WHIRLPOOL

AVM 971 - Cappa da cucina WHIRLPOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AVM 971 WHIRLPOOL in formato PDF.

📄 64 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice WHIRLPOOL AVM 971 - page 32
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WHIRLPOOL

Modello : AVM 971

Categoria : Cappa da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AVM 971 - WHIRLPOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AVM 971 del marchio WHIRLPOOL.

MANUALE UTENTE AVM 971 WHIRLPOOL

RIMA DELL’INSTALLAZIONE assicurarsi che il forno sia vuoto.

RIMA DI MONTARE L’APPARECCHIO NEL VANO, veri care che non sia danneggiato.

ERIFICARE CHE NELL’IMBALLO SIA CONTENUTO TUTTO IL MATERIALE per il montaggio dell’apparecchio. SE LA CAPPA DELLA CUCINA È CONDIVISA DA ALTR I APPA- RECCHI che consumano l’aria della stanza (p. es. apparecchi a gas, ad olio diesel o a carbone, ri- scaldatori d’acqua, boiler) si ricordi che la cap- pa aspira aria dalla stanza che, di conseguen- za, potrebbe non essere su ciente per la com- bustione.

UESTO APPARECCHIO È PROGETTATO per esse- re montato soltanto sopra le cucine elet- triche o a gas! La distanza tra i fornelli e il fondo dell’apparecchio deve essere di al- meno 460 mm per le cucine elettriche e almeno 650 mm per le cucine a gas.

NECESSARIO RIVOLGERSI AL PRODUTTORE per cono- scere la distanza minima di montaggio se: Cucina elettrica: la cucina dispone di oltre 4 fuochi. I due fuochi posteriori superano la potenza di 2 kW per elemento. I due fuochi anteriori suprano la potenza di 1,5 kW per elemento. Cucina a gas: i fornelli sviluppano oltre 3,2 kW per fuoco La cucina a gas sviluppa oltre 10 kW in tut- to.

CARICO VERSO L’ESTERNO: LA FLANGIA dispone di un’apertura Ø 120 mm, sulla quale possono essere montati tubi di sca- rico Ø 120 mm.

O SCARICO NON DOVREBBE AVVENIRE attraver- so una canna fumaria utilizzata per lo scarico di altri vapori o di gas combusto, ovvero dovrebbe essere un condotto uti- lizzato quale canna fumaria per sorgenti di amme aperte.

E CAPPE DELLE CUCINE E ALTRI APPARECCHI CHE RICHIE- DONO L’USO DI UNA CANNA FUMARIA possono essere utilizzate insieme in sicurezza soltanto se nel- la stanza vi è una depressione massima di 0,04 mbar, che impedisca il riassorbimento dei gas combusti. Ciò è possibile soltanto se l’aria di combustio- ne è eliminata attraverso aperture che riman- gono aperte quali porte, nestre, scatole a pa- rete per l’introduzione e lo scarico dell’aria o dispositivi tecnici simili, quali dispositivi reci- procamente bloccanti o simili. In caso di dub- bio, rivolgersi ad un tecnico quali cato. NOTA: per ottenere il funzionamento miglio- re, si consiglia di tenere chiuse le nestre della stanza quando la ventola è in uso. In caso con- trario non si avrà pressione negativa nella stan- za. Tuttavia una nestra in una stanza adiacen- te dovrebbe rimanere aperta.

ER LO SCARICO utilizzare tubi in alluminio essibile o tubi di lamiera che resistono alla corrosione.

E SI INSTALLA L’APPARECCHIO COLLEGANDOLO AD UNA CANNA FUMARIA inutilizzata da tempo per loscari- co di vapore o di gas combusto, si consiglia di consultare un tecnico esperto e chiederne l’ap- provazione, prima di procedere con l’installa- zione.

ON UTILIZZARE TUBI IN PLASTICA INFIAMMABILE. Fare sempre in modo che i canali e i tubi di scarico siano corti il più possibile. NON MONTARE I TUBI AD ANGOLI RETTI. Devono esse- re sempre ricurvi e dovrebbero inserirsi nella canna fumaria con un angolo rivolto verso l’al- to. Il diametro del tubo non deve restringersi verso la cima. LA RESA DELLA VENTOLA sarà ridotta se si utilizzano tubi dal diametro piccolo.33

SSICURARSI CHE L’APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIATO. Veri care che la porta del forno si chiuda per- fettamente. Vuotare il forno e puliee l’interno con un panno morbido e umido.

A MESSA A TERRA DELL’APPARECCHIO è obbli- gatoria. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a per- sone, animali o cose, derivanti dalla man- cata osservanza di questa norma. I produttori non sono responsabili per pro- blemi causati dall’inosservanza dell’utente del- le presenti istruzioni.

ON FAR FUNZIONARE L’APPARECCHIO se il cavo di alimentazione o la spina sono dan- neggiati, se non funziona correttamente o se ha subito danni o è caduto. Non im- mergere il cavo di alimentazione o la spi- na in acqua. Tenere lontano il cavo di ali- mentazione da super ci calde. Potreb- bero veri carsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.

ON RIMUOVERE LE PIASTRE di protezione del for- no a microonde che si trovano lateralmente nella cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle ferito- ie del forno.

ONTROLLARE che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda alla ten- sione dell’abitazione.

L FORNO FUNZIONA SOLO se la porta è stata chiusa perfettamente. Il forno può causare inter- ferenze se installato vici- no ad apparecchi radio, tv o antenne. DURANTE L’INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. RICIRCOLO INTERNO LA CAPPA DELLA CUCINA è utilizzata con il sistema di ricircolo interno, quando non sono disponi- bili un tubo o un’apertura sulla parete esterna. Nel caso di ricircolo interno deve essere instal- lato il ltro a carbone opzionale, per l’assorbi- mento dei vapori di cottura.

A CAPPA DELLA CUCINA PER RICIRCOLO INTERNO - con ltro a carbone non è assolutamente perico- losa. INSTALLAZIONE34

BILI all’interno al forno o nelle sue vici- nanze. I vapori potrebbero causare in- cendi o esplosioni.

ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, special- mente quando si usano carta, plastica o altri materiali combustibili durante il pro- cesso di cottura. La carta si potrebbe car- bonizzare o bruciare e alcuni tipi di pla- stica potrebbero sciogliersi con il calore.

E IL MATERIALE ALL’INTERNO O ALL’ESTERNO DEL FORNO DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA DEL FUMO, tenere chiusa la porta del forno e spegnere il medesimo. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l’ali- mentazione generale dell’abitazione. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI

BAMBINI POSSONO utilizzare l’apparecchio senza la supervisione degli adulti solo dopo avere ri- cevuto istruzioni adeguate, in maniera tale da poterlo utilizzare in sicurezza e da essere consa- pevoli dei rischi associati ad un uso improprio. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini piccoli o da persone inferme sen- za la supervisione di un adulto. Non consenti- re ai bambini piccoli di giocare con questo ap- parecchio. Se il forno presenta una modalità combinata di funzionamento, non consentire ai bambini di usarlo senza la supervisione di un adulto, a causa delle alte temperature generate.

SIONE POTREBBE CAUSARE DANNI AL MOMENTO

ON UTILIZZARE LA FUNZIONE MICROONDE per cucina- re o riscaldare uova intere con o sen- za guscio: potrebbero esplodere anche a riscaldamento micrron- de terminato.

E GUARNIZIONI DELLA PORTA e delle zone circo- stanti devono essere controllate periodica- mente. In caso di danni non utilizzare l’ap- parecchio, nché non sia stato riparato da un tecnico quali cato.

ON USARE PRODOTTI CHIMICI CORROSIVI o pro- dotti vaporizzati su quest’apparecchio. Questo tipo di forno è stato progetta- to per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato a scopo industriale o di laboratorio. SE IL FILTRO È DANNEGGIATO deve essere so- stituito. Non utilizzare la cappa di aspi- razione senza il ltro. Non è predisposta per un funzionamento di questo tipo.

ON PREPARARE PIATTI “FLAM BÉ” sotto la cap- pa della cucina!

ON USARE MAI LA FIAMMA LIBERA sotto la cappa. L’uso di una amma priva di pro- tezione è pericoloso per i ltri e potreb- be innescare incendi.

ON LASCIARE MAI INCUSTODITA LA PADELLA du- rante la frittura. L’olio di cottura può in- ammarsi facilmente. Rappresenta un ri- schio potenziale di incendio. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni alla cappa o qualora la medesima dovesse incendiarsi, in segui- to alla mancata osservanza delle istruzioni precedenti.35

UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE

ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA questo appa- recchio non deve mai essere messo in funzione senza alimenti all’interno. Potrebbe essere dan- neggiato.

UANDO SI FANNO prove di programmazione, mettere all’interno un bicchiere di acqua. L’ac- qua assorbirà le microonde e il forno non si ro- vinerà. TOGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai sacchet- ti di plastica o carta prima di metter- li in forno.

POICHÉ È IMPOSSIBILE CONTROLLARE LA TEM-

S. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano liqui- di come bevande o acqua, que- sti si possono surriscaldare ol- tre il punto di ebollizione senza che appaiano bollicine. Ciò po- trebbe determinare un traboc- camento improvviso di liquido bollente. Per prevenire questa possibilità, procedere come segue:

1. Evitare l’uso di contenitori con pareti ver-

ticali e con colli stretti.

2. Mescolare il liquido prima di mettere il re-

cipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchiaino da tè.

3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem-

po di riposo, mescolando ancora prima di togliere il recipiente dal forno. ATTENZIONE PER MAGGIORI DETTAGLI FARE riferimento ad un li- bro di ricette per forno a microonde, special- mente se gli alimenti da cuocere o riscaldare contengono alcool.

OPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI per bambini o liquidi nel biberon, oppure in contenitori per omo- geneizzati, agitare e controlla- re sempre la temperatura prima di servire. Questo favorirà la distribuzione omogenea del calore evi- tando il rischio di bruciature. Togliere il coperchio e la tettarella dal biber- on prima di riscaldarli! PRECAUZIONI PER EVITARE BRUCIATURE, indossare sempre guanti da forno quando si toccano con- tenitori, parti del forno e casseruole a cottura ultimata.

SE GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO IN CONTATTO con le pareti interne mentre il forno è in funzione, si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.

ERIFICARE SEMPRE CHE IL PIATTO ROTANTE sia in gra- do di ruotare liberamente prima di avviare il forno. Se il piatto rotante non è in grado di ruotare liberamente, occorrerà utilizzare un contenitore più piccolo. ACCESSORI SUGGERIMENTI GENERALI

N COMMERCIO SONO disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci- ci per la cottura a microonde.

IL FILTRO A CARBONE assorbe e cacemente i va- pori emessi dai fornelli. NON È LAVABILE E DEVE ESSERE SOSTITUITO A INTERVAL- LI REGOLARI; è reperibile tramite il nostro rappre- sentante locale. ACCESSORI FORNITI OPZIONALE

TILIZZARE IL SUPPORTO del piat- to rotante sotto al piatto ro- tante in vetro. Non appog- giare altri utensili sopra la guida per piatto rotante. Montare la guida per il piatto rotante nel forno.

PIATTO ROTANTE IN VETRO

USARE IL PIATTO rotante in vetro con tutti i meto- di di cottura. Il piatto rotan- te raccoglie i sughi di cot- tura e le particelle di cibo che altrimenti macchierebbero e sporcherebbero l’interno del forno. Posizionare il piatto rotante in vetro sopra la guida. QUANDO SI INTRODUCONO L’ALIMENTO e gli accessori nel forno a microonde, veri care che non toc- chino le pareti interne del forno. Questa precauzione è particolarmente im- portante per gli accessori metallici o con componenti metallici.37

QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATI- CAMENTE UN MINUTO DOPO che il forno vie- ne a trovarsi nella modalità di attesa (“standby”)”. (Il forno si trova in mo- dalità “stand by” quando appare visua- lizzato l’orologio a 24 ore oppure, se l’oro- logio non è stato impostato, quando il display è vuoto).

A PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA E POI RICHIU- SA, per esempio, per inserire il cibo per sbloc- care il meccanismo di sicurezza. In caso diverso sul display apparirà la dicitura ”door”. door

SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA

O GIRARE L’ALIMENTO, aprire la porta ed il processo di cottu- ra si interromperà automati- camente. La funzione rimane impostata per 10 minuti. PER NON CONTINUARE LA COTTURA: TOGLIERE L’ALIMENTO, chiudere la porta e premere il tasto STOP (Arresto).

ER RIPRENDERE IL PROCESSO DI COTTURA: CHIUDERE LA PORTA e premere il tasto Start (Avvio) UNA SOLA VOLTA. Il processo di cottura riprende da dove era stato interrotto. PREMENDO IL TASTO START (AVVIO) DUE VOLTE si determina un incremento del tempo di cottu- ra di 30 secondi.

L COMPLETAMENTO DEL PROCESSO DI COTTURA, il cica- lino del forno suona ogni mi- nuto per 10 minuti. Premere il tasto STOP (Arresto) o apri- re la porta per far cessare il segnale. NOTA: se si apre e chiude la porta al termine del processo di cottura, le impostazioni rimango- no memorizzate per 30 secondi.

L TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno inizia un ciclo di ra reddamento. Ciò è da ritenersi del tut- to normale. Alla ne del ciclo di ra reddamento il forno si spegne automaticamente. IL CICLO DI RA FFREDDAMENTO può essere interrot- to senza provocare danni al forno aprendo la porta. RAFFREDDAMENTO38

VENTOLA LA CAPPA È DOTATA DI UNA VENTOLA. È possibile ac- cenderla o spegnerla; per regolare la veloci- tà della stessa, premere il pulsante Fan (Vento- la) ripetutamente. La ventola si avvia sempre con la velocità minima. La pressione ripetu- ta del pulsante aumenta la velocità. Quando è raggiunta la velocità massima della ventola, la pressione successiva del pulsante la spegnerà. TIMER USARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer di cucina il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievitare la pasta pri- ma di cuocerla, ecc.

PREMERE I TASTI +/- per impostare il tempo desiderato.

TENZA) per impostare il livello di potenza su 0 W.

LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO SUL TIMER, sarà emesso un segnale acustico.

ER DISATTIVARE IL TIMER DI COTTURA prima che il conto alla rovescia sia nito, premere il pulsan- te Stop(Arresto).

A CAPPA È DOTATA DI ILLUMINAZIONE. Per accenderla o spegnerla, premere il relativo pulsante. LUCE VELOCITÀ MIN.VELOCITÀ MEDIA VELOCITÀ MAX.

OROLOGIO TENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA quando si impo- sta l’orologio. Tale operazione darà 5 minuti di tempo per e ettuare l’impostazione dell’oro- logio. In caso contrario ogni singola fase deve essere completata entro 30 secondi.

PREMERE IL TASTO STOP (ARRESTO) (3 secondi) fino a quando le cifre a sinistra, indicanti le ore, lampeggiano.

PREMERE I TASTI +/- per impostare le ore.

PREMERE DI NUOVO IL TASTO START (AVVIO). (Le due cifre a destra - i minuti - lampeggia- no).

PREMERE I TASTI +/- per impostare i minuti.

PREMERE DI NUOVO IL TASTO STA RT (AVVIO). L’O ROLOGIO È IMPOSTATO ed è in funzione.

OTA: quando l’apparecchio viene collegato elettricamente per la prima volta o dopo un’in- terruzione di corrente, sul display non compa- re nessuna indicazione. Se l’orologio non è im- postato, il display resterà vuoto nché non ver- rà impostato un tempo di cottura.

UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per normali operazio- ni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, patate e carne.

NA VOLTA CHE IL PROCESSO DI COTTURA È INIZIATO: IL TEMPO PUÒ ESSERE FACILMENTE INCREMENTATO di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start (Av- vio). Ogni successiva pressione determina un incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. Si può anche aumentare o ridurre il tempo premendo i tasti +/- .

REMENDO IL TASTO POWER (POTENZA), è possibile modi care anche il livello di potenza imposta- to. Alla prima pressione verrà indicato l’attua- le livello di potenza. Premere il tasto ripetuta- mente per modi care il livello di potenza nel modo desiderato.

ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, ca è, tè o altri alimenti ad alto contenuto di acqua. Se l’alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza in- feriore. 650 W C OTTURA DI pesce, carne, verdure, ecc. 500 W

OTTURA PIÙ IMPEGNATIVA DI SALSE MOLTO PROTEICHE, piatti a base di uova e formaggio e per terminare la cottura di piatti in umido. 350 W P ER CUOCERE LENTAMENTE stufati e per sciogliere il burro. 160 W S CONGELAMENTO. Per ammorbidire burro e formaggi. 90 W P ER AMMORBIDIRE gelati41

QUESTA FUNZIONE SERVE per riscaldare rapidamen- te alimenti ad alto contenuto d’acqua come zuppe, ca è o tè.

MENTE il forno a microonde alla massima po- tenza con il tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incremen- ta il tempo di 30 secondi. È possibile modi ca- re il tempo premendo i tasti +/-, rispettivamen- te per incrementarlo o diminuirlo, dopo l’avvio della funzione.

FUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALE

SEGUIRE LA PROCEDURA per “Cucinaree Riscaldare- con le Microondee scegliere il livello di poten- za 160 W in caso di scongelamento manuale. CONTROLLARE COSTANTEMENTE L’ALIMENTO. Con l’esperienza si apprenderanno i giusti tempi per le varie quantità.

IRARE I PEZZI PIÙ grossi a metà tempo nel corso del processo di scongelamento. ALIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN sacchetti di plastica, pellicola in plastica o scatole di carto- ne possono essere messi in cottura diret- tamente purché la confezione non con- tenga parti metalliche (es. lacci di chiu- sura in metallo).

A FORMA DEL CONTENITORE IN CUI È confezio- nato l’alimento interagisce sui tempi di scongelamento. Confezioni di basso spesso- re scongelano più rapidamente rispetto a bloc- chi più spessi.

ICORDARE DI STACCARE L’UNA DALL’ALTRA LE PARTI dell’alimento quando cominciano a scongelarsi. Le fette separate una ad una scongelano più rapidamente.

E DURANTE LO SCONGELAM ENTO si nota che alcune parti di ali- mento iniziano a cuocere (es. cosce di pollo ed estre- mità delle ali), è bene coprir- le con dei pezzetti di foglio di alluminio.

LIMENTI LESSATI, STUFATI E RAGÙ DI CARNE scongelano meglio se vengono mesco- lati di tanto in tanto per l’intera durata del processo.

TO, è sempre preferibile non scongelare com- pletamente l’alimento e prevedere sempre un tempo di riposo adeguato. ALCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO mi- gliorano sempre il risultato, in quanto la temperatura inter- na dell’alimento viene di- stribuita con maggiore uni- formità.

CARNE, PESCE E POLLAME. Per altri alimenti, qua- li pane e frutta, seguire la procedura descritta per “Cottura e riscaldamento con le microon- de” e selezionare il livello di potenza 160 W per e ettuare lo scongelamento.

A FUNZIONE JET DEFROST (SCONGELAMENTO RAPIDO) PUÒ ESSERE USATA SOLO se il peso netto è compre- so fra 100 e 2000 g.

METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO il forno si arresta e invita a TURN FOOD. Aprire la porta. Girare l’alimento. Chiudere la porta e riavviarte premendo il tasto Start (Avvio). NOTA: Il forno continua a funzionare automa- ticamente per 2 min. se il cibo non è stato gi- rato. In questo caso sarà richiesto un tempo di scongelamento maggiore.

ER QUESTA FUNZIONE È NECESSARIO INDICARE il peso netto del cibo.

E IL PESO È INFERIORE O SUPERIORE A QUELLO RACCO- MANDATO: seguire la procedura per “Cu- cinaree riscaldare conle microonde- Ie scegliere 160 W per lo scongela- mento. SE L’ALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ ALTA di quella di surgelamento (-18 °C), selezionare un peso inferiore. SE L’ALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ BASSA di quella di surgelamento (-18 °C), sele- zionare un peso superiore.

CARNE 100 G - 2 KG Carne macinata, cotolette, bistecche o arrosti. POLLAME 100 G - 2 KG Pollo intero, a pezzi o letti. PESCE 100 G - 2 KG Bistecche o letti interi. PER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento con le microonde” e sceglieee la potenza 160 W per lo scongelamento.43

MANUTENZIONE E PULIZIA

LA PULIZIA È LA SOLA manutenzione normalmen- te richiesta. SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE:

A MANCATA ESECUZIONE delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti del- la super cie che possono in uenzare negati- vamente la durata dell’apparecchio, causare si- tuazioni di pericolo e il rischio di incendio.

CHE, DETERGENTI AGGRESSIVI, panni abrasivi, ecc. che possono danneggia- re la mascherina, l’inter- no e l’esterno del forno. Usare una spugna con un detergente neutro o un panno carta con un prodotto spray per la pulizia dei ve- tri. Applicare il prodotto spray per la pulizia dei vetri su un panno carta. NON SPRUZZARE direttamente sul forno.

D INTERVALLI REGOLARI, specialmen- te se si sono veri cati trabocca- menti, rimuovere il piatto rotan- te e il supporto e pulire la base del forno. QUESTO FORNO È STATO PROGETTATO per funzionare con il piatto rotante alloggiato nella sua sede.

SARE UN DETERGENTE NEUTRO, acqua e un panno morbido, per pulire le super ci interne, la par- te interna ed esterna e i giunti della porta.

ON LASCIARE CHE SI FORMINO depositi di grasso o di cibo attorno alla porta.

ER ELIMINARE GLI ODORI ALL’INTERNO DEL FORNO AGGI- UNGERE SUCCO DI LIMONE in una tazza d’acqua, che sarà posta sul gocciolatoio di vetro, e fare bolli- re per alcuni minuti.

ER MACCHIE TENACI, far bollire una tazza colma d’acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore ammorbidirà lo sporco.

IL FILTRO PER IL GRASSO cattura il grasso dei fumi di cottura e deve essere pulito regolarmente. Quanto più frequente è la pulizia, tanto miglio- re sarà il funzionamento. Il ltro per il grasso è composto da diversi strati di alluminio stirato. Si consiglia di lavarlo in acqua e sapone o in la- vastoviglie (60 °C) una volta al mese. Per smon- tare il ltro del grasso occorre abbassare la ma- niglia.

SPINGERE DI LATO la maniglia di sgancio e abbassare il fil- tro per il grasso.

DOPO AVERLO PULITO, RIMONTARE il filtro per il grasso in ordine inverso.

SCOLLEGARE l’apparecchio dalla rete di ali- mentazione.

SVITARE le viti di fissaggio del ripi- ano di vetro, che svolge anche una funzione di coper- chio delle lampadine.

MANUTENZIONE E PULIZIA

SMONTARE il ripiano di vetro estraendo- lo.

SOSTITUIRE la lampadina danneggiata con una della stessa potenza.

RIMONTARE IL RIPIANO di vetro nell’ordine inverso e serrare le viti. PRIMA DI RIVOLGERSI al Servizio Assistenza perché le luci non si accendono, si prega di controllare che le lampadine siano bene inserite.45

SE IL FORNO NON FUNZIONA, PRIMA DI CHIAMARE IL SER- VIZIO ASSISTENZA, EFFETTUARE i seguenti controlli: il piatto rotante e l’apposita guida sono al- loggiati nella sede. La spina è inserita correttamente nella pre- sa di corrente. La porta si chiude correttamente. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. Controllare che il forno sia ventilato ade- guatamente. Aspettare una decina di minuti, poi tentare di riavviare il forno. Aprire e poi chiudere la porta prima di ten- tare nuovamente di avviare il forno.

UESTO PER EVITARE l’addebito di chiamate inuti- li all’Assistenza. Quando si chiama l’Assistenza, occorre indica- re sempre il numero di matricola e il modello del forno (vedere la targhetta Service). Per ul- teriori informazioni, consultare il libretto del- la garanzia.

L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SOSTITUI- TO solo con un cavo originale, disponibile tramite la nostra organizzazione del servi- zio assistenza. Il cavo di ali- mentazione deve essere so- stituito solo da personale spe- cializzato.

DA TECNICI ADDESTRATI. È pericolo- so per chiunque non faccia par- te del personale specializzato e ettuare operazioni di assi- stenza o riparazione che compor- tino la rimozione di qualunque pannello di co- pertura contro l’esposizione all’energia del- le microonde. NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO DI COPERTURA.

CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE

IL SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazio- ne di accompagnamento indica che questo prodot- to non deve essere tratta- to come ri uto domestico, ma deve essere consegnato pres- so l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparec- chiature elettriche ed elet- troniche. LO SMALTIMENTO deve esse- re e ettuato in conformità con le normative locali per lo smaltimento dei ri uti. PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, recu- pero e riciclaggio di questo prodotto, rivolger- si all’idoneo u cio locale, al servizio di raccolta dei ri uti domestici o al negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE si consiglia di render- lo inservibile, tagliando il cavo elettrico di ali- mentazione. IL MATERIALE D’IMBALLO è riciclabi- le al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo smaltimento seguire le normative locali. Il materia- le di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo. QUESTO APPARECCHIO è contrassegnato in confor- mità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Wa- ste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a pre- venire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.46

CONFORME ALLA NORMA IEC 60705. LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE ha messo a punto una prova di riscaldamento stan- dard, per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti gli apparecchi. Per questo forno si racco- manda quanto segue: SPECIFICHE TECNICHE

DATI PER LE PROVE DI PRESTAZIONE

Prova Quantità Tempo. approssimativo Livello di potenza Contenitore Crema alla vaniglia 750 g 10 min. 750 W Pyrex 3.220 Ciambella 475 g 6 min. 750 W Pyrex 3.827 Tagli di carne 900 g 15 min. 750 W Pyrex 3.838 Scongelamento carne 500 g 3 min. Funzione jet defrost Piatto rotante in vetro

TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V/50 HZ

LLUMINAZIONE 2 X 25 W