WS 5080 - Lavatrice MIELE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WS 5080 MIELE in formato PDF.
Domande degli utenti su WS 5080 MIELE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WS 5080 - MIELE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WS 5080 del marchio MIELE.
MANUALE UTENTE WS 5080 MIELE
Pagina Indicazioni per la sicurezza ed avventenze 94
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 98
Descrizione macchina 99
-
Spiegazione degli elementi di lavoro 100
-
Segnalazione guasti 101
Uso 103
- Capacità di carico 103
-Sceltaprogramma etemperatura 103
-
Aggiunta del detersivo 103
-
Dosaggio del detersivo 104
-
Segnalazione "Guasto d'accensione" e "Pulire il filtro" 104
-
Aprire lo sportello e scaricare la biancheria 104
Indicazioni 105
-
Con prelimavaggio 105
-
Senza centrifugazione 105
-Tempi di centrifugazione 106
-Programma Mini 106
-Inamidare 106
-Avantanzamento rapidodelprogramma 106
-
Interruzione programma in caso di disinserzione carico massimo di punta attiva . . . . 106
-
Interruzione di corrente durante il programma di lavaggio / Svuotamento manuale della vasca e sbloccaggio dello sportello di carico 107
-
Interruzione del programma 107
-Preselezione dell'avvio 108
-Modifica di programmazione per programma di lavaggio 109
-Programmi supplementari 108
- Formazione eccessiva di schiuma. Possibili cause 113
Cura e pulizia 114
Significato dei symboli sulla targhetta dati 116
Indicazioni per il technician
Sicurezzatrasporto 117
Piedini macchina regolabili 117
Allacciamenti idrici 117
Afflusso/scarico acqua 118
Allacciamento elettrico 118
Riscaldamento elettrico 118
Allacciamento gas 119
Allacciamento vapore 119
Garanzia 121
La lavacentrifuga cui essere installata solo dal servizio di assistenza Miele oppure da un rivenditore autorizzato.
Spiegazione dei symboli di sicurezza/avventenza presenti sulla macchina

Leggere listerzioni d'uso.

Leggere le istruzioni d'uso e di installmente.

Attenzione! Superfici molto calde.

Attenzione! Tensione sono a 1000 Volt.

Messa a terra
Leggere le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione la lavacentrifuga. In quello modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina.
Corretto impiego della macchina
La macchina è predisposta solo per il lavaggio di capi che non siano impregnati di sostanze pericolose o infiammabili.
E' adatta esclusivamente al lavaggio di tessuti, dichiarati idonei al trattamento in macchina alla casa produttrice nelle etichette trattamento tessuti.
L'utente deve garantire lo standard di disinfezione dei procedimenti termici e termochimici (dall'elenco, secondo § 18 IFSG) mediante relativi controli di routine. I procedimenti devono essere testati periodicamente, in ambito termoelettrico mediante logger oppure in ambito batteriologico mediante bioindicatori. L'utente deve prestare particolare attenzione al rispetto dei parametri procedurali, alla temperatura e, nei programmi termochimi ci,anche alla concentrazione.I programmi di disinfezione non possono essere interrotti al
trimenti viene pregiudicato l'esito della disinfezione stessa.
Non lavare in nessun caso con sostanee chimiche! Con la maggior parte di detergenti, p. es. benzina, sussiste pericolo di incendio ed esplosione!
Non conservare o utilizzare benzina, petrolio o altre sostanze fácilmente inflammabili vicino alla lavacentrifuga. Non utilizzato il coperchio macchina quale superficie d'appoggio.
Pericolo d'incendio ed esplosione!
Se la macchinaiene utilizzata in un ambiente di lavoro, assicurarsi che a metterla in funzione sia solo personale specializzato o persona che sono state appositamente struite e formate. Se la macchinaiene utilizzata in un luogo aperto al pubblico, il gestore dell'impianto deve garantire che possa essere usata alla rischi.
Sicurezza elettrica
La sicurezza elettrica della macchina è garantita solo se questa viene allacciata ad un regolamentare conduttore a terra. E' molto importante verificare esta premessa basilare di sicurezza e, in caso di dubbio, è opportuno far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non può essere ritenuta responsablei di danni, causati alla mancanza o dall'interruzione della conduttura di messa a terra.
Non danneggiare, togliere o ignorare i dispositivi di sicurezza e gli elementi di commando della lavacentrifuga.
Non avviare la macchina se gli elementi di commando o l'isolamento delle condutture sono danneggiati. E' necessario eseguire prima le relative riparazioni.
Utilizzare la macchina solo quando tutte le parti di rivestimento esterno asportabili sono montate e non è possibile alcun accesso a parti della macchina in movimento o conductrici di tensione.
La macchina è staccata alla rete elettrica solo se l'interruttore generale dell'impianto elettrico o il fusabile sono disinseriti.
Riparazioni a machine con riscaldamento elettrico, a gas o vapore possono essere eseguite solo da personale qualificato. Eventuali riparazioni, non correttamente eseguite, possono causare pericoli per l'utente.
Non cercare di aprire lo sportello di carico con forza. Per garantire il sicuro funzionamento della chiusura sportello, la maniglia è dotata di una sicurezza antirottura.
■ Eventuali pezioni difettosi sono essere sostituiti solo con pezioni di ricambio originali Miele. Solo in quello modo si adempie pienamente alle richieste di sicurezza da moi poste per le nostre machine.
L'impiego dei migliorari materiali e l'accurata lavorazione degli stessi non protegnono i tubi d'afflusso da eventuali danni causati da usura.
Possono apparire piccoli tagli, piegature o simili, che provocano perdite d'acqua.
Controllare quindi a regolari intervalli i tubi,
onde poterli tempestivamente sostituire ed
evitareosi danni,causati da fuoriuscita d'ac-
qua.
■ Misure cautelative in caso di perdita di gas -Valide solo per lavacentrifughe con riscaldamento a gas.-
Spagnere immediatamente eventuali fiamme!
Apriere porte e finestre!
- Bloccare immediatamente i dispositivi di chiusura del contatore gas o il dispositivo di chiusura principale!
Non entrare con fiamme vivo negli ambienti in cui si sono riscontrate perdite di gas!
Non accendere fiammiferi o ascendini!
Non fumare!
Non produrre scintille elettriche: p. es. extraendo prese elettriche o premendo interruptori o campanelli elettrici.
- Chiudere il rubinetto del gas, installato da parte del committente per la lavacentrifuga.
- Se non si dovesse scopire la causa della perdita di gas, nonostante tutti i rubinetti del gas siano chiusi, è necessario richiedere l'intervento dell'azienda del gas.
Attenzione! Prima di terminare i lavori di messa in funzione, manutenzione, modifica e riparazioni, controllare la tenuta ermetica delle parti conductrici di gas, dal rubinetto di chiusura manuale fino all'ugello del bruciatore.
Fare particolare attenzione al bocchettone di misurazione al rubinetto del gas, del pressostato di allacciamento e del bruciatore.
Eseguire i controli a bruciatore inserito ovvero disinserito.
Impiego della macchina
Coloro, che per incapacità fisica, sensoriatile o psichica, per inesperenza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza但这a lavatrice, possono metterla in funzione solo se sorvegliati e struiti da persone competenti, che se ne assumono la responsabilità.
Non permettere ai bambini di giocare all'interno, sopra o nelle vicinanze della macchina o addirittura di metterla in funzione.
Se il lavaggioiene effettuato a temperature elevate, l'oblo diventa caldo. Impedire Dunque ai bambini di toccarlo durante il funzionamento della macchina.
Chiudere lo sportello al termine di agli ciclo di lavaggio. per evitare che:
- i bambini tentino di infilarsi nella macchina o di nascondervi degli oggetti.
- vi si possano infrilare degli animali.
Prima di estrarre la biancheria, accertarsi sempre che il tamburo si sua fermato. Non infilare mai le mani nel tamburo alla rotante. Pericolo di ferimenti!
L'acqua impiegata nel lavaggio è lisciva, non acqua potabile!
Scaricare la lisciva in un apposto sistema di scarico.
La lavacentrifuga più essere messa in funzione solo se nelle immediate vicinanze dell'apparecchio vi è uno scarico a pavimento (pozzetto).
Detersivi e disinfettanti contengono spesso composti al cloro. Se questi si essiccamo su superfici in acciaio inossidabile, i cloruri generatisi possono intaccare l'acciaio e produrre ruggine.
Usando prodotti sulla cloro per il lavaggio/la disinfezione nonché per la pulizia delle superfici in acciaio inossidabile, consente di protegere la macchina da danni causati da ruggine.
In caso di dubbio, farsi confermare l'idoneità del prodotto alla casa produttrice. Eliminare con acqua i prodotti contenti cloro, giunti inavvertamente sulla superficie in acciaio inossidabile, e asciugare poi accuramente la superficie stessa.
Prodotti coloranti, decoloranti e decalcificanti devono essere idonei all'impio in lavacentrifughe. Attenersi assolutamente alleindicazioni delle case produttrici.
Nell'impiego e nella combinazione di additivi e prodotti speciali per il lavaggio rispetto scrupolosamente leindicazioni d'uso riportate sulla confezione.
Utilizzare agli prodotto solamente per gli scopi previsti e indicati dal produttore, in modo da evitare danni ai materiali e violente reazioni chimiche.
In caso di dubbi rivolgersi alle case produttrici e verificare se il prodotto è adatto all'impiego in lavacentrifuga.
La raccomandazione di un determinato additivo chimico non implica che il produttore della macchina sia responsable per gli effetti del prodotto sui capi e sull'apparecchio stesso.
Si tengapresente che Cambiamenti nel prodotto non resi notiadal produttore possono interferire nella qualita del risultato di lavaggio.
Verificare il risultato di lavaggio su biancheria precedentamente sporca di oli o grassi naturali. Risultati di lavaggio non soddisfacenti potrebbero essere causa di incendio durante l'asciugatura della biancheria in essiccatoio.
Non impiegare apparetcchi a vapore o getti d'acqua per la pulizia della lavacentri-fuga.
Impiego degli accessori
Il montaggio o l'incasso di accessori è soggetto ad espressa autorizzazione della Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia ed a prestazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Cloro e possibili danni ai componenti
Indicazioni sull'uso di sbiancanti al cloro e percloroetilene
L'uso del cloro (candeggina) aumento la probabilità di danneggiare alcuni componenti della macchina.
L'uso di prodotti contenti cloro (ad es. l'ipoclorito di sodio o le candeggine in polvere), a seconda della concentrazione, del tempo di azione e della temperatura può restrugere lo strato protettivo dell'acciaio e corrodede i componenti della macchina. Questo tipo di prodotti non dovrebbero quindi essere utilizzati; in alternatively si possono utilizzato sbiancanti a base di ossigeno.
Se tuttavia fosse necessario, in presenza di particolari tipi di sporco, utilizzare candeggine al cloro, effettuare sempre e assolutamente una fase di trattamento anticloro. Altrimenti sua macchina, sua la biancheria possono subire danni permanenti e irreparabili.
Trattamento anticloro
Il trattamento anticloro deve avvenire subito\ dopo la fase di candeggio. Possibilmente utilizzato perossido di idrogeno oppure un detersivo o un candeggiante a base di ossigeno,\ senza far scaricare il liquido di amollo.
Il tiosolfato, soprattutto se l'acqua è dura, cui formare delle incrostazioni gessose sulla biancheria o causare depositi nella lavatrice. Poiché il trattamento con il perossido di idrogeno favorisce il processo di neutralizzazione del cloro, preferire esta applicazione.
La quantità precisa di prodotto e le temperaturé devono essere valutate e verificate in loco a seconda delleindicazioni di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell'additivo. Inoltredevese sere verificato che non rimangano residui di cloro attivo nella biancheria.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
In caso di eliminazione di una vecchia lavacentrifuga, rendere inservibile la chiusura dello sportello. Si impedisce casi che i bambini, giocando si chiudano all'interno. Pericolodi ferimenti!
Qualora la macchina venisse utilizzata anche da altre personne, è necessario sottoporre alla loro attenzione queste importantiindicazioni di sicurezza.
Conservare l'istruzione d'uso!
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Il significato del cassetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore dell'eventuale nuova apparecchiatura acquistata in sostituzione della presente, in tutti gli altri casi è a carico del detentore. L'utente che vorra disfarsi della presente apparecchiatura e che ha disposto di acquistarne una nuova equivalente in sostituzione della medesima, quindi, dovrà contatta re il produttore della nuova apparecchiatura e seguire ilsystema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione di sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di proteggere la mercce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto.
I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell'ambiente e difacilityàsmaltimento finalizzata alla reintegrazione dei materiali nei cici produttivi.
Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti nelle dall'altro rende possibile un utilizzo più nazionale delle risorse non rinnovabili.
Pannello comandi





1 Tasto "Guasti" (solo per lavacentrifughe con riscaldamento a gas)
2 Interruttore a tasti 3 Indicatore temperatura e tempo residuo
4 Spie svolgimento programma
5 Selettore programmata temperature
6 Interruptatore d'emergenza avvio-arresto
La costruzione della macchina rispetta la norma IEC 60204-1:2005.



1 = Interrupttore "Avvio-Arresto"
2 = Interruttore "con prelimavaggio" Per biancheria molto sporca.
-Selezione solo per i programmi A, B e se desiderato.-
3 = Interruttore "Inamidare" Premere l'interruttore se la biancheria deve essere inamidata. L'interruttore funziona solo per i programmi AeE.
4 = Interruttore "Senza centrifugazione" Premere l'interruttore se non si desidera centrifugare la biancheria al terme del risciacquo.
5 = Tasto "Avvio" Premere il tasting per avviare il programma.
6 = Indicazione "Tempo h"
7 = Indicazione "Tempo min"
Viene indicato quanto dura èncora il programma di lavaggio ovvero, in caso di presezione dell'avvio, dopo quanto tem- po il programma verrà avviato,
oppure "Temperatura ^ C " La temperatura viene individata in aumento, a livelli di 5^ ,a partire da 20^
8 = Tasto "Preselezione avvio"
Consente di preselezionare con max. 9
ore e 30 minuti l'avvio di un programma.
- Descrizione dettagliata ved. pagina 108.
9 = Spia d'indicazione "Tempo" Segnala il tempo nell'indicazione 6 e 7.
10 = Spia d'indicazione "Temperatura °C"
Segnala la temperatura
nell'indicazione 7.

11= Spie d'indicazione svolgimento programma

Segnalazione guasti
Disturbi overo guasti vengono segnalati tramite spi lampeggianti.

Questesignicano:
"Livello"
Guasto nel sistema livello d'acqua.
"Riscaldamento"
Guasto nel sistema riscaldante.
"Avviamento"
Guasto nel sistema d'avviamento.
"Sportello"
Guasto nel sistema di chiusura.
Procedere allo sbloccaggio manuale, descripto al capoverso "Interruzione di corrente durante il programma di lavaggio").
I guasti finora descritti possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza tecnica.
"Afflusso acqua"
I rubinetti dell'acqua (predisposti dal committente) non sono stati aperti oppure i filtri nei tubi d'afflusso in pressione o nelle valvole d'afflusso sono sporchi.
"Scarico acqua"
Lo scarico della lavacentrifuga è intasato oppure è difettosa la valvola di scarico*.
Una volta eliminato il disturbo ovvero il guasto, il programma di lavaggio deve essere nuovamente avviato.
*) Una valvola di scarico difettosa può essere riparata solo dal servizio di assistenza tecnica.
Vale solo per WS 5100/WS 5140 con riscaldamento a gas
Segnalazione guasto "Riscaldamento"
La spia "Riscaldamento" lampeggia, p. es. se è interrotta l'alimentazione di gas alla lavacentrifuga, magari a causa della mancata aperture del rubinetto del gas.
Se dovessero lampeggiare altre spie, si tratta di una conseguenza, alla quale non va attribuita alcuna importanza.
Aprière il rubinetto del gas e avviare nuovamente la macchina, facendo fuoriuscire e premendo l'interruttore "Avvio-Arresto" e premendo il tasto "Avvio".
Se la spia "Riscaldamento" dovesse lampeggiare ancora dopo questa procedura, richiedere l'intervento del servizio di assistenza tecnica per eliminare il guasto.

12 = Selettore programma e temperatura Con il selettore programma viene selezionato il programma di lavaggio.
Bollitura/Colorata
B Lava/Indossa
Delicata/sintetica
D Lana
E Programma Mini
F Risciacquo e centrifugazione extra
G Centrifugazione extra
H Scarico extra


13 = Tasto "Guasti" (solo per WS5100/WS5140 con riscaldamento a gas) In caso di guasto d'accensione, il tasto delve essere azionato dopo minimo 1 minuto.

14 = Interruttore arresto d'emergenza
Da azionare solo in caso di pericolo.
Eliminato il pericolo, l'interruttore viene sbloccato mediante rotazione destrorsa del disco zigrinato.
Dopo lo sbloccaggio lampeggia l'indicazione "Tempo" oppure "Temperatura".
Premere nuovamente il tasto "Avvio"per proseguire il programma interrotto.
MESSAGE IN FUNZIONE
La lavacentrifuga può essere messa in funzione solo dal servizio di assistenza tecnica oppure da un rivenditore autorizzato.
Apriere i rubinetti di chiusura acqua (predisposti dal committente).
Inserire l'interruttore principale (predisposto dal committente).
Svuotare letasche
Corpi estranei (p.es. chiodi, monete, grafette, ecc.) posso n danneggiare biancheria e macchina.
Caricare la biancheria.
Capacità di carico (biancheria asciutta)
| WS 5080 WS 5100 WS 5140 |
| Programma A,E,F,G max. 8 kg max. 10 kg max. 14 kg |
| Programma B max. 2,5 kg max. 3,5 kg max. 5 kg |
| Programma C,D max. 1,5 kg max. 2 kg max. 3 kg |
Chiudere lo sportello.

Premere l'interruttore "Avvio-Arresto". - Si accende la spia "Avvio"e lampeggia la spia "Tempo".

Selectionare programma e temperatura (p.es. programma A Bollitura/Colorata 95 ^ C

■ Selezionare il prelavaggio, se desiderato, solo per i programmi A B C premendo l'interruttore "con prelavaggio".

Versare il detersivo per il lavaggio principale nella vaschetta II e, se desiderato, il detersivo per il prelavaggio nella vaschetta I, l'amorbidente nella vaschetta ed il candelggiante nella vaschettaenza simbolo.
Dosaggio detersivo
Evitare il dosaggio eccessivo, perché causa troppa schiuma.
Non impiegare detersivi che producono molta schiuma.
Attenzione! Per evitare eccessivi depositi sulle resistenze di riscaldamento, si consiglia di impiegare solo detersivi dimarca.
Quantità di dosaggio:
Tenere sempre presenti leindicazioni delle case produttrici.

Indicazioni:
L'ammorbidente ovvero il candeggiante non devono essere versati altre la marcatura. Impiegando candeggianti, è necessario programmare almeno 4 cicli di risciacquo (vedasi modifica programmazione programma di lavaggio e tabella "Modifiche di programma").

Premere il tasto "Avvio".- L'indicazione "Tempo" si spegne e si accende l'indicazione "Temperatura".- Il programma di lavaggio inizia a svolgersi.
Se è stato azionato l'interruttore "Senza centrifugazione", il programma di lavaggio viene interrotto nell'ultimo ciclo di risciacquo. Si accende la spia "Senza centrifugazione".
-La biancheria rimane immersa nell'acqua.-
Azionare nuovamente l'interruttore "Senza centrifugazione". - Segue lo scarico dell'acqua con centrifugazione finale! -
- Se si desidera terminare il programma除去 centrifugazione, portare il selec-tore programma su (Scarico extra).
Vale solo per WS 5100/WS 5140 con riscaldamento a gas

Segnalazione "Guasto d'accensione" Se nell'indicazione "Tempo h" appeare il symbolo 丨 ^ 丨 ^ , c'è un guasto nell'accensione.

Dopo minimo 1 minuto, ripetere il procedimento d'accensione, azionando il tasto "Guasto".
Se esta procedura rimanesseswana esito, richiedere l'intervento dell'assistenza per eliminare il guasto.
- Segnalazioneizzato "Filtro intasato" Se durante lo svolgimento del programma si mette in funzione il suono continuo del cicalino, pulire il filtrto come qui di seguito descritto.

Aprière lo sportello al terme del programma.
Dopo l'accendersi della spia
"Fine", après lo sportello tirando la maniglia.
Attenzione:
Se lo sportello di carico non siCTL preme contro la maniglia e poi tirare.
Non après mai lo sportello di carico con la forza! -
Scaricare la biancheria.
- Non dimenticare capi di biancheria nel tamburo. Durante il successivo lavaggio potrebbero stringersi o colorare gli altri capi. -
Se non sono previsti altri programmi di lavaggio:
Disinserire l'interruttore principale (predisposti dal committente).
Chiudere i rubinetti dell'acqua (predisposti dal committente).
Indicazioni
Candeggiante
Candeggiare solo i capi contrassegnati col symbolo trattamento tessuti.
L'aggiunta di candeggiante liquido più avvenire solo nell'apposita vaschetta (senza simbo- lo). Solo in quello modo è garantita l'aggiunta automatica del mezzo, adatto al lavaggio, durante il secondo risciacquo (candeggio freddo). L'aggiunta di candeggiante liquido per biancheria Colorata è sicura solo se la casa produrtrice del tessuto indica sull'etichetta la resistenza dei colori e ne consente il candeggio.
Con prelimavaggio

Per biancheria molto sporca può essere selezionato un ciclo di prelavaggio.
L'interrottore è efficace solo se è stato scelto un programma di Bollitura/Colorata, Lava/Indossa oppure Delicata/sintetica.
Dopo l'avvio di un programma, l'interruttore "con prelimavaggio" non è più attivo.
Senza centrifugazione

"Senza centrifugazione" più essere scelto per tutti i programmi.
Dopo la scelta del programma, premere l'interruttore "Senza concentrifugazione".
Si accende la spia "Senza centrifugazione", per chiedere nello scatto "Senza centrifugazione" la prosecuzione del programma. Il programma viene proseguito con la centrifugazione, premendo l'interruttore "Senza centrifugazione" per farlo fuoriuscire.
Se si desidera svolgere il programma alla concentrifugazione, delve essere selezionato il programma "F" (Scarico extra). La valvola di scaricoiene aperta per 1 minuto, alla azionare il tasto "Avvio".
Tempi di centrifugazione
- Dopo l'ultimo ciclo di risciacquo e a tasto "Senza centrifugazione" non azionato. -
Programma:
A=7 minuti
B,CeD=1minute
EeF=7 minuti
Se viene superata la soglia ammissibile per lo sbilanciamento del carico, viene automaticamente interrotta la centrifugazione. Questa viene automaticamente riavviata, quando si scende molto la soglia consentita per lo sbilanciamento del carico.
Programma Mini
Questo programma è previsto per biancheria leggermente sporca. Impiegare quindi un quantitativo opportunistamente ridotto di detersivo. Il programma consiste di un lavaggio principale (temperatura di lavaggio 40^ , modificabile a freddo, a 50^ oppure 60^ ), di 2 cici di risciacquo e della centrifugazione finalle.
Inamidare

La funzione Inamidare cui èsso associata al programma Bollitura/Colorata ed al programma Mini.
Dopo la scelta del programma, premere l'interruttore "Inamidare".
Quando viene raggiunto il punto del programma "Inamidare", si accende la spia
"Inamidare". Il programma viene proseguito facendo fuoriuscire l'interruttore "Inamidare".

Aggiungere l'amido in polvere, preparato secondo leindicazioni della casa produttrice, all'acqua affluaente nella vaschetta I.
Superamento rapido di un programma

Se un programma deve essere rapidamente superato, portare il selettore programma sulla posizione "Fine". Le spie d'indicazione dello svolgimento programma lampeggiano per segnalare le varie positioni del programma in superamento rapido. Una rinnovata selezione programma provoca la prosecuzione del programma stesso.
Interruzione programma in caso di disinserzione carico massimo di punta attivo
Se il riscaldamento rimane disinserito nelloscatto di thermostop per più di 45 minuti, viene interroglo il programma di lavaggio.
L'interruzione del programma viene indicata mediante la segnalazioneGUasto "Riscaldamento" (la spia Lavaggio principale lampeggia).
Premere e far fuoriuscire l'interruttore "Avvio-Arresto" (la spia "Lavaggio principale" si spe-gne). Azionare il tasto "Avvio", il programma viene nuovamente avviato.
Interruzione di corrente durante il programma di lavaggio / Svuotamento manuale della vasca e sbloccaggio dello sportello di carico
In caso di breve interruzione di corrente:
il programma si ferma nell'ultima posizione occupata.
Al ritorno della corrente, l'indicazione "Tempo" oppure "Temperatura" segnala, lampeggiando, che si era verificata un'interruzione di corrente.

Azionare il tasto "Avvio", il programma prosegue.
In caso di prolongata interruzione di corrente:
Disinserire l'interruttore principale (predisposo dal committente).
Portare il selettore programma su "Fine".
Per scaricare la biancheria, après prima manualmente la valvola di scarico e poi sblocca re manualmente lo sportello.
Chiudere i rubinetti dell'acqua (predisposti dal committente).

Aprière la valvola di scarico, allentando la vite di sfiato (chiave 17) - non svitarla del tutto -e far scaricare la lisciva.
Attenzione! Dal foro della vite fuorisesce una moderata quantità d'acqua (ca. 100 ccm) che deve essere raccolta in un recipiente appropriato. Riavvitare infine saldamente la vite di sfiato e controllare la tenuta.

Aprière lo sportello e scaricare la biancheria.
Attenzione:
- Infilare il cacciavite nell'apertura (vedasi figura), premere e tenere fermo.
- Con la mano destra premere contro la maniglia dello sportello di carico, poi tirare e infine apriere lo sportello.
- Non après mai lo sportello di carico con la forza! -
Interruzione programma

Volendo interrompere il programma, portare il selettore programma in posizione "Fine" e azionare il tasto "Avvio".
Lo sportello non si sare
Premere contro la maniglia, disinserire e reinserire la macchina, infine riprovare ad apriere lo sportello.
La sicurezza dello sportello si è sganciata

La maniglia ha perso la sua funzionalità. A questo punto lo sportello non può essere né aperto né chiuso.
Il fatto che la sicurezza si sganci serve a evitare il danneggiamento della maniglia e della chiusura nel caso in cui lo sportello venga aperto con troppa forza.

Premere con forza sulla maniglia, finché si ode percettibilmente il reincastro della sicurezza. A quello punto lo sportello più essere nuovamente aperto o chiuso.
Presezione dell'avvio

Dopo aver chiuso lo sportello e premuto l'interrettatore "Avvio-Arresto", la spia "Tempo" lampeggia per segnalare la possibilità di pre-seLECTIONe dell'avvio.
Con il tasting "Preselezione avvio",a scatti di 30 minuti cui si sono immessa una presezione dell'avvio fino a 9 ore e 30 minuti, prima oanche dopo la scelta di un programma. Se il tasting "Preselezione"iene azionato allauna volta, quando è apparsa l'indicazione di 9 ore e 30 minuti, l'indicazione si spegne. Azionando ulteriormente il tasting, riappaionale i 30 minuti.
Dopo l'impostazione della preselezione avvio, il procedimento viene concluso con il tasting "Avvio".
Dall'indicazione tempo che procede a nitroso, si cui rilevare quanto manca alla foro all'avvio automatico del programma.
Prima di azionare il tasto "Avvio", è possibile cancellare la presezione dell'avvio, premendo e facendo fuoriscire l'interruttore "Avvio-Arresto".
Dopo l'avvio, la preselezione dell'avvio ed il programma precedentemente scelto possono essere cancellati solo mediante il selettore programma in posizione "Fine" e azionando il tasting "Avvio".
Al termine della presezione avvio impostata, il programma si avvia e si spegne la spia "Tempo". L'indicazione "Tempo min" / "Temperatura 0^ " segnala la temperatura dell'acqua fino all'apertura della valvola di scarico al termine del lavaggio principale. Dopodichè viene indicato il tempo residuo fino alla fine del programma.
Modificare singoli programmi di lavaggio mediante programmazione
Singoli programmi di lavaggio possono essere individualmente modificati per essere adattati alle varie abitudini e procedimenti di lavaggio.
Esempio per la modifica di programmazione
Premesse:

La lavacentrifuga deve essere disinserita e lo sportello chiuso.
Tutti i tasti devono essere in posizione "Arresto", quindi fuoriusciti.

Il selettore programma deve essere in posizione "Fine".

Premere l'interruttore "Avvio-Arresto".
- La spia "Avvio" si accende e la spia "Tempo" lampeggia. -

Entro 4 secondi, premere e far fuoriuscire 2x il tasto "Con prelimavaggio".
Dopo alcuni secondi:

nell'indicazione "Tempo h" si accende la lettera "P".

-
Le spie d'indicazione svolgimento programma "Prelavaggio" e "Lavaggio principale" lampeggiano. -
-
Si più procedere ad una modifica della programmazione; ved. esempio alla prossima pagina. -
Esemblio:
Modificare il tempo di mantenimento temperatura nel prelavaggio da 4 minuti a 2 ovrero 8 oppure 20 minuti.

Vengono scelti 8 minuti.

Portare il selettore programma sul programma A/95 ^ C

Azionare il tasting "Avvio", finché nelle

finestrelle appeare "P3".

Far fuoriuscire l'interruttore "Avvio-Arresto". - La modifica del tempo di mantenimento temperatura nel prelavaggio è memorizzato, il procedimento di programmazione è terminato.-
Riportare la programmazione nell'elenco sulla prossima pagina.

Portare il selettore programma in posizione "Fine".
Ulteriori possibilità per modificare il programma alla prossima pagina.
| Modificheprogramma | Posizione delselettoreprogramma | Opzioni* Standard | Osservazioni Riportare opzioniprogrammate | |||||
| 1 | * | 2 | 3 4 | |||||
| Prelavaggio | Tempo mantenimento tem-peratura nel prelavaggio | A | Bollitura/ Colorata 95 °C | 4 min | 2 min 8 | min 20 min | ||
| Tempoostenimento tem-peratura nel prelavaggio supplementare | Bollitura/ Colorata 80 °C | 0 min | 4 min 6 | min 10 min | con "0" nessun prelavaggio supplementare | |||
| Temperatura nel prelavaggio | Bollitura/ Colorata 70 °C | 40 °C | freddo | 50 °C 60 °C | ||||
| Temperatura nel prelavaggio supplementare | Bollitura/ Colorata 60 °C | 40 °C | freddo | 50 °C 60 °C | ||||
| Livello nel prelavaggio | Bollitura/ Colorata 50 °C | I 2) | solo per Bollitura/Coloratae Lava/Indossa | |||||
| Livello nel prelavaggio supplementare | Bollitura/ Colorata 40 °C | I | I 2) | III | solo per Bollitura/Coloratae Lava/Indossa | |||
| Centrifugazione intermediaippo l'ultimo prelavaggio | Bollitura/ Colorata 30 °C | si no | solo per Bollitura/Colorata≥60 °C | |||||
| Lavaggio principale | Tempoostenimento tempera-tura nel lavaggio principale | E | Lava/Indossa 95 °C | 6 min | 4 min 12 | min 20 min | solo per Bollitura/Colorata | |
| Livello nel lavaggio principale 3) | Lava/Indossa 60 °C | I 2) | solo per Bollitura/Colorata, Mini e Lava/Indossa | |||||
| Riattivare(raffreddamento lisciva) | Lava/Indossa 50 °C | si no | solo Bollitura/Colorata≥60 °C | |||||
| Cool Down(raffreddamento lisciva a tempo) | Lava/Indossa 40 °C | si no | ||||||
| Risciacquo | tempo risciacquo | Lava/Indossa 30 °C | 3 min | 3,5 min | 4 min | 4,5 min | solo per ciclo risciacquo 2 - 5 | |
| Numero cici risciacquo 4) | C | Delicata/sintetica 60 °C | 3 | 4 | 5 | 2 | solo per Bollitura/Colorata,Lava/Indossa,Delicata/sintetica e lana | |
| Livello nei cici djrisciacquo 1 - 5 4) | Delicata/sintetica 40 °C | II III | solo per Bollitura/Colorata, Mini e Lava/Indossa | |||||
| 1 minuto lavaggio con scarico | Delicata/sintetica 30 °C | no si | solo per ciclo di risciacquo 2 - 5 | |||||
| Funzioni speciali | Ultimo risciacquo con acqua calda | Delicata/sintetica 20 °C | no si | valvola acqua calda I, valvola acqua calda II e valvola acqua fredda III | ||||
| Afflusso acqua a tempo | D | Lana 40 °C | 0 | 30 sec | 45 sec | 90 sec | solo per 1. afflusso acqua 1) | |
| Tempo mantenimento temperatura in programma Mini | Lana 30 °C | 6 min | 4 min 2 | min 1 m | n | |||
| Temperatura in programma Mini | Lana 20 °C | 40 °C | freddo | 50 °C 60 °C | ||||
| Risciacqui in programma Mini | E | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| Centrifugazione finale 4) | F | 7 min | 5 min 3 | min 11 Min | Min | solo per Bollitura/Coloratae Mini | ||
| Centrifugazione finale | G | 7 min | 5 min 3 | min 14 min | min | solo per Centrifugazioneextra | ||
| Centrifugazione finale | H | 7 min | 5 min 3 | min 1 m | min | solo per un risciacquo extrae centrifugazione | ||
1) L'afflusso acqua a tempo viene eseguito sempre solo per il primo afflusso acqua. Inoltre delve essere programmatico il livello I per il prelimavaggio, il prelimavaggio supplementare ed il lavaggio principale. L'afflusso acqua a tempo viene limitato al livello III.
2) Afflusso d'acqua speciale nel prelavaggio ovvero nel lavaggio principale (solo 1. afflusso acqua). Fino al livello I nessun movimento di lavaggio. Da livello I sino a livello Il ciclo delicato. A partire da livello Il ciclo normale, nelle l'ulteriore afflusso avviene solo con lo scatto di ritorno livello I a livello I.
3)Questa funzione viene eseguita soloswana prelavaggio. Con un prelavaggio, nel lavaggio principale ci sare sempre il limite al livello I.
4) Una modifica dell'opzione standard - sopratto se devono essere contemporaneamente modificate le opzioni standard delle tre funzioni contrassegnate con 4) - più essere eseguita solo dopo aver consultato il servizio di assistenza tecnia.
Programmi supplementari
La programmazione di questi programmi cui ènessere eseguita solo dal servizio di assistenza tecnica.
Programma "Sluice" (vale solo per la Gran Bretagna)
[2 x prelavaggio, lavaggio principale, lavaggio principale, 3 cicli di risciacquo, centrifugazione finale]
Programma "Termodisinfezioneswana prelavaggio [ultimo risciacquo con 70^]
Programma "Disinfezione termochimica senza prelavaggio" [lavaggio principale 60 °C (+2, -1 °C),tempo mantimento 10 minuti e ultimo risciacquo con 70 °C]
Programma "Fecale" [3 x prerisciacquo, prelavaggio, prerisciacquo, lavaggio principale,3/4/5 cicli di risciacquo, centrifugazione finale]
Programma "Termodisinfezione con prelavaggio" [prelavaggio con 95^ (+2, -1^) e tempo di mantenimento 10 minuti]
Programma "Procedimento di controllo secondo Sanfor" [lavaggio principale, tempo mantenimento 40 minuti, 2 cici di risciacquo 1. risciacquo 60^ , tempo mantenimento 6 min. 2. risciacquo 60^ , tempo mantenimento 9 min., centrifugazione finale]
Formazioneecessiva di schiuma. Possibili cause:
- Tipo di detersivo
- utilizzare solamente detersivi per macchine industriali. I detersivi per apparecchi domestici non sono adatti.
- Dosaggio eccessivo di detersivo
- osservare leindicazioni di dosaggio riportate sulla confezione e dosare il detersivo a seconda della durezza dell'acqua*.
- Detersivo molto schiumogeno
- utilizes un detersivo meno schiumogeno
- oppure contattare un esperto.
- Acqua molto dolce
se la durezza dell'acqua è compresa nel- area 1 impiegare meno detersivo, sempre rispettoando leindicazioni riportate sulla confezione.
- Grado di sporco dei capi da lavare
nel caso di biancheria solo leggermente sporca impiegare meno detersivo, sempre rispettoando leindicazioni riportate sulla confezione.
- Residui sui capi lavati, p.es. di detergenti
prerisciacquo supplementare, sensa impostare la temperatura e sensa detersivo. Risciacquare accuratamente i capi precedentamente trattati con ammorbidente.
- Ridotta quantità di biancheria caricata
- ridurre proportionalmenteanche il dosaggio di detersivo.
- Macchine con riscaldamento a gas
Nel caso delle macchine con riscaldamento a gas la liscivia viene spinta sul gruppo di riscaldamento. Questo movimento ulteriore della liscivia permette di utilizzato in maniera ottmale il detersivo, favorisce perché la formazione di schiuma.
- osservare leindicazioni contenate ai punti precedenti.
utilizzare und detersivo meno schiumogeno. - ridurre il dosaggioanche del 30% a seconda del detersivo (non per la disinfezione).
Durezza dell'acqua
| Area di durezza | Proprietà dell'acqua | Durezza totale in mmol /l | durezza tetdesca°d |
| I dolce | 0 - 1,3 0 - 7 | ||
| II media | 1,3 - 2,5 7 - 14 | ||
| III dura | 2,5 - 3,8 14 - 21 | ||
| IV molto dura altre | 3,8或者其他 21 |
*) Se non conoscete l'area di durezza della Vostra acqua, rivolgetevi all'azienda idrica.
Dopo l'uso della macchina, procedere possibilmente alla cura e pulizia della stessa. Per la pulizia della macchina, non utilizzato un appearecchio ad alta pressione o un getto d'acqua.
Formazione di ruggine
Il tamburo e la vasca di lavaggio sono realizati in acciaio inossidabile. Acqua molto ferrosa oppure corpi estranei nella biancheria (p.es. graffette, bottoni metallici, ecc.) possono causare depositi di ruggine nel tamburo e nella vasca di lavaggio. In quello caso pulire il tamburo e la vasca d'acqua regolarmente e immediamente dopo l'apparizione della ruggine con un detergente per acciaio inox comunamente reperibile in commercio. Controllare che sulle guarnizioni dello sportello non si siano depositati residui ferrosi e pulirle accuramente con il detergente di cui sopra.Pre prevenzione eseguire quanto descripto regolarmente.
Dopo l'uso, pulire accuramente con acqua calda il cassetto detersivi da eventuali residui di detersivo e incrostazioni.
Pulire il dispositorio di svuotamento delle vaschette per gli additivi.

Estrarre il disposativo, pulirlo con acqua calda ed infine reinserirlo in ordine inverso (il dispos-positivo di svuotamento deve essere agganciato).
Pulire il filtro
- Vale solo per WS 5100/WS 5140 con riscaldamento a gas -
Ilchio impurità deve essere regolarmente controllato e, se necessario, pulito. Il controllo overo la pulizia possono essere eseguiti solo a programma di lavaggio terminato e vasca d'acqua svuotata.
- L'intasamento del filtro viene segnalato con un suono continuo del cicalino durante lo svol-gimento del programma di lavaggio.-
Per la pulizia del filtrro atteneri al seguente ordine di lavoro:
1.Portare il selettore programma su "Scarico extra".
- Dopo lo svuotamento della vasca d'acqua, portare il selettore programma su "Fine".
Posare davanti al filtrlo una bacinella o un recipiente simile per accogliere ca. 2 litri di lisciva.

Apriere il filtrono mediante rotazione sinistrorsa del coperchio - da ca. mezza fino ad una rotazione completa. La lisciva, rimasta nel filtro, fuoriesce. Attenzione, cui sono ballente!

Se necessario, svuotare più volte il recipiente. Quando non fuoriesce più lasciva, svitare il coperchio del filtrro. Viene così estrattoanche l'-inserto filtrto.
Pulire l'inserto filtro e l'interno dell'involucro del filtro impurità. Reinsere l'inserto filtro e chiudere saldamente il coperchio mediante rotazione verso destra.

Controllare di tanto in tanto i filtri (1) e (2) e, se necessario, pulirli.
Involucro macchina, pannello comandi e parti di materiale sintetico vanno puliti con un detergente delicato oppure con un panno morbido ed umido e successivement asciugati. Per la pulizia delle parti in acciaio inossidabile, utilizzato un apposto pulitore per acciaio inox, reperibile in commercio. Detergenti abrasivi graffiano la superficie.
Per consentire alla macchina di asciugarsi\ dopo l'uso, non chiudere lo sportello, ma appoggiarlo solamente.
Se la macchina rimane ferma per quale tempo (più di 4 settimane) è opportunofare ruotare il cestello di alcuni giri. Ripetere la procedura agli 4 settimane in modo da prevenire eventuali danni ai cuscinetti.
In caso di guasti rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Indicare il modello, n. di seri (SN) e n. d'ordine (M.-Nr.) riportati sulla targhetta dati,
visible a sportello aperto, in alto sull'anello oppure sul retro della macchina, in alto.
Indicare al servizio di assistenzaanche I'eventuale segnalazione di erre comparna sul display.
Utilizzare solo ricambi originali Miele;anche in questo casoindicaremodello,n.di série (SN) e n.d'ordine della macchina.

1 Modello
2 n. di série
3 n. art.
4 Mat.-n.
5 Tensione/Frequencya
6 Fusibile dell'elettronica
7 Motore
8 Daticestello
9 Diametro/Prodondita cestello
10 Velocità di centrifugazione
11 Volume cestello/Peso della biancheria asciutta
12 Energia cinetica
13 Tempo di accelerazione
14 Tempo di frenata
15 Riscaldamento
16 Indicazione/anno di costruzione
17 Data messa in servizio
18 Riscaldametno elettrico
19 Fusibile (gesture)
20 Riscaldamento vapore indiretto
21 Riscaldamento vapore diretto
22 Riscaldamento a gas
23 Campo per marcature e certificazioni
Emissione di rumori
Picco di potenza sonora valutazione A
Lavaggio Centrifugazione
WS 5080 65,6 dB 80,7 dB
WS 5100 63,0 dB 77,7 dB
WS 5140 69,3 dB 73,5 dB
misurata secondo EN ISO 9614-2
Questa macchina è predisposita solo per il trattamento di biancheria che non sia stata precedentamente trattata con sostanze pericolose e infiammabili.
Per evitare eventuali danni, la macchina non deve essere in nessun caso installata in ambienti esposti al gelo.
I dispositivi di sicurezza trasporto "A" e "B", contrassegnati in rosso,

"A" (2 pezzi),

"B" (2 pezzi)
devono essere tolti solo sul luogo di posizionatura.
Allo scopo smontare la parete anteriore e quella posteriore.
Installare la macchina in posizione perpendicolare, regolando i piedini della stessa. Il telao base non deve essere appoggiato.
Posizionandola su zoccolo, la macchina deve essere sempre anticorata (ved. allegato piano d'installazione). Se le macchine con riscaldamento elettrico vengono posizionate direttamente sul pavimento, l'ancoraggio non è necessario.
Non installare la lavatrice su una moquette, se quest'ultima può ostruire le aperture di ventilazione sul fondo dell'involucro macchina.

Allacciamenti idrici
L'allacciamento alla rete idrica (conforme a DIN 1988) deve avvenire attraverso un rubinetto dell'acqua. Tale lavoro deve essere effettuato da un idraulico autorizzato nel rispetto delle norme nazionali o locali vigenti.
Allacciare l'afflusso/lo scarico dell'acqua (ved. allegato piano d'installazione).
Utilizzare per l'allacciamento idrico sempre i tubi d'afflusso forniti in allegato.
Per garantire la lunga durata del tubo per acqua calda, contrassegnato con 90^ , quello cui quere allacciato solo ad una conduttura d'acqua calda di max. 70^ .
In caso di sostituzioni, utilizzare solo tubi con pressione di scoppio di almeno 70 bar, predisposti per una temperature dell'acqua di almeno 90^ . Questo valeanche per i rubinetti d'allacciamento. I pezzi di ricambio originali corrispondono a queste caratteristiche.
Per garantire un perfetto svolgimento dei programmi, necessita una pressione d'acqua (pressione di flusso) di minimo 1 bar / massimo 10 bar.
L'acqua calda affluaente non deve superare la temperatura di max. 70^
Allaccimento a sola acqua fredda
Ved. allegato piano d'installazione.
Allacciamento elettrico
La macchina può essere allacciata solo a tensione e frequenza, indicate sulla targhetto dati.
L'allacciamento più essere eseguito solo da un elettricista qualificato in osservanza delle prescrizioni VDE e delle prescrizioni particolare, emanate alla locale azienda elettrica.
La dotazione elettrica della macchina corrisponde a IEC 335-1, IEC 335-2-4, IEC 335-2-7.
Se si predispone un allacciamento fisso, il gestore deve prevedere un dispositivo di distacco su tutti i poli. Valgono come dispositivi di separazione gli interrupttori con un'apertura di contatto superiore ai 3mm ,come interrupttori LS, valvole e teleruttori (VDE 0660).
La spina o i dispositivi di separazione devono sempre rinanere accessibili.
Se l'apparecchio viene staccato alla rete elettrica, il dispositorio di distacco deve poter essere chiuso a meno che non si controllingi continuamente il punto di distacco.
Attenzione!
Tenere conta della corretta rotazione del tamburo durante la centrifugazione - verso siniistra, visto frontalmente. In caso di errata direzione di rotazione, devono essere scambiate 2 fasi.
I motori sono protetti contro sovraccarico mediente termointerruttori nell'avolgimento.
Da parte della fabbrica, il riscaldamento è impostato su
- 9 kW (WS 5080) -
- 9 kW (WS 5100) -
- 15 kW (WS 5140) -
Staccando una resistenza di riscaldamento, la macchina può essere impostata su
- 6 kW (WS 5080) -
- 6 kW (WS 5100) -
- 10 kW (WS 5140) -
Il livello minimo dell'acqua per l'attivazione del riscaldamento è di 30 mm c.a..
Varianti di commutazione
| Variante Impostato dalla fabbrica su: | ||
| Elettrico | 3 AC 220-230 V 50 Hz / 3 N AC 380-400 V 50 Hz | 3 AC 220-230 V 50 Hz |
| Vapore | 3 AC 220-230 V 50 Hz/ 3 N AC 380-400 V 50 Hz | 3 N AC 380-400 V 50 Hz |
Queste impostazioni possono essere eseguite solo dal servizio di assistenza tecnica. La potenza di riscaldamento impostata o la tension devono essere riportate sulla targhetta dati con il contrassegno
Allacciamento gas
L'allacciamento gas può essere eseguito solo da un technician significato in osservanza delle prescrizioni specifiche per il paese d'installazione, p.es.:
- DVGW - TRGI, DVGW - TRF (Germany)
- OVGW - TR Gas, OVGW - TRF (Austria)
- SVGW - Gas (Svizzera)
- UNI-CIG (Italia)
- prescrizioni della locale azienda del gas
- regolamento edilizio ed anti-incendio regionale.
Osservare l'allegato piano di installatione e le indicazioni di installatione; sono importanti per l'allacciamento del gas.
Il riscaldamento a gas è impostato, da parte della fabbrica, in base alleindicazioni specifiche riportate sulla macchina (vedasi targhetta adesiva sul retro).
Per modificare la famiglia del gas, è necessario richiedere un set di modifica all'assistenza technique (indicare tipo e numero machine,
famiglia del gas, gruppo del gas, pressione d'allacciamento gas e paese d'installazione).
Tenere presente l'istruzione d'installazione per macchine con riscaldamento a gas.
La Modifications peuvent essere eseguita solo da un technician qualificativo.
Dopo aver eseguito l'allacciamento a gas, rimontare assolutamente tutti i pezzi dell'involucro esterno precedentente smontati.
Riparazioni a machine a gas non devono essere eseguite dal committente!
Guasti possono essere riparati solo da un techniciano qualificato.
Rivolgersi alla più vicina assistenza tecnica o ad un rivenditore autorizzato.
Allacciamento vapore
L'allacciamento del vapore cui si sono solo da un installatore autorizzato.
Osservare l'allegato piano d'installazione e le relative istruzioni. Sono extremamente importanti per l'allacciamento del vapore.
Dopo l'allacciamento del vapore, rimontare assolutamente tutte le parti di rivestimento esterno, precedentemente smontate.
Garanzia
Per le condizioni di garanzia rivolgersi alla filiale Miele presente sul territorio nazionale.
L'indirizzo è riportato sul retro di copertina.
Italia:
Miele Italia S.r.l.
39057 Appiano - S. Michele (Bz)
Strada di Circonvallazione, 27
Internet: http://www.mieleitalia.it
E-mail: info@mieleitalia.it
France:
MIELE S.A.S.
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
9 av. Albert Einstein - Z.I. du Coudray