DUAL ML 44 - Sistema hi-fi

ML 44 - Sistema hi-fi DUAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ML 44 DUAL in formato PDF.

📄 123 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DUAL ML 44 - page 87
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Domande degli utenti su ML 44 DUAL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ML 44 - DUAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ML 44 del marchio DUAL.

MANUALE UTENTE ML 44 DUAL

Questo manuale aiuta autilizzare

  • in modo sicuro e
    conforme a quanto prescritto

il vosto impianto stereo, in seguito chiamato.
seplicamente impianto o appearechio.

Destinatari di queste istruzioni d'uso

Le istruzioni d'uso sono rivolte a coloro che

  • installano,
  • utilizzato,
  • puliscono
  • o smaltiscono l'apparecchio.

DUAL ML 44 - Destinatari di queste istruzioni d'uso - 1

Attenzione!

Elimare la protezione per il trasporto dallo scomparto disco prima di mettere in funzione l'apparecchio.

Caratteristiche grafiche di queste istruzioni d'uso

Diversi elementi del manuale sono contrassegnati con simboli particolari. In\ questo modo risulta semplice capire se si tratta di

testo normale,

  • elenchio o
    istruzioni operative.

Notarelativalresettaggio:

In rari casi, cui accadere che il software dell'apparecchio si blocchi e l'apparecchio non reagisce più ai comandi. In questi casi procedere come segue:

  • Spagnere l'apparecchio
  • Estrarre la spina dalla presa
  • AttendereMASTERistante
  • Inserire nuovamente la spina nella presa
  • Accendere l'apparecchio.

La memoria del sistema viene resettata e l'apparecchio è di nuovo pronto per l'uso.

Indice

Visionedinisiemedell'apparecchio. 5

Telecomando 7

Istruzioni per I'uso 9

Istruzioni di sicurezza 9

Impiego delle batterie 10

Collocazione dell'apparecchio 11

Descrizione dell'apparecchio 13

Contenuto della confezione 13

Particulari caratteristiche dell'apparecchio. 13

Preparazione dell'apparecchio prima della messa in

funzione 14

Collegamento degli altoparlanti 14

Come migliorare la riscione dell'antenna 15

Come insere le batterie del telecomando. 15

Collegamento del cavo di rete. 16

Funzioni generali dell'apparecchio 17

Accensione dell'apparecchio. 17

Impostazione della fonte 17

Regolazione del volume. 17

Attivazione dell'amplificazione dei bassi 17

Impostazione degli effetti sonori 18

Regolazione dell'ora. 18

Comeutilizzare la funzione SLEEP 18

Disattivazione dell'audio 18

Spegnimento dell'apparecchio 18

Utilizzato delle cuffie 19

Collegamento di una fonte sonora esterna. 19

Utilizzo dellettore CD 20

Avvertenze generali sui CD/CD MP3 20

CDutilizzabili 21

Inserimento di un disco 21

Estrazione di un disco 22

Riproduzione di un disco 22

Impostazione dei brani 22

Utilizzato della funzione repeat. 23

Utilizzato della riproduzione casuale 24

Scansione dei brani (INTRO). 24

Utilizzato della funzione programmab 25

Utilizzato della funzione USB 26

Inserimento di un supporto di memoria 26

Funzioni 26

Utilizzato della funzione SD 27

Inserimento di un supporto di memoria 27

Funzioni 27

Comeutilizzareil registraratore 28

Attivazione della modalità Cassetta 28

Inserimento della cassetta 28

Riproduzione di cassette 28

Indices

Comeutilizzare la funzione Registrazione. 29

Protezione contro una cancellazione accidentale 29

Registrazionedalla radio. 29

Registrazione da CD 30

Ascolto della registrazione 30

Funzionamento della radio 31

Impostazione di un'emittente 31

Memorizzazione delle emittenti 32

Comeutilizzare la funzione timer. 33

Impostazione del timer 33

Spegnimento della funzione sveglia 34

Breve interruzione della sveglia con SNOOZE dopo

l'allarme 34

Spegnimento definitivo della sveglia dopo l'allarme....34

Pulizia dell'apparecchio 35

Avverenze sull'utilizzo dei CD. 35

Avvertenze sulle cassette 36

Come pulire il registratore 36

Notarelativaai marchieai diritti d'autore. 36

Eliminazione delle anomalie 37

Dati tecnici 40

Indicazioni per lo smaltimento 41

Visione d'insieme dell'apparecchio

DUAL ML 44 - Visione d'insieme dell'apparecchio - 1

DUAL ML 44 - Visione d'insieme dell'apparecchio - 2

Indices

1Scomparto CD
2Power On/Off, Standby
3iRRicevitore telecomando
4Schermo
5PLAY MODEFunzione repeat, funzione di scansione brani, riproduzione casaile
6FUNCTIONInterruttore di selezione del modo operativo CD, CARD, USB, TAPE, TUNER, AUX
7MEMORY CLOCKFunzione programmazione regolazione ora (in standby)
8AUX INPresa fonte esterna spinotto 3,5 mm
9SD/MMCSlot scheda di memoria
10■ BANDCD/USB: arresto riproduzione Radio: selezione banda FM / AM
11■▲, ▲■CD/USB/SD: selezione dei brani, ricerca automatica Radio: regolazione frequenza, ricerca automatica emittente Timer: impostazione dell'ora
12
13Pulsanti per il registraratore
RECORD
PLAY
▲▲REW
▲▲F.FWD
■▲STOP/EJECT
IIPausa
14EQFunzione sonora equalizzatore
15FOLDER +Scelta album MP3
16USBPorta USB
17VOLUMERegolatore del volume
18■IICD/USB/SD: avvio riproduzione, pausa
ST./MONORadio: commutazione stereo/mono
19SPEAKERAttacco altoparlanti
20AC ~Attacco alla rete 230 V ~ / 50 Hz
21PHONESPresa per cuffie spinotto da 3,5 mm
22FM ANTPresa antenna FM 75 Ohm

DUAL ML 44 - Indices - 1
Telecomando

23USTANDBYAccensione, spegnimento STANDBY
24MUTEDisattivazione audio
25BASSAmplificazione bassi
26EQFunzione sonora equalizzatore
27ID3Riproduzione MP3: attivazione ID3-tag
28I<\>, >CD/USB/SD: selezione dei brani, ricerca automatica
47Radio: regolazione frequenza, ricerca automatica emittente
Timer: impostazione dell'ora
29STOPArresto della riproduzione
30PROG.Funzione di programmazione
31DN VOLUME UPTasti del volume
32+10Selezione dei brani +10, -10 (avanti, indietro)
44-10
33CARDModo operativo SD/MMC
34USBModo operativo USB
35SleepFunzione sleep
36AUXModo operativo AUX IN, fonte esterna
37CLK-ADJ.Regolazione ora (in standby)

Indices

38ALARM 1, 2In standby: accensione/spegnimento allarme o attivazione impostazione allarme
41
39ST./MO.Commutazione stereo, mono
40SNOOZEAttivazione funzione snooze
42TUNERModo operativo Radio
43CDModo operativo CD
45FOLDER PRESET UP DNScelta album MP3 Radio: scelta emittente memorizzata Ora: impostazione dell'ora
46PLAY MODEFunzione repeat, funzione di scansione brani, riproduzione casuale
48IICD/USB/SD: interruzione riproduzione, avvio
49FUNCTIONInterruttore di selezione del modo operativo CD, CARD, USB, TAPE, TUNER, AUX
50BANDSezione banda FM/AM
--Scomparto batterie (lato posteriore)

DUAL ML 44 - Indices - 2

Avviso!

L'apparecchio utilizza una luce laser invisibile.

Attenzione, radiazione laser all'interno dell'apparecchio. Per evitare danni provocati alla radiazione, l'alloggiamento devesse assero solo da personale specializzato.

Etichetta informativa sul retro dell'apparecchio (v. figura).

Istruzioni per l'uso

Leggere attendamente le norme di sicurezza e conservarle per eventuali consultagioni successive. Seguire sempre tutte le avventenze e le istruzioni di questo manuale e quale riportate sul retro dell'apparecchio.

DUAL ML 44 - Istruzioni per l'uso - 1

Istruzioni di sicurezza

Attenzione!

  • L'apparecchio既可以 solo essere collegato a una tensione di rete di 230V 50Hz .Non cercare mai di far funzionare l'apparecchio con un'altra tensione.
  • Collegare la spina alla rete elettrica solo dopo aver completingo correttamente l'installazione.
  • Se la spina di rete dell'apparecchio è guasta o se l'apparecchio presenta altri danni, non delve esseregresso in funzione.
  • Anche se spento, l'apparecchio rimane collegato alla rete elettrica. Staccare la spina dalla presa di corrente, qualora l'apparecchio non venga utilizzato per lungo tempo. Tirare tenendo soltanto la spina.
  • Quando si stacca il cavo di rete alla presa, tirare afferrando la spina e non il cavo.

  • Al fine di evitare il rischio di incendio e di scossa elettrica, tenere l'apparecchio al riparo alla pioggia e dall'umidità.

  • Non mettere in funzione l'apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, piscine o dove si formano spruzzi d'acqua.
    Non mettere mai contentitori con liquidi, es. vasi di fiori, sull'apparecchio. Questi potrebbero rovesciarsi e il liquido fuoriuscito cui provocare danni considerevoli o causare una scossa elettrica.
    Non posare fonti di combustione libere, come ad es. candelte accese, sull'apparecchio.
  • Corpi estranei, ad es. aghi, monete, ecc., non devono cadere all'interno dell'apparecchio.
  • Qualora corpi estranei o liquidi penetrassero all'interno dell'apparecchio, scollegare immediatamente la spina alla presa di corrente. Fare controllare l'apparecchio da personale specializzato qualificato prima di rimetterlo in funzione. In caso contrario, vi è il rischio di scossa elettrica.
  • Non aprire l'apparecchio in nessun caso: quello è consentito sostanto a un technician esperto. In caso contrario, vi è il rischio di scossa elettrica.
  • Non cercare mai di riparare da soli un appearechio difettioso. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assistenza clienti.

  • Non toccare le connessioni sul lato posteriore dell'apparecchio con oggetti metallici o con le dita, in quanto potrebbero verificarsi cortocircuiti.

  • Fare eseguire i lavori di manutenzione sempre da personale specializzato qualificato. In caso contrario si corre il rischio di mettere in pericolò se stessi e gli altri.
  • Non lasciare l'apparecchio incustodito alla portata dei bambini.
  • Non ascoltare la radio o i dischi a un volume troppo alto. Ciò può danneggiare l'udito in modo permanente.
  • Illettore CDutilizza un raggio laser invisibile.In caso di utilizzo errato,esso puo procurare lesioniagli occhi. Non guardare mai all'interno dello scomparto CD aperto.
  • Questo apparecchio è stato classificato come apparecchio laser di classe 1 (CLASS 1 LASER). L'adesivo (CLASS 1 LASER PRODUCT) si trova sul retro dell'apparecchio.

DUAL ML 44 - Attenzione! - 1

Impiego delle batterie

  • Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini, che potrebbero metterle in bocca e inghiottirle, riportando seri danni alla salute. In tal caso consultare subito un medico
  • Le batterie normali non devono essere ricaricate, riscaldate o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!).
  • Sostituire a tempo debito le batterie che si stanno ESAUREndo.
  • Sostituire sempre tutte le batterie insieme eutilizzare sempre batterie dello stesso tipo.
  • L'eventuale fuoriuscita di liquido delle batterie potrebbe danneggiare l'apparecchio. Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, rimuovere le batterie dall'apposto scomparto.

Attenzione!

  • Le batterie danneggiate o da cui sia fuoriuscito del liquido possono provocare uszioni chimiche al contatto con la pelle. In quello caso utilizzato guanti protettivi adeguati. Pulire lo scomparto batterie con un panno asciutto.
  • Le batterie normali non devono essere ricaricate, riscaldate o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!).

Informazioni importanti sullo smaltimento:

Le batterie possono contentere sostane nocive, dannose per la salute e per l'ambiente.

  • Le batterie sono soggette alla direttiva europea 2006/66/CE. Esse non vanno smaltite con i normali rifutti domestici.
  • Informarsi sulle disposizioni locali per la raccolta differenziata delle batterie, perché grazie allo smaltimento corretto si preservano l'ambiente e le persone da possibili consequences negative.

Questo symbolo è presente sulle batt contenenti sostanze tossiche:

DUAL ML 44 - Informazioni importanti sullo smaltimento: - 1

Collocazione dell'apparecchio

  • Il luogo in cui si colloca l'apparecchio non deve essere un ambiente con elevata umidità, ad es. una cucina o una sauna, perché la formazione di acqua di condensa può provocare danni all'apparecchio. L'apparecchio è destinato all'uso in un ambiente asciutto e dal clima mite e non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi d'acqua.
  • Non collocare l'apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori. Evitare i raggi solari diretti e i luoghiccessivamente polverosi.
  • Non collocare l'apparecchio vicino ad apparecchi che generano forti campi magnetici (ad es. motori, altoparlanti, trasformatori).
  • Non lasciare l'apparecchio in un'auto chiusa parcheggiata al sole, in quanto si potrebbe deformare l'involucro esterno.
  • Collocare l'apparecchio su un piano stabile, sicuro e orizzontale. Provedere a una Buona aerazione.
  • Le aperture per l'aerazione, situate sul retro e sui lati, devono sempre rinanere libere. Non devono venire occluse da tende, coperte o giornali.

Non posare mai l'apparecchio su superfici morbide, come tappeti, coperte o in prossimità di tende e addobbi da parete. Le aperture di aerazione potrebbero rinanere coperte. In tal modo, si rischia di interrompere la circolazione d'aria necessaria, che potrebbe causare il seguente incendio dell'apparecchio.
- Far funzionare l'apparecchio soltanto in posizione orizzontale.
Non posare oggetti pesanti sull'apparecchio.
- Quando si sposta l'apparecchio da un ambiente freddo a uno caldo, è possible che al suo interno si formi della condensa. In quello caso, attendere circa un'ora prima di mettere in funzione l'apparecchio.
- Accertarsi che il cavo di alimentazione o la spina siano sempre disponibile accessibili, in modo da poter staccare rapidamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica! La presa deve trovarsi il più possibile vicino all'apparecchio.
- Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare che qualcuno si inciambi.
- Utilizzare un allacciamento alla rete adatto e lavoramente accessibili e non usare prese multiple.
- Non afferrare la spina con le mani bagnate: pericolò di scossa elettrica!
- Per il collegamento alla rete elettrica, insereire completeness la spina nella presa.

  • In caso di anomalie o formazione di fumo e odori nell'involucro esterno, staccare subito la spina alla presa.
  • Prima che scoppi un temporale, staccare la spina di rete alla presa di corrente.
  • Qualora l'apparecchio non venga utilizzato per molto tempo, ad es. nel caso di un lungo viaggio, estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Se l'apparecchio non vieneMESSO in funzione per lungo tempo, estrarre tutte le batterie che, ESArendosi, potrebbero danneggiare l'apparecchio.
  • Un volume troppo alto, in particolare se si utilizzato le cuffie, cui provocare danni all'udito.

Descrizione dell'apparecchio Contenuto della confezione

Accertarsi che siano presenti tutti gli accessori di seguito elencati:

  • micro-sistema stereo,
  • telecomando (battery non inclua nella confezione),
  • 2 altoparlanti (casse acustiche),
  • il presente manuale d'uso.

Particulari caratteristiche dell'apparecchio

L'apparecchio è costituito da un registraratore a cassettaradio conlettore CD MP3 e porta USB/SD.

Con甚么 appearecchio è possibile:

  • riproduire CD, CD-R/RW e CD MP3. Per quanto riguarda i CD masterizzati, è necessario chiudere la sessione di registrazione. Leggere le note al riguardo nel manuale del masterizzatore di CD.
  • Illettore CD cui riproduire singoli brani o l'intero CD automaticamente.

  • Illettore CD più riproduire fin a 20 brani di un CD o di un CD MP3 in un ordine programmatico o casuale (funzione di riproduzione casuale).

  • Con l'apparecchio è possibile riproduire file MP3 da chiavette USB e da supporti SD.
    L'apparecchio permette di visualizzare gli ID3 tag.
    La radio riceve sulle frequenze FM 87,5-108 MHz e AM 522-1620 kHz.
  • Nella gamma FM, si più scegliere tra mono e stereo.
  • É possibile memorizzare 10 emittenti FM e 10 emittenti AM sulle posizioni di programma.
  • L'apparecchio dispone di un display dell'ora e di una funzione di allarme con due orari di sveglia.
  • Con il registratore a cassette, si possono effettuare registrazioni da CD/USB/SD e alla radio.
  • L'apparecchio possiede un amplificatore dei bassi e un equalizzatore con effetti acustici preimpostati.

Nota:

Quando si collegano supporti di memorizzazione USB/SD\ puo succedere che l'apparecchio o il supporto "si blocchi"\ per la carica statica. Eseguire quando un resettaggio, vedere\ pag. 2.

Preparazione dell'apparecchio prima della messa in funzione

L'apparecchio può essere collegato alla normale rete elettrica (230V /50Hz)

Al fine di eliminare il calore che si sviluppa durante il funzionamento è necessario garantire una sufficiente aerazione. Pertanto, non coprre l'apparecchio e non collocarlo in un armadio chiuso. Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm intorno all'apparecchio.

Attenzione!

Collegare anzitutto i componenti dell'apparecchio gli uni con gli altri prima di effettuare la connessione alla rete elettrica.

Collegamento degli altoparlanti

  • Collegare solo gli altoparlanti in dotazione
  • Prima di collegare gli altoparlanti, spegnere l'apparecchio e togliere la spina alla presa di corrente.
    Premere giù le leve di bloccaggio e insere i cavi delle casse (altoparlanti) negli attacchi di connessione SPEAKER (19). La cassa acustica sinistra deve essere collegata al morsetto SPEAKER L e la cassa destra al morsetto SPEAKER R.

Il filo nero del cavo delle casse acustiche delve essere fissato al morsetto nero (-) dell'apparecchio. Il filo rosso delve essere fissato al morsetto rosso (+).

Nota:

Inserire sostanto l'estremità priva di guaina del cavo delle casse acustiche!

Al fine di ottenere la massima qualità sonora, posizionare, se possibile, gli altoparlanti di modo che fissi formino un triangolo equilatero con il punto in cui si è positizonati (vedere imagine seguente).

DUAL ML 44 - Nota: - 1

Per evitare di compromettere la qualità sonora, non posizionare gli altoparlanti dietro a tende, mobili, o simili. Posizionare gli altoparlanti di modo che non vi siano ostacoli tra la propria posizione di ascolto e gli altoparlanti stessi.

Come migliorare la riscezione dell'antenna

La quantità e la qualità delle emittenti che è possibile ricevere dipende delle condizioni di ricezione del luogo in cui si trovava l'apparecchio.

  • Grazie all'antenna FM è possible ottener una riscizione adeguata. Tale antenna deve essere orientata in tutte la sua lunghezza nella direzione di riscizione più favorevole.
  • In caso di ricezione insufficiente, si consiglia di posizionare il tasting ST/MO (39) su MONO.
  • Per il collegamento all'antenna esterna, utilizzato un cavo coassiale da 75 Ohm da insertire nella presa per antenna (22).

L'antenna integrata AM è sufficiente per ricevere emittenti nella banda AM. Per migliorare la risizione può essere opportuno girare l'apparecchio.

Per il funzionamento del telecomando occorrono 2 batterie tipo Micro, 1,5 V, LR03/AAA (non contenate nella confezione). Durante l'insertimento, prestare attenzione alla polarità corretta!
Richiudere accuratamente il coperchio dello scomparto batterie, in modo che le linguette di arresto scattino.

Nota:

Nel caso in cui il telecomando non venga utilizzato per molto tempo, estrarre le batterie che, ESArendosi, possono danneggiare il telecomando.

Le batterie non devono essere ricaricate, cortocircuitate, aperte, riscaldate o gettate nel fuoco.

Se per far funzionare il telecomando diventa necessario avvincini si troppo all'apparecchio, sostituire le batterie.

Utilizzare solo batterie o accumulatori dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie nuove e vecchie insieme.

Utilizzare solo batterie dalle quali non possa fuoriscire liquido.

Informazioni importanti sullo smaltimento

Le batterie possono contentere sostanse tossiche dannose per I'ambiente.

→ Smaltire pertanto le batterie sempre nel rispetto delle norme di legge vigenti in materia. Non gettare mai le batterie tra i normali rifiuti domestici.

Collegamento del cavo di rete

Inserire la spina AC~ (20) nella presa di rete.

L'apparecchio si trova in standby, viene visualizzata l'ora 0:00 e inizia il conteggio.

Nota:

Quando l'apparecchio non è in funzione estrarre la spina alla presa. Tirare tenendo la spina di rete e non il cavo. Staccare la spina prima di un temporale. Qualora l'apparecchio non venga utilizzato per molto tempo, ad es.nel caso di un lungo viaggio, estrarre la spina.

Nota:

É possible che après un blackout elettrico il display non visualizzi l'ora corretta.

Funzioni generali dell'apparecchio

É possibile effettuare le impostazioni sua tramite i tasti, sua tramite il telecomando.

Nota:

Di norma la descrizione del funzionamento avviene in base ai tasti del telecomando.

Accensione dell'apparecchio

Con l'interruttre 山 STANDBY (2, 23) accendere I'apparecchio; il display (4) si illumina.

Uso dell'apparecchio con il telecomando

Grazie al telecomando a infrarossi è possibile attivare le più importanti funzioni dell'impianto stando comodamente seduti. Quando si usa l'apparecchio con il telecomando attenersi ai seguenti punti:

  • Puntare il telecomando verso il relative punto di ricezione IR (3) sulla parte anteriore dell'apparecchio.
  • Tra il trasmettitore e il ricevitore non devono esserci oggetti che possano ostacolare la riscizione.
  • Se per far funzionare il telecomando diventa necessario avvincini si troppo all'apparecchio, sostituire le batterie.

La distanza massima è circa 6 metri di fronte all'apparecchio.

Impostazione della fonte

Con l'interrottre FUNCTION (6, 49) si pou commutare tra CD, CARD, USB, TAPE, TUNER, AUX.
Con i tasti CD (43), TUNER (42), CARD (33), USB (34), AUX (36) si commuta direttamente sulla relativa fonte.

Avverenza per la modalità USB:

L'apparecchio non accetta la connessione di supporti USB con prolonghe per USB.

Non adatto alla connessione diretta al PC!

Regolazione del volume

Premere i tasti VOLUME UP, DN (31) o ruotare il regolatore (17) per impostare il volume desiderato. più alto: ruotare a destra più basso: ruotare a sinistra.

Attivazione dell'amplificazione dei bassi

Con il tasting BASS (25) si cui attivare/disattivare l'amplificatore dei bassi.

Impostazione degli effetti sonori

Premere ripeturamente il tasto EQ (14) sull'apparecchio o 26 del telecomando. In quello modo è possibile adattare la riproduzione in funzione del genere di musica che si sta ascoltando.
- Sono disponibili le seguenti impostazioni: CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT. La selezione effettuata viene visualizzata sul display.

Regolazione dell'ora

In STANDBY (apparecchio spento, collegato alla rete elettrica) premere il tasting CLK-ADJ. (37). Viene visualizzata l'indicazione 12 o 24 ore.
Con I<, 27 (28, 47) scegliere il modo di visualizzare l'ora nel formato 12 o 24 ore e confermare con il tasto CLK-ADJ. (37).
Con I , (28, 47) impostare dapprima le ore e confermare con CLK-ADJ. (37).
Con I, (28, 47) impostare i minutie conformare con CLK-ADJ. (37).

L'ora è impostata e inizia il conteggio. Nel formato 12h, sul display viene visualizzato sono AM o PM.

Comeutilizzarela funzione SLEEP

È possibile impostare l'intervallo di tempo di 90, 60, 30, 15 minuti dopo il quale l'apparecchio, in qualsiasi modalità di funzionamento, passa in standby. Sul display viene visualizzato "SLEEP".

Premere ripetutamente il tasto SLEEP (35), sul display viene visualizzato il tempo restante.

Disattivazione dell'audio

É possible disattivare completeness il volume premendo il tasto MUTE (24). Sul display viene visualizzato MUTE.

Spegnimento dell'apparecchio

Con l'interruttore STANDBY (2, 23) spegnere l'apparecchio; si spegneanche l'illuminazione del display.

Utilizzo delle cuffie

DUAL ML 44 - Utilizzo delle cuffie - 1

Danni all'udito

Non ascoltare la radio o i dischi con le cuffie a un volume troppo alto. Ciò può danneggiare l'udito in modo permanente. Prima di utilizzato le cuffie, regolare il volume al minimo.

Quando si collegano le cuffie (non in dotazione) il volume degli altoparlanti viene azzerato.

Utilizzare solo cuffie con uno spinotto da 3,5 ~mm .
Inserire il connettore delle cuffie nella presa dell'apparecchio PHONES (21).

Ora la riproduzione audio avviene esclusivamente tramite le cuffie.

Quando si desidera ascoltare nuovamente attraverso gli altoparlanti, sfilare il connettore delle cuffie alla presa per le cuffie dell'apparecchio.

Collegamento di una fonte sonora esterna

È possibile riproduire il suono di un apparecchio esterno (ad es. apparecchio TV,lettore DVD,lettore MP3)
attraverso gli altoparlanti dell'apparecchio.

Collegare un cavo audio stereo dall'uscita audio del proprio apparecchio esterno all'ingresso AUX IN (8).
Con FUNCTION (6, 49), scegliere il modo operativo AUX.
Avviare la riproduzione sull'apparecchio esterno.

Utilizzo dellettore CD Avvertenze generali sui CD/CD MP3

L'apparecchio è adatto a CD musicali registrati con dati audio (CD-DA o MP3 per CD-R e CD-RW). I formati MP3 devono essere realizzati con ISO 9660 Level 1 o Level 2. I CD multisessione non vengono letti.

Nella modalità MP3 sono indicativi i termini "Folder" = album e "Title". "Folder" corrisponde alla cartella del PC, "title" al file del PC o a un brano del CD-DA.

L'apparecchio cataloga gli album o i brani dell'album per titolo, in ordine alfabetico. Qualora si preferisse un altro ordine, occorre modificare il titolo del brano o dell'album eMETTEe un numero prima del titolo.

Quando si masterizzato CD-R e CD-RW con dati audio possono verificarsi diversi problemi, che talora impedisce una riproduzione perfetta. Le cause di cui possono essere errori di impostazione del software e dell'hardware oppure il CD vergine utilizzato. Qualora si verifichino tali errors, sarebbe opportuno contattare l'assistenza tecnica del produttore del masterizzatore CD o del software di masterizzazione oppure ricercare le informazioni necessarie, ad es. su Internet.

Nota:

Quando si registrano CD audio, occorre rispettore le prescrizioni di legge e non violare i diritti d'autore.

Tenere lo scomparto CD sempre chiuso per evitare che la polvere si accumuli sul dispositorio ottico del laser.

L'apparecchio più riproduire CD con file MP3 e normali CD audio (CD-DA). Altre estensioni di file, comme ad es. .doc, .txt, .pdf, ecc., non sono supportate. Tra l'altro, non possono essere riprodotti file musicali o playlist con le estensioni .AAC, .DLF, .M3U e *.PLS.

Note: A causa del gran numero di differenti software encoder existenti, non è possible garantire che qualiasi file MP3 possa essere riprodotto sulla disturbi.

Un brano o file "difettoso" viene saltato e la riproduzione prosegue con il brano successivo.

Quando si masterizzano CD è meglio masterizzare a Bassa velocità, realizare e finalizzare i CD come sessioni singole.

CDutilizzabili

Il CD Player è compatibile con CD, CD-R/RW e CD MP3. Con quello appearecchio è possibile riproduire tutti i dischi citati,enza adattatore.

Nonutilizzaredischiodiversi,comeDVDecc.

DUAL ML 44 - CDutilizzabili - 1

Dimensioni CD 12 cm/8 cm Tempo di esecuzione 74 min. o 24 min. max.

Quando si trasporta l'apparecchio, estrarre il CD dal drive. Cosi si eviteranno danni allettore CD e al disco.

Nota:

La qualità della riproduzione dei CD MP3 dipende dall'impostazione del bit rate e dal software di masterizzazione utilizzato.

Inserimento di un disco

Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la primaolta:togliere anzitutto l'inserto protettivo per iltrasporto dallo scomparto CD (1).
Per attivare la riproduzione CD, posizionare il selettore FUNCTION (49) su CD. Oppure premere il tasto CD (43).
Per inserire i CD, premere OPEN/CLOSE sullo scomparto CD (1); sul display (4) viene visualizzato "OPEN". Il coperchio si après verso l'alto. Non ostacolare il movimento del coperchio.

Nota:

Quando lo scomparto CD (1) è aperto, evitare che corpi estranei penetrino nell'apparecchio. Non toccare mai la lente del laser.

Aprire lo scomparto CD (1) solo quando il CD è fermo.
Introduire con cautela il CD con il lato stampato versusl'alto e premerlo sugli arresti del supporto. Verificare che il CD non sua insertito in modo storto.
Chiudere lo scomparto (1). Il CD viene fatto; durante lagettura sul display viene visualizzato "TOC READ". Una volta concluso il processo dilettura, sul display (4) viene visualizzato, se è presente un CD, il numero dei brani e il tempo totale di esecuzione, se è presente un CD MP3, compare il numero degli album e il totale dei brani.

Nota:

Nel caso in cui non sia inserto nessun CD, dopo breve tempo sul display (4) viene visualizzato "NO DISC".

Prima di premere qualsiasi tasting, attendere che lagettura del CD sua stata completeness, di modo che tutte le informazioni necessarie siano state acquisite. Questa operazione cui richiedere un dato tempo, soprattutto nei CD MP3.

Estrazione di un disco

Per prelevare il CD, terminare prima la riproduzione con il tasto Stop (10, 29), quando aprire lo scomparto CD (1) e prelevare il CD afferrandolo per i bordi.

Riproducione di un disco

Se il CD non è inserito correttamente o è difettioso, sul display (4) viene visualizzato "NO DISC".
Per iniziare la riproduzione, premere una volta il tasting II (18, 48).

L'apparecchio inizia a riproduire il primo brano. Sul display (4) vengono visualizzati il numero del brano e il symbolo . Nel caso di CD MP3, compareanche MP3.
Se si desidera mettere in pausa l'apparecchio, premere nuovamente il tasting II (18, 48).

L'apparecchio interrompe la riproduzione. Sul display (4) lampeggia

Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasting II (18, 48).
Per terminare la riproduzione, premere il tasto STOP (10, 29). Sul display (4)iene visualizzato il numero complessivo dei brani.

Nota:

Prima di rimuovere il CD, premere sempre il tasto STOP (10, 29).

Impostazione dei brani

Se si desidera passare al brano successivo, premere una volta il tasting (28, 47).
Se si desidera andare all'inizio del brano, premere una volta il tasto 1 (28, 47).
Se si desidera passare al brano precedente, premere due volte il tasto (28, 47).

Il display (4) indica il numero del brano corrente.
Premere il tasto più volte, finché non compare il numero del brano desiderato.

Ricerca rapida avanti o indietro

Per ricercare un determinato punto all'interno del brano, è possibile effettuare una ricerca rapida avanti o indietro. La musica viene riprodottaattraverso gli altoparlanti.

Per l'avanzamento rapido, premere il tasting
▶I (28, 47) e mantenerlo premuto fino a trovare il punto desiderato.
Per il riavolgimento rapido, premere il tasting
(28, 47) e mantenerlo premuto fino a trovare il punto desiderato.
Rilasciare il tasting. La riproduzione riprende da
questo punto.

Impostazione di un album MP3

Per impostare gli album MP3, premere il tasto FOLDER UP (45). Viene selezionato l'album successivo.
Oppure premere FOLDER DN (45); viene selezionato l'album precedente.

Utilizzo della funzione repeat

Ripetizione di un brano o di un CD

Selezionare il brano dall'apparecchio.

Sul display (4)iene visualizzato il numero del brano selezionato.

Premere il tasting II (18, 48).
Premere una volta il tasting PLAY MODE (46).

Viene visualizzato "REPEAT" lampeggiante sul display (4). Il brano selezionato verrà riproduzione più volte di seguito.
Premere due volta il tasting PLAY MODE (46).

Sul display (4) viene visualizzato "REPEAT". Tutti i brande del CD vengono ripetuti costamente.

Ripetizione di un album (solo CD MP3)

Premere due volta il tasting PLAY MODE (46).
Sul display (4) viene visualizzato "REPEAT" e il symbolo cartella. L'album viene riprodotto costamente.

Nota:

La funzione repeats più essere impostataanche se è attiva la funzione programmà.

Disattivazione della funzione repeat

Premere ripeturamente il tasto PLAY MODE (46) sino a far scomparire I'indicazione di ripetizione sul display.

Se non si arrresta la riproduzione, il disco viene riprodotto.
fino alla conclusione,enza ripetizioni.

Utilizzato della riproduzione casuale

Con il generatore casuale è possibile riproduire i brani di un CD in ordine casuale.

Nota:

Il generatore casuale può essere impostato solo quando c'è un CD nelle scomparto CD chiuso.

Nella modalità PLAY, premere ripetutamente il tasting PLAY MODE (46), fino a quando non viene visualizzato "RANDOM" sul display (4).
I brani vengono riprodotti in sequenza casuale, poi si fermà la riproduzione.
Per terminare la riproduzione casuale dei brani, premere ripetutamente il tasto PLAY MODE (46) sino a far scomparire l'indicazione "RANDOM" sul display (4).

Nota:

Se è stata effettuata una programmazione, non è possible utilizzato la riproduzione casuale.

Scansione dei brani (INTRO)

Premere ripetutamente il tasting PLAY MODE (46) sino a quando non viene visualizzato "INTRO" sul display.
Se viene premuto il tasto INTRO durante la riproduzione, la funzione inizia col brano in corso dilettura.
La funzione INTRO riproduce agli brano per 10 secondi. Dopo il breve ascolto dell'ultimo brano, la funzione si arrresta automaticamente.
Per arrestare la funzione, premere ripetutamente il tasto PLAY MODE (46) sino a fare scomparire l'indicazione.

Utilizzo della funzione programmata

Con la funzione programma è possible riproduire sono a 20 brani di un CD o di un CD MP3 nell'ordine scelto.

Nota:

La programmazione è possibile solo quando vi è un CD nell'apposto scomparto (1) chiuso e l'apparecchio si trova in modalità stop.

Inserire un disco nelle scomparto CD (1) e chiuderlo.
Premere il tasto STOP (10, 29).
Premere il tasting PROG. (30).

Sul display (4) lampeggiano il numero della posizione di programma "P01" e MEMORY.

Con i tasti I<, I (28, 47), selezionare il primo brano che si desidera programmare.
Nel caso di CD MP3, si può scegliere l'album con FOLDER UP / FOLDER DN (45) e poi con il tasti I, >■I (28, 47), il brano che si desidera programmare.
Memorizzare il numero del brano desiderato con il tasto PROG. (30). Il brano è ora programmato nelippo di memoria 01.
Sul display (4) è visualizzato il numero della successiva posizione di programma "P02". Programmare in quello modo l'ordine di riproduzione dei brani desiderato.

Premere il tasto II (18, 48) per iniziare la riproduzione dei brani scelti. Sul display (4) viene visualizzato MEMORY e il numero attuale del brano.
Se si desidera sospendere la riproduzione dei brani programmati, premere una volta il tasto II (18, 48).
Per avviare nuovamente la riproduzione, premere una volta il tasto II (18, 48).
Per terminare la riproduzione programmata, premere il tasto STOP (10, 29).

Nota:

Quando si après lo scomparto CD (1) o si aziona l'interruttore FUNCTION (49), la memoria programmata viene cancellata. La programmazione si concludeanche premendo due volte il tasting STOP (10, 29).

Utilizzo della funzione USB

Nota:

Le dimensioni della memoria del supporto USB sono limitate a 4 GB.

Per via della moltiplicità di modelli di MP3 Flash Player e di supporti USB, non si può garantire la compatibilità per tutti i modelli. Non usare prolonghe USB!

Sono supportati dispositivi della versione USB 1.0 e 2.0.

Quando si collega un supporto USB è possible che l'apparecchio o il supporto "si blocchi" per la carica statica.

Eseguire quindi un resettaggio, vedere pag. 2.

Inserimento di un supporto di memoria

Con FUNCTION (49) commutare su USB.
Collegare il supporto USB alla porta USB (16). Vengono letti i dati del supporto di memoria. Viene visualizzato il numero totale dei brani presenti sul supporto USB.
Attendere finché il contento non sia stato letto completeness, per accertare che tutte le informazioni necessarie del supporto di memoria siano state acquisite. Qualora non sia stato inserto nessun supporto di memoria o quest'ultimo non

possa essere fatto, sul display (4) viene visualizzata l'indicazione "NO USB".

Avviare la riproduzione del primo brano con il tasting II (48).
Per arrestare la riproduzione: Premere il tasto STOP (29); il numero complessivo dei brani viene visualizzato sul display (4).

Funzioni

Gli altri comandi e le funzioni di riproduzione sono descritti in "Riproduzione di un disco", vedere pag. 22.

Rimozione del supporto di memoria

Il supporto di memoria USB deve essere rimioso extraendolo.

Utilizzato della funzione SD Insetimento di un supporto di memoria

Attenzione!

Se la Scheduled memoria è insertita erroneamente nella sua sede, non viene riconosciuti. La Scheduled o i dati presenti su diessa possono subire danni.

Nota:

La capacité delle schede di memoria è limitata a 4 GB al massimo. I supporti SDHC non sono compatibili.

Inserire la scheda con la parte scritta verso l'alto nello slot della scheda stessa (33).
Premere FUNCTION (49), all'occorreanza ripetutamente, per passare a CARD.
Il supporto viene fatto.
Avviare la riproduzione del primo brano con il tasting II (48).

Per arrestre la riproduzione: Premere il tasto STOP (29); il numero complessivo dei brani e degli album viene visualizzato sul display.

Funzioni

Gli altri comandi e le funzioni di riproduzione sono descritte in "Riproduzione di un disco", vedere pag. 22.

Rimozione del supporto di memoria

Rimuovere la scheda extraendola.

Comeutilizzareil registraratore

Avvertenza per l'uso del registraratore

Quando il vano cassette è aperto, evitare che corpi estranei penetrino nell'apparecchio.

Attivazione della modalità Cassetta

Per attivare la riproduzione a cassetta, posizionare il selettore FUNCTION (49) su TAPE. Aprire in avanti lo sportello molto il vano cassette con PULL OPEN per accedere ai tasti cassetta (13).

Inserimento della cassetta

Nota

Il registratore a cassette raggiunge la migliorie qualità se si usano cassette con standard IEC I. Se si effettua la registrazione con altri standard, si possono verificare perdite di qualità.

La cassetta va inserta in modo che il nastro completeness avvolto si trovi sulla sinistra e il lato aperto della cassetta si rivolto verso il basso. Chiudere con cautela il vano cassette. L'unità è ora pronta per il funzionamento.

Nota:

Se lo svolgimento del nastro non è uniforme, soprattutto nelle cassette C 120, la causa di solito è della cassetta, e non dell'apparecchio.

Riproducione di cassette

Premere il tasting PLAY (13). In tal modo si avvia il
sistema di trasporto nastro e inizia la riproduzione. Per interrompere, premere il tasting PAUSE II (13). Per riprendere la riproduzione, ripremere il tasting PAUSE II (13).

Quando la cassetta raggiunge la fine del nastro durante la riproduzione, la riproduzione termina.

Avanti/Indietro

Premere il tasting STOP (13)
Premere F.FWD. (13) per fare avanzare il nastro o REW (13) per riavolgere il nastro.

Come utilizzare la funzione Registrazione

Protezione contro una cancellazione occidentale

Una nuova registrazione cancella quella precedente. Nella parte posteriore della cassetta ci sono due linguette di plastica. Per proteggere il nastro da una cancellazione accidentale è sufficiente romperle.

DUAL ML 44 - Protezione contro una cancellazione occidentale - 1

Nelle cassette giornate registrare industriallmente queste linguette sono giornate state eliminate. Una successiva cancellazione è comunque possibile se, prima di una nuova registrazione, l'apertura viene coperta da un nastro adesivo in plastica.

DUAL ML 44 - Protezione contro una cancellazione occidentale - 2

Registrazionedalla radio

Nota:

La registrazione di programmi radio o di CD è ammensa solo nel rispetto delle norme sui diritti di autore.

L'apparecchio consente di effettuare una registrazione alla radio e da un CD. La modulazione ottimale avviene tramite una funzione di lavoro automatico estremamente affidabile. Una migliorata del volume non ha alcuna influenza sulla registrazione.

Inserire una cassetta vuota nel vano cassette. Verificare che la linguetta protettiva non sia stata rimossa.

Nota:

Se la cassetta non è stata riavolta completeness, è possible effettuarlo manually.

DUAL ML 44 - Nota: - 1

Con FUNCTION (49) scegliere la fonte TUNER e con BAND (50) FM (VHF) o AM (OM).

Nota:

Registrazione dalla radio:

Selezionare la frequenza desiderata (emittente).

Inizio della registrazione

Avviare la registrazione premendo contemporaneamente il tasting REC (13) e il tasting PLAY (13).
Per interrompere temporaneamente la registrazione, premere il tasto PAUSE II (13), riprendere la registrazione premendo nuovamente il tasto PAUSE II (13).
Per terminare la registrazione, premere il tasting STOP (13).

Nota:

Quando la cassetta raggiunge la fine del nastro durante la registrazione, la registrazione termina automaticamente.

Registrazione da CD

Con FUNCTION (49) selezionare la fonte CD.
Inserire il CD da cui si desidera effettuare una registrazione.
Programmare una series di brani in sequenza oppure un singolo brano. Se si desidera registrar un singolo brano del CD, selezionare il brano con il tasti I, ▷▶I (28, 47).

Inserire una cassetta vuota nel vano cassette. Verificare che la linguetta protettiva non sia stata rimossa. A tale proposito leggere le note per evitare cancellazioni involontarie.
Avviare la registrazione premendo contemporaneamente il tasting REC (13) e il tasting PLAY (13).
Avviare la riproduzione del CD con il tasting II (48).
Interrompere la registrazione: premere il tasto PAUSE II (13), Riprendere la registrazione: ripremere il tasto PAUSE II (13).
Terminare la registrazione: premere il tasting STOP (13).

Nota:

Quando la cassetta raggiunge la fine del nastro durante la registrazione, la registrazione termina automaticamente.

Ascolto della registrazione

Con FUNCTION (49) selezionare la fonte TAPE.
Riavvolgere la cassetta.
Premere il tasting PLAY (13) per avviare la riproduzione.

Funzionamento della radio

Nota:

L'apparecchio riceve sulle frequenze FM (VHF) 87,5-108 MHz e AM (OM) 522-1620 KHz.

Per accendere la radio, premere ripetutamente TUNER (42) o FUNCTION (49).
Per selezionare la gamma di frequenze desiderata FM o AM, premere BAND (50).
Se si imposta FM, si cui orientare l'antenna filare per migliorare la riscione.

Nota:

Di norma le emittenti FM vengono ricevute in stereo. Viene visualizzata la sigla (ST) la riscione FM subisce interferenze in stereo, è possible passare in mono con ST./MO 39. In quello modo la riscione è meno disturbata. La sigla (St)mpare.
Qualora si decide di impostare AM, girando l'apparecchio è possibile migliorare la riscezione.

Impostazione di un'emittente

Selezione manuale dell'emittente

Premendo brevamente i tasti I< , I (28, 47) varia la frequenza di ricezione per gradi verso l'alto o verso il basso. Nella gamma FM in passi da 0,05 MHz, nella gamma AM in passi da 9-kHz (= sintonizzazione). In questo modo è possibile impostareanche le emittenti con segnale debole, qualora se ne conosca la frequenza.

Ricerca automatica emittenti

La pressione prolongata dei tasti I, II (28, 47) (circa 1 secondo), avvia la ricerca. La ricerca automatica rileva solo le emittenti con segnale forte. Le emittenti con segnale debole possono essere impostate solo manually.

Ripremendo i tasti I<>, I (28, 47) (circa 1 secondo) la ricerca continua. Nel corso della ricerca automatica, l'audio della radio viene disattivato.

Memorizzazione delle emittenti

La memoria programmata più memorizzare 10 stazioni nella banda FM (VHF) e 10 stazioni nella banda AM (OM).

Nota:

Se manca la corrente, la memoria viene cancellata e le emittenti devono essere riprogrammate.

Nel modo operativo TUNER, impostare su FM o AM con BAND (50).
Impostare l'emittente desiderata con i tasti I<, I (28, 47).
Premere il tasting PROG. (30).
Impostare la posizione di memoria con PRESET UP/DN (45) e confermare con PROG. (30). L'emittente impostata viene salvata in una posizione di programma.

Nota:

Se per ca. 5 secondi non viene premuto nessun tasto, la modalità Programma viene annullata.
Per memorizzare ulteriori emittenti ripetere il procedimento sopra descririto.

Selezione delle emittenti programmate

Premendo il tastingo PRESET UP/DN (45) è possible scorrere in un senso o nell'alto le posizioni di programma memorizzate.

Il DISPLAY (4) visualizza il canale di volta inolta impostato e la posizione di memoria.

Cancellazione di un'emittente memorizzata

Memorizzare una nuova emittente alippo di quella che si intende cancellare.

Comeutilizzarelafunzione timer

Nota:

Si cui utilizzare la funzione timer soltanto se è stata impostata l'ora corretta, videere pag. 18.

Impostazione del timer

L'apparecchio dispone di due orari di sveglia che accendono l'apparecchioagli orari di sveglia impostati.

  • ALARM 1: si può scegliere se si desidera essere svegliati con la radio, il CD o il supporto USB/SD.
  • ALARM 2: sveglia con il buzzer (segnale acustico).

Nota:

  • Timer con CD: il CDuve essere inserito.
  • Timer con USB/SD: la chiavetta USB/la scheda SD deve essere collegata e i dati musicali devono trovarsi sul supporto.
  • Se manca la corrente, li timer non funziona. Se è mancata la corrente elettrica, quando torna verificare l'ora impostata e reimpostare l'ora di sveglia.

Nota:

Se manca la corrente, l'ora non resta memorizzata.

Impostazione dell'ora di accensione

Si possono impostare due orari di accensione allarme 1 e allarme 2 dell'apparecchio. Se durante l'impostazione non viene premuto nessun tasting per più di 10 secondi,但这a modalitàiene automaticamente disattivata ed è necessario ricominciare l'operazione dall'inizio.

Premere il tasto ALARM 1 o ALARM 2 (41, 38).
Con FUNCTION (49) scegliere la fonte desiderata TUN, CD, USB, SD (solo per ALARM 1). La fonte/modo operativo impostato per la sveglia viene raffigurato sul display.
Con VOLUME UP, DN (31) impostare il volume di accensione V.
Con i tasti I<, I (28, 47) impostare daprima le ore e confermare con ALARM 1 (41).
Con i tasti I<, I (28, 47) impostare i minutie confermare con ALARM 1 (41).

Il timer accende l'apparecchio all'ora impostata con la fonte scelta.

Sul display viene visualizzato come segnalazione di timer attivo ALARM 1 o ALARM 2.

Nota:

L'apparecchio si accende con la fonte scelta e il volume impostato al raggiungimento dell'ora di accensione.

Spegnimento della funzione sveglia

Premere il tasto ALARM 1 o ALARM 2 (41, 38) per disattivare il timer.

Breve interruzione della sveglia con SNOOZE dopo l'allarme

Premere il tasto SNOOZE (40) per arrestare la sveglia per circa 5 minuti. Questa operazione puo essere ripetuta più volte durante l'ora di allarme.

Spegnimento definitivo della svegliadopo l'allarme

Premere il tasto STANDBY (23) per spegnere la sveglia.

Nota:

La funzione sveglia riaccende l'apparecchio il giorno successivo all'ora di sveglia impostata. Sul display continua a essere visualizzato ALARM 1 o ALARM 2 impostato.

Pulizia dell'apparecchio

DUAL ML 44 - Pulizia dell'apparecchio - 1

Rischio di scossa elettrica!

Al fine di evitare il pericolo di scossa elettrica, non pulire l'apparecchio con un panno umido o bagnato o con acqua corrente. Prima della pulizia staccare la spina.

Attenzione!

Non usare spugne abrasive, polvere abrasiva e solventi come alco benzina.

Pulire l'involucro esterno con un panno morbido, inumidito con acqua.

Avvertenze sull'utilizzo dei CD

Conservare i CD nella loro custodia e prenderli solo per i bordi. Non toccare mai la superficie lucida iridescente e tenerla sempre pulita. Non incollare carta o adesivi sul lato dell'etichetta del disco. Tenere lontano dai raggi diretti del sole e da fonti di calore come impianti di riscaldamento.

Si raccomanda inoltre di non lasciare i CD nella vettura se parcheggiata direttamente quello il sole, in quanto la temperatura all'interno della vettura potrebbe salire

notevolmente. Eliminare impronte e polvere dal lato stampato utilizzato un panno asciutto e pulito.

Per pulire i CD non utilizzato prodotti per la pulizia dei dischi, come spray, detergenti liquidi, spray antistatici o solventi come benzina, diluenti o altri prodotti chimici in commercio. Le macchie persistenti sono essere eliminate con un panno di pelle inumidito (del tipo utilizzato per i vetri delle auto).

Pulire procedendo dal centro verso il bordo del disco.

DUAL ML 44 - Avvertenze sull'utilizzo dei CD - 1

Pulire il disco con movimenti circolari cui cui possono provocare errori nella riproduzione.

Avvertenze sulle cassette

Riavolgere la cassetta prima di estrarla. Conservare le cassette sempre nella relativa custodia. Le cassette andrebbero conservate in posizione verticale, con il nastro riavvolto in basso.

Non esporre la cassetta ad alte temperature (luce solare, riscaldamento ecc.) o all'umidità. Analogamente non esporla a campi magneti ci (altoparlanti, monitor di computer ecc.).

Come pulire il registraratore

DUAL ML 44 - Come pulire il registraratore - 1

In caso di uso prolongato, la polvere magnetica che cade dal nastro create uno strato sulla testina di registrazione/riproduzione (A), sulla testina di cancellazione (A), sull'alberino (C) e sul rullo pressore del nastro (B). Se la qualità della registrazione o della riproduzione diminuiscono, pulire queste parti con alco o

con l'apposto prodotto per la pulizia delle testine magnetiche.

Per la pulizia après il vano cassette.
Per la pulizia'utilizzare un panno o uno scovolino di cotone.

A causa della dificoltà di accedere a questo parti, si consiglia di utilizzato una cassetta puliscitestina.

Non sono necessari ulteriori interventi, come ad es. oliare, lubricicare, modificare le impostazioni ecc.

Si consiglia di non utilizzato le cassette C 120. Quando l'andamento della cassetta non è uniforme, la causa generalmente risiede nella cassetta.

Prima di inserire la cassetta, battetela leggermente di piatto sul piano del ravolo o simili, su entrambi i lati, per eliminare eventuali torsioni del nastro.

Notarelativaai marchieai diritti d'autore

Tutti marchi indicate sono marchi per prestazioni di servizi, marchi o marchi registrati dei relativi costruttori. La duplicazione non autorizzata e la vendita di registrazioni da Internet/CD costituiscono una violazione del diritto d'autore e sono punibili. La duplicazione non autorizzata di opere i cui diritti sono protetti, compresi programmi informativi, file, trasmissioni radiofoniche e opere musicali, cui costituire una violazione del diritto d'autore ed essere punito dalla legge. Questo apparecchio non deve essere utilizzato per i suddetti scopi indebiti.

Eliminazione delle anomalie

Se l'apparecchio non funzione come previsto, effettuare una verifica utilizzando le seguenti tabelle.

Se non si riesce a eliminare l'anomalia seguendo le verifiche descripte, contattare la casa produttrice.

Problemi con l'apparecchio

SintomoPossibile causa/rimedio
L'apparecchio non si accende.L'apparecchio non è alimentato alla corrente.Collegare correttamente il cavo di rete alla presa elettrica.
Non si sente alcun suono.Aumentare il volume.Estrarre la spina delle cuffie dall'apparecchio se si voglioni attivare gli altoparlanti.Potrebbe essere stata selezionata la fonte sbagliata.
Il display non si accende.Accendere l'apparecchio.Estrarre la spina, reinserirla, accendere l'apparecchio.
SintomoPossible causa/rimedio
Si sente un fruscio.Un cellulare o un altro dispositivo vicino all'apparecchio emettono onede radio che creano disturbo.Allontanare il cellulare o il dispositivo dall'area dell'apparecchio.
Si verificano altiraddurbi nelfunzionamento, fortirumori o unavisualizzazione deldisplay disturbata.I componenti elettronici dell'apparecchio sono disturbati.Estrarre la spina. Lasciare l'apparecchio staccato alla reteelettrica per ca. 10 secondi. Collegare nuovamente l'apparecchio oppureinserire le batterie.

Problemi con il telecomando

SintomoPossible causa/rimedio
Il telecomando non funziona.Batterie inserte non correttamente o esaurite.Controllare la polarità, sostuire le batterie.Collegamento IR interrotto.Allontanare gli oggetti che si trovano tra il telecomando e l'apparecchio.Distanza troppo elevata.Distanza massima dall'apparecchio: circa 6 metri

Problemi con illettore CD

SintomoPossible causa/rimedio
Il CD noniene riprodotto oppure "salta" durante la coproduzione.L'apparecchio non è nella modalità CD.II CD inserito non è idoneo.
Lo scomparto CD non è chiuso.Chiudere lo scomparto CD.
Il CD inserito non è corretto.Inserire il CD con il dato scritto rivolto verso l'alto. Il CD deve essere ben concentrato nell'apposito scomparto.
Il CD è sporco o danneggiato.Pulire il CD, oppure utilizzato un'alto..
Nello scomparto CD si è formata della condensa.Togliere il CD e lasciare l'apposito scomparto aperto per ca. 1 ora, di modo che asciughi.
La durata di coproduzione del CD è superiore ai 74 minuti.
SintomoPossible causa/rimedio
Il suono è irregularare.Il volume è regolato troppo alto.Abbassare il volume.
Il CD è danneggiato o sporco.Pulire il CD o sostituirlo.
L'apparecchio è esesto a vibrazioni.Collocare l'apparecchio in un luogo non esesto alle vibrazioni.

Problemi con i supporti USB/SD

SintomoPossibile causa/rimedio
La chiavetta USB non viene letta.L'apparecchio non si trovava nella modalità USB/SD.
Con FUNCTION commutare nella relativa fonte.
Supporto non inserito o vuoto.
Inserire il dispositorio correttamente o caricarlo con dati musicali.
SintomoPossible causa/rimedio
Non si riceve nessuna emittente radio.L'appareccchio non è in modalità radio. Con FUNCTION commutare su TUNER.
Il suono è debole o di cattiva qualità.Altri apparecchi, ad es. il teilevisore, disturbano la risizione. Allontanare la radio/lettore CD da questi apparecchi.
L'antenna non è totalmente estratta o orientata correttamente. Estrarre l'antenna. Per migliorare la risizione può essere opportuno girare l'antenna o l'appareccchio.

Problemi con il registraratore

SintomoPossibile causa/rimedio
La riproduzione è irregularare.La testina magnetica è sporca.Pulire la testina magnetica.
La cassetta è guasta.Sostituire la cassetta.
Non è possibile registrare.La protezione della cassetta è stata rimossa.Sostituire la cassetta o copire la protezione con nastro adesivo.E stata scelta la fonte errata TUNER o CD.Selezionare la fonte con FUNCTION.
La riproduzione è deformata.La testina di registrazione è sporca.Pulire la testina di registrazione.
La cassetta è sporca o danneggiata.Sostituire la cassetta, non usare cassette "METAL" o "CHROM"
Le frequenze più alto sono deboli.La testina di registrazione è sporca.Pulire la testina di registrazione.

Dati tecnici

Dimensioni dell'apparecchio (I x p x a) Altoparlanti:170 x 240 x 258 mm 140 x 175 x 255 mm
Peso dell'apparecchio: Peso casse acustiche:ca. 2,4 kg ca. 1,4 kg
Tensione:230 V corrente alternata, 50 Hz, 25 W Standby < 1 W
Potenza di uscita:2 x 5,0 W RMS
Condizioni ambientali:da +5 °C a +35°C 5% - 90% di umidità relativa dell'aria (che non condensa)
Radio: Gamme di frequenze:FM 87,5-108 MHz AM 522-1620 kHz
Antenna:FM 75 OHM Antenna AM integrata
Laser CD:655 nm lunghezza d'onda, classe1
Registraratore a cassette velocità del nastro:Sistema di registrazione stereo < del 0,4%, valore medio 0,18, 48% cassette compact C 30 - C 90, tipo normale I Ferro/Superferro (Fe2O3)
Formato cassetta:
Batteria del telecomando2 x 1,5V, AAA
Presa AUX / cuffia:3,5 mm
Bitrate di riproduzione MP38-320 kbit/s

DUAL ML 44 - Problemi con i supporti USB/SD - 1

DUAL ML 44 - Problemi con i supporti USB/SD - 2

Con riserva di modifiche tecniche ed errors. Le dimensioni sono approximative.

Direttive e norme: Questo prodotto é conforme alla direttiva per la bassa tensione (2006/95/CE, 1275/2008/CE), alla direttiva CEM (2004/108/CE) e alla direttiva di marchio CE.

Indirizzo del produttore

DGC GmbH

Indicazioni per lo smaltimento

Smaltimento dell'imballaggio

Durante il trasporto, l'apparecchio nuovo è stato protetto dall'imballaggio. Tutti i materiali usati sono ecologicamente compatibili e riutilizzabili. Contribuiteanche voi smaltendo I'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. É possibile reperire informazioni sui sistemi di smaltimento presso il rivenditore o il proprio centro di smaltimento comunale.

DUAL ML 44 - Smaltimento dell'imballaggio - 1

Pericolo di soffocamento!

Non lasciare l'imballaggio e i relativi componenti incustoditi alla portata dei bambini.

Vi è infatti pericolò di soffocamento a causa delle pellicole e di altri materiali di imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio

Gli apparecchi vecchi e quindi fuori servizio non sono rifiuti privi di valore. Grazie allo smaltimento nel rispetto dell'ambiente, è possible recuperare materie prime utili. Informarsi presso la propria amministrazione civadina o comunale circa le opportunità di smaltimento adeguato ed ecologico dell'apparecchio. Prima dello smaltimento dell'apparecchio rimuovere le batterie.

DUAL ML 44 - Smaltimento dell'apparecchio - 1

Questo appearecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Una volta terminato il suo ciclo di vita, quello prodotto non deve essere smaltito tra i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, sul manuale d'uso o sull'imballaggio richiama a tale aspetto. I materiali vanno riciclati in base al proprio symbolo. Con il riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di riciclaggio di apparecchi dismessi si contribuisce in modo decisivo alla protezione dell'ambiente in cui viviamo.

DUAL ML 44 - Smaltimento dell'apparecchio - 2

Pericolo di morte!

Una volta che l'apparecchio è fuori servizio, estrarre la spina della corrente elettrica. Scollegare il cavo di rete e rimuoverlo insieme alla spina.

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DUAL

Modello : ML 44

Categoria : Sistema hi-fi