Twin Hammers 1.9 - Giocattolo radiocomandato Vaterra - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Twin Hammers 1.9 Vaterra in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Giocattolo radiocomandato (vettura rock racer) |
| Marca | Vaterra |
| Modello | Twin Hammers 1.9 |
| Scala | 1/10 |
| Larghezza carreggiata anteriore | 254 mm |
| Altezza totale | 165 mm |
| Alimentazione | Batteria ricaricabile (non inclusa) per il veicolo; pile per il trasmettitore (non incluse) |
| Tipo di motore | Motore elettrico (non incluso) |
| Trasmissione | 2 velocità (richiede servo cambio di velocità opzionale) |
| Direzione | Servo di sterzo (non incluso) |
| Ricevitore e trasmettitore | 3 canali minimi (non inclusi) |
| Età raccomandata | 14 anni e più |
| Manutenzione degli ammortizzatori | Spurgo dell'aria, olio silicone raccomandato |
| Olio del differenziale | Viscosità secondo l'uso: 500.000 o meno (uso classico), fino a 1.000.000 (crawling) |
| Sicurezza | Usare in uno spazio aperto, lontano da persone. Controllare le pile del trasmettitore. Non esporre all'acqua. |
| Garanzia | 6 mesi (secondo il paese). Contatto: Horizon Hobby SAS Francia |
| Pezzi di ricambio | Disponibili con riferimenti Vtr (es: Vtr235088, Vtr237004, ecc.) |
| Riparabilità | Riparazioni a pagamento possibili tramite rivenditore o Horizon Hobby |
Domande frequenti - Twin Hammers 1.9 Vaterra
Domande degli utenti su Twin Hammers 1.9 Vaterra
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Giocattolo radiocomandato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Twin Hammers 1.9 - Vaterra e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Twin Hammers 1.9 del marchio Vaterra.
MANUALE UTENTE Twin Hammers 1.9 Vaterra
Tutto lo istruzioni, lo garanzio o gli altri documenti partinenti sono soggetti aambiamenti e totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il site horizonhobby.com e fare cie sulla sozione Support del prodotto.
SIGNIFICATODELTERMINUSATI
Nola documentazione relativa al prodotto vongono utilizzati sequenti termini per indicare i vari livelli di pericolò potenziale durante l'uso del prodotto:
aVViso: indica procedure che, sa non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose Il rischio minimo o nulla di lesions alle persone.
attenzione: indica procedure che, se non debiturmente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
aVVertenZa: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alla persone O il rischio allevato di lesions superficiati alla persona.
aVvertenZa: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e famillarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto pub causare danni al prodotto stesso o alle altre cose e gravi lesionsi alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essare azionato in maniera attenta e responsablee e richiede alcune concenze basillari di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile di questo prodotto cui causare lesions alle persone e datti al prodotto stesso o alle altre casa. Questo prodotto non devese essere utilizzato dai bambini perché la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzato componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso alla previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione del prodotto. E fondamentale leggero e seguire tutte le istruzioni e la awertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizarlo correttamento o di evitare di causare danni all'oro cose o gravi lesioni allo persono.
LIMITE MINIMO DI ETÀ CONSIGLIATO: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ULTERIORI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERSENZE
Questo modello funzione con comandi radio soggetti all'interferenza di altri dispositivi non controllabili dall'utente. Tale interferenza puoi provocare una momente a perdite di controllo ed portanto consigliabile mantenero sempre una distanza di sicurezza attorno al modello per evitare i rischio di collisioni o lesions.
Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da velocità di grossa dimensioni, traffico e persone.
Sequire scrupposamente le struczioni a le avventenze relative al modelo e a tutti gli accessori (caracabatteria, peschi batterie ricaricabili ecc.)utilizzati.
Tenerle sestanza chimiche, i componenti di piccolo dimensioni o componente elettrici fuori della portate del bambini.
Ulidità da danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l'acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specificamente progettati per funzioni in ambiente umide.
Non mettere in bocca alcun componente del modello poichec pottrebbe causare lesions gravi o persino mortali.
Nonutilizzareilmodelleselcaricaldellebatteriedella trasmittente issufficiente.
REGISTRATE ONLINE I L VOSTRO PRODOTTO VATERRA
Per averare tutte le informazioni
aggiornato sul prodotto.Visitate
WWW.VATERIFIC.COM cliccando
sulle tab Support aggi stess e
seguire le istruzione per registrarre
il visto prodotto.
iCon keY //sYmbolsCHlussel
//IEGende des iCônes // riFerimento iCona
Trae per aver acquistato il Vatarra scala 1/10 Twin Hammers rock rcer. Noi siamo sicuri che sarete soddi statti delle sue prestazioni esendo un velocio duratto e resistente. Il importante leggere completemente queste istruzioni prima di regolare e di usare il velocio.
REQUIRED TO COMPLETE
»Trasmettikore e receivite (servono 3 canali per utilizzare il cambio a dueve
Servo dello sterzo
Servo del cambio (opzionale)
》ESC
Bacteria
Caricatore
Motoe
Pignone
Vernice per policularbonata
Attrezzi necessari
Pinze con taglio diagonale
Pinze abecchi strettl
Taglierino per hobby
Saldatore a stagno
CHARACTERISTIQUES DU VEHICULE ASSEMBLE
Longueur totale
457mm
Empattement
296mm
Lunghezza totale dello chassis
457mm
Interasse
295mm
Larghezza zona anteriore
254mm
Altezza generale
165mm
a-1
Motor Mount aSSeMBly
MontaGe Motorhalter
I giusto gioc per gli ingranaggi e
importante per evitare di danneggiare
i componenti della trasmissione.
Seguire queste amplici indicazioni:
1 Allentare la vite che tiene fermo il supporto motore (A).
2 Mottiere un piccolo perzo di cora (B) tra il pignone e la corona.
3 Muovere il supporto motore finché il pignore non è ben contro alla corona.
4 Stringo, sono assocrato, la vito che blocca il supporto motore. Si consigilia di usare del frenafilletti.
5 Tugliere la carta.
Davrebbe rimonne un loggara giocan tra il pignone e la corona. Non davrebbe asserci nessun rumore quando si azi Nazionale motore.

Motor inStallation
MotoreinBau
inStallazione del Motore



Vtr235003 x 2
4.2017年1月1日

Vtr235006x1
M2x18mm

Vtr235009x1
M2 × 20 mm
Gear chart
GetrieBe ÜBerSicht
taBella delle riduzioni

Rapporto di riduzione
2.86
Trans Ratio
Interne Übersetzung
Rapport de transmission
Rapporto trasmissione
4.05
| Pinion / PIGNON / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / Piñon / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / Piñnon / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNon / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / Piñ NON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / Piñnon / Piñnon / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNon / PiñNon / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNon / Piñnon / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / Piñnon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNON / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / Piñnon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / PiñNon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / Piñnon / PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon/ PiñNon |
SPur / Stirnrad / couronne / coron
| 70 | 72 | 74 | 76 | 78 | 80 | 82 | 84 | 86 | 88 | 90 | |
| 1537.2 | 239.09 | 38.95 | |||||||||
| 1634.03 | 34.80 | 36.71 | 36.52 | ||||||||
| 1732.06 | 32.84 | 33.81 | 34.37 | ||||||||
| 18 | 29.58 | 30.30 | 31.02 | 31.74 | 32.46 | ||||||
| 1928.02 | 28.70 | 29.39 | 30.07 | 30.75 | |||||||
| 20 | 25.97 | 26.62 | 27.27 | 27.92 | 28.57 | 29.21 | |||||
| 21 | 24.73 | 25.35 | 25.97 | 26.59 | 27.21 | ||||||
| 22 | 23.02 | 23.61 | 24.20 | 24.79 | 25.36 | 25.97 | |||||
| 23 | 22.02 | 22.58 | 23.15 | 23.71 | 24.28 | ||||||
| 24 | 20.56 | 21.10 | 21.64 | 22.18 | 22.72 | 23.26 | |||||
| 25 | 19.74 | 20.26 | 20.78 | 21.29 | 21.81 | ||||||
| 26 | 18.48 | 18.98 | 19.48 | 19.98 | 20.48 | 20.97 | |||||
| 27 | 17.79 | 18.27 | 18.76 | 19.24 | 19.72 | ||||||
| 28 | 16.69 | 17.16 | 17.62 | 18.09 | 18.55 | 19.01 | |||||
| 29 | 18.12 | 18.57 | 17.01 | 17.46 | 17.91 | ||||||
| 30 | 15.15 | 15.58 | 16.01 | 16.45 | 16.98 | 17.31 | |||||
| 31 | 14.66 | 15.08 | 15.50 | 15.92 | 16.34 | ||||||
| 32 | 14.20 | 14.61 | 15.01 | 15.42 | 15.82 | ||||||
| 33 | 13.77 | 14.16 | 14.56 | 14.95 | |||||||
| 34 | 13.37 | 13.75 | 14.13 | 14.51 | |||||||
| 35 | 12.98 | 13.36 | 13.73 | ||||||||
| 36 | 12.62 | 12.98 | 13.35 | ||||||||
| 37 | 12.29 | 12.83 | |||||||||
| 38 | 12.06 | 12.30 | |||||||||
| 39 | 11.65 | ||||||||||
| 40 | 11.36 |
Rapporto di riduzione
2.BB
Trans Ratio
Interne Übersetzung
Rapport de transmission
Rapporto trasmissione
2.27
a-10
rear driveShaft aSSeMBly
MontaGe antrieBSwelle hinten
aSSeMBlaGe du cardan central arrriere
aSSeMBlaGGio alBero traSMiSSione PoSteriore

Vtr232013x1
4.2.1.2019年

Vtr232013 - set screw x 1
4.40×3%/年*

inStallazione alBero traSMiSSione
a-11


Vtr232011 - set screw x 2
Mx()

Vtr232013 - set screw x 2
M3×0.5×3mm
a-12
Shift SerVo aSSeMBly
MontaGe SchaltSerVo
aSSeMBlaGe du SerVo de chanGeMent de ViteSSe
aSSeMBlaGGio SerVo caMBio
en Perform this step only if installing a shift serve. Center the servo before installing the horn.
It Esguire quosto passo solo se el manta un serve por il cambo. Contrre il servo prima di montare la squadretta.

Vtr235107x4
1

Vtr235109 x 1
M3x14mm

inStallazione SerVo del caMBio
a-13

traSMiSSione coMPleta con SerVo, caMBio e Motore

rear SuSPenSion aSSeMBly
MontaGe hintere aufhAnGunG
aSSeMBlaGe de la SuSPenSion arrriere
aSSeMBlaGGio SoSPenSione PoSteriore
b-1

BAGB

Vtr235177x8
Mx15mm

Vtr235178x2
M3x14mm

Vtr235179x2
2

Vtr236024x4
M3
b-2
rear SuSPenSion aSSeMBly MontaGehintere aufhAnGunG aSSeMBlaGe de la SuSPenSion arrriere aSSeMBlaGGio SoSPenSione PoSteriore

Vtr235113 x 2
M3×25mm

Vtr235177 x 4
143x15mm

Vtr236002 x 2
M7

SteerinG SerVo aSSeMBly
MontaGedeS lenkSerVoS
aSSeMblaGe du SerVo de direction
aSSeMBlaGGio SerVo Sterzo



Vtr235107 x 5
Mx10mm

Vtr236014 x 1
M3

Vtr236076x4
3.2x7x0.5mm
SPline / zÄhne/
inStallazione SerVo Sterzo

Vtr236014 x 2
A3

Vtr235177x2
13x1mm

tranSMiSSion inStallation einBau antrieB inStallation de la tranSMiSSion inStallazione della traSMiSSione

b-5

Vtr235175x4
M3X

Vtr235176x2
M3×10mm

Vtr235177x2
Max12min
b-6
inStallazione di riceVitore ed eSc

en Affix using double-sided servo tape.
de Verwenden Sie doppelseitiges Servoklebeband.
fr Utilisez de laadhosit double-face pour assurer la fixation.
it Fissare con nastro biadesivo per servi.

rear Sway Bar aSSeMBly
inStallazione Barra oScillante PoSteriore
Sway Bar rate
StaBi.-federrate
dureTeDeS BarreS anti-rouliS
tiPo di Barra oScillante
COLORrAte
yellow slot
silver medium
green firm
FArBe GrAD
geltweich
sibirmittel
grün fest
cOULeUr DUREtE
jaune couple
argent moyenne
vert pure
cOLOre tIPO
giallo moreida
argentomedia
verde stabile

inStallazione contentatore Batteria



Vtr235177x2
43x12mm
b-10
inStallazione coMPleta contentore Batteria

it*AVVISO:Usao un diferenziole bloccato solo por crawling a basso velocita su rocca.Andando ad alla velocita con un diferenziale bloccato si potrebte danneggiare la trasmissione.

it AVVISO:usare undifferenziale
blocato solo per crawling a bassa velocita su rocca. Andando ad alta velocita con un differenziale blocatto si potrebbe danneggiare la trasmissione.

front drivShaft aSSeMBly
MontaGe antrieBSwelle Vorne
aSSeMBlaGe du cardan aVant
aSSeMBlaGGio traSMiSSione anteriore


Vtr232013 - set screw x 1
4.40X5.5元

inStallazione Bilanciere SoSPenSione anteriore
BAG c-4

Vtr236014 x 2
M3

Vtr237000x4
3x26mm


inStallazione colleGamenti SoSPenSione anteriore

Vtr235109 x 2
55x74mm

inStallazione Barra oScillante anteriore e PiaStra Pattino


Vtr235176x2
M3×0

Vtr334000
set screw x 2
43x3
Sway Bar rate
StaBi.-federrate
dureTe deS BarreS anti-rouliS
tiPo di Barra oScillante
COLOR RATE
Yellow soft
Silver medium
Green firm
FARBE GRAD
gelb weich
sibir mittel
grun fest
COULEUR DURETE
jaune couple
argent moyenne
vert dure:
COLORE TIPO
giallo morida
argentomedia
verde stabile
C-14
front cliP aSSeMBly
MontaGe VorderwaGen
aSSeMBlaGe du train aVant
aSSeMBlaGGio cliP anteriore

Vtr235107 x 2
Mx

Vtr235113 x 2
M3×25mm

Vtr235175x1
M3x6mm

Vtr235176x2
Mx10mm

Vtr236002x2
M

Steering link aSSeMBly
zuSaMMenBau deS lenkGeStAnGeS
aSSeMBlaGe de la trinGerie de direction
aSSeMBlaGGio rinnVii Sterzo





SteerinG link inStallation
zuSaMMenBau deS lenkGeStAnGeS
inStallation deS BielletteS de direction
inStallazione rinVii Sterzo

Vtr235110 x 2
Mx

Vtr236014 x 1
M

Vtr236076 x 2
3.2×7×0.5mm

SerVo link aSSeMBly
inStallazione colleGaMento SerVo


coMPlteD front cliP
cliP anteriore coMPlatato
C-19


front cliP inStallation einBau VorderwaGen inStallation du train aVant inStallazione cliP anteriore

23X

Vtr235175x2
Mx

Vtr235176 x 2
M3x100m

INSTALLAZIONE ASSE POSTERIORE
d-10


VTR235113x2
Mx2
d-11
coMPIte chaSSiS aSSeMBly
chaSSiKO MPlett
chASSI terMinE
aSSeMBlaGGio telao comPleto

Shock Shaft aSSeMBly
aSSeMblaGGio alBero aMMortizzatore
e-1
front // front // aVant // anteriore

VTR283004VTR283006VTR283008VTR283002
BAG e-1
rear //heck//arriere //PoSteriore

aSSeMBlaGGio aMMortizzatore
BAGs e-2, e-3, e-4 & e-5

front // front // aVant // anteriore

rear //heck//arriere //PoSteriore

Tenendo il corso dell'ammortizzatore invertito, riempirlo con l'apposo alto fina alla parte inferiore del filetto interno.
Inserire albera assemblato con la cartuccia versi il pistone dell'ammottizzotore.
Stringere lentamente la cartuccia fin quesi contro il corpo dell'emmortizzatore. Non stringere fin in fonda.
Spingere lenteamente tutte l'albero dell'ammortizzatore dento il corpo. Questa operazione fora uscire leccesso di olio dell'ammortizzatore.
Quando I'albero e tutto dorcelo corpo dell'amortizzatore, stringere la cartuccia per circa 1/8 di giro con una chieve da 7 / 16^ o con delle pinze
Muovendo su e giul albero, non ci dovrebbe essere più aria nell'immortizzatore. Se ce ne fosse ancora,aggiungere altre olio e ripetere la procedure di spurgo. Se l'immortizzatore non comprimo, vuol dire che ha troppo olio. Allentare simplicamente la cartuccia di circa 1/4 di giro e spingere albero nel corpo, poi stringere la cartuccia.

SPrinG inStallation
inStallazione dell'aMMortizzatore PoSteriore



Vtr235112 x 2
Mx


Vtr236024×2
e-5
inStallazione dell'aMMortizzatore anteriore

Vtr235109 x 2
Mx74mm

Vtr236024x2
图

coMPlete chaSSiS aSSeMBly with ShockS inStalled
koMPetteS chaSSIS Mit einGeBauten StoSSdAMPfern
chASSiS aSSeMBIé aVec aMortiSSeurS inStallÉS
telao coMPleteo aSSeMBlato con aMMortizzatori inStallati



SteeringLink aSSeMBly
zuSaMMenBau deS ÜBerrollBÜGels
aSSeMblaGe de l'arceau caGe
aSSeMBlaGGio rinVij Sterzo
BAG F-1 & F-2

Vtr235009x1
Mx20mm

en Remove plastic sprues.
de Entfernen Sie die Plastikgrate.
fr Eniovez les Bavuros des pices plastique.
it Tagliere i canali di colata.
roll caGe aSSeMBly
zuSaMMenBau deS ÜBerrollBÜGelS
aSSeMblaGe de l'arceau caGe
aSSeMBlaGGio GaBBia antiroVeSciaMento


en all screws
de alle Schrauben
fr tous les vis
it tutte le viti


Vtr235101x8
M2.5×16mm

Vtr235102x6
M2X20

aSSeMBlaGGio SuPPorto GoMMa di Scorta

Vtr235193 x 1
M4×30mm

Vtr236003x1
14

roll caGe aSSeMBly
zuSaMMenBau deS ÜBerrollBÜGelS
aSSeMblaGe de l'arceau caGe
aSSeMBlaGGio GaBBia antiroVeSciaMento


en all screws
de alle Schrauben
fr tous les vis
it tutte le viti



interior aSSeMBly
inStallazione deGli interni


en all screws
de alle Schrauben
fr tous les vis
it tutte le viti

VIR235096
m = 311 ;
1

Vtr235096 x 4
M2.5×50mm

BODY PANEL INSTALLATION
MONTAGE DER KAROSSERIEPANELE
INSTALLATION DES PANNEAUX DE CARROSSEIRE
INSTALLAZIONE PANNELI CARROZZERIA


VTR235096×18
重要内容提示:

EN all sgrws
DE alle Schrauben
FR toutes ces vis
IT tutte le viti

comPIe ter roll caGa aSSeMBly with Body PanelS
GaBBia coMPleta con Pannelli carrozzeria




roll caGe inStallation MontaGe ÜBerrollkÄfG inStallation de l'arceau caGe inStallazione GaBBia



Vtr235006 x 2
M2x12mm

Vtr235014x4
M2.5×70mm
G-1
inStallazione cerchi e GoMMe



Vtr236025 x 5
G-3
coMPlete Vehicle
fahrzeuG fertigGeStellt
Véhicule aSSeMBIÉ
Veicolo coMPleteo

setuP sHeet // setuP blatt // Feuille de rÉglaGes
//FoGlio reGolaZioni //
Name
City
State
Date
Event
Track
FRONT SUSPENSION REAR SUSPENSION
Camber

Toe-in

Ride Height
Spring
Soft
Medium
Firm
Sway Bar
Soft Medium
Firm
None
Shock Oil wt
Shock Piston
Differential w
Locked

Camber Gain
REAR SUSPENSION
Ride Height
Spring
Medium
Sway Bar
Soft
Medium
Firm
La garanzia esclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il "Prodotto" sono privi di difatti relativi ai materiali e di eventuali errori di monteggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tele periodo di garanzia ammonta a 6 anni e si estende ad altri 18 anni più tarde thane.
liMiti della Garanzia
(a) La garanzia è limitata all'acquirente originale (Acquirente) o non è codibile a torzi. L'acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merca durante il periodo di queste garanzia. La garanzie copre solo quello prodotti acquistati passo un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da queste garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cancellare o modificare i termini di questa garanzia除去 alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie più esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzie per la disponibilità del prodotto, per l'adoguatozza o l'idonità del prodotto a particulari previsti dall'utente. E sola responsabilità dell'accuirente il fatto di verificare se l'produzione è adattoagli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell'acquirente - spotta soltanto a Horiz- zon, a propria discrezione riparare o sottituire qual-siasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Questo sono le uniche rivaio a cui l'acquirente si pue appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare quali-siasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfiioli o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una quali-siasi modifica a quali-siasi perte del prodotto. Questa garanzia non capre anni dovuti ad una installatione errata, ad un funzionamento errato, ad una manuten-ziono o un tontativo di riparazione non idone a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell'acquirente, o da un suo rappresentante, dovo essere APPROVA per iscritto nella Horizon.
liMiti di danno
Horizon non si rittera responsablee per danni speciali, diretti, inciretti o consequencesi; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendenteamente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supara mai in nossum caso il prozzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sulutilizzo o sulla manutenzione dei prodotti o di combinatori di vari prodotti. Quindi Horizon non accette nessuna responsabilità per dati o lesions derivanti da tali circostenze. Con l'utilizzo e il montaggio del prodotto l'ultente acconsoene a tutte le condizioni, limitazioni e riservé di garanzia citrate inquesta seale. Qualora l'ultente non fosso pronto ad assumersi tale responsabilità associata all'uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato o immediamenti presso il venditore.
indicazioni di Sicurezza
Questo e un prodotto sfisficiato di hobbistica e non e un giocattolo. Cesso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non varra manipolato in maniera sicura e responsabile potrabbero risultare delle lesions, dei gravi danni e persona, al prodotto o all'ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini sulla diritta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funizamento e di manutenzione del prodotto stesso. E fondamente loggore e sugiro tutte la istruzioni e le avventenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo sono si evitera un utilizzo errato e di preveranno incidenti, lesioni e danni.
doMande, aSSIStenza e riParazioni
Il vosto negazio locale e/a luogo di acquisto non possono formire garanzie di assistenza o riparazione nella previo collocchio con Horizon. Questo valeanche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterer in contatto subito con Horizon per prondere una decisione che vi passa aiutere nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riParazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgers ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuire una spezizione perché subire alcun donne. Bisogna effettuire una spezizione via corriere che fornisce una tracciabilità o un'assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spezizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dovtagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di Telefono per rivolgere ulteriori domende e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riParazione
Le richieste in garanzie verranno elaborate solo se e presente una prova d'acquisito in originale proveniente a un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale e ben visible la data di acquisito. Se la garanzia viene confirmata, alla il prodotto verra riparato o sostituito. Questa decisione spette esclusivamente a Horizon Hobby.
riParazioni a PaGaMento
Se bisogna effettuare una riparazione e pagamento, effettueremo unprevento che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettua dopo l'autorizzazione de parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovre essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un COSTO minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsei riparazioni non pagate e non richieste ante 90 giorni verra considerata abbandonate e verrà gestita di consegenza.

attnZione:Le riparazioni a pagamento di disponibili sono sullelettronica e sui motori. I parazioni a livello meccanico, soprattutto per iccatteri e le vetture RC sono molto costose. nono essere effettuate autonomamente acquirente.
Garanzia e aSSiStenza inforMazioni Per i contatti
| Stato in cui il Prodotto e Stato acquiStato | horizon hoBBy indirizzo e-Mail/ telefono | indirizzo | |
| Germania Horizon Tech | chinese Service service@horiz | nhobby.de | Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn |
| Sales: Horizon Hobby GmbH | +48 (0) 4121 2655 100 | ||

smaltimento all'interno dell'unione euroPea
Questo prodotto non deve essere smaltto assiemai rifiuti domestici. Invece e responsabilita dell'utente la smaltimento di talli rifiuti, che devono essere porteti in un centro di raccolte designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici. Con tale procedimento si aiutera preservare l'ambiente e le risorse non verranno sprecate. In quello modo si proteggerà il benessere dell'umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si proga di contattare il proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.

VATERRA