GTFP06 - Robot da cucina Ambiano - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTFP06 Ambiano in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur GTFP06 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTFP06 - Ambiano e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTFP06 del marchio Ambiano.
MANUALE UTENTE GTFP06 Ambiano
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Dotazione/Parti dell'apparecchio 60
Codici QR 61
In generale 62
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso. 62
Descrizione Pittogrammi 62
63
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 63
Note relative alla sicurezza 63
Messa in funzione 68
Controllare il robot da cucina e la dotazione 68
Lavaggio preliminare 68
Posizionare il robot da cucina 69
Montare l'accessorio e la base 69
Posizionare la ciotola di taglio 70
Posizionare la centrifuga 71
Posizionare il frullatore 71
Posizionare il macinino 72
Collegare il robot da cucina 72
Elemento di controllo multifunzione. 73
Utilizzare l'inserto della lame di taglio 75
Utilizzare l'inserto per gratugiare, sminuzzare e affettare 76
Utilizzare la centrifuga. 77
Utilizzare il frullatore 78
Utilizzare il macinino 79
Quantità, durata e funzioni 80
Pulizia 81
Conservazione 83
Ricerca anomalie 83
Dati tecnici 84
Dichiarazione di conformità 85
Smaltimento 85
Smaltimento dell'imballaggio 85
Smaltimento del robot da cucina 85
Schedadi garanzia 87
Condizioni di garanzia 90
Dotazione/Parti dell'apparecchio
1 Pestello, piccolo
2 Inserto per gratugiare
3 Inserto per sminuzzare
4 Inserto per affettare
5 Disco per inserti
6 Ciotola di taglio
7 Accessorio della ciotola di taglio
8 Base
9 Inserto della lama di taglio, acciaio
10 Inserto della lama di taglio, plastica
11 Coperchio della ciotola di taglio
12 Pestello, grande
13 Coperchio
14 Pestello combinato
15 Coperchio della ciotola della centrifuga
16 Inserto della centrifuga
17 Ciotola della centrifuga
18 Accessorio della centrifuga
19 Tappo/misurino
20 Coperchio del frullatore con apertura di riempimento
21 Frullatore
22 Inserto per frullatore/macinino/ lama
23 Macinino
24 Coperchio saliva-aroma
25 Regolatore di velocità
26 Tasto on/off
Arrivare all'obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate videere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un site internet o dati di fatto.
Il vosto vantageglio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come sifa
Per poter acquisire il codice QR si necessita sempliciente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nella App Store del vostro smartphone e in genere sono Gratisiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.*
Il portale di assistenza Aldi
Tutte le suddette informazioni sono disponibili although in internet nel portale di assistenza Aldi all'indirizzo www.aldi-service.ch.

*Eseguido illettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vosto operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso

Le presenti istruzioni per l'uso appar tengono al presente robot da cucina multifunzione con centrifuga. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo.
Per migliorare la comprensione, d'ora innanzi il robot da cucina multifunzione con centrifuga verrà chiamato "robot da cucina".
Prima diMETTERE in funzione il robot da cucina leggere attendamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso cui provocare ferimenti gravi o danni al robot da cucina.
Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nella'Unione Europea. All'estero rispetto are che linee guida e normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l'uso per utilizzi futuri. In caso di cessione del robot da cucina a terzi, consegnareanche le istruzioni per l'uso.
Descrizione Pittogrammi
Nelle istruzioni per l'uso, sul robot da cucina stesso o sull'imballaggio sono riportati i seguenti Pittogrammi e le seguenti parole d'avertimento.
AVVERTENZA!
Questo symbolo/parola d'avertimento indica un pericolò a rischio medio che, se non evitato, cui avere come consegenza la morte o un ferimento grave.
AVVISO!
Questa parola d'avertimento indica possibili danni a cose.

Questo symbolo da utili informazioni aggintive sul montaggio o sull'utilizzo.

Dichiarazione di conformità (vedi capitolo "Dichiarazione di conformità"): I prodotti identificati con questo symbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.

Il robot da cucina è conforme alla classe di protezione 2.
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il robot da cucina è progettato esclusivamente per preparare (mescolare, tritare e sperimentare) alimenti e bevande. è destinato esclusivamente ad un utilizzo privato. Il robot da cucina è destinato a un uso industriale o in cucine di dimensioni casalinghe per dipendenti di negozi, uffici e altri settori industriali, in proprietà agricole, da parte di clienti negli hotel, motel o altri tipi di alloggio o in bed & breakfast.
Utilizzare il robot da cucina esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altri utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso e cui provocare danni a cose se non addirittura a persona. Il robot da cucina non è un giocattolo per bambini.
Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i dati dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso scorretto.
Note relative alla sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l'ecessiva tensione di rete cui provocare scosse elettriche. Dato che il robot da cucina lavora a una tensione di rete elevata, toccare pezioni sottoposti a tensione cui provocare ferimenti gravi o portare alla morte.
-
Collegare il robot da cucina solo a una presa di corrente installata correttamente e lavorante accessibile con la tensione corrispondente a quellaindicata sulla targhetta. La presa di corrente devese sere accessibile anche dopo il collegamento, in modo da poter staccare rapidamente alla rete di alimentazione il robot da cucina in caso di incidente.
-
Verificare regolarmente la presenza di danni sul robot da cucina e sul cavo di alimentazione. Non usare il robot da cucina se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
-
Se i cavi di allacciamento dell'apparecchio sono deteriorati, dovranno essere sostuite dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti, oppure da una persona parimenti qualificata.
- Non aprire l'involucro, pensi far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un'officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzato, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.
- Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle specifiche originali dell'apparecchio.
- Spagnere sempre il robot da cucina e togliere la spina alla presa di corrente quando non si utilizza il robot da cucina o se si verifica un guasto o si montano o si smontano le parti dell'apparecchio che sono mobili durante il funzionamento.
- Mai toccare la spina con mani umide. Azionare il robot da cucina con le mani asciutte.
- Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, pensi afferrare sempre la spina.
- Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere l'apparecchio.
- Tenere il robot da cucina, la spina o il cavo di alimentazione al di fuori alla portata di fuochi aperti e superfici roventi.
- Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi. Svolgere completamente il cavo di alimentazione prima di qualunque utilizzato.
- Utilizzare il robot da cucina solo in ambienti chiusi. Non utilizzato in ambienti umidi o sotto la pioggia.
- Non utilizzato mai il robot da cucina in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino.
- Non toccare mai con le mani l'apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità sfilare subito la spina.
- Fare in modo che bambini non possano infrilare oggetti nel robot da cucina.
AVVERTENZA!
Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, psichiche, sensoriali o mentali!
- I bambini spesso non riconoscono il pericolo o lo sottovalutano. Se i bambini hanno accessoenza supervisione al robot da cucina o al materiale di imballaggio, possoferarsi gravamente o soffocare.
- I bambini non devono utilizzato il robot da cucina. Questo riguardaanche la pulizia e la manutenzione.
- Tenere il robot da cucina e il suo cavo di collegamento lontani alla portata dei bambini.
- Non lasciare mai incustodito il robot da cucina nelle funzioni.
- Scollegare sempre il robot da cucina alla rete di alimentazione in assenza di supervisione.
- Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso al robot da cucina se non sorvegliati.
- Non permettere ai bambini di giocare con il robot da cucina.
- Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. Assicurarsi che non si infilino la busta dell'imballaggio sulla testa.
- Il robot da cucina può essere utilizzato da persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, comeanche da personeswana esperienza/conoscenza, a condizione che durante l'utilizzo vengano supervisionati o se loro è stato spiegato l'utilizzo sicuro del robot da cucina e i rischi connessi al suo utilizzato.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Il robot da cucina è dotato di lame affiliate e inserti. Le parti dell'apparecchio si muovono ad alta velocità. Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti del robot da cucina.
- Prestare molta attenzione quando si insertisce o si sostituiscono gli accessori, quando si rimuove il cibo e si effettua la pulizia.
Scollegare sempre il robot da cucina alla spina prima di insertire o sostituire gli accessori. - Non toccare mai le lame di taglio o altre parti taglienti dell'apparecchio a mani nude.
- Il motore nella base ruota per un attimoanche più essere stati spento. Procedere alla rimozione solo al completo arresto del motore.
- Non toccare le parti mobili dell'apparecchio nèentare di fermare le parti dell'apparecchio a mano o con altri oggetti.
- Prestareattenzione che capelli lunghi,gioieli o abiti non vengano a contatto con le parti mobili dell'apparecchio.
- Non toccare con le mani in frullatore, la ciotola della centrifuga o la ciotola di taglio se sono inserti sulla base e il robot da cucina è collegato alla rete elettrica.
- Spingere gli alimenti con il pestello nella ciotola. Non spingere mai gli alimenti con le mani o altri oggetti nella ciotola.
- Non usare utensili da cucina per mescolare o recuperare gli alimenti finché gli accessori sono posizionati sulla base e il robot da cucina è collegato alla rete elettrica.
- Accendere il robot da cucina solo dopo aver coperto l'accessorio con il relativo coperchio.
-
Aprire il coperchio quando la lama di taglio e gli inserti sono completenessfermo.
-
Utilizzare esclusivamente accessori originali forniti alla segna. Il produttore non si ritiene responsabile in caso di caduta o danni causati dall'uso di accessori non originali.
- Non escludere il circuito di sicurezza con modifiche meccaniche o elettriche sul robot da cucina.
- Non spostare il robot da cucina durante l'uso.
- Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare.
AVVERTENZA!
Pericolo d'incendio!
Il collegamento errato del robot da cucina alla rete elettrica, il sovraccarico o un malfunzionamento possono provocare un incendio.
- Utilizzare solo adattatori o prolonghe che rispetto ane norme di sicurezza.
- Non utilizzato il robot da cucina con un timer esterno o un sistema di controllo a distance separato.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'uso impropero più danneggiare il robot da cucina.
- Non esporre mai il robot da cucina a temperature elevate (riscaldamento ecc.) o a fattori atmosferici (ad es. pioggia).
- Non versare liquidi nella base.
- Non utilizzato più il robot da cucina se i loro componenti sono strepolati o spaccati, o se si sono deformati.
- Non utilizzato la centrifuga se il setaccio rotante è danneggiato.
- Non utilizzato il robot da cucina se l'accessorio è molto sporco.
-
Non inseire ossa, lische di pesce o altri che non sia cibo.
-
Utilizzare una spatola in gomma per svuotare ciotole, tazze e frullatore per evitare di graffiare gli accessori.
- Non tritare mai con le lame di taglio cioccolato, ghiaccio o spezie dure come noce moscata.
- Non inseire mai alimenti surgelati o con noccioli duri, come ad es. le ciliege, da tritare o miscelare.
- Rispettare i valori approssativi specificati nella tabella "Quantità, durata e funzioni" (vedi capitolo "Quantità, durata e funzioni").
Messa in funzione
Familiarizzare con le funzioni descripte in queste istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il robot da cucina.
Controllare il robot da cucina e la dotazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apré la confezione con un coltello affiliato o altri oggetti appuntiti perché prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il robot da cucina.
-
Nell'apriré la confezione fare molto attenzione.
-
Spacchettare il robot da cucina e controllare se la base 8 o i loro componenti presentano danni. In tale eventualità non utilizzato il robot da cucina. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
- Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A, B, C e D).
Lavaggio preliminare
Rimuovere l'imballo e tutte le pellicole protettive.
- Prima del primo utilizzato, lavare tutti i pezzi del robot da cucina come descripto al capitolo "Pulizia".
Posizione il robot da cucina
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'installazione non corretta del robot da cucina può causare danni.
- Collocare il robot da cucina su un piano di lavoro orizzontale, stabile e agevolmente accessibile.
- Non collocate il robot da cucina sul bordo o sugli spigoli del piano di lavoro.
- Non collocare mai il robot da cucina sopra o vicino a superfici calde (ad es. fornelli, tubi di riscaldamento ecc.). Non posizionare il robot da cucina sotto un pensile o in un angolo.
- Non utiliserà mai le ciotole in unorno a microonde.
- Notare che a volte i rivestimenti superficiali dei mobili posso nco contentere additivi chimici che corrodono e ammorbidiscono i piedini in gomma del robot da cucina. In quello modo, posso rinanere residui sulla superficie. Posizionare quindi sotto il robot da cucina una superficie antiscivolo.
Il robot da cucina è dotato di ventose che offrono una presa sicura.
- Posizione la base 8 su una superficie di lavoro molto liscia.
Montare l'accessorio e la base

Assicurarsi che gli accessori e le ciotole siano fissati alla base.
Il robot da cucina è dotato di un circuito di sicurezza e può essere azionato solo quando tutti gli accessori e le ciotole sono bloccate nella position corretta.
Sulla base 8 sono presenti due symboli (vedi figura I):
- un lucchetto aperto,
- un lucchetto chiuso.
Anche sulla parte inferiore della ciotola di taglio 6, dell'accessorio della centrifuga 18 e dell'inserto per frullatore/macinino/lama 22 si trovato un symbolo (vedi figura K).
- Posizione are la ciotola di taglio con l'accessorio della ciotola di taglio 7, l'accessorio della centrifuga, il inserto per frullatore/macinino/lama sulla base in modo che la freccia indichi il punto con il lucchetto aperto (vedi figura L). Prestare attentione che l'accessorio si inserisce nella base.
- Ruotare l'accessorio in senso orario fino a farlo scattare in posizione. La freccia punta ora sul punto con il lucchetto chiuso (vedi figura M).
L'accessorio e la base sono stati montati correttamente.
Posizione la ciotola di taglio
- Poggiare l'accessorio della ciotola di taglio 7 sulla base 8 (vedi figura A).
- Fissare la ciotola di taglio 6 sulla base (vedi capitolo "Montare l'accessorio e la base").
- Posizione are l'inserto della lama di taglio 9 o 10 o il disco per inserti 5 insieme all'inserto 2, 3 o 4 sull'accessorio della ciotola di taglio.
- Se si utilizes l'inserto della lama di taglio, spingerlo completamente verso il basso fino all'arresto e insereire il cibo da preparare nella ciotola di taglio.
- Posizione are il coperchio della ciotola di taglio 11 sulla ciotola di taglio. Assicurarsi che gli incavi laterali sul coperchio della ciotola di taglio siano ben inseriti negli intagli della ciotola di taglio.
- Ruotare il coperchio della ciotola di taglio in senso orario fino a quando non scatta in posizione (vedi figura G). Il robot da cucina può essere con il coperchio agganciato.
7.Inserire il pestello grande 12. - Inserire il pestello piccolo 1 nel pestello grande in modo che sporga dal pestello grande.
- Ruotare il pestello piccolo in senso orario fino a quando non scatta in posizione. La ciotola di taglio è stata inserita correttamente.
Fissare l'inserto per gratugiare, sminuzzare e affettare
Al posting dell'inserto della lama di taglio 9 o 10 è possibile utilizzato il robot da cucina con gli inserti per grattugiare 2, affettare 4 e sminuzzare 3.
-
Fissare l'inserto desiderato nel disco per inserti 5, facendo scorrere il lato con la molla corta nella cavity.
-
Spingere la parte con la molla lunga finché l'inserto non si insertisce completamente nel disco per inserti.
L'inserto e il disco per inserti si trovano allo stesso livello.

Per rimuovere l'inserto, premere sul lato posteriore contro la molla lunga.
L'inserto salterà fuori dal disco per inserti.
Posizione la centrifuga
- Inserire la ciotola della centrifuga 17 nell'accessorio della centrifuga 18 (vedi figura B).
- Inserire l'inserto della centrifuga 16 nella ciotola della centrifuga.
- Spingere con forza l'inserto della centrifuga sull'accessorio della centrifuga. Ruota re leggermente l'inserto della centrifuga. L'inserto della centrifuga si inserisce.
- Posizione are il coperchio della ciotola della centrifuga 15 sulla ciotola della centrifuga in modo che le linguette sul coperchio si insertiscano negli intagli della ciotola della centrifuga.
- Piegare le linguette in modo che si insertiscano sul coperchio della ciotola della centrifuga. Premere le linguette sui lati sulla ciotola della centrifuga. Il robot da cucina può essere avviato solo con le linguette in questa posizione.
- Inserire l'accosario della centrifuga sulla base 8, come descripto nel capitolo "Montare I'accosorio e la base".
La centrifuga è stata montata correttamente.
Posizionare il frullatore

Il coperchio del frullatore 20 è un coperchio di sicurezza. Il frullatore 21 può essere avviato solo se il coperchio è posizionato correttamente.
- Poggiare il frullatore sull'accessorio del frullatore/lame 22 (vedi figura C).
- Ruotare il frullatore in senso orario fino a quando la freccia sulla parte inferiore del frullatore si trova tra le due linee sull'accessorio del frullatore/lame (vedi figura H). In caso contrario, cui fuoriuscire del liquido.
- Inserire il frullatore sulla base 8, come descripto nel capitolo "Montare l'accessorio e la base".
- Riempire il frullatore con gli alimenti da preparare.
Messa in funzione
- Posizione are il coperchio del frullatore sul frullatore e ruotarlo fino a quando si inserisce in modo udibile in senso orario (vedi figura G). Se il coperchio non si inserisce, il frullatore non funziona.
- Inserire il tazzo/misurino 19 nell'apertura di riempimento sul coperchio del frullatore.
Il frullatore è stato montato correttamente.

L'accessorio del fruillatore/lame cui è possederò rimioso dal frullatore solo se il coperchio del frullatore è aperto.
Posizione il macinino
- Riempire il macinino 23 con gli alimenti da preparare.
- Posizione are il inserto per frullatore/macinino/lama 22 sul macinino e ruotarlo in senso orario (vedi figura D).
- Inserire il macinino sulla base 8, come descrizione nel capitolo "Montare l'accessorio e la base".
Il macinino è stato montato correttamente.
Collegare il robot da cucina
Prima di collegare il robot da cucina alla rete di alimentazione, il regolatore di velocità 25 deve trovarsi in posizione "STOP" (vedi figura E).
- Controllare la posizione del regolatore di velocità.
- Posizione are il regolatore di velocità in posizione "STOP" girando il regolatore fino all'arresto in senso antiorario.
- Collegare il robot da cucina a una presa di corrente disponibile accessibile con la tensione corrispondente a quellaindicata sulla targhetta del robot da cucina.
È ora possibile iniziare a preparare gli alimenti.
Elemento di controllo multifunzione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento per surriscaldamento!
Il robot dacucina ha una durata massima difunzionamento di 3 minuti perché l'uso del frullatore è progettato per 90 secondi. Un funzionamento più lungo sono interruzioni potrebbe provocare danni al robot da cucina.
- Considerare sempre il tempo di funzionamento massimo di 3 minuti, con il frullatore 90 secondi.
- Interrompere il funzionamento dopo almeno 3 minuti; se si utilizza il frullatore, dopo un massimo di 90 secondi. Lasciar raffreddare il robot da cucina 8 minuti prima di utilizzato nuovamente.
- Se il robot da cucina si arresta durante il funzionamento, si è attenuata la protezione automatica del motore. Lasciar raffreddare il robot da cucina 20-30 minuti prima di utilizzato nuovamente.
Utilizzato l'elemento di controllo multifunzione per accendere/spegnere il robot da cucina, per regolare la velocità e per impostare le funzioni (vedi figura E).
Tasto on/off
Una volta che il robot da cucina è collegato alla rete di alimentazione, entra in modalità standby. Il tasting on/off 26 si accende brevamente agli 3 secondi.
- Premere il tasting on/off.
Il robot da cucina è ora pronto per l'uso. Il tasting on/off si accende con colore blu fisso; i tasting "SMOOTHIE", "INTERVAL" e "PULSE" lampeggiano di rosso. - Premere nuovamente il tasting on/off per riportare il robot da cucina in modalità standby.
Regolatore di velocità
AVVISO!
Rischio di danneggiamento dovuto a sostegno instabile!
Una regolazione impropria della velocità di rotazione può far cadere a terra il robot da cucina.
- Per impasti difficili utilizzato la velocità più Bassa "MIN".
Ruotando il regolatore della velocità 25, è possibile regolare continuamente la velocità del motore. A seconda della velocità impostata, una o più luci LED si accendono.
- Ruotare il regolatore di velocità in senso orario per avviare il motore del robot da cucina.
- Portare il regolatore di velocità in posizione "MIN" per azionare il robot da cucina con la velocità più Bassa. Si accende una luce LED.
- Portare il regolatore di velocità in posizione "MAX" per azionare il robot da cucina con la velocità più alta. Tutte e cinque le lui LED si accendono.
- Ruotare il regolatore della velocità in senso antiorario per diminuire la velocità.
- Ruotare il regolatore di velocità in senso antiorario fino alla posizione "STOP" per spegnere il motore del robot da cucina.
Il motore continua a ruotare per un attimo prima di fermarsi.

Quando si utilizes il regolatore della velocità, le funzioni "SMOOTHIE" e "INTERVAL" vengono interrotte. Le impostazioni del regolatore di velocità hanno la precedenza su queste funzioni.
Tasto "SMOOTHIE"
Utilizzare la funzione "SMOOTHIE" per la preparazione di frappè, frullati o pastella per pancake.
- Premere il tasto "SMOOTHIE". Il robot da cucina viene azionato a una velocità preselezionate. Il tasto "SMOOTHIE" si accende di rosso per la durata della funzione.
- Premere di nuovo il tasto "SMOOTHIE" o ruotare il regolatore di velocità su "STOP" per interrompere la funzione.
Tasto "INTERVAL"
Utilizzare la funzione "INTERVAL" per es. per la preparazione di cibi alla consistenza solita, in cui le lame di taglio ruotano liberamente dopo un breve periodo.
- Premere il tasting "INTERVAL" per utilizzato il robot da cucina a intervalli prestabiliti.
Il motore si avvia per circa 3 secondi alla massima velocità, si ferma per circa
3 secondi per poi ri-attivarsi alla massima velocità.
Il tasto "INTERVAL" si accende per la durata della funzione.
- Premere di nuovo il tasto "INTERVA" o ruotare il regolatore di velocità su "STOP" per interrompere la funzione.
Tasto "PULSE"
Utilizzare la funzione "PULSE" per la preparazione di alimenti
- che si preparano rapidamente alla velocità massima.
per cui varia il tempo di preparazione. -
in cui vengono aggiunti ulteriori ingredienti.
-
Tenere premuto il tasting "PULSE". Finché siiene premuto il tasting "PULSE", il motore gira alla velocità massima.
- Rilasciare il tasto "PULSE" per fermare il motore del robot da cucina.

Per tritare alimenti come ad esempio le mandorle, basta premere per poco tempo e ripeturamente il tasting "PULSE".
Utilizzato l'inserto della lame di taglio
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conformsme alla destinazione d'uso potrebbe danneggiare il robot da cucina.
- Nonaggiungere altri cibo nella ciotola se si supera il segno di 1200 ml.
Utilizzato l'inserto della lame di taglio in acciaio 9 per tritare, sminuzzare o mischia- re alimenti, pan di spagna o altri impasti morbidi. L'inserto della lame di taglio in plastica 10 è adatto per impastare.
- Posizione are la ciotola di taglio 6 insieme all'accessorio della ciotola di taglio 7 e l'inserto delle lame di taglio in plastica o acciaio sulla base 8 (vedi figura A).
- Riempire la ciotola di taglio con gli alimenti da preparare.
- Chiudere la ciotola di taglio utilizzato il coperchio della ciotola di taglio 11
- Premere il tasto "PULSE" o impostare il regolatore di velocità 25 a una velocità elevata per preparare gli alimenti. Non superare il tempo massimo di funzionamento di 3 minuti.

Èanche possibile aggiungere altri ingredienti attaverso l'apertura del coperchio della ciotola di taglio o dall'apertura del pestello grande 12,anche durante il funzionamento.
Utilizzare l'inserto per gratugiare, sminuzzare e affettare
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Una velocità eccessiva per grattugiare, sminuzzare o affettare più danneggiare il robot da cucina.
- Utilizzato il robot da cucina sempre a una velocità Bassa-media per questo tipo di preparazione.
- Smettere di tritare quando gli alimenti raggiungono il segno di 1200 ml.
Gli inserti 2, 3 o 4 sono adatti per:
-
affettare o sminuzzare carote o patate.
per gratugiare formaggi a pasta dura.
per tritare le verdure. -
Posizione are la ciotola di taglio 6 con il disco per inserti 5 e l'inserto per gratuogiare, sminuzzare e affettare sulla base 8.
-
Chiudere la ciotola di taglio utilizzato il coperchio della ciotola di taglio 11.
-
Avviare il robot da cucina e posizionare il regolatore di velocità 25 su una velocità Bassa-media.
- Inserire gli alimentiattraverso I'apertura del coperchio della ciotola di taglio e spinnerli verso il basso con il pestello 1 o 12 .Rispettare il tempo massimo di funzionamento di 3 minuti.
Utilizzare la centrifuga
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conformsme alla destinazione d'uso potrebbe danneggiare il robot da cucina.
- Rimuovere sempre dagli alimenti, prima di prepararli, i noccioli e le bucce dure di frutta o verdura come per es. ananas, melone ecc.
- Posizione are un recipiente adatto sotto l'uscita della ciotola della centrifuga.
- Spagnere il robot da cucina e rimuovere la spina alla presa di corrente se l'uscita è intasata, in caso di un'eccessiva vibrazione del robot da cucina o se la ciotola della centrifuga è piena di residui di polpa.
Utilizzare la centrifuga per spremere frutta o verdura.
- Posizione la centrifuga sulla base 8 (vedi figura B).
- Lavare la frutta e la verdura e tagliarla a tocchetti in modo da inserirla nell'apertura del coperchio della ciotola della centrifuga 15.
- Avviare il robot da cucina e posizionare il regolatore di velocità 25 su una velocità elevata o in posizione "MAX".
- Spingere lentamente e in modo uniforme frutta e verdura con il pestello combinato 14 atraverso l'apertura del coperchio della ciotola della centrifuga nella ciotola della centrifuga. Quando si spreme un pomodoro è sufficiente il peso del pestello combinato. Rispetto il tempo massimo di funzionamento di 3 minuti.
-
Interrompere la spremitura se la ciotola della centrifuga 17 è piena di residui di polpa. Specnere il robot da cucina ed estrarre la spina alla presa di corrente.
-
Aprière le linguette della ciotola della centrifuga e rimuovere l'inserto della centrifuga 16 e la ciotola della centrifuga.
7.Svuotare la ciotola della centrifuga e risciacquare l'inserto della centrifuga sulla acqua corrente. - Riposizionare la centrifuga per continuare a spremere frutta e verdura.

Utilizzare frutti e ortaggi ben maturi.
Non conservare il succo fresco per più di 1-2 giorni in frigorifero. Il pestello combinato 14 cui quere essere utilizzato come recipiente di accumulo. Bloccare il pestello combinato con il coperchio 13.
Utilizzare il frullatore
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conformsme alla destinazione d'uso potrebbe danneggiare il robot da cucina.
- Non après mai il coperchio del frullatore quando è in funzione.
- Prima di accendere il robot da cucina assicurarsi che non siano presenti posate o simili nel frullatore.
- Rispettare i limiti di capacità. Utilizzare il frullatore con almeno 300 ml di liquido. Non aggiungere più liquidi nel frullatore或者其他 il segno dei 1500 ml.

Il coperchio del frullatore 20 è un coperchio di sicurezza. Il frullatore 21 può essere avviato solo se il coperchio è posizionato correttamente.
Utilizzare il frullatore per la preparazione di cocktail, salse e omogeneizzati.
- Posizione il frullatore sulla base 8 (vedi figura C).
- Inserire gli alimenti da frullare e una quantità di liquido di almeno 300 ml nel frullatore.
- Coprire il frullatore con il coperchio del frullatore e il tappo 19
- Selezionale una velocità che si adatta alla consistenza e alla quantità di alimenti. La durata di funzionamento massima è di 90 secondi.

È possibile continuare ad aggiungere ingredienti nelle frullatore è in funzione. Per farlo, rimuovere il tappo 19. Mettere gli ingredienti, tagliati a tocchetti,attraverso l'apertura di riempimento nel coperchio del frullatore 20 e richiudere il frullatore con il tappo.
Utilizzare il tappo come misurino.
Non conservare i prodotti freschi nel frullatore e non più di 1-2 giorni in frigorifero.
Utilizzare il macinino
AVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conformsme alla destinazione d'uso potrebbe danneggiare il robot da cucina.
- Prima di accendere il robot da cucina assicurarsi che non siano presenti nel macinino oggetti duri, come ad. esempio gusci di noce, posate o simili.
- Non macinare più di 200 g di alimenti durante il processo di macinazione.
- Non superare mai il tempo massimo di funzionamento di 20 secondi per cibo secco con la funzione "PULSE".
Utilizzare il macinino 23 per tritare noci, legumi etc.
- Inserire il cibo nel macinino.
- Chiudere il macinino con il inserto per frullatore/macinino/lama 22
- Posizione il macinino sulla base 8 (vedi figura D).
- Per macinare, selezionare la funzione "PULSE".

Il macinino può essere utilizzato come recipiente di accumulo. Richiudere con il coperchio salva-aroma 24.
Quantità, durata e funzioni
| Accessori | Alimento | Quantità | Tempo (in secondi) | Funzione |
| Inserto della lamadi taglio, acciaio 9 | Cipolla 800 g 5 × 1 PULSE | |||
| Carne 500 g 5 × 1 PULSE | ||||
| Prezzemolo 100 g 30 PULSE | ||||
| Pan di spagna | 800 g 90-120 MAX / livello 5 | |||
| Pastella 800 g | 90-120 MAX / livello 5 | |||
| Inserto della lamadi taglio, plastica 10 | Impasti 800 g | 90-120 Livello 1-2 | ||
| Inserto per affettare 4 | Carota 1000 g | 30-60 Livello 1-3 | ||
| Cetriolo | 2 pezzi | 30-60 | Livello 1-3 | |
| Cipolla 750 g | 30-60 | Livello 1-3 | ||
| Patate 1000 g | 30-60 Livello 1-3 | |||
| Inserto per sminuz-zare 3 | Carota 1000 g | 30-60 Livello 1-4 | ||
| Formaggi a pasta dura (parmigiano, vecchio Gouda) | 250 g | 30-60 MIN / livello 1 | ||
| Cetriolo | 2 pezzi | 30-60 | Livello 1-2 | |
| Patate 1000 g | 30-60 Livello 1-2 | |||
| Inserto per gratugi-are 2 | Carota 500 g 30-60 Livello 1-5 | |||
| Patate 500 g 30-60 Livello 1-5 | ||||
| Accessorì | Alimento | Quantità | Tempo (in secondi) | Funzione |
| Frullatore 21 | Impasto per pancake | 300-1500 g max. | 90 SMOOTHIE | |
| Smoothie 300 | -500 g max. | 90 SMOOTHIE | ||
| Omogene- izzati | 300-800 g (50 % omoge- neizzato, 50 % acqua) | max. 60 | INTERVAL e PULSE | |
| Centrifuga 17 | Pomodoro 100 | 0 g 120 Livello 2-3 | ||
| Mela 1000 g 12 | 0 Livello 3-4 | |||
| Carota 1000 g | 120 Livello 5 | |||
| Macinino 23 | Mandorla 200 | g max. 20 PULSE | ||
| Omogene- izzati | < 300 g (50 % omoge- neizzato, 50 % acqua) | max. 60 | INTERVAL e PULSE | |
Suggerimento: Fare riferimento durante la preparazione di alimenti di consistenza simile a但这a tabella.
Pulizia
AVVERTENZA!
Pericolo di corto circuito!
Infiltrazioni d'acqua nell'involucro posso sono provocare corto circuito.
- Spagnere sempre il robot da cucina e staccare la spina alla presa di corrente prima di pulire il robot da cucina.
-
Non pulire la base del robot da cucina sotto acqua corrente. Non immershere in acqua, detergenti o altri liquidi (vedi figura F).
-
Assicurarsi che l'acqua non possa infiltrarsi nell'involucro.
- Non utilizzato pulitori a vapore per la pulizia.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conformsme alla destinazione d'uso potrebbe danneggiare il robot da cucina.
- Non utilizzato detergenti aggressivi o chimici o utensili per pulizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Non utilizzato spugne abrasive o taglienti. La superficie potrebbe divertare opaca e graffiti.
- Non lavare mai la base del robot da cucina in lavastoviglie. Si romperebbe irrimediabilmente.
Pulire il robot da cucina subito dopo l'uso.
- Staccare la spina alla presa di corrente prima della pulizia.
- Rimuovere gli accessori e gli elementi alla base 8.
- Pulire la base'utilizando un panno pulito, leggermente umido.
- Sciacquare gli accessori e gli altri elementi con acqua calda e poco detersivo. Utilizzare un panno morbido per rimuovere residui di cibo ostinati.
- Asciugare la base e gli accessori accuramente utilizzando un panno morbido.

Se l'accessorio del robot da cucina è macchiato di carotene, pulire con poco olio vegetale.
Conservazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si ripone il robot da cucina in modo improprio, potrebbe danneggiarsi.
-
Conservare il robot da cucina in un luogo pulito, asciutto e al riparo dal gelo.
-
Assicurarsi che la base 8 e gli accessori siano del tutto asciutti.
- Attendere che il robot da cucina si raffreddi completeness.
- Riporre il cavo di alimentazione senza annodarlo o piegarlo.
- Conservare il robot da cucina in un luogo chiuso fuori alla portata dei bambini.
- Conservare, se possibile, il robot da cucina nella confezione originale per conservarlo in modo corretto e proteggerlo da polvere e spruzzi d'acqua.
Ricerca anomalie
Alcuni malfunzionamenti possono essere dovuti a piccole anomalie che possono essere rimosse in proprio. Seguire leindicazioni elencate nella tabella sottostante.
Nel caso in cui il malfunzionamento del robot da cucina non dovesse cessare, contattare il servizio assistenza clienti. Per nessun caso riparare in proprio il robot da cucina.
| Problema Possibili cause Risoluzione problema | |||
| 1. Il robot da cucina non si accende. | Circuito di sicurezza attivo. Accessorio o co-perchio non agganciati correttamente. | Inserire correttamente l'accessorio o il coperchio (vedi capitolo „Montare l'accessorio e la base"). | |
| La spina non è correttamente inserita. | Verificare che la spina sia corretta-mente inserita. | ||
| Il robot da cucina si tro-va in modalità standby. | Premere il tasto on/off 26 (vedi capitolo "Elemento di controllo multifunzione"). | ||
| Problema Possibili cause Risoluzione problema | |||
| 2. Il robot da cucina si farma improvvisamente. | Il robot da cucina si è surriscaldato. | Spagnere il robot da cucina, scolle-garlo alla rete elettrica e lasciarlo raffreddare (vedi capitolo "Elen- to di controllo multifunzione"). | |
| Ridurre la quantità di alimenti. | |||
| Circuito di sicurezza at- tivo per vibrazione. | Inserire correttamente l'accessorio (vedi capitolo „Montare l'accessorio e la base"). | ||
| 3. Odori insoliti. Il robot | bot da cucina è sovraccarico. | Spagnere il robot da cucina, scolle-garlo alla rete elettrica e lasciarlo raffreddare per 20-30 minuti (vedi capitolo "Elemento di controllo multifunzione"). | |
| 4. Il frullatore 21 non funziona. | Il coperchio del frullatore 20 non è insertito o non è insert- rito completamente. | Posizionare il coperchio del frul- latore e ruotarlo sono a quando si inseisce in modo udibile in senso orario. | |
Dati tecnici
Modello: GT-FP-06CH
Numero articolo: 93431
Tensione di alimentazione: 220 - 240V ,50 / 60Hz
Potenza: 820-1100 W
Quantità massima di riempimento
Frullatore: 1500 ml
Ciotola di taglio: 1200 ml
Misurino: 60 ml
Lunghezza cavo di alimentazione: 1 m
Classediprotezione:2
Considerato che i nostri prodotti sono in continua evoluzione e miglioramento, è possibile che vi siano modifiche di design e tecniche.
Il presente manuale d'uso può essere scaricatoanche come file pdf dal nostro sito www.gt-support.de.
Dichiarazione di conformità

Si garantisce la conformità del prodotto con gli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in internet su www.gt-support.de.
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio

Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
Smaltimento del robot da cucina
(Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata)

Non smaltire gli appearecchi dismessi nei rifiuti domestici!
Se un giorno il robot da cucina non dovesse essere più utilizzabile, agli consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi non più utilizzati separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.Cosi è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull'ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il symbolo cui sopra.
AMBIANO
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA
MULTIFUNKTIONALE KUCHENMASCHINE MIT ENTSAFTER
APPAREIL MENAGER DE CUISINE MULTIFONCTIONS AVEC PRESSE-AGRUMES ROBOT DA CUCINA MULTIFUNZIONE CON CENTRIFUGA
Ilhe Informationen / vos informations / i suoi dati
Name / nom / nome
1Fur Statusmeldungen zur Reparatur. / Pour les messages concernant I'etat en cas de réparation. / Per comunicazioni sullo stato della riparazione.
Hotline di assistenza gratuite
P051000412
3
JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA
Garantiebedingungen
Condizioni di garanzia
Gentile cliente,
il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia!
Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errorsi di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati nella problema: basta contattare Telefonicamente, per e-mail o per fax l'apposto servizio di assistenza.
Desideriamo quando invitarla a rivolgersi alla hotline da moi messa a diposizione prima di restituire l'apparecchio ovvero riportarlo al negozio dove è stato acquistato. In questo modo potremo aiutarla evitandole di rivolgeri si alteve.
Il produttore garantisce la risoluzione gratuite di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazioneattraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altri tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici ecc.) dura 6 mesi. Le consequences dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato alla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo preveve. Nei paesi nei quali la legge prescire una garanzia (obligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite alla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli appearecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuali a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o ilpreventivo non fosso Gratisiti, verrà informatato in anticipo.
CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da:
GLOBALRONICS GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE · ASSISTENZA POST-VENDITA
ManualeFacile