FonDue - Apparecchio per fonduta, raclette e wok CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FonDue CASO in formato PDF.
Domande frequenti - FonDue CASO
Questions des utilisateurs sur FonDue CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per fonduta, raclette e wok in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FonDue - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FonDue del marchio CASO.
MANUALE UTENTE FonDue CASO
32.3.3 Pericolo d'esplosione 70
32.3.4 Pericolo d'incendio 70
32.3.5 Pericolo dovuto a currente elettrica 71
33 Messa in funzione 72
33.1 Indicazioni di sicurezza 72
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 72
33.3 Disimballaggio 73
33.4 Smaltimento dell'involucro 73
33.5 Posizionamento 73
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 73
33.5.2 A scanso di malfunzionamenti 74
33.6 Connessione elettrica 74
34 Struttura e funzione 75
34.1 Comandi e display 75
34.1.1 Pannello comandi 75
34.1.2 Protezione surriscaldamento 75
34.2 Targhetto di omologazione 75
35 Utilizzo e funzionamento 75
35.1 Modo di funzionamento evantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione 76
35.2 Indicazioni di sicurezza 76
35.3 Funzionamento dell'apparecchio 77
35.3.1 Accensione e impostazione della temperatura 77
35.3.2 Timer 77
35.3.3 Spegnimento 77
36 Pulizia e cura 78
36.1 Indicazioni di sicurezza 78
36.2 La pulizia 78
37 Eliminazione malfunzionamenti 79
37.1 Indicazioni di sicurezza 79
37.2 Visualizzazione malfunzionamenti 79
37.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 80
38 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 80
39 Garanzia 80
40 Dati tecnici 81
41 Gebruiksaanwijzing 83
41.1 Algemeen 83
Istruzioni d'uso originali
FonDue white (2280) / FonDue black (2282)


31 Istruzione d'uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a fornello a Induzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta Gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono una componente del fornello a Induzione (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
- messa in funzione,
- l'utilizzo,
- l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
- la pulizia
dell'apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d'avvertenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:
▲GEFAHR
Pericolo
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencese saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolodi morte o gravi lesioni di persona.
WARNING
Avviso
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni inqueste avvertenze,per evitare il lesioni di persone.
VORSICHT Attenzione
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare leindicazioni inqueste avvertenze,per evitare il lesioni di persona.
HINWEIS Indicazione
Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura,containute in queste istruzioni d'uso,corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze,secondo scienza e coscienza.
Dalleindicazioni,le figuree le descrizioni in questeistruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
- All'utilizzato non conforme alle disposizioni
- A riparazioni inadequate
- A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
- All'utilizzato di pezioni di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più però provocare danni a persona e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in ambiente domestico, al chiuso per la preparazione di fondute.
Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacio èdaconsiderarsi inadeguato.
WARNING Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzato l'apparecchio escludivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per anni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaore.
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
HINWEIS Indicazione
Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzato sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un technique autorizzato.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa tra 0 e 8 anni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati oistruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati.
- Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
HINWEIS Indicazione
L'apparecchio più essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o struite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadagine possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per danni che ne consuguono.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non immershere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi e non inserirlo nella lavastoviglie.
La superficie del vano cottura è composta di ceramica resistente alle temperature. In caso di danneggiamento,anche se si tratta di una piccola incrinatura, staccare immediatamente l'apparecchio dall'alimentazione di corrente e informare il Servizio Clienti.
L'apparecchio e il cavo di collegamento appartenente devono essere irraggiungibili per bambini di età inferiore a 8 anni.
L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo dovuto aCampo elettromagnetico
WARNING Avviso
A causa dei campi elettromagnetici prodotti dall'apparecchio durante il funzionamento, possoverificarsi malfunzionamenti.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza:
Persone con una elevata sensibilità elettrica non dovranno passare troppo tempo nelle vicinanze dell'apparecchio, se non ne sussiste la necessità.
Test scientifici hanno dimostrato, che i fornelli a induzione non rappresentano un rischio. Pero le persone munite di peacemaker dovrebbero Maintainere una distance minima di 60 cm dall'apparecchio quando questo è in funzione. Inoltre le persone che hanno un pacemaker, prima dell'uso dovrebbero consultare il loro medico riguardo alle avventenze di protezione eventualmente da rispetto.
Non posizioni oggetti magnetici, come per esempio carte di credito, supporti di dati o cassette sull'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze.
Non tolga le copertura dall'apparecchio.
32.3.2 Pericolo di usioni
WARNING Avviso
Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfici dell'apparecchio posso sono scaldarsi molto.
Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza,per non scottare se stessioaltri:
Protegga le sue mani durante qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio o sulle stoviglia roventi, mediante quanti e presine isolanti o simili.
WARNING Avviso
Non posizioni utensili da cucina, coperchi per la cottura o delle padelle, coltelli o altri oggetti in metallo sulla postazione di cottura. Quando l'apparecchio viene acceso, gli oggetti possono scaldarsi notevolmente.
Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglia perché, scalda la postazione di cottura.
Non appoggiare nessun recipiente vuoto sull'apparecchio.
Per evitare la fuoriuscita o il traboccamento di liquidi scottanti, posizionare sempre gli elettrodomestici, utilizzato i corrispondenti manici (se previsti), in modo tale che l'apparecchio possa stare saldamente in posizione.
32.3.3 Pericolo d'esplosione
WARNING Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosion:
Non riscaldi mai cibi o liquidi in contentitori chiusi come per esempio scatole di conserva. Il contentatore può esplodere a causa della sovrappressione, che viene a crearsi. Una scatola di conserva la si scalda preferibilmente, prendola e posizionandola in una pentola riempita con un po' d'acqua.
32.3.4 Pericolo d'incendio
WARNING Avviso
In caso di utilizzo inappropriato dell'apparecchio sussiste il pericolo d'incendi.
Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
WARNING Avviso
▶ Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti disponibile infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) alla zona intorno all'apparecchio.
HINWEIS Indicazione
Se dovesse scoppiare un incendio sulla postazione di cottura, si proceda nel seguente modo:
Spenga l'apparecchio (estrarre eventuallymente la spina alla presa o far scattare il salvavita)
Soffochi le fiamme con una grossa presina, un piatto o con un canovaccio bagnato. ASSOLUTAMENTE NON SPEGNERE CON L'ACQUA!
Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino raffreddare le stoviglia e l'apparecchio e ci si assicuri che vi sia una sufficiente aerazione.
32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica
GEFAHR Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di vita.
Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un cavo di connessione speciale da un technique autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrá essere sostituito dal produttore o alla sua agenza di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
GEFAHR Pericolo
Non apra in nessun caso il contentatore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non tocchi l'apparecchio e la spina con mani bagnate.
Mai spostare l'apparecchio tirandolo dal cavo di alimentazione.
ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
Non collegare l'apparecchio insieme a altri appearecchi alla stessa presa di corrente.
Non infrilare oggetti come fili metallici o utensili nelle fissure d'aria (aria di mandata e di scarico). Attenzione:QUESTI possono causare scosse elettriche.
33 Messa in funzione
In quello capitolo riceverà significazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservi le significazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
WARNING Avviso
Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come glucattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
FonDueiene fornito standard conle seguenti componenti:
- Piastra elettrica a induzione
- Pentola di fonduta
- Paraspruzzi/Supporto per forchette da fonduta
- 8 forchette da FonDue
- Istruzioni d'uso
HINWEIS Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
33.4 Smaltimento dell'involucro
L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per il systema di D.
HINWEIS Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Posizionamento
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
- L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, pianà, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per l'apparecchio ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
- Il fornello ad induzione non dovrà essere messo in funzione su una superficie contentente ferro o acciaio, visto che questo può surriscaldarsi lavorante.
- Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere la superficie calda dell'apparecchio.
- L'apparecchio non è previsto per il montaggio.
- Mai appoggiare l'apparecchio su un piano incendiabile (come ad es.: tovaglia, tappeto, ecc.).
Non bloccare o coprire le fissure d'aria per la ventilazione e la disaerazione dell'apparecchio. Questo cui causare il surriscaldamento dell'apparecchio. Mantenere una distanza minima di 5 \endash 10 cm delle pareti o dagli oggetti. - Non posizioni l'apparecchio FonDue nelle vicinanze di apparecchi ed oggetti, che reagiscono in modo sensibile ai campi magnetici (per esempio: radio, tevisori, registratori per cassette, ecc.).
-
Non piazzare il FonDue nelle vicinanze di punti aperti al fuoco, forn i elettrici, stufe o altri fonti di calore.
-
Assicurarsi che il cavo di alimentazione corrente non sia danneggiato e che non sia incastrato sotto l'apparecchio.
- Verificare che il cavo di alimentazione corrente non abbia contatto con spigoli taglienti e/o con superfici calde.
- La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
- Il montaggio di quello apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.5.2 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchio posso sono verificarsi malfunzionamenti in radio, teilevisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:
- Posizioni la radio, il teilevisore ecc. il più lontano possibile dall'apparecchio.
- Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato.
- Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona riscione.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognera considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica:
Non collegare l'apparecchio insieme ad altri appearecchi alla stessa presa di corrente.
- Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
- La spina dovrà essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16 A.
- La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.
- Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
- La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduittre di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presaenza conduittre di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsable per danni, provocati da una conduitura di terra mancante o interrotta.
34 Struttura e funzione
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.
34.1 Comandi e display
34.1.1 Pannello comandi

1 Display
2 Temp - Tasto temperatura
3 Tasto Timer
4 On/Standby - interruptore On/Standby
5 Tasto (-) riduzione della temperatura o della durata
6 Tasto (+) aumento della temperature o della durata
34.1.2 Protezione surriscaldamento
L'apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento.
Quando la temperatura dell'apparecchio supra il
limite critico, viene visualizzato il rispectivo codice d'erre. L'apparecchio disattiva l'ulteriore alimentazione elettrica per motivi di sicurezza.
Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potra essere spento e riacceso.
HINWEIS Indicazione
Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'erreore nel capitolo "Visualizzazione malfunzionamenti".
34.2 Targhetto di omologazione
La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.
35 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
WARNING Avviso
Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter-agire rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Modo di funzionamento evantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione
In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene trasmesso da un elemento riscaldanteattraverso il recipiente di cottura all'alimento da cuocere, ma il calore necessario viene generato direttamente nel recipiente di cottura mediate flussi d'induzione. Una spoletta d'induzione sotto la superficie di cottura in vetroceramica genera un Campo alternativo elettromagnetico, che passaattraverso la piastra in vetroceramica e che induce il flusso, che genera calore nel fondo delle stoviglie.
Vantaggi della postazione di cottura ad induzione
Cottura a risparnio energetico, mediante trasmissione energetica diretta alla pentola.
- Sicurezza incrementata, visto che l'energia viene trasmessa solo, quando la pentola è stata posizionata.
- Trasmissione energetica con elevato grado d'azione tra la zona di cottura ad induzione ed il fondo della pentola.
Elevata velocità di riscaldamento.
- Basso pericolodiustione,visto che la superficie di cottura vienere riscaldata esclusivamente mediante il fondo della pentola.
Il prodotto da cuocere che trabocca non si attacca bruciando.
- Regolazione veloce e di precisione dell'apporto energetico.
35.2 Indicazioni di sicurezza
WARNING AvvisO
Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.
Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura.
Presti attenzione affinché le stoviglie siano in posizione centrale sulla postazione di cottura. Non dovrè essere appoggiato, ne sul quadro di lavoro, ne sul telaio.
Non appoggiare fogli d'alluminio o piastre metalliche sulla superficie dell'apparecchio per evitare surriscaldamenti.
Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperature delle stoviglie pero, scalda la postazione di cottura.
Tenga sempre asciutta e pulita la postazione di cottura ed il fondo della pentola. Se tra il fondo della pentola e la postazione di cottura finissero dei liquidi, quosti potrebbero evaporare e con la pressione che verrebbe a crearsi, la pentola potrebbe balzare in alto. Pericolo di lesioni.
HINWEIS Indicazione
Spenga l'apparecchio dopo l'utilizzo. In quello modo evita un'inutile consumo energetico ed assicura la sua sicurezza.
Quando non utilizza l'apparecchio per un dato tempo, consigliamo di estrarre la spina alla presa.
35.3 Funzionamento dell'apparecchio
35.3.1 Accensione e impostazione della temperatura
- Collegare il cavo di alimentazione a una presa adatta.
- Le Display LED indicate la temperature di cottura. Quando la temperature di cottura èco inferiore 50^ , le display LED indicate „L-“, Quando la temperature di cottura èco altre 50^ , le display LED indicate „H-“. Viene emesso un segnale acustico. Ora il dispositivo è in modalità standby.
- Mettere delle stoviglie di cottura sopra la piastra calda.
- Premere l'interruttore ON/STANDBY, il display a LED visualizza „---“. La procedura di cottura ora è disponibile
- Premere una volta il tasting „Temp“. Viene selezionato il livello di temperatura preselezionato "120°C" e il disposativo si accende.
- Con i pulsanti + / - , è possibile variare le impostazioni in qualsiasi momento in una gamma da 60 a 240^ . (Livelli di temperatura: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 e 240^ ).
HINWEIS Indicazione
Inoltre, è disponibile il livello LP (modalità Eco-Low Power). A dato livello, l'apparecchio riscalda particolaremente lentamente fino a un massimo di 170^ . Questo livello lo puoi usare ad esempio per il grasso vegetale.
35.3.2 Timer
- Funzione Timer: Dopo la selezione della temperatura premere una volta il tasting, "Timer". Il display visualizza la cifra, "0".
- Con le +/-, potete selezionare il tempo di funzionamento con intervalli di 1 minuto (sino a un massimo di 180 minuti).
- Dopo che il tempo è trascorso, viene emesso un segnale acustico e il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.
HINWEIS Indicazione
Durante il funzionamento del timer, potete in qualsiasi momento modificare la durata con i comandi a + / - . Con la funzione di memoria del disposativo, il livello di potenza o le impostazioni di temperature restano invariate.
35.3.3 Spegnimento
- Premere l'interruttore On/Standby 1 per disattivare il fornelli a induzione. Le Display LED indicate calore restante. Quando la temperatura di cottura ecco inferiore 50^ , le display LED indicate -L^- , Quando la temperatura di cottura ecco或者其他 50^ , le display LED indicate -H^- .
- Se durante il funzionamento rimuovete le stoviglie di cottura, per 15 secondi sua un segnale acustico e poi l'apparecchio va in modalità di standby.
- Tirare la spina quando il processo di cottura è concluso e l'apparecchio si è raffreddato.
HINWEIS Indicazione
Non lasciate nessuna pentola vuota sul piano in ceramica. Il riscaldamento di una pentola o di una padella vuota attiva la protezione antisurriscaldamento e il dispositivo si spegne.
Non adoperare il disposativo se danneggiato in qualsiasi modo o se non funziona correttamente.
L'uso di accessori e ricambi non consigliati dal fabbricante cui danneggiare il dispositivo e causare lesioni.
36 Pulizia e cura
In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.
36.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
Spenga il fornello ad Induzione prima della pulizia ed estragga la spina alla presa a muro.
Il fornello ad Induzione dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il fornello non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
La cottura scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di usioni! Attenda che l'apparecchio si via raffreddato.
▶ Pulisca la cottura après l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un effesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio,attraverso le fissure d' aerazione.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. L'accessorio non è idoneo al lavaggio nella lavastoviglie.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
36.2 La pulizia
Cottura
Tenga pulito la cottura del fornello. Passi un panno umido su resti spruzziati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti delle cottura.
In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzato un detersivo delicato.
Alloggiamento dell'apparecchio e comandi
Pulisca il alloggamento ed i comandi con un panno umido e morbido.
Attenzione
Non utilizzi detersivi contenti solventi come per esempio benzina, per non danneggiare le parti in plastica.
- Fare attenuation che i fondi dei recipienti di cottura non strofinano sopra la superficie del Campo di ceramicica,anche se una superficie graffiata non pregiudica l'uso.
37 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
37.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.
37.2 Visualizzazione malfunzionamenti
Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice erre sul display, che descriverà la causa dell'erreore.
| Display | Descrizione |
| E01: | Comando elettronico della Bassa tensione.. (<145V) Assicurarsi che l'apparecchio venga fatto funzionare con la tensione indicata sulla targhetta identificativa. |
| E02: | Comando elettronico della sovratensione (> 275V) Assicurarsi che l'apparecchio venga fatto funzionare con la tensione indicata sulla targhetta identificativa. |
| E03 & E06 | Difetto elettrico o technician Inviate l'apparecchio al Servizio Clienti. |
| E07 | Protezione da surriscaldamento attivata Eliminare la causa del surriscaldamento. L'apparecchio più essere neuovamente fatto funzionare non appena il campo di cottura si è raffreddato. Se dato un tempo di attesa prolongato e riavvio dell'apparecchio dovessero essere visualizzati ancora degli erre, alla inviare l'apparecchio al Servizio Clienti per farlo controlare. |
E08
Funzione errata del sensore termico
Inviare l'apparecchio al Servizio Clienti
HINWEIS Indicazione
Sekipo i a e.
dovasse comparire ancora la segnalazione del malfunzionamento, l'apparecchio dovra
essere inviato al servizio Clienti per un controllo.
37.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni
La seguente tabella aiuta nella localizzazione e la soluzione di piccoli malfunzionamenti.
| Errori | Cause possibili | Soluizione |
| Nessuna visualizzazione | La spina non è stata inserita | ► Inserire la spina |
| La sicura non è stata accesa | ► Accendere la sicura | |
| La ventola non funziona | ► Inviare l'apparecchio al servizio clienti |
HINWEIS Indicazione
- Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
38 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono perchéanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente digettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.
HINWEIS Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
- Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
39 Garanzia
A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenate nella garanzia sono i dati, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osi come i dati,che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura, anni dovuti al trasporto, fin tanto quosti non siano imputabili alla notre responsabilità,osi come dati, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.
Questo appearecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre quello tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovanno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.
Altre pretese sono esclude.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con nei prima di reiniarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).
40 Dati tecnici
| Apparecchio | Apparecchio FonDue |
| Nome | FonDue white (2280) / black (2282) |
| Dati connessione | 220-240 V, ~ 50/60 Hz |
| Potenza assorbita | 1000 W |
| Standby “secondo ErP livello 2” | |
| Intervallo temperature | 60°C – 240 °C |
| Misure esterne (diametro x altezza) | 263 x 116mm |
| Peso netto | 3,37 kg |
ManualeFacile