CLATRONIC WKC 2918 - Bollitore

WKC 2918 - Bollitore CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WKC 2918 CLATRONIC in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CLATRONIC WKC 2918 - page 22
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su WKC 2918 CLATRONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WKC 2918 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WKC 2918 del marchio CLATRONIC.

MANUALE UTENTE WKC 2918 CLATRONIC

Norme di sicurezza generali

  • Prima diMETTERe in funzione甚么 appearecchio, leggere molto attentamente le instruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certi cato di garanzia,allo scontrino e,se possibile,alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconcepto ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Evitare il contatto con l'acqua.
  • Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua esta operazione) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
  • Non mettere in funzione l'apparecchioswana sorvegianza. Se si dovesse assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l'apparecchio, (predendino in mano la spina, non tirando il cavo).
  • Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all'apparecchio stesso.
  • Controllare periodicamente l'apparecchio per verifi care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia quasto.
  • Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un technician autorizzato. Al fi ne di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un technician ugualmente quali cato per la sostuzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Utilizzare esclusivamente accessori originali.
    Rispettare le sequenti "Speciali norme di sicurezza..."

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

Riempirlo solo con acqua fredda.
Il livello dellacqua devese tra le tacche indicanti MIN. e MAX!
- Non eccedere il segno MAX quando si riempie l'apparecchio, altrimenti c'è il rischio che l'acqua bolrente possa sprezzare fuori e causare bruciature!
Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
Non apriere il coperchio, comme I'acqua bolle.
- Prima di togliere il bolitore alla base accertarsi che sua spento.
- La base e l'esterno dell'apparecchio non devono mai bagnarsi.

  • Usare I' apparecchio unicamente con la base apropriata.
  • Quando si usano liquidi molto caldi sussiste un alto rischio di usioni. Quindi usare l'apparecchio solo quando il veicolo è fermo.
  • Questo appearecchio non deve essere utilizzato dal conducente di un veicolo o essere trasportato nel veicolo durante la marciaenza essere fi ssato.
  • Quando l'apparecchio viene montato nel vostro veicolo, accertatevi che sia fi ssato saldamento ossia a regola d'arte. Non delve ostacolare i dispositivi di sicurezza, come airbag o cinture di sicurezza.

Avverenza per l'uso

Facciamo expressamente presente che la fase di riscaldamento relativamente lunga dell'apparecchio (WKC 2918) è dovuta al tipo di costruzione.

Data la potenza limitata della batteria dell'automobile (12 Volt), quello è inevitabile e non costituisce un difetto dell'apparecchio.

Messa in funzione dell'apparecchio

Per cortesia leggere attendamente queste istruzioni per l'uso e conservarle in un luogo sicuro. Prima di usare l'apparecchio per la prima volta far bollire due volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l'aggiunta di altre sostenze.

Uso

  1. Mettete I' appearecchio su una superfi cie d' appoggio piana.
    Nota: con l'aiuto di un supporto a parete si cui applicare l'apparecchio anche fi sso. Attenzione al montaggio sicuro e a regola d'arte.
  2. Aprire il bollitore sollevando il coperchio. Riempire con acqua. Riempire solo fi no al massimo (MAX). Si può leggere il livello di riempimento sull'indicatore di livello dell'acqua.
  3. Chiudere il coperchio fi nché si sente „cliccare".
  4. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.

  5. Collegamento elettrico

  6. Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida con quella del I' apparecchio. Troverete i dati relativi sulla targhetta della base.

  7. Collegare il cavo di collegamento con una corrispettiva presa di corrente continua (DC) 12V/15A, per esempio all'accendisigari. La spia luminosa nella spina si accende.

  8. Accendere l'apparecchio con l'interruttore (O/I). L'illuminazione interna nel bollitore e la spia luminosa nell'interruttore On/Off si accendono.

Note importanti per il funzionamento del bolitore:

Dopo l'ebollizione il bollitore non si spegne. Grazie all'illuminazione interna si cui però osservare costamente il processo di ebollizione. Al raggiungimento

CLATRONIC WKC 2918 - Note importanti per il funzionamento del bolitore: - 1

della temperatura di ebollizione l'elemento radiante riduce automaticamente l'assorbimento di corrente.

Per risparmiare la batteria, in macchina usare l'apparecchio solo a motore in marcia

Dopo I'uso

Se si desidera porre termine al funzionamento, mettere prima l'interruttore On/Off su O (Off) e poi staccare la spina.

Pulizia

  • Prima di pulire scollegate sempre l'apparecchio alla corrente di rete togliendo la spina!
  • Pulite l'esterno dell'apparecchio con un panno leggermente inumidito sulla aggiunta di altre sostanze.
  • Si cui lavare il contentatore dell'acqua con una spugna morbida e un po' di detersivo per stoviglie. Sciacquare con acqua fresca e asciugare con un panno morbido.
    Non immergere mai l'apparecchio in acqua!

Decalcifi cazione

  • Gli intervalli di decalcifi cazione dipendono dal grado di durezza dell'acqua e alla frequenza dell'uso.
  • Se l'apparecchio si spegne prima che l'acqua bolla, è necessario procedere ad una decalcifi cazione prima. Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle sostanze decalcifi canti comunamente in commercio a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alleindicazioni riportate sul prodotto.

Rimozione guasti

L'apparecchio non funziona

  • Controllare che la spina DC 12V sua insertita bene.
  • Controllare la posizione dell'interruttore.
  • Controllare che la caraffa poggi correttamente sulla base.
  • Controllare la sicura in vetro nella spina DC 12V.

Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.

Con riserva di apportare modifi che tecniche.

Garanzia

Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi alla data di acquireo (scontrino).

Durante la garanzia nei ci impegniamo ad eliminare Gratisamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!

Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquireo. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.

Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in anni sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.

*) Danniagli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio Gratis o dell'apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale Telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.

La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci im-pastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come又能 operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!

La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.

Dopo la garanzia

Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

N

Generelle sikkerhetsanvisninger

  • Les nôve gjennom bra克斯anvisingen För du tar apparatet ibruik. Ta godt vare på bra克斯anvisingen, garantibeviset, kassalappen og helst ögså esken med innvendig emballasje.
  • Apparatet mä bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet pà. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vätt, mä du trekke ut stopselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
  • Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet,/DD: i ledningen) när du/DD: i bruker apparatet, fest tilbehörsdeler for rengjø-ring eller ved feil.
  • Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, ma du alltid slå apparatet av eller trekke støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet,/DDi i ledningen.
  • For Å beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, mä du alltid sorge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgengelig for barn.
  • Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater ma ikke brukes.
  • Ikke reparer apparatet selv. Oppsok en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, mä du sorge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for sik ä unngå farer. Dette må gjores av produsenten,.Var kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
  • Bruk bare originaltilbehör.
  • Legg merke til "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor.
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CLATRONIC

Modello : WKC 2918

Categoria : Bollitore