el reloj atomico central de Francfort del Meno a intervals breves. Presenta un alcance de recepcion de aprox. 1500~km .Si el icono de la torre no esta iluminado por completeo, o si la hora y laecha no se ajustan automaticamente, considere lo suiviente:

durante las horas nocturnas, las perturbaciones atmosféricas suelen ser menos graves y la postal de radio funciona mejor. Una sola

recepción diaria baja paramantener la precisión del reloj en el margen de unsegundo. Asegurarde que launidad está situada a 2 metros de distancia deequalquier fuente de interferencias como un televisor, monitor deordenador, microondas,etc.

Dentro de espacios cerrados por parezes de hormigón como sotanos o edifi cios de ofi cinas, la seals recibida podra debilitarse. Colocar siempre la unidad principal circa de la ventsa para una mejor recepcion.

Una vez que la signaled horaria controlada por radio se recibe, la Fecha y la hora se ajustan automatistically y aparece el icono [ ]

IconoIntensidad de recepción de hora atómica
(parpadeante)Datas no defi nidos
(ningún icono)Sin recepción
Sin recepción durante las ultimas 24 horas
Señal débil, pero se pueda decodifi car
Señal intensa

La postal con radiocontrol está programada para recibir una postal在哪吒ce al dia a las 2:15:30; 3:15:30; 4:15:30; 5:15:30.

Mantenga pulsado el botón ABAJO (▼) durante 3segundos para forzar la búsueda de la señal de radio. Si se activa la recepción de la hora aromica, comenzará a parpáear un icono de torque. Si se desactiva la recepción, el icono de torque desaparecerá.

Si la signaled hora no se recibe el el plazo de 8 horas,URTRAAJUSTARla hora manuales.

Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol

Mantenga pulsado el botón ABAJO (▼) durante 3segundos para activar la senal de radio; un icono de torre comenzará a parpadear. A continuación mantenga pulsado el botón ABAJO (▼) durante 3segundos paradefer recibir la senal de hora atomica y desactivar el icono de hora permanente a menos que mantenga presionado el botón ABAJO (▼) de nuevo durante 3segundos para reactivar la recepción de hora atomica.

Girar el reloj al bajo "OFF / X"; el indicator rojo aparecerá durante 3segundos

BRESSER FlipMe - Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol - 1

BRESSER FlipMe - Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol - 2

BRESSER FlipMe - Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol - 3

Mantener pulsado el botón [SET]; la Fecha parpadearra. Pulse el botón ARRIBA (▲) o ABAJO (▼) y a continuación el botón [SET] para ir al suiviente bajo paraaabdar el ano, mes, Fecha y formatting de Fecha correctos (D/M o M/D).

BRESSER FlipMe - Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol - 4

BRESSER FlipMe - Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol - 5

BRESSER FlipMe - Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol - 6

Pulse de nuevo el botón [SET]: la hora parpadeará; pulse el botón ARRIBA (▲) o ABAJO (▼) y a continua el botón SET paraaabustar la hora correcta.

BRESSER FlipMe - Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol - 7

BRESSER FlipMe - Cómo detener permanece o reactivar la hora con radiocontrol - 8

SELECCIONAR EL FORMATO DE VISUALIZACION DE 12 O 24 HORAS

Al pulsar el botón ARRIBA (▲), el formatting de visualización Cambiará entre los de 12 y 24 horas.

CÓMO AJUSTAR LA HORA DE ALARMA

Girar el reloj alazo "ON/√";elindicador.
verde apareceradurante 3segundos

BRESSER FlipMe - CÓMO AJUSTAR LA HORA DE ALARMA - 1

BRESSER FlipMe - CÓMO AJUSTAR LA HORA DE ALARMA - 2

BRESSER FlipMe - CÓMO AJUSTAR LA HORA DE ALARMA - 3

Mantenga pulsado el botón [SET]; la hora de alarma parpáeará. Presione los botones ARRIBA (▲) o ABAJO (▼) y a continuación el botón [SET] paraaabstar la hora de alarma眼看ada.

BRESSER FlipMe - CÓMO AJUSTAR LA HORA DE ALARMA - 4

BRESSER FlipMe - CÓMO AJUSTAR LA HORA DE ALARMA - 5

Para conectar la alarma, mantenga la unidad en elazo / con el icono de alarma visible. Internacionalmente girar la unidad a "OFF/X" para desconectar la alarma.

Girar el reloj al bajo "ON /√" o "OFF /X" para conectar/desconectar la alarma. Si la alarma está conectada, el icono de alarma aparaçecera. La luz indica la verde parpadeará durante 3 segundos.

Cuando la hora actual llegue a la hora de alarma establecida, seactivara la alarmacorrespondiente.

Solo hay que girar la unidad a "OFF / X" para desconectar la alarma.

Tambien se peut pulsar la tecla "SNOOZE/ LIGHT"; la alarma se detiene y la luz de fondo se enciende durante 5 segundos. El indicator de repetition de alarma Z^L parpadea. La alarma suena de nuevo transcurridos 5 Minutes.

Si no se desconecta la alarma, esta se detendra automatically a los 2关键时刻.

LUZ DE FONDO

Tocar suavamente la tecla "SNOOZE/ LIGHT"; la luz de fondo se enciende durante 5segundos,approximamente.

ESPECIFICACIONES

BRESSER FlipMe - ESPECIFICACIONES - 1

BRESSER

Reloj

  • Hora con radiocontrol (DCF)
  • Formato de 12/24 horas
  • Con indicator del horario de verano
  • Formato Día/Mes o Mes/Día
    Día de lapellana
  • Alarma giratoria on/off
  • Tecla de repetition/ Luz
  • Alarma en crescendo con un max. de 7 repeticiones

Alimentación

Dos pilasblemno 2 AA (LR6) de 1,5 V (requeridas)

Dimensiones

88(L) x 88(H) x 85(F) mm

ELIMINACION

BRESSER FlipMe - ELIMINACION - 1

Elimine los materiales de embalaje separados portips.Obtendramacion sobre la eliminacion mentaria en los proveedores decios de eliminacion municipales o en la cia de proteccion medioambiental.

información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación Municipales o en laagency de proteccion medioambiental.

BRESSER FlipMe - ELIMINACION - 2

jNo elimine los electrodomesticos junto con la basura domestica!

Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos electricos y electronicos usados y a su aplicacion en la legislacion nacional, los aparatos electricos usados se deben recoger por分开ado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.

BRESSER FlipMe - ELIMINACION - 3

. De(acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterias recargables, estácitamente prohibido depositarlas en laforma normal. Por favor, preste atencion a loa normativa obliga cuando usted quieraacarse de这些东西 productos - sobresde recogida municipal o en elcado minorista (disposition sobre

violación de la Directiva en materia de los residuos domesticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos STLAMAN. "Cd" = cadmio, "Hg" mercurio, "Pb" plomo

Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)

C E Por la presente Bresser GmbH, declara que estaunidad (Estacion Meteorológica:

FlipMe

Art.No.:80-10040 / Art.No.:80-10041 / Art.No.:80-10042

se encontrar acorde y de conformidad con los requisitos esencias y除外 dispositions pertinentes de la Directiva 1999/5/EG.

BRESSER FlipMe - FlipMe - 1

BRESSER

Garantía y servicios

El periodo regular de garantía es dos años iniciándose en el día de la compra. Para benefi ciarse de un periodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es必須o registrarse en nuestra頁a web.

Las conditiones de garantía completas como informaciones relatives a la amplisión de la garantía y los serviciosSEOuen encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRESSER

Modelo : FlipMe

Categoría : Radio reloj