Airpower 4801090 - Compressore Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Airpower 4801090 Güde in formato PDF.
Domande frequenti - Airpower 4801090 Güde
Domande degli utenti su Airpower 4801090 Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Airpower 4801090 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Airpower 4801090 del marchio Güde.
MANUALE UTENTE Airpower 4801090 Güde
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE \_\_\_\_ 27
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING \_\_\_\_ 32
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | ÚDRŽBA | ZÁRUKA | PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU \_\_\_\_ 37
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODL'A PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY | ÚDRZBA | ZÁRUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ \_\_\_\_ 42
Magyar MÜSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS | AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU \_\_\_\_ 47
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABAV SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USTREZNOSTI EU \_\_\_\_ 52
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO | IZJAVA O SUKLADNOSTI EU \_\_\_\_ 57
Български ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ | ИЗПОЛЗВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО | ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ | ПОДДРЪЖКА | СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ \_\_\_\_ 62
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI | INSTRUCTIUNI DE SECURITATE | ÎNTRETINERE | GARANTIE | DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE \_\_\_\_ 67
Srpski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRŽAVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA PROPISIMA EU \_\_\_\_ 72
EG-Konformitätserklärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Azonossági nyilatkozat EU | Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU | Декларация за сходство с EC | Declarație de conformitate UE |
Izjava o usklađenosti sa propisima EU 76

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | OBEM HA DOCTABKATA | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY

Dopo 2-4 ore circa di utilizzo occorre scaricare l'acqua di condensa che si forma dal serbatoio.
IT Controllo della valvola di ritegno
| compressore | 480/10/90 | 350/10/25 | 240/10/5 |
| Cod. ord.: | 50092 | 50094 | 50096 |
| Allacciamento | 230 V~50 Hz | 230 V~50 Hz | 230 V~50 Hz |
| Potenza del motore S3/50% | 1,84 kW | 1,5 kW | 1,1 kW |
| Numero cilindri | 4 | 2 | 2 |
| Potenza di aspirazione | 480 l/min | 350 l/min | 240 l/min |
| Quantità effettiva fornita | 300 l/min | 210 l/min | 180 l/min |
| Quantità effettiva fornita | 10 bar | 10 bar | 10 bar |
| Volume del serbatoio | 90 l | 25 l | 5 l |
| Peso | 70 kg | 38,5 kg | 23 kg |
| Grado di protezione | IP 21 | IP 21 | IP 21 |
| Tipo di protezione | 1 | 1 | 1 |
| Potenza della rumorosità L_WA * | 73 dB(A) | 73 db(A) | 72 db(A) |
| *Misurato conf. 2005/88/EC | |||


Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Rispettare tutte
le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
Comportarsi con cura verso le altre persone. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT. Conservare tutta la documentazione in modo che chiunque utilizzi il compressore possa preventiv mente consultarla.
Uso in conformità alla destinazione
Il compresore può essere utilizzato esclusivamente per la produzione di aria compressa ad uso domestico e per hobbisti. – Con riferimento ai dati tecnici ed alle istruzioni di sicurezza:
⚠️ L'aria compressa prodotta da questa macchina non è utilizzabile in campo, alimentare o ospedaliero e non può essere utilizzata per riempire bombole da immersione.
Il compressore deve essere utilizzato in ambienti idonei (ben aerati, con temperatura ambiente compresa fra +5°C e +40°C) e mai in presenza di, acidi, vapori, gas esplosivi o infiammabili.
Il compressore deve essere utilizzato in ambienti idonei (ben aerati, con temperatura ambiente compresa fra +5°C e +40°C) e mai in presenza di, acidi, vapori, gas esplosivi o infiammabili. in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell'infortunio dalla scossa elettrica!
L'esercizio è ammesso solo con l'interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).
Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete.
Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti.
Utilizzare prolunghe del cavo elettrico di lunghezza massima di 5 metri e con sezione del cavo non inferiore a 1,5 mm2. Si sconsiglia l'uso di prolunghe diverse per lunghezza e sezione nonché adattatori e prese multiple.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare che non sia danneggiato il cavo elettrico e/o la presa
Per evitare i pericoli dell'infortunio, il cavo d'alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore. In nessun caso si dovranno eff ettuare riparazioni in proprio.
Non far entrare il compressore in contatto con l'acqua o altri liquidi, evitando inoltre con cura di non dirigere mai il getto di liquidi, spruzzati da utensili collegati al compressore, verso il compressore stesso: l'apparecchio è tensione e potrebbero verificarsi folgorazioni o cortocircuiti.
Non usare l'apparecchio a piedi nudi o con mani e piedi bagnati.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa o per il compressore.
Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.

L'aria compressa è una forma di energia enzialmente pericolosa, pertanto è essario usare estrema cautela utilizzando il impressore e gli accessori.
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresì) con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che abbiano ricevute istruzioni da quest'ultima su come usare l'apparecchio.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l'apparecchio. Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell'apparecchio.
Mai utilizzare il compressore senza la sorveglianza.
Non dirigere mai il getto di aria/liquidi verso persone, animali o verso il corpo.
Mai soffi are negli orifi zi ciò potrebbe provocare gli incidenti mortali!
Tenere sgombra l'area di lavoro.
Il compressore in funzione deve essere posizionato su un appoggio stabile.
Utilizzare il compressore unicamente in posizione verticale.
Attenzione! Il compressore può essere utilizzato solo con le ruote adatte e paraurti di gomma.
È consigliato l'uso di occhiali protettivi durante l'utilizzo per proteggere gli da corpi estranei sollevati dal getto di aria compressa.
Utilizzando gli accessori pneumatici indossare possibilmente abbigliamento.
Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 2 metri tra il e la zona di lavoro.
Attenzione! All'apertura del raccordo rapido potreste subire l'urto dal fl essibile pneumatico! - Reggere il fl essibile pneumatico.
Usare sempre e solo la maniglia per spostare il compressore.
L'utilizzo dell'aria compressa nei diversi usi previsti (gonfi aggio, utensili pneumatici, verniciatura, lavaggio con detergenti solo a base acquosa, , ecc.) comporta la conoscenza ed il rispetto delle norme previste nei singoli casi.
Questo compressore è costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specifi cato sulla targhetta dati tecnici, (ad esempio S3- 15 signifi ca 1,5 minuti di lavoro e 8,5 minuti di fermata) onde evitare un eccessivo surriscaldamento del motore elettrico. Nel caso ciò si dovesse , interverrebbe la protezione termica di cui il motore è dotato interrompendo automaticamente la corrente elettrica quando la temperatura è troppo elevata. Al ritorno delle condizioni normali di temperatura il motore si riavvia automaticamente.
Attenzione! Mai accendere oppure spegnere il compressore tramite la spina. Premere sempre l'interruttore a pressione.
Non lasciare il compressore in marcia durante la notte perché può costituire la fonte del pericolo.
Alla fi ne del giorno di lavoro spegnerlo con ON/OFF, scaricare il polmone e sconnettere il compressore dalla rete.
Attenzione: l'acqua che si condensa, se non scaricata, può corrodere il serbatoio, limitandone la capacità e pregiudicandone la sicurezza.
Non lasciare esposto l'apparecchio agli agenti atmosferici (pioggia, sole, nebbia, neve).
Se questo compressore dovesse essere utilizzato in ambiente esterno, l'uso ricordarsi sempre di riporlo in un luogo coperto o chiuso.
Non utilizzare mai il compressore all'esterno in caso di pioggia o di metereologiche avverse.
Non posizionare oggetti infi ammabili o oggetti in nylon e stoff a vicino e/o compressore.
Non coprire le prese d'aria sul compressore.
Il compressore non deve essere montato nel veicolo per uso industriale e senza la consegna eseguita dal professionista!
In caso che il compressore dovrà essere usato per gli scopi industriali occorre far controllarlo prima dal professionista. Tal controllo è in cura dell'Esercente (secondo BetrSichV §§ 17 n. 25 Direttive sulla sicurezza dell'esercizio)
Attenzione! Al montaggio negli impianti automatici devono essere installati i dispositivi d'allarme e di sicurezza per caso di mancanza della corrente oppure il malfunzionamento e/o arresto del compressore. (es. linee di foraggiere)
Funzionamento a temperature basse
Con le temperature inferiori a 5°C possono verifi carsi problemi durante l'avvio del compressore che si manifestano solo con brontolio dell'elettromotore. In tal caso spegnere subito l'apparecchio e sostituire l'olio (5W30) in un ambiente più caldo.
Al fi ne di garantire un funzionamento perfetto ed affi dabile dell'utensile pneumatico rotante e battente quali ad es. avvitatori battenti, chiodatrici o cucitrici, ecc., l'aria compressa deve passare necessariamente attraverso il lubrifi catore o unità di manutenzione dove viene fi ltrata e ci viene aggiunto dell'olio. punta 41086
In ogni caso, per la verniciatura dovrebbe essere utilizzato uno separatore dell'acqua fi ltrata. punta 41089
Nella scelta di giusto utensile pneumatico occorre assolutamente prendere in considerazione il cons mo dell'aria dell'utensile e la quantità eff ettivamente fornita dal compressore.
(Per utensili pneumatici ed accessori consultare il sito www.guede.com)
Requisiti all'operatore
L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.
Qualifi ca: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifi ca speciale.
Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore. Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Comportamento in caso d'emergenza
Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualifi cato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:
- Luogo dell'incidente
- Tipo dell'incidente
- Numero dei feriti
- Tipo della ferita
Manutenzione
Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spinadalla presa di rete.
Utilizzare a vuoto l'accessorio collegato fi no a che non rimanga più aria compressa nel serbatoio.
Prima di ogni uso eff ettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati.
Valvola di sicurezza Verifi ca del funzionamento.
In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata.
In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi infi ammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Senza
olio
zionamento non occorre rabboccare
l'olio
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.
In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.
Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identifi care il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:
N° serie:
Cod. ord.:
Anno di produzione:
Simboli

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso!

Prima di eseguire lavori di qualsiasi tipo sull'apparecchio levare sempre la spina dalla presa di corrente.

Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell'udito!

Proteggere all'umidità Non esporre la macchina alla pioggia.

E' vietato tirare il cavo / trasporto sul cavo

Avviso/attenzione!

Attenzione corrente elettrica

Attenzione – superfi cie calda! Pericolo di scottature!

Pericolo avviamento automatico

Avviso agli oggetti lanciati

Distanza dalle persone! Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Proteggere all'umidità

L'imballo deve essere rivolto verso alto
Rimozione del difetto
| Guasto Causa Provvedimenti | ||
| Il compressore in accensione non parte | La pressione nel polmone supera la pressione d'accensione. | Scaricare la pressione dal polmone in modo che il contattore a pressione si attiva automaticamente |
| Alimentazione difettosa L'alimentazione della corrente far controllare dalla persona adatta | ||
| Contattore a pressione difettoso Far aggiustare/sostituire la valvola di sicurezza dalla persona autorizzata (CAT Güde) | ||
| Carboncini esausti Cambiare i carboncini | ||
| Raggiunta la pressione d'accensione, il compressore parte per tempo breve / ronza e poi si spegne automaticamente | Il cavo d'alimentazione troppo lungo oppure con la sezione troppo piccola. | Controllare la lunghezza e la sezione del cavo elettrico |
| Compressore marcia continuamente | Filtro d'aspirazione troppo sporco Pulire il fi ltro d'aspirazione oppure sostituirlo | |
| L'attrezzo pneumatico ha il consumo dell'aria troppo alto | Controllare il consumo d'aria dell'attrezzo pneumatico; rivolgersi al venditore autorizzato | |
| Perdite sul compressore Localizzare le perdite ed informare CAT Güde | ||
| Tubazione pneumatica non tiene Informare CAT Güde | ||
| Aperta la valvola di scarico oppure mance | Chiudere / montare | |
| La valvola di sfi ato sotto il contattore a pressione scarica l'aria compressa durante l'esercizio | Valvola di sfiato non tiene | Pulire o cambiare la valvola di sfiato |
| L'anima della valvola di ritegno non tiene oppure è difettosa | Pulire oppure sostituire l'anima della valvola di ritegno → 11 | |
| Raggiunta la pressione di spegnimento, dalla valvola di sfi ato sotto il contattore a pressione scarica l'aria compressa fi nché non raggiunge la pressione d'accensione | Valvola di ritegno danneggiata Sostituire la valvola di ritegno | |
| Compressore s'accende spesso Troppa condensa nel polmone Scaricare la condensa | ||
| Compressore sovraccaricato | ||
| Scarica la valvola di sicurezza | La pressione nel polmone supera la pressione di spegnimento impostata | Far aggiustare/sostituire la valvola di sicurezza dalla persona autorizzata (CAT Güde) |
| Valvola di sicurezza difettosa | Sostituire la valvola di sicurezza oppure rivolgersi al CAT Güde | |
| Compressore si scalda troppo | Non è sufficiente l'aria d'alimentazione | Assicurare che sia garantito l'afflusso e defl usso sufficiente dell'aria (distanza-minima dal muro 40 cm) |
| Le alette di raff reddamento sul cilindro (testa del cilindro) sono sporche | Pulire le alette di raffreddamento sul cilindro (testa del cilindro) | |
| Periodo dell'uso troppo lungo | Spegnere il compressore | |
| Compressore surriscaldato e spegne | Compressore sovraccaricato | Informare CAT Güde |
| Compressore difettoso | Informare CAT Güde | |
| Compressore in sottotensione | Informare CAT Güde | |
| Temperatura dell'ambiente 35°C | ||
Technische Gegevens
| Compressor | 480/10/90 | 350/10/25 | 240/10/5 |
| Artikel-Nr. | 50092 | 50094 | 50096 |
| Aansluiting | 230 V~50 Hz | 230 V~50 Hz | 230 V~50 Hz |
| Motorvermogen S3/ 50% | 1,84 kW | 1,5 kW | 1,1 kW |
| Aantal cilinders | 4 | 2 | 2 |
| Aanzuigvermogen | 480 l/min | 350 l/min | 240 l/min |
| Effectief geleverd volume | 300 l/min | 210 l/min | 180 l/min |
| max. bedrijfsdruk | 10 bar | 10 bar | 10 bar |
| Tankinhoud | 90 l | 25 l | 5 l |
| Gewicht | 70 kg | 38,5 kg | 23 kg |
| Beschermgraad | IP 21 | IP 21 | IP 21 |
| Beveiligingsklasse | 1 | 1 | 1 |
| Geluidsvermogenniveau L_WA * | 73 dB(A) | 73 db(A) | 72 db(A) |
| *Gemeten volgens 2005/88/EC | |||


Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifi ca dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.