HDRCX550VEB - Videocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HDRCX550VEB SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su HDRCX550VEB SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HDRCX550VEB - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HDRCX550VEB del marchio SONY.
MANUALE UTENTE HDRCX550VEB SONY
Ulteriori informazioni su quello prodotto e risposte alle domande più comun sono reperibili sul nosto site Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Stampito su carta ricidata al 70% o più con inchiosiro a base di olio vegetale sansa COV (composto organico volatil).
Printed In Japan
SONY.
4-170-539-22(1)

HDR-CX550E/CX550VE/
XR550E/XR550VE
Digital HD Video Camera Recordder
Manuale delle istruzioni
1
100000000000000000000000000000
NAVTEQ MAPS
m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
品
CLASS
FR
DE
NL
14/14
AVCHD
HANDYCAM
Prima di utilizzare la videocamera, leggere attendamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili.
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improperio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60^ , ad esempio alla luce solare diretta o all'interno di un'auto parcheggiata al sole.
Nonbruciareogettarenelfuoco.
Nonutilizzarepileagliioni di litio danneggiato o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano alla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descririto nelle istruzioni.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
Alimentatore CA
Non posizionare l'alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
Collegare l'alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l'uso della videocamera, scollegare immediatamente l'alimentatore CA alla presa di rete.
Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l'alimentatore CA.
E possibile che un'eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell'udito.
PERI CLIENTI IN EUROPA
CE
Con la presente Sony Corporation dichiarache questa Videocamera HD digitale (HDR-CX550VE, HDR-XR550VE) èconformé ai requisiti essenziali ed allealre disposizioni pertinenti stabilite alladirettiva 1999/5/CE.Per ulteriori dettagli,si prega di consultare il seguente URL:http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizazzo da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativà all'assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Attenzione
Il Campo elettromagnetico alle frequenze specifiche cui influenzare l'immagine e il suono di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti alla Direttiva EMC relativa all'uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l'elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l'interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l'applicazione oppure scollegare, quando ricollegare il cavo di communicatesione (USB eosi via).

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo significolo sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve[inceve essere consesignato ad un punto di raccolta appropriato per il ricicchio di appearecchi elettrici ed elettronici.Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadequato. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali.Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,potete contattare lufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Accessorio applicabile: telecomando senza fili

Trattamento delle pile ESAste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo symbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I symboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che lepile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrè essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; quello assicura che sono la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire lepile ESAuste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila ESAsta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negotio dove l'avete acquistato.
Accessor in dotazione
I numero tra parentesi indicano le quantità in dotazione.
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo A/V Component (1)
Cavo di collegamento A/V (1) B
Cavo USB (1) C
Telecomandoswana fili (1)
Una pila al litio piatta è giornata installata. Prima diutilizzare il telecomando senza fili, accertarsi di rimuovere il foglio di materiale isolante.
□ Batteria ricaricabile NP-FV50 (1)
CD-ROM "Handycam" Application
Software (1) (p. 37)
- "PMB" (software, comprehende la "Guida di PMB")
- Guida all'uso "Handycam" (PDF)
"Manuale delle istruzioni" (Il presente manuale) (1)

- Vedere a pagina 18 per informazioni sulla schedà di memoria utilizzabile con但这a videocamera.
Uso della videocamera
Non tenera videocamera afferrandola per le parti riportate di seguito ne per i copripresa.
Mirino

Schemo LCD

Batteria

- La videocamera non è a prova di polvere o gobce e non è impermeabile. Vedere "Precauzioni" (p. 70).
- Anche se la videocamera è spenta, la funzione GPS è attiva finché l'interruttore GPS è impostato su ON. Assicurarsi che l'interruttore GPS sia impostato su OFF durante le operazioni di decollo e atterraggio di un aereo (HDR-CX550VE/XR550VE).
Voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
- Le voci di menu disattivate non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
- Lo schermo LCD e il mirino sono fabbricati utilizzando una Tecnologia ad altissima precisione, che consente l'impiego effettivo di altri il 99.99% dei pixel. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD appaiano costamente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.

Punti bianchi, rossi, blu o verdi
-
L'esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell'obiettivo alla luce solare diretta potrebbe causare dei malfunzionamenti.
-
Non riprendere direttamente il sole. In caso contrario, si potrebbero provocare malfunzionamenti della videocamera. Effettuare le riprese del sole in condizioni di bassa luminosità, ad esempio al crepuscolo.
Informazioni sull'impostazione della lingua
- Per illustrare le procedure di funzionamento, vengono utilizzate leindicazioni sullo schermo in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima diutilizzare la videocamera, modificare la lingua delleindicazioni sullo schermo (p.16).
Registrazione
- Per assicurare un funzionamento stabile della scheda di memoria, si consiglia di inizializzarla con la videocamera prima di utilizzarla per la primaolta. L'inizializzazione della scheda di memoria cancella tutti i dati memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i dati importanti su un PC, e sono via.
- Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l'audio vengano registrati correttamente.
- Non è possibile risarcire il contento delle registrazioni,anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di registrazione e cosi via.
- I sistemi colore tevisivi variano a seconda della nazione o dell'area geografica. Per vedere le registrazioni su un tevisore, è necessario disporre di un tevisore basato sulsystema colore PAL.
- É possibile che programmi tevisivi, film, videocassette e altri materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Note sulla riproduzione
-
La videocamera è compatibile con lo standard MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la registrazione con qualità di immagine ad alta definizione (HD). Quindi, non è possibile riproduire immagini registrate mediante la videocamera con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sui seguenti appearecchi:
-
Altri appearecchi compatibili con il formato AVCHD che non siano compatibili con lo standard High Profile
-
Apparecchi che non siano compatibili con il formato AVCHD
-
Potrebbe non essere possibile riproduire normalmente con altri apparecchi le immagini registrate sulla videocamera. Inoltre, potrebbe non essere possibile riproduire con la videocamera le immagini registrate su altri apparecchi.
- Filmati con qualità dell'imagine (STD) standard registrati su schede di memoria SD non possono essere riprodotti su apparecchi AV di altri produttori.
Dischi registrati con qualità di imagine HD (alta definizione)
- Questa videocamera registra filmati ad alla definizione nel formato AVCHD. I supporti DVD contenti filmati in formato AVCHD non devono essere utilizzati conlettori o registratori in formato DVD, poiché illettore/registrarore DVD potrebbe non riuscire a espellere il supporto e potrebbe cancellarne il contentutoenza preavviso. I supporti DVD contenti filmati AVCHD potrebbero essere riprodotti sulettori/registratori compatibili con Blu-ray Disc^TM o su altri appearechi compatibili.
Salvare tutti i dati delle immagini registrate
- Per evitare la perdita dei dati delle immagini, salvare periodicamente tutte le immagini registrate su un supporto esterno. Si consiglia di salvare i dati delle immagini su un disco, ad esempio un DVD-R, e così via, mediante un computer. Inoltre, è possible salvare i dati delle immagini utilizzando un videoregistratore o un registratore di DVD/HDD (p. 50).
Non è possibile create un disco AVCHD dai dati delle immagini registrati con MENU (MENU) → [Visualizza altro] → [ODO REG.] (sotto la categoria [IMPOST.RIPRESA]) impostato su [HD FX]. Salvarli su un Blu-ray Disc oppure'utilizzato un supporto esterno (p.46, 48).
Note sulla batteria e sull'alimentatore CA
- Assicurarsi di rimuovere la batteria o l'alimentatore CA"After spento la videocamera.
- Scollegare l'alimentatore CA alla videocamera afferrando sua videocamera che la spina CC.
Notasulla temperaturedavelideocamera o della batteria
- Quando la temperature della videocamera o della batteria diventa extremamente alla o bassa, potrebbe non essere possible effettuire la registrazione o la riproduzione sulla videocamera, a causa delle funzioni di protezione della videocamera che si attivano in tali situazioni. In quello caso, sullo schermo LCD e nel mirino viene visualizzato un indicatore.
Quando la videocamera è collegata a un computer o a degli accessori
- Non provare a formattare il supporto di registrazione della videocamera utilizzando un computer. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente.
- Durante il collegamento della videocamera a un'alto apparecchio mediante cavi di comunicazione, accertarsi di insertire lo spinotto del connettore in modo corretto. L'insertimento forzato dello spinotto nel terminale danneggerà quest'ultimo e potrebbe provocare un malfunzionamento della videocamera.
Qualora non sia possibile registrare/ riproduire le immagini,utilizzare la funzione [FORMATTAZ.SUPP.]
- Se le operazioni di registrazione/eliminazione delle immagini vengono ripetute a lungo, sul supporto di registrazione si verifies il fenomeno della frammentazione dei dati, e non è più possibile salvare o registrarare le immagini. In questo caso, salvare innanzitutto le immagini su un supporto esterno di quale tipo, quando eseguire [FORMATTAZ.SUPP.] toccando
$$ \begin{array}{l} \begin{array}{c} \text {M E N U} (\text {M E N U}) \longrightarrow [ \text {V i s u l i z zza a l t r o} ] \longrightarrow \ [ \text {F O R M A T T A Z . S U P P .} ] (\text {s o t t o l a c a t e g o r i a} \end{array} \ [ \text {G E S T . S U P p o r t O} ]) \longrightarrow \text {i l s u p p o r t o d e s i d e r a t o} \ \rightarrow [ \mathrm {S I} ] \rightarrow [ \mathrm {S I} ] \rightarrow \boxed {\mathrm {O K}} \ \end{array} $$
Note sugli accessori opzionali
- Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.
Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aregeografiche.
Informazioni sul presente manuale, sulle illustrazioni e sulleindicazioni sullo schermo
- Le immagini di esempio utilizzate in quello manuale a scopi illustrativi sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale; pertanto potrebbero apparire diverse delle immagini e dagli indicatori sullo schermo che verranno visualizzati effettivamente sulla videocamera. Inoltre, le illustrazioni della videocamera e le sueindicazioni sullo schermo sono state ingrandite o splilificate per migliorarne la comprensibilità.
- In quello manuale, la memoria interna (HDR-CX550E/CX550VE), il disco rigido (HDR-XR550E/XR550VE) della videocamera e la schedà di memoria vengono chiamati "supporti di registrazione".
- In quello manuale, un disco DVD registrato con qualità di immagine ad alla definizione (HD) viene chiamato disco AVCHD.
- Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Verificare il modello della propria videocamera
- Il modello vieneindicato inquesto manuale quando sussiste una differenza nelle caratteristiche tecniche tra i vari modelli. Verificare il modello nella parte inferiore della propria videocamera.
- Le differenze principali nelleATTERISTICHETecniche di questa serie sono le seguenti.
| Supporto di registrazione | Capacità del supporto di registrazione interno | Presa USB | |
| HDR-CX550E/ HDR-CX550VE* | Memoria interna + schedules di memoria | 64 GB | Ingresso/ Uscita |
| HDR-XR550E/ HDR-XR550VE* | Disco rigido interno + schedules di memoria | 240 GB |
Ilmodelloindicato 己 ^ 念 e dotato di GPS.
Note sull'uso
- Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti. In caso contrario si potrebbe danneggiare il supporto di registrazione, le immagini registrate potrebbero risultare impossibili da riproduire o venire perse, o si potrebbero verificare altri malfunzionamenti.
-estrarre la schedules di memoria quando la spia di accesso (p. 19) è accesa o lampeggia
- rimuovere la batteria o l'alimentatore CA alla videocamera, o sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni meccaniche nelle spie
(Filmato)/(Foto) (p. 20) o la spia di accesso (p. 19) sono accese o lampeggiano
- Quando si utilizza una tracolla (in vendita separamente), non far urtare violentamente la videocamera contro altri oggetti.
- Non utilizes la videocamera in zone molto rumorose (HDR-XR550E/XR550VE).
Sensore caduta (HDR-XR550E/XR550VE)
- Per proteggere il disco rigido interno dagli urti violenti dovuti a eventuali cadute, la videocamera è dotata di una funzione di sensore caduta. Quando si verifica una caduta, o in condizioni di assenza di gravità, potrebbero venire registrati ancHE i disturbi di squadrettatura prodotti quando viene attivata esta funzione. Qualora il sensore caduta rilevi ripetutamente delle cadute, la registrazione o la riproduzione potrebbero venire arrestate.
Notasull'uso della videocamera ad alta quota (HDR-XR550E/XR550VE)
- Non accendere la videocamera in zone a bassa pressione, dove l'altitudine sia superiore ai 5.000 metri. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il disco rigido interno della videocamera.
Sequenza delle operazioni
Operazioni preliminari (p. 11)
Preparare la fonte di alimentazione e la schedà di memoria.

Registrazione di filmati e foto (p. 20)
Registrazione di filmati p. 21
Modifica del modo di registrazione
Tempo di registrazione previsto (INFO SUPPORTO)
Registrazione di foto p. 23

Riproducione di filmati e foto
Riproduzione sulla videocamera p. 27
Riproduzione di immagini su un teileisore p. 30

Salvataggio delle immagini
Salvataggio di filmati e foto con un computer p. 36
Salvataggio di filmati e fotosu un supporto esterno p.48
Salvataggio delle immagini con un registratore/masterizzatore
diDVD p.50

Cancellazione di filmati e foto (p. 34)
Se si eliminano i dati delle immagini che sono state salvate su un computer o un disco, è possible registrar nuove immagini sullo spazio libero sul supporto.

Indice
Da leggere subito 2
Sequenza delle operazioni 8
Operazioni preliminari
Punto 1: Carica della batteria 11
Carica della batteria all'estero 13
Punto 2: Accensione dell'apparecchio e impostazione della data e dell'ora 14
Modifica dell'impostazione della lingua 16
Punto 3: Preparazione del supporto di registrazione
Per controllare le impostazioni del supporto di registrazione 18
Duplicazione o copia di filmati e fotodal supporto di registrazione interno a
una scheda di memoria 19
Registrazione/riproduzione
Registrazione 20
Acquisizione delle informazioni sull'ubicazione utilizzando il GPS
(HDR-CX550VE/XR550VE) 25
Regolazione in base alle condizioni di ripresa 26
Riproduzione sulla videocamera 27
Riproduzione di immagini su un teilevisore 30
Comeutilizzareal meglio la videocamera
Eliminazione di filmati e foto 34
Salvataggio di filmati e foto con un computer
Preparazione di un computer (Windows) 36
Quando si intende utiliser un Macintosh 37
Avvio di PMB (Picture Motion Browser) 40
Selezione del metododi creazione di un disco (da computer) 41
Creazione di un disco con un solo tasto (One Touch Disc Burn) 43.
Importazione di filmati e fotoin un computer 44
Creazione di un disco AVCHD 45
Riproduzione di un disco AVCHD su un computer 45
Creazione di un disco Blu-ray 46
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) che possa essere riproduotto sui normalilettori di DVD 46
Copia di un disco 47
Modifica dei filmati 47
Acquisizione di foto da un filmato 47
Salvataggio di immagini con un appearecchio esterno
Salvataggio di immagini su un supporto esterno (COPIA DIRETTA) 48
Creazione di un disco con un masterizzatore o un registraratore di DVD 50
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu 58
Come ottener informazioni dettagliate alla Guida all'uso "Handycam" 66
Informazioni aggintive
?Risoluzione dei problemi 67
Precauzioni 70
Caratteristiche tecniche 72
Guida di riferimento rapido
Indicatori sullo schermo 77
Partie controlli 78
81
Operazioni preliminari
Punto 1: Carica della batteria

HDR-CX550E/CX550VE

HDR-XR550E/XR550VE
É possibile caricare la batteria "InfoLITHIUM" (serie V) après averla inserita nella videocamera.

Note
- Nella videocamera non è possibile installare batterie "InfoLITHIUM" diverse allaserie V.
1 Spagnere la videocamera chiudendo lo schermo LCD dopo aver reinserito il mirino.
2 Installare la batteria facendola scorrere in direzione della freccia sono a quando non scatta in posizione.
3 Collegare l'alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla videocamera e alla presa elettrica a muro.
- Allineare il symbolo sullo spinotto CC a quello sulla presa DC IN.
La spia CHG (flash/carica) si illumina e la ricarica ha inizio. La spia CHG (flash/ carica) si spegne quando la batteria è completamente carica.
4 Quando la batteria è carica, scollegare l'alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera.

Suggerimenti
- Vedere a pagina 74 per informazioni sui tempi di registrazione e di riproduzione.
- Quando la videocamera è accesà è possibile verificare la quantità di carica residua approximativa della batteria mediante l'indicatore di carica residua, nella parte superiore sinistra dello schermo LCD.
Per rimuovere la batteria
Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere la levetta di sblocco BATT (battery) (1) , quando estrarre la batteria (2) .

Perutilizzareuna presa elettricaamuro come fontedi alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti detriti in "Punto 1: Carica della batteria". Anche se la batteria è installata, non viene scaricata.
Note sulla batteria
- Prima di rimuovere la batteria o di scollegare l'alimentatore CA, reinserire il mirino, chiudere lo schermo LCD e accertarsi che le spie (filmato)/(oto) (p. 20) e la spia di accesso (p. 19) siano spente.
- La spia 4/CHG (flash/carica) lampeggia durante la carica nelle seguenti condizioni:
-La batteria non è installata correttamente.
-La batteria è dannegggiata.
-La temperatura della batteria è Bassa.
Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo caldo.
-La temperatura della batteria è alta.
Rimuovere la batteria alla videocamera e portarla in un luogo fresco.
- Per il collegamento di un illuminatore video (in vendita separamente), si consiglia di utilizzare una batteria NP-FV70 o NP-FV100.
- Si consiglia di non utilizzato con la videocamera il modello NP-FV30, che consente tempi di registrazione e di riproduzione brevi.
- Nell'impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esgue alcuna operazione per circa 5 minuti, per risparmiare l'energia della batteria ([SPEGNIM.AUTO]).
Note sull'alimentatore CA
- Quando si utilizes l'alimentatore CA, collegarlo alla presa elettrica a muro più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l'uso della videocamera, scollegare immediatamente l'alimentatore CA alla presa elettrica a muro.
Nonutilizzare l'alimentatore CA in spazi ridotti,ad esempio tra una parete e un mobile. - Non cortocircuitare lo spinotto CC dell'alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Carica della batteria all'estero
É possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica mediante l'alimentatore CA in dotazione con la videocamera, entro una gamma di tensioni comprese tra 100V - 240V CA, a 50Hz / 60Hz .
Non utilizzato un trasformatatore elettronico di tensione.
Punto 2: Accensione dell'apparecchio e impostazione della data e dell'ora
1 Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende e il copriobiettivo siCTL.
- Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER.

2 Selezionare l'area geografica desiderata con /, quindi toccare [AVANTI].
Toccare il pulsante sullo schermo LCD
![SONY HDRCX550VEB - Selezionare l'area geografica desiderata con /, quindi toccare [AVANTI]. - 1](/content/2026/02/376873/images/5d6e162798500c1ab31233b6b36875101e1769a957b752df539794b0db4c0470.jpg)
![SONY HDRCX550VEB - Selezionare l'area geografica desiderata con /, quindi toccare [AVANTI]. - 2](/content/2026/02/376873/images/49afa5431fcb69d606484b92985840086c6641ab1074a4495f84818d88b17a47.jpg)
- Per impostare di nuovo la data e l'ora, toccare MENU (MENU) → [Visualità molto] → [IMP. OR./ LING.] (nella categoria IMPOST.GENERALI)] → [IMP.ORLOGIO]. Quando una voce non è presente sullo schermo, toccare / o a far apparire la voce.
3 Impostare [ORA LEGALE], data e ora, quindi toccare OK.
L'orologio inizia a funzionare.
- Se si imposta [ORA LEGALE] su [ATTIVATO], l'orologio avanza di 1 ora.
![SONY HDRCX550VEB - Impostare [ORA LEGALE], data e ora, quindi toccare OK. - 1](/content/2026/02/376873/images/c1b6b11dd430ab8987ce5b959b46e588b71e9bab3618a9a474bfdda06f79d0ec.jpg)
Note
- Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l'ora vengono registrar automaticamente sul supporto di registrazione e possono essere visualizzate durante la riproduzione. Per visualizzare la data e l'ora, toccare MENU (MENU) [Visualizzaalto] [IMP.RIPRODUZ.] (nella categoria [RIPRODUZIONE]) [CODICE DATI] [DATA/ORA] OK X
- É possibile disattivare i segnali acustici delle operazioni toccando MENU (MENU) → [Visualizzaalto] → [IMP.AUDIO/DISPL.] (nella categoria IMPOST.GENERALI)] → [SEGN.ACUST.] → [DISATTIV.] → OK → ×
- Se il pulsante toccato non risponde correttamente, calibrare lo schermo tattile.
- Una volta impostato l'orologio, l'ora viene regolata automaticamente con [REG.ORYL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] impostati su [ATTIVATO]. A seconda della nazione e dell'area geografica selezione per la videocamera, è possibile che l'orologio non venga impostato automaticamente sull'ora corretta. In quello caso, impostare [REG.ORYL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] su [DISATTIV.] (HDR-CX550VE/XR550VE).
Per spagnere l'apparecchio
Chiudere lo schermo LCD. La spia (filmato) lampeggia per alcuni secondi e l'apparecchio si spegne.
Suggerimenti
- É anymore possibile specnere la videocamera premendo POWER.
Se il mirino è estratto, reinserirlo come indicato nell'illustrazione seguente.

Accensiono o spegnimento della videocamera mediante lo schermo LCD o il mirino La videocamera si accende o si spegne a seconda dello stato dello schermo LCD o del mirino.
| Stato Condizione della | |
| Schemo LCD Mirino | videocamera |
| Aperto Reinserito Accesa | |
| Estratto Accesa | |
| Chiuso Reinserito Spenta | |
| Estratto Accesa | |
Note
- Se il mirino è estratto, la videocamera non si spegne anc se si chiude lo schermo LCD. Quando si spegne la videocamera, accertarsi che il mirino sia stato reinsertito nella sua posizione originale.
Modifica dell'impostazione della lingua
É possibile modificare leindicazioni sullo schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica.
Toccare MENU (MENU) [Visualizzaalto] [IMP.OR./ING.] (nella categoria IMPOST.GENERALI)] [IMPOST.LINGUA] la lingua desiderata OK →
Punto 3: Preparazione del supporto di registrazione
Il supporto di registrazione utilizzabile varia a seconda della videocamera. Le icone seguenti vengono visualizzate sullo schermo della videocamera.
HDR-CX550E/CX550VE

Memoria interna

Schedadiemoria
HDR-XR550E/XR550VE

Disco rigido
interno

Schedadiemoria
- Come impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati su questo supporto di registrazione. è possibile eseguire le operazioni di registrazione, riproduzione e modifica sul supporto selezionato.
Suggerimenti
- Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, videere a pagina 74.
Selezione del supporto di registrazione per i filmati
1 Toccare MENU (MENU) → [Visualizza molto] → [IMPOSTAZ.SUPP.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO]) → [IMP.SUPP.FILM].
Viene visualizzata la schermata [IMP.SUPP.FILM.].
2 Toccare il supporto di registrazione desiderato.
3 Toccare [S] OK.
Il supporto di registrazione vieneambiato.
Selezione del supporto di registrazione per le foto
1 Toccare MENU (MENU) → [Visualizzaalto] → [IMPOSTAZ.SUPP.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO]) → [IMP.SUPP.FOTO].
Viene visualizzata la schermata [IMP.SUPP.FOTO].
2 Toccare il supporto di registrazione desiderato.
3 Toccare [S] OK.
Il supporto di registrazione vieneambiato.
Per controllare le impostazioni del supporto di registrazione
Nel modo di registrazione dei filmati o nel modo di registrazione delle fotto, l'icona del supporto di registrazione selezionato viene visualizzata nell'angolo superiore destro dello schermo.

L'icona visualizzata può variarare a seconda del modello.
Instrimento di una scheda di memoria

Note
- Impostare il supporto di registrazione su [SCHEDA MEMORIA] per registrar filmati e/o fotu su una schedà di memoria.
Tipi di schede di memoria utilizzabili con但这a videocamera
- É possibile utilizzato le seguenti schede di memoria per questa videocamera; "Memory Stick PRO Duo" (Mark2), "Memory Stick PRO-HG Duo", schede di memoria SD, schede di memoria SDHC, schede di memoria SDXC (la Classe di velocità 4 o superiore è richiesta per ciascun tipo di scheda SD). Tuttavia, il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
- Et stato verificato il funzionamento delle "Memory Stick PRO Duo" sono a 32 GB e delle schede SD sono a 64 GB con但这a videocamera.
- Nel presente manuale, le "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) e le "Memory Stick PRO-HG Duo" vengono chiamate "Memory Stick PRO Duo". Le schede di memoria SD, le schede di memoria SDHC e le schede di memoria SDXC vengono chiamate schede SD.

Note
- Con esta videocamera non è possible utiliser le MultiMediaCard.
-
Non è possibile importare o riproduire filmati registrati su schede di memoria SDXC su computer o apparentecchi A/V che non supportino il file system exFAiHediante il collegamento della videocamera a quei apparentecchi con il cavo USB. Verificare anticipamente che l'apparecchio da collegare supporti il file system exFAT. Se si collega un apparentecchio che non supporta il file system exFAT e viene visualizzata la schermata di formattazione, non eseguire la formattazione. In caso contrario, tutti i dati registrati andrebbero persi.
-
exFAT è un file system utilizzato per le schede di memoria SDXC.
Dimensione delle schede di memoria utilizzabili con questa videocamera


- Con questa videocamera è possibile utilizzato "Memory Stick PRO Duo", che hanno una dimensione dimezzata rispetto alle "Memory Stick", o schede di memoria SD standard.
- Non applicare etichette o simili sulla sched a memoria o sull'adattatore per schede di memoria. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
Apriere lo sportellino e insere la schedà di memoria con l'angolo tagliato nella direzione individata nella figura, finché si blocca con uno scatto.
- Chiudere lo sportellino dopo aver inserito la schedà di memoria.

Se si insertisce una nuova schedà di memoria, potrebbe venire visualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di immagini]. In quello caso, toccare [SI]. Se si intende registrarare solo foto sulla schedà di memoria, toccare [NO].
- Verificare la direzione della sched di memoria. Forzando l'insertimento della sched di memoria nella direzione sbagliata, la sched di memoria, l'alloggamento per la sched di memoria o i dati delle immagini potrebbero venire danneggiati.
Note
- Qualora venga visualizzato il messaggio [Impossibile creare un nuovo file di database di immagini. è possibile che lo spazio disponibile non sia sufficiente.], formattare la schedà di memoria toccando MENU (MENU) → [Visualità altro] → [FORMATTAZ.SUPP.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO]) → [SCHEDA MEMORIA] → [SI] → [SI] → OK.
Per espellere la Scheduled memoria
Apriere lo sportellino e premere leggermente la scheda di memoria verso l'internalo una volta.
- Non après lo sportellino durante la registrazione.
- Durante l'insertimento o l'espulsione della schedà di memoria,fare attenzione a evitare che la schedà di memoria possa scattare verso l'esterno e cadere.
Duplicazione o copia di filmati e foto dal supporto di registrazione interno a una scheda di memoria
Toccare MENU (MENU) [Visualizzaalto] [DUPLICA FILMATO]/[COPIA FOTO] (sotto la categoria [MDFC]) quando seguire leindicazioni visualizzate sullo schermo.
Registrazione/riproduzione
Registrazione
Nell'impostazione predefinita, i filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sui supporti seguenti.
HDR-CX550E/CX550VE: memoria interna
HDR-XR550E/XR550VE: disco rigido interno

Suggerimenti
- Per cancellare il supporto di registrazione, videere a pagina 17.

Serrare la cinghia dell'impugnatura.


Aprière lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende e il copriobiettivo siCTL.
- Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è giornaperto, premere POWER (p. 14).
- É possibile commutare i modi di registrazione premendo MODE. Premere MODE per accendere la spia del modo di registrazione desiderato.

Pulsante MODE
(Filmato): Quando si intende registrar un filmato
(Foto): Quando si intende registrar una Foto
Registrazione di filmati
Premere START/STOP per arrivare la registrazione.
- Eanche possibile avviare la registrazione toccando ● nella parte inferiore sinistra dello schermo LCD.


Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
-
Eanche possibile arrestare la registrazione toccando ● nella parte inferiore sinistra dello schermo LCD.
-
Le icone e gli indicatori sul pannello LCD vengono visualizzati per circa 3 secondi, quando scompaioni dopo lo spegnimento della videocamera o il passaggio ai modi di registrazione (filmato/foto)/ riproduzione. Per visualizzare di nuovo le icone e gli indicatori, toccare un punto qualsiasi dello schermo LCD, ad eccezione dei pulsanti di registrazione e zoom.

Pulsanti di registrazione e zoom sullo schermo LCD

dopo circa 3 secondi
Note
- Se si chiude lo schermo LCD durante la ripresa di filmati, la videocamera arresta la registrazione.
- Il tempo massimo di registrazione continua di filmati è parl a circa 13 ore.
-
Quando il file di un filmato supera i 2 GB, viene创建工作 automaticamente un file di filmato successivo.
-
Dopo l'accensione della videocamera sono necessari diversi secondi prima di poter iniziare a registrar. Durante quello intervallo non è possibile utilizzato la videocamera.
Gli stati seguenti vengono indicati qualora sia ancora in corso la scrittura dei dati sul supporto di registrazione al termini di quest's ultima. Durante thiso periodo di tempo, non sottoporre a forti scosse o vibrazioni la videocamera, ne rimuovere la batteria o l'alimentatore CA.
-La spia di accesso (p.19) è accesa o lampeggia
- L'icona del supporto nell'angolo superiore destro dello schermo LCD sta lampeggiando

Suggerimenti
- Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 74.
- É possibile registrare fotodurante la registrazione di un filmato premendo fino in fondo PHOTO (Dual Rec).
- Quando viene individuato un volto,iene visualizzato un riquadro bianco e la qualità dell'imagine intorno al volto viene ottimizzata automaticamente ([RILEVAM.VOLTI]).
- É possibile specificare il molto che ha la priorità toccandolo.
- Come impostazione predefinita, viene registrata automaticamente una fotto quando la videocamera rileva il sorriso di una persona durante la registrazione di un filmato (Otturatore Sorriso).
- É possible acquise rupture dai filmati registrati.
- É possibile controllare il tempo di registrazione, la capacité residua stimata e altre informazioni toccando MENU (MENU) → [Visualità molto] → [INFO SUPPORTO] (sotto la categoria [GEST. SUPPORTO]).
- Lo schermo LCD della videocamera è in grado di visualizzare le immagini registrate a schermo intero (visualizzazione con tutti i pixel). Tuttavia, in quello modo è possible che i bordi superiore, inferiore, destro e sinistro delle immagini appaiano sfocati quando le immagini vengono riprodotte su un teilevisore non compatibile con la visualizzazione con tutti i pixel. In quello caso, impostare [CORN.GUIDA] su [ATTIVATO], quando registrarare le immagini utilizzato come guida la cornice più esterna visualizzata sullo schermo.
- Per regolare l'angolazione del pannello LCD, innanzitutto aprirlo a 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quando regolare l'angolazione (2).
② 90 gradi (massimo)
(2) 180 gradi (massimo)

① 90 gradi rispetto alla videocamera
- Quando si effettua una registrazione utilizzando solo il mirino, estrarre il mirino e chiudere il pannello LCD. Qualora l'indicatore nel mirino appaia sfocato, regolare la leva del mirino situata accanto a quest'ultimo.

- [STEADYSHOT] è regolato su [ATTIVO] come impostazione predefinita.
Codice dati durante la registrazione
La data, l'ora e la condizione della registrazione, nonché le coordinate (HDR-CX550VE/ XR550VE), vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione. Durante la registrazione, questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la riproduzione come [CODICE DATI]. Per visualizzarli, toccare MENU (MENU) → [Visualizza altro] → [IMP.RIPRODUZ.] (sotto la categoria [RIPRODUZIONE]) → [CODICE DATI] → un'impostazione desiderata → OK → .
Registrazione di foto
Come impostazione predefinita, le foto vengono registrate sui supporti di registrazione seguenti.
HDR-CX550E/CX550VE: memoria interna
HDR-XR550E/XR550VE: disco rigido interno

Suggerimenti
- Per cancellare il supporto di registrazione, videere a pagina 17.
1 Premere MODE per accendere la spia (oto).
Il display LCD passa al modo di registrazione fot e il rapporto di fornato diventa 4:3.
2 Premere leggermente il tasting PHOTO per regolare la messa a fuoco, quando premerlo sono in fondo.
- Éanche possibile registrare fototoccando sullo schermo LCD.

Quando il symbolo mpare, la foto è stata registrata.

Suggerimenti
- É possibile controllare sullo schermo LCD il numero di foto registrabili (p. 77).
- Per modificare le dimensioni dell'imagine, toccare MENU (MENU) → [Visualizzaalto] → [IM. IMMAG.] (sotto la categoria [IMP.FOTO VCAM.]) → un'impostazione desiderata → OK → ×
- Mentione visualizzata l'indicazione non e possibile registrarare Foto.
- Il flash della videocamera viene attivato automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione. Il flash non funziona nel modo di registrazione di filmati. è anche possibile modificare il modo in cui la videocamera attiva il flash mediante MENU (MENU) → [Visualizzaalto] → [MODO FLASH] (sotto la categoria [IMP.FOTO VCAM.] category) → un'impostazione desiderata → OK → ×.
- Se si registrano foto utilizzando un flash con un obiettivo di conversione (in vendita separamente), è possibile che si rifletta l'ombra di tale obiettivo.
Macchie bianche circolari sulle Foto
Sono causate da particelle (polvere, polline, ecc.) che volano in prossimità dell'obiettivo. Quando vengono accentuate dal flash della fotocamera appaiano come macchie bianche circolari.
Per ridurre le macchie bianche circolari, illuminare la stanza e riprendere il soggetto alla utilizzare il flash.



Acquisizione delle informazioni sull'ubicazione utilizzato il GPS (HDR-CX550VE/XR550VE)
Quando si imposta l'interruttore GPS (p. 79) su ON, viene visualizzato sullo schermo LCD, e la videocamera acquisisce le informazioni sull'ubicazione dai satelliti GPS.
L'acquisizione delle informazioni sull'ubicazione consente di utilizzare funzioni quali l'Indice mappa.
L'indicatore cambia in base all'intensità della ricezione del segnale GPS.
- Assicurarsi che l'interruttore GPS sia impostato su OFF durante le operazioni di decollo e atterraggio di un aereo.
- É possibile ridurre il tempo di elaborazione quando si caricano i dati per l'assistenza GPS nella videocamera utilizzando il software "PMB" in dotazione. Installare "PMB" sul computer (p. 37) e collegare il computer a internet. Quindi, collegare la videocamera al computer e i dati per l'assistenza GPS saranno aggiornati automaticamente.
- I dati per l'assistenza GPS potrebbero non funzionare nei casi seguenti:
- Quando i dati per l'assistenza GPS non vengono aggiornati per circa 30 giorni o più
- Quando la data e l'ora della videocamera non sono impostate correttamente
- Quando si sposta la videocamera per una lunga distanza
- Le mappere integrate sono fornite dalle seguenti societa: ZENRIN CO., LTD. per la mappa del Giappone e NAVTEQ per le altre aree.
Regolazione in base alle condizioni di ripresa
Registrazione in ambienti scarsamente illuminati (NightShot)
Quando si preme NIGHTSHOT, viene visualizzato ed è possibile registrar immagini ancè in assenza totale di luce. Premere di nuovo NIGHTSHOT per disattivare la funzione NightShot.
- L'utilizzo della funzione NightShot in luoghi fortemente illuminati provoca un malfunzionamento della videocamera.

Regolazione manuale di messa a fuoco, e casi via (manopola MANUAL)
Le regolazioni manuali possono essere effettuate comodamente utilizzando la manopola MANUAL, assegnando una voce di menu ([FOCUS] nell'impostazione predefinita) alla manopola MANUAL.

Come utilizzare la manopola MANUAL Premere MANUAL per passare al modo di funzionamento manuale, quando ruotare la manopola per effettuire la regolazione. Premendo MANUAL si commuta il modo di funzionamento tra manuale e automatico.
Per assegnare una voce di menu Tenere premuto MANUAL per quale secondo per visualizzare la schermata [IMP.MANOPOLA]. Ruotare la manopola MANUAL per assegnare una voce. E possibile assegnare le funzioni [FOCUS], [ESPOSIZIONE], [DIAFRAMMA], [VELOCITA OTTUR.], [AUTOESPOSIZ.] o [BIL.WB].
Uso di un treppiede
Montare il treppiede (in vendita separamente) sul corrispondente attacco utilizzando una vite per treppiede (in vendita separamente: la lunghezza della vite delve essere inferiore a 5,5mm ).

Riproroduzione sulla videocamera
Come impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati sui supporti di registrazione seguenti.
HDR-CX550E/CX550VE: memoria interna
HDR-XR550E/XR550VE: disco rigido interno

Suggerimenti
erambiare il supporto di registrazione,vedere a pagina 17.
1 Apriere lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende e il copriobiettivo siCTL.
- Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 14).
2 Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).

La schermata VISUAL INDEXiene visualizzatauponecco.
- Éanche possibile visualizzare la schermata VISUAL INDEX toccando UALIZZA IMMAGINI) sullo schermo LCD.
3 Per riproduire un filmato, toccare HD o (1) un filmato desiderato (2).
Per visualizzare una Foto, toccare (photo) (1) una Foto desiderata (2).
I filmati vengono visualizzati e ordinati per data di registrazione.

A Cambia la visualizzazione del pulsante operativo.
B Alla schermata MENU
Visualizza la schermata per la selezione del tipo di indice ([INDICE DELLE DATE]/ [MAPPING] (HDR-CX550VE/XR550VE)/[TOGRAMMI]/[VLTI]).
D /☑ualizza i filmati registrati alla data precedente/successiva.*
E /ualizza il filmato precedente/successivo.
F Riporta la visualizzazione alla schermata di registrazione.
*Dviene visualizzato quandosi tocca A.
- STD: viene visualizzato quando si selezionano filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) con [IMPOSTA HD/STD].
- Éanche possible scorrere il display toccando e trascinando D o E.
- |▶| viene visualizzato insieme al filmato o alla foto riprodotti o registrati più di recente. Se si tocca il filmato o la foto con , è possible far continuare la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta in precedenza. (▶ viene visualizzato sulla foto registrata sulla schedà di memoria).
Riproducione di filmati
La videocamera avvia la riproduzione del filmato selezionato.


Note
- Potrebbe non essere possibile riproduire le immagini con appearechi diversi alla videocamera.

Suggerimenti
- Quando la riproduzione dal filmato selezionato raggiunge l'ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la schermata INDEX.
- Toccare / hodo di pausa per riproduire il filmato lentamente.
- Toccando ripeturamente / / nhe la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità pari a circa 5 volte circa 10 volte circa 30 volte circa 60 volte quella normale.
- Éanches possible visualizzare il VISUAL INDEX toccando MENU (MENU) → [Visualizzaalto] → [VISUAL INDEX] (sotto la categoria [RIPRODUZIONE]).
- La data e l'ora di registrazione, nonché le condizioni di ripresa e le coordinate (HDR-CX550VE/XR550VE), vengono registrate automaticamente durante la registrazione. Queste informazioni non vengono visualizzate durante la registrazione, ma è possible visualizzarle durante la coproduzione
toccando MENU (MENU) → [Visualizza nuovo] → [IMP.RIPRODUZ.] (sotto la categoria [RIPRODUZIONE]) → [CODICE DATI] → un'impostazione desiderata → OK → ×
- Nell'impostazione predefinita è preregistrato un filmato dimostrativo protetto.
Per regolare il volume dell'audio dei filmati
Durante la riproduzione di filmati, toccare regolare con / -
- É possible regolare il volume dell'audioancheutilizzandoON MENU.
Visualizzazione delle foto
La videocamera visualizza la foto selezionata.

Suggerimenti
- Quando si visualizzano le foto registrar su una scheda di memoria, sullo schermo viene visualizzato
101 (cartella di riproduzione).
Riproroduzione di immagini su un teilevisore
I metodi di collegamento e la qualità delle immagini (ad alla definizione (HD) o a definizione standard (STD)) visualizzate sullo schermo del tevisore variano a seconda del tipo di tevisore collegato e dei connettori utilizzati.
Collegamento a un tevisore mediente [GUIDA COLLEG.TV]
É possibile collegare in modo semplicile la videocamera al teilevisore seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo LCD, [GUIDA COLLEG.TV].
Impostare l'ingresso del teilevisore sulla presa collegata.
- Fare riferimento ai manuali di istruzioni del teilevisore.
2 Accendere la videocamera e toccare MENU (MENU) [Visualizza alto] [GUIDA COLLEG.TV] (sotto la categoria [ALTRO]) sullo schermo LCD.
- Utilizzare l'alimentatore CA in dotazione come fonte di alimentazione (p. 13).
4 Toccare />r selezionare la presa di ingresso del teileisore, quindi toccare OK
- Viene visualizzato il metod di collegamento.
- Se si tocca [SUGGER.], è possibile vedere dei suggerimenti per il collegamento o modificare le impostazioni della videocamera.
![SONY HDRCX550VEB - Collegamento a un tevisore mediente [GUIDA COLLEG.TV] - 1](/content/2026/02/376873/images/833ff4b5f4fc411e9a50aa88230d389702d116af0b9f8411d0a63088ba31049e.jpg)
Connettori sulla videocamera
Connettori di ingresso sul teilevisore
5 Collegare la videocamera al teilevisore.
![SONY HDRCX550VEB - Collegamento a un tevisore mediente [GUIDA COLLEG.TV] - 2](/content/2026/02/376873/images/8fce49798a93cbe49d46480641524783239f1c240b062b22772d7de48e16831a.jpg)
Presa HDMI OUT
6 Toccare OK → [S].
- Quando si utilizes il cavo di collegamento A/V per riproduire i filmati, questi vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (STD).
7 Riproduire i filmati e le Foto sulla videocamera (p. 27).
Tipi di cavi di collegamento tra la videocamera e il teilevisore
Collegamento a un tevisore ad alta definizione
Cavo A/V Component (in dotazione)

Cavo HDMI (in vendita separamente)

Collegamento a un tevisore non ad alta definizione in fornato 16:9 (widscreen) o 4:3
Cavo A/V Component (in dotazione)

Cavo di collegamento A/V con SVIDEO (in vendita separamente)

Cavo di collegamento A/V (in dotazione)

Se il collegamento al tevisore viene effettuatoattraverso un videoregistratore
- Collegare la videocamera all'ingresso LINE IN del videoregistratore mediante il cavo di collegamento A/V. Impostare il selettore di ingressso del videoregistratore su LINE (VIDEO 1,VIDEO 2 e casi via).
Per impostare il rapporto di fornato in base al teilevisore collegato (16:9/4:3)
- Impostare [IMMAGINE TV] su [16:9] o [4:3] a seconda del tevisore.
Se il teilevisore è di tipo monofonico (vale a dire che dispone di una sola presa di ingresso audio)
- Collegare lo spinotto giallo del cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso video e lo spinotto bianco (canale sinistro) o rosso (canale destro) alla presa di ingresso audio del teilevisore o del videoregistratore.
Quando si effettua il collegamento con il cavo A/V Component
- Se si collegano solo gli spinotti del segnale video Component, non viene inviato in uscita alcun segnale audio. Per inviare in uscita i segnali audio, collegare gli spinotti bianco e rosso.
Quando si effettua il collegamento con il cavo HDMI
Utilizzare un cavo HDMI che rechi il logo HDMI.
- Utilizzare un connettore HDMI mini ad un'estremità (per la videocamera) e uno spinotto adatto per il collegamento al teileisure all'altra estremità.
- Dalla presa HDMI OUT della videocamera non vengono inviate in uscita immagini protette da copyright.
- Alcuni televisori potrebbero non funzionare correttamente con quello collegamento (assenza di audio o di imagine).
Non collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla presa HDMI OUT di un appearecchio esterno, poiché si potrebbe provocare un malfunzionamento.
- Se l'apparecchio collegato è compatibile con l'audio surround a 5,1 canali, i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) vengono inviati in uscita automaticamente nel formato audio surround a 5,1 canali. I filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) vengono convertiti nel formato audio a due canali.
Quando si effettua il collegamento con il cavo di collegamento A/V con SVIDEO
- Quando viene collegato lo spinotto SVIDEO (canale SVIDEO), i segnali audio non vengono inviati in uscita. Per inviare in uscita i segnali audio, collegare gli spinotti bianco e rosso alla presa di ingresso audio del tevisore.
- Questo collegamento produce immagini con risoluzione più elevata rispetto al cavo di collegamento A/V.
Note
- Quando si riproducono filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) su un teilevisore in formato 4:3 che non sia compatible con il segnale in formato 16:9, registrar i filmati con rapporto di formato 4:3. Toccare MENU (MENU) → [Visualizza alto] → [ALTRE IMP.REG.] (sotto la categoria [IMPOST.RIPRESA]) → [SEL.RP.FORM.] → [4:3] → OK → p.6
Se il tevisore/videoregistratore dispone di una presa SCART a 21 piedini (EUROCONNECTOR)
Per visualizzare le immagini in riproduzione,utilizzare un adattatore per presa SCART a 21 piedini (in vendita separamente).


Suggerimenti
- Se la videocamera viene collegata al tevisore utilizzato più tipi di cavi per inviare in uscita le immagini, l'ordine di priorità delle prese di ingressso del tevisore è il seguente: HDMI Component SVIDEO videocomposito
- HDMI (High Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediae ad alla definizione) è un'interfaccia per l'invio sia di segnali video che audio. La presa HDMI OUT invia in uscita immagini e audio digitale di alta qualità.
Informazioni su "PhotoTV HD"
Questa videocamera è compatibile con lo standard "PhotoTV HD". "PhotoTV HD" consente la rappresentazione estremamente dettagliata e fotorealistica di trame sottili e colori tenui. Collegando apparente compatibili con lo standard PhotoTV HD di Sony mediante un cavo HDMI o un cavo A/V Component*, è possible apprezze un mondo interamente nuovo di fosso alla straordinaria qualità full HD.
- Il tevisore si commuterà automaticamente sul modo appropriato durante la visualizzazione delle foto.
** Sarà necessario configurare il teilevisore. Per i dettagli, consultare le istruzioni del teilevisore compatibile con ilsystema PhotoTV HD utilizzato.
Comeutilizzareal meglio la videocamera
Eliminazione di filmati e foto
Épossible liberare spazio sul supporto eliminando filmati e fotodal supportodi registrazione.

Note
- Una volta eliminates, le immagini non possono essere recuperate. Salvare in anticipo i filmati e le foto importanti.
- Non rimuovere la batteria o l'alimentatore CA alla videocamera durante la cancellazione delle immagini. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il supporto di registrazione.
- Non espellere la schedà di memoria durante la cancellazione delle immagini alla schedà di memoria.
- Non è possibile eliminare filmati e foto protetti. Rimuovere la protezione di filmati e foto prima di cancellarli.
- Il filmato dimostrativo sulla videocamera è protetto.
- Se il filmato cancellato è incluso nella playlist, il filmato viene eliminatoanche alla playlist.
- Se il filmato cancellato è incluso nelle scenario di riproduzione highlight salvato, il filmato viene eliminatoanche dallo scenario.

Suggerimenti
- É possibile eliminare un'immagine nella schermata di riproduzione da OPTION MENU.
- Per cancellare tutte le immagini registrate nel supporto di registrazione e recuperare tutto lo spazio registrabile del supporto, formattare quest'ultimo.
- Le immagini in formato ridotto che consentono di visualizzare più immagini allo stesso tempo su una schermata indice sono dette "miniature".

Toccare MU) [Visualizzaalto] [CANCELLA] (sotto la categoria [MDFC]).
2 Per eliminare i filmati, toccare [CANCELLA] [FANCELLA] o [STDE CANCELLA].
- Per eliminare le Foto, toccare [■CANCELLA] [■CANCELLA].
3 Toccare e visualizzare il symbolo✓ sui filmati o le foto da eliminare.

- Tenere premuta l'imagine sullo schermo LCD per confermarla. Toccare per tornare alla schermata precedente.

Per eliminare contemporaneamente tutti i filmati/tutte le Foto
Al punto 2, toccare [CANCELLA] [HD:CANC.TUTTO]/[STANC. TUTTO] [SI] [SI] OK X
- Per eliminare contemporaneamente todas le Foto, toccare [■CANCELLA] → [■ANC. TUTTO] → [SI] → [SI] → OK → X
Per eliminare contemporaneamente tutti i filmati/tutte le foto registrati nelle stesso giorni
Note
- Non è possibile cancellare le foto sulla scheda di memoria per data di registrazione.
① Al punto 2, toccare [ANCELLA] [CANC.per data]/[NC.per data].
- Per eliminare contemporaneamente tutte le Foto scattate dello stesso giorno, toccare [■CANCELLA] → [■ANC.per data].

② Toccare per azionare la data di registrazione dei filmati o delle foto desiderati, quando toccare OK.
- Toccare l'immagine sullo schermo LCD per confermarla. Toccare per tornare alla schermata precedente.
Salvataggio di filmati e foto con un computer
Preparazione di un computer (Windows)
É possibile effettuare le operazioni segunti utilizzando "PMB (Picture Motion Browser)".
- Importazione delle immagini in un computer
- Visualizzazione e modifica delle immagini importate
- Creazione di un disco
- Caricamento di filmati e foto su siti web Per salvare filmati e foto utilizzato un computer, installare anticipatamente "PMB" dal CD-ROM in dotazione.
Note
- Non formattare il supporto della videocamera da un computer. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente.
- Questa videocamera cattura filmati ad alla definizione in formato AVCHD. Utilizzato il software per PC in dotazione, è possible copiare i filmati ad alla definizione su supporti DVD. Tuttavia, i supporti DVD contenti filmati AVCHD non devono essere utilizzati conlettori o registratori di DVD, in quanto illettore o il registratore di DVD potrebbe non riuscire ad espellere il supporto e potrebbe cancellarne i contenuti sulla preavviso.
Punto 1 Controllo del sistema informatico
SO*1
Microsoft Windows XP SP3*Windows Vista SP2*/Windows 7
CPU*4
Intel Core Duo a 1,66 GHz o superiore,
oppure Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o
superiore (e richiesto un processore Intel
Core 2 Duo a 2,26 GHz o superiore per l'elaborazione di filmati in fornato HD FX/HD FH)
Tuttavia, un processore Intel Pentium III a 1 GHz o superiore è sufficiente per le operazioni seguenti:
- Importazione di filmati e foto sul computer
One Touch Disc Burn
- Creazione di un disco Blu-ray/di un disco AVCHD/di un DVD-video (è richiesto un processore Intel Core Duo a 1,66 GHz o superiore per creare un DVD video convertendo la qualità di immagine ad alla definizione (HD) in qualità di immagine a definizione standard (STD)).
Copia di un disco
- Elaborazione solo dei filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD)
Applicazione
DirectX 9.0c o successive (questo prodotto è basato sulla Tecnologia DirectX. É necessario ave installato le librerie DirectX).
Memoria
Per Windows XP: almeno 512 MB (consigliato almeno 1 GB).
Tuttavia, un minimo di 256 MB è sufficiente per elaborare solo i filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Per Windows Vista/Windows 7: almeno 1 GB
Disco rigido
Spazio richiesto su disco per l'installazione: circa 500 MB (10 GB o più potrebbero essere necessari quando si intende create dischi AVCHD. Un massimo di 50 GB potrebbe essere necessario quando si intende create dischi Blu-ray).
Schermo
Minimo 1.024× 768 puncti
Altro
Porta USB (fornita come standard, Hi-Speed USB (USB compatible con 2.0)), masterizzatore di Blu-ray disc/DVD (è necessaria un'unità CD-ROM per l'infallazione). è consigliato il file system NTFS o exFAT come file system del disco rigido.
1 É richiesta l'installazione standard. Il funzionamento non è garantito qualora il sistema operativo sia stato aggiornato o in unsystema ad avvio multiplo.
^2 Le versioni a 64 bit e le Starter (Edition) non sono supportate. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 o versione successiva è richiesta per utilizzato la funzione di creazione dei dischi, earsi via.
^3 Starter (Edition) La non è supportata.
4E consigliato un processore più veloce.
Note
- Il funzionamento con tutti gli ambienti informatici non è garantito.
Quando si intende'utilizzare un Macintosh
Il software "PMB" in dotazione non è supportato dai computer Macintosh. Per importare filmati e foto nel computer, contattare Apple Inc.
Punto 2 Installazione del software "PMB" in dotazione
Installare "PMB" prima di collegare la videocamera a un computer.
Note
- Qualora una versione di "PMB" inferiore alla 5.0.00 sua installata sul computer, potrebbe non essere possibile utilizzato alcune funzioni di tale versione di "PMB" quando si installa "PMB" dal CD-ROM in dotazione. Inoltre, dal CD-ROM in dotazione viene installato "PMB Launcher",
ed è possibile avviare “PMB” o altri software utilizzando “PMB Launcher”. Fare doppio cli sull'icona del collegamento a “PMB Launcher” sullo schermo del computer per avviare “PMB Launcher”.
1 Verificare che la videocamera non sia collegata al computer.
2 Accendere il computer.
- Accedere con i diritti di amministratore per l'installazione.
- Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, prima di installare il software.
3 Inserire il CD-ROM in dotazione nell'apposita unità disco dal computer.
Viene visualizzata la schermata di installmente.
- Qualora la schermata non venga visualizzata,fare clic su [start] [Computer] (in Windows XP,[Risorse del computer]),quindi fare doppio clic su [SONYPMB(E:)] (CD-ROM)*.
* I nomi delle unità (ad esempio (E:)) possono variare a seconda del computer.
4 Fare cli scu [Installa].
![SONY HDRCX550VEB - Fare cli scu [Installa]. - 1](/content/2026/02/376873/images/fe778196a03aa88c27205f483bafab5adb8bd0e969cf28f8ff63029ac935a360.jpg)
5 Selezionare la nazione o l'area geografica.
6 Selezionare la lingua dell'applicazione da installare, quindi passare alla schermata successiva.
7 Leggere con attenzione i termini del contratto di licenza. Se si accettano i termini,ambiare in quindi fare cli clic su [Avanti] [Installa].
8 Accendere la videocamera, quandi collegarla al computer utilizzato il cavo USB in dotazione.
![SONY HDRCX550VEB - Fare cli scu [Installa]. - 2](/content/2026/02/376873/images/59e75dc5c2508388055384a310480e1112ee876ac0d67c41c93d446e031b13f1.jpg)
La schermata [SELEZ.USB]iene visualizzata automaticamente sullo schermo della videocamera.
9 Toccare uno dei tipi di supporti visualizzati sullo schermo della videocamera, affinché il computer riconosca quest'ultima. HDR-CX550E/CX550VE : [COLLEGAM.USB] (memoria interna)
HDR-XR550E/XR550VE: [COLLEGAM.USB] (disco rigido interno)
- Il supporto di registrazione visualizzato varia a seconda del modello.
- Qualora la schermata [SELEZ.USB] non venga visualizzata, toccare MENU (MENU) → [Visualizza alto] → [COLLEGAM. USB] (sotto la categoria [ALTRO]).
10 Fare cli su [Continua] sullo schermo del computer.
11Seguire le istruzioni sullo schermo per installare il software.
- Collegare la videocamera al computer durante l'installazione di "PMB".
- A seconda del computer, potrebbe essere necessario installare software di terme parti. Qualora venga visualizzata la schermata di installatione, seguire le istruzioni per installare il software richiesto.
- Se viene richiesto, riavviare il computer per completare l'installazione.
Al termine dell'installazione, verranno visualizzate le icone seguenti.
Rimuovere il CD-ROM dal computer.
![SONY HDRCX550VEB - Fare cli scu [Installa]. - 3](/content/2026/02/376873/images/08590c365ac97654d36be6a4bc8d4a502b6a0cc5933ac015605b90e93866059d.jpg)
:avvia“PMB”.
: visualizza "Guida di PMB".
: visualizza "PMB Launcher".
"PMB Launcher" consente di avviare "PMB" o altri software, oppure di aprire siti web.
- Potrebbero venire visualizzate altri icone.
- A seconda della procedura di installment, potrebbe non venire visualizzata alcuna icona.
Note
- Per create dischi o utilizzato altre funzioni su Windows XP, occorre installare Image Mastering API v2.0 per Windows XP. Qualora Image Mastering API v2.0 per Windows XP non sia stato più installato, selezionario tra i programmi richiesti nella schermata di installatione e installarlo seguito le procedure visualizzate (il computer delve essere collegato a Internet per l'installazione). É possible installare Image Mastering API v2.0 per Windows XP in risposta al messaggio che viene visualizzato quando si prova ad avviare tali funzioni.
Per scollegare la videocamera dal computer
① Fare clic sull'icona, nella parte inferiore destra del desktop del computer [Rimozione sicura Periferica di archivazione di massa USB].

② Toccare [STP] [S ] ulla schermata della videocamera.
③ Scollegare il cavo USB.
Note
- Accedere al computer utilizzato il software "PMB" in dotazione. Non modificare dal computer i file o le cartelle presenti sulla videocamera. In caso contrario, i file delle immagini potrebbero venire distrutti o potrebbe non essere possibile riproduurli.
- Quando si intende importare immagini registrate per periodi di tempo prolongati o modificare, utilizzare il software "PMB" in dotazione. Se non si utilizes "PMB", non è possibile importare le immagini correttamente.
-
Qualora si esegua l'opération indicata sobre, il funzionamento non è garantito.
-
Quando si intende cancellare file di immagini, atteneri alla proceduraindicata a pagna 34. Non cancellare direttamente dal computer i file delle immagini presenti sulla videocamera.
- Non copiare i file sul supporto di registrazione dal computer. Il funzionamento non è garantito.
- É possible creare un disco Blu-rayutilizzando un computer dotato di un masterizzatore di dischi Blu-ray.Installare il Software Aggiuntivo BD per "PMB"(p.46).
Avvio di PMB (Picture)
Motion Browser)
Fare doppio clic sull'icona del collegamento a "PMB" sullo schermo del computer.

Note
- Qualora l'icona non venga visualizzata sullo schermo del computer,fare cli c su [start] [Tutti i programmi] [PMB] per avviare "PMB".
É possibile visualizzare, modificare o creare dischi di filmati e foto utilizzato "PMB".
Lettura della "Guida di PMB"
Per i dettagli su come utilizzare "PMB", leggere la "Guida di PMB". Fare doppio clic sull'icona del collegamento a "Guida di PMB" sullo schermo del computer per aprire la "Guida di PMB".

Note
- Qualora l'icona non venga visualizzata sullo schermo del computer,fare clic su [start] [Tutti i programmi] [PMB] [Guida di PMB].Eanche possibile apriere la "Guida di PMB"da [Guida]di "PMB".
Selezione del tipo di creatizione di un disco (da computer)
In questa sezione vengono descritti svariati metodi per creare un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) o un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) da filmati o foto con qualità di immagine ad alta definizione (HD) registrati sulla videocamera. Selezionare il metodolo appropriato per il propriolettore di dischi.
| Lettore Sclta di un metodo e di un tipo di disco | ||
| Apparecchi per la riproduzione di dischi Blu-ray (unlettore di dischi Blu-ray, una PlayStation®3, e casi via). | → | ① Importazione di filmati e fotto in un computer (p. 44) ↓ ② Creazione di un disco Blu-ray * con qualità di immagine ad alta definizione (HD) (p. 46) |
| Apparecchi per la riproduzione del formato AVCHD (unlettore di dischi Blu-ray Sony, una PlayStation®3, e casi via). | → | Creazione di un disco con un solo tasto (One Touch Disc Burn) (p. 43) |
| → | ① Importazione di filmati e fotto in un computer (p. 44) ↓ ② Creazione di un disco in formato AVCHD con qualità di immagine ad alta definizione (HD) (p. 45) | |
| Normali apparetti per la riproduzione di DVD (unlettore di DVD, un computer in grado di riproduurre DVD, e casi via). | → | ① Importazione di filmati e fotto in un computer (p. 44) ↓ ② Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) (p. 46) |
- Per create un disco Blu-ray, delve essere installato il Software Aggiuntivo BD per “PMB” (p. 46).
Caratteristiche di ciascun tipo di disco

L'uso di un disco Blu-ray consente di registrarare filmati con qualità di immagine ad alla definizione (HD) di durata superiore rispetto ai dischi DVD.

É possibile registre un filmato con qualità di immagine ad alta definizione (HD) su supporti DVD, ad esempio dischi DVD-R, creando un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD). É possibile riproduire un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) su apparetcchi per la riproduzione del formato AVCHD, ad esempio unlettore di dischi Blu-ray Sony e una PlayStation® 3. Non è possibile riproduire il disco sui normali lettori di DVD.

Ee possibile registrare su supporti DVD, ad esempio dischi DVD-R, un filmato con qualita di immagine a definizione standard (STD) convertito da un filmato con qualita di immagine ad alta definizione (HD), creando un disco con qualita di immagine standard (STD).
Dischiutilizzabili con "PMB"
É possible utiliser dischi da 12 cm del tipo seguente con "PMB". Per i dischi Blu-ray, vedere a pagina 46.
Tipodi disco Caratteristiche
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Non riscrivabile
DVD-RW/DVD+RW Riscrivabile

Note
- Mantenere sempre aggiornata la propria PlayStation® 3 con la versione più recente del software diistema della PlayStation® 3.
- La PlayStation® 3 potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche.
Creazione di un disco con un solo tasting
E possibile salvare automaticamente su un disco i filmati e le foto registrati sulla videocamera che non sono stati ancora salvati con la funzione One Touch Disc Burn. I filmati e le foto vengono salvati su un disco con la qualità di immagine con cui sono stati registrati.
Note
I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) (impostazione predefinita) creeranno un disco AVCHD.
Non è possibile creare dischi AVCHD da filmati registrati nel modo [HD FX] del [MODO REG.].
- La creazione di un disco Blu-ray non è disponibile con One Touch Disc Burn.
- Per create un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) da filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD), importare innanzitutto i filmati in un computer (p. 44), quando create un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) (p. 46).
- Installare anticipatamente "PMB" (p. 37); tuttavia, non avviare "PMB".
- Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elettrica a muro mediating l'alimentatore CA in dotazione (p. 13).
- Con la funzione One Touch Disc Burn della videocamera, è possibile salvare solo i filmati e le foto registrati sul supporto di registrazione interno.
1
Accendere il computer e inserire un disco vergine nell'unità DVD.
Per i tipi di dischi che è possibile utilizzare, vedere a pagina 42.
- Qualora un qualsiasi programma diverso da "PMB" si avvii automaticamente, chiuderlo.
2 Accendere la videocamera, quando collegarla al computer utilizzato il cavo USB in dotazione.

3 Premere ISC BURN).

4 Seguire le istruzioni sullo schermo del computer.
Note
- I filmati e le Foto non vengono salvati sul computer quando si esegue la funzione One Touch Disc Burn.
Importazione di filmati e fotto in un computer
E possibile importare in un computer i filmati e le foto registrati sulla videocamera. Accendere innanzitutto il computer.
Note
- Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elettrica a muro mediante l'alimentatore CA in dotazione (p. 13).
1 Accendere la videocamera, quando collegarla al computer utilizzato il cavo USB in dotazione.

La schermata [SELEZ.USB] viene visualizzata sullo schermo della videocamera.
2 Toccare sullo schermo della videocamera il supporto di registrazione contentente le immagini che si desidera salvare.
[COLLEGAM.USBmemoria interna
[COLLEGAM.USB]: disco rigido interno
[COLLEGAM.USB]: scheda di memoria
-
Il supporto di registrazione visualizzato varia a seconda del modello.
-
Qualora la schermata [SELEZ.USB] non venga visualizzata, toccare MENU (MENU) → [Visualizza alto] → [COLLEGAM. USB] (sotto la categoria [ALTRO]).
Viene visualizzata la finestra di importazione sullo schermo del computer.
3 Fare cli c su [Importa].
Per i dettagli,fare riferimento alla "Guida di PMB" (p.40).
![SONY HDRCX550VEB - Fare cli c su [Importa]. - 1](/content/2026/02/376873/images/7d6f17f8e1a86db743115232260efaf9440674c4805c4eb6f02bcdf30deab520.jpg)
I filmati e le fotovengono importati nel computer.
Al termine dell'operazione, viene visualizzata la schermata "PMB".
Suggerimenti
- É possibile esportare filmati con qualità di imagine ad alta definizione (HD) dal computer alla videocamera. Per i dettagli, consultare la "Guida di PMB" (p. 40).
Creazione di un disco AVCHD
E possibile create un disco AVCHD mettendo assieme filmati con qualita di imagine ad alta definizione (HD) importati precedentamente sul computer (p. 44).
In questa sezione viene illustrata la procedura per registrar un filmato con qualità di imagine ad alta definizione (HD) su un disco DVD.
1 Accendere il computer e insere un disco vergine nell'unità DVD.
Per i tipi di dischi che è possibile utilizzare, vedere a pagina 41.
- Qualora un qualsiasi programma diverso da "PMB" si avvi automaticamente, chiuderlo.
2 Avviare "PMB" (p. 40).
3 Fare clic su [Calendario] o [Indice] sul lato sinistro della finestra, selezionare la data o la cartella, quando selezionare i filmati con qualità di imagine ad alta definizione (HD).
I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sono contrassegnati dal symbolo HD.
- Non è possibile salvare le foto su un disco.
- Per selezionare più filmati, tenere premuto il tasting Ctrl e fareciesulle miniature.
4 Nella parte alta della finestra,fare clic su [Crea dischi AVCHD (HD)].

Viene visualizzata la finestra utilizzata per selezionare i filmati.
- Per aggiungere filmati a quelli selezionati in precedenza, selezionare i filmati nella finestra principale e trascinarli sulla finestra per la selezione dei filmati.
5 Per create un disco, seguire le istruzioni sullo schermo.
- La creazione di un disco potrebberichiedere molto tempo.
Riproducione di un disco AVCHD su un computer
É possibile riproduire dischi AVCHD utilizzato "Player for AVCHD", che viene installato insieme a "PMB".
Per avviare "Player for AVCHD",fare clic su [start] [Tutti i programmi] [PMB] [PMB Launcher] [Visualizza] [Player for AVCHD].
Consultare la guida di "Player for AVCHD" relativamente a esta operazione.
- I filmati potrebbero non venire riprodotti in modo fluido, a seconda dell'ambiente del computer.
Creazione di un disco Blu-ray
É possibile create un disco Blu-ray con un filmato con qualità di imagine ad alla definizione (HD) importato in precedenza su un computer (p. 44). Per creare un disco Blu-ray, deve essere installato Software Aggiuntivo BD per "PMB". Fare cli su [Software Aggiuntivo BD] nella schermata di installatione di "PMB" quando installare quello plug-in seguendo le istruzioni sullo schermo.
- Quando si intende installare [Software Aggiuntivo BD], collegare il computer a internet.

Inserire un disco Blu-ray vergine nell'unità disco, quando fare clic su [Crea disco Blu-ray (HD)] al punto 4 di "Creazione di un disco AVCHD" (p 45). Altre procedure sono identiche a quella per la creazione di un disco AVCHD.
- Il computer deve supportare la creatione di dischi Blu-ray.
- Per creare dischi Blu-ray, sono disponibili supporti BD-R (non riscrivibili) e supporti BD-RE (riscrivibili). Non è possible aggiungere contentuti ad entrambi i tipi di dischi dopo averli creati.
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) che possa essere riprodotto sui normalilettori di DVD
E possibile create un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) selezionando i filmati importati in precedenza sul computer (p. 44).
Note
- É possibile selezionale filmati con qualità di immagine ad alla definizione (HD) come sorgenti. Tuttavia, la qualità di immagine viene convertita dall'alta definizione (HD) alla definizione standard (STD). La conversione della qualità di immagine dei filmati richiede un tempo più lungo di quello impiegato per registrarli.
1 Accendere il computer e insere un disco vergine nell'unità DVD.
Per i tipi di dischi che è possibile utilizzare, vedere a pagina 41.
- Qualora un qualsiasi programma diverso da "PMB" si avvi automaticamente, chiuderlo.
2 Avviare "PMB" (p. 40).
3 Fare clic su [Calendario] o [Indice] sul lato sinistro della finestra, selezionare la data o la cartella, quindi selezionare i filmati.
I filmati con qualità di imagine ad alla definizione (HD) sono contrassegnati dal symbolo HD.
- Per selezionare più filmati, tenere premuto il tasting Ctrl e fareciesulle miniature.
4
Nella parte alta della finestra,fare clic su [Crea dischi DVDVideo (STD)].
Viene visualizzata la finestra utilizzata per selezionare i filmati.
- Peraggiungere filmati a quelli selezionati in precedenza, selezionare i filmati nella finestra principale e trascinarli sulla finestra per la selezione dei filmati.
![SONY HDRCX550VEB - Fare clic su [Calendario] o [Indice] sul lato sinistro della finestra, selezionare la data o la cartella, quindi selezionare i filmati. - 1](/content/2026/02/376873/images/5f2440345327409bb50015acd572e466704e36f240bbae58d1eff0eaeb94bb6b.jpg)
5
Per create un disco, seguire le istruzioni sullo schermo.
- La creazione di un disco potrebberichiedere molto tempo.
Copia di un disco
É possible copiare un disco registrato su un'alto disco utilizzando "Video Disc Copier".
Fare cli su [start] [Tutti i programmi] [PMB] [PMB Launcher]
[Creazione disco] [Video Disc Copier] per avviare il software. Consultare la guida di "Video Disc Copier" relativamente a但这a operazione.
Non è possibile copiare filmati con qualità di immagine ad alla definizione (HD) mediante la conversione nella qualità di immagine a definizione standard (STD).
- Non é possible eseguire la copia su un disco Blu-ray.
Modifica dei filmati
E possibile estrarre solo le parti necessarie da un filmato e salvarle sotto forma di un altro file.
Fare doppio clic sul filmato da modificare in "PMB", quando fare clic su [Mostrapalette di modifica] sul lato destro dello schermo [Rifinisci video], oppure selezionare il menu [Manipola] [Modifica] [Rifinisci video]. Per i dettagli, consultare la "Guida di PMB" (p. 40).
Acquisizione di foto da un filmato
É possibile salvare un fotogramma di un filmato come file fotografico.
Fare doppio clic sul filmato da modificare in "PMB", quindi fare clic su [Mostrapalette di modifica] sul lato destro dello schermo [Salva fotogramma]. Per i dettagli, consultare la "Guida di PMB" (p. 40).

Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno
Salvataggio di immagini su un supporto esterno (COPIA DIRETTA)
possibile salvare filmati e foto su un supporto esterno (periferica di memoria USB), ad esempio su un disco rigido esterno. anche possibile riproduire immagini sulla videocamera o su un altro apparecchio di riproduzione.
Note
- Per questa operazione, è necessario il cavo adattatore USB VMC-UAM1 (in vendita separamente).
-
Il cavo adattatore USB VMC-UAM1 potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche.
Non è possibile utilizzare gli apparecchi seguenti come supporti esterni. -
supporti con una capacité superiore a 2 TB
- normali unità disco, ad esempio un'unità CD o DVD
- supporti collegati mediente un hub USB
-
supporti con un hub USB incorporato
-lettore di schede -
Potrebbe non essere possibile utilizzare un supporto esterno dotato di funzione di codifica.
- La videocamera utilizes file system FAT. Se il supporto esterno è stato formattato con il file system NTFS, o altri, formattare il supporto esterno sulla videocamera prima di utilizzato. Quando si collega il supporto esterno alla videocamera, viene visualizzata la schermata di formattazione. Tuttavia, la schermata di formattazione potrebbeVenire visualizzata although se si utilizes un supporto esterno con file system FAT.
- Il funzionamento non è garantito con agli apparecchio che soddisfi i requisiti operativi.
- Collegare la videocamera a una presa elettrica a muro mediante l'alimentatore CA in dotazione (p. 13).
-
Consultare il manuale delle istruzioni in dotazione con il supporto esterno.
-
Per i dettagli sui supporti esterni disponibili, accedere al site web di supporto Sony nella propria nazione/area geografica.
Suggerimenti
- É possibile importare le immagini salvate nel supporto esterno utilizzato il software "PMB" in dotazione.
1 Collegare l'alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videocamera e alla presa elettrica a muro.
2 Se il supporto esterno dispone di un cavo di alimentazione CA, collegarlo alla presa elettrica a muro.
3 Collegare il cavo adattatore USB al supporto esterno.
4 Collegare il cavo adattatore USB alla presa (USB) della videocamera.
Quando viene visualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di immagini], toccare [SI].

5 Toccare [Copia.] sullo schermoda della videocamera.
E possibile salvare i filmati e le fotopresenti sul supporto di registrazione interno della videocamera che non sono più recenti stati salvati su un supporto esterno.
- La schermata viene visualizzata solo quando sono presenti nuove immagini registrate.
6 Al termine dell'operazione, toccare OK schermo della videocamera.
Note
- Il numero di scene che è possibile salvare sul supporto esterno è il segmente. Tuttavia,anche se il supporto esterno dispone di spazio libero, non è possibile salvare un numero di scene che superi valori seguenti.
Filmati con qualità di imagine ad alta definizione (HD): Massimo. 3.999
Filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD): 9.999
Foto: 9.999 fotogrammi × 899 cartelle
Il numero di scene potrebbe essere inferiore a seconda del tipo di immagini registrate.
Quando si intende collegare un supporto esterno
Le immagini salvate nel supporto esterno vengono visualizzate sullo schermo LCD. I pulsanti di visualizzazione di filmati e fotona nella schermata VISUAL INDEX cambiano nel modo illustrato di seguito.

possibile eseguire impostazioni di menu del supporto esterno, ad esempio la cancellazione di immagini. Toccare MENU (MENU) [Visualizza alto] nella schermata VISUAL INDEX.
Per salvare i filmati e le foto desiderati è possibile salvare le immagini dalle schede di memoria sui supporti esterni.
Note
Non è possibile copiare o cercare per data le Foto che sono registrate sulla scheda di memoria.
① Toccare [Riproduceswana copiare.] al punto 5 sopra. Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX del supporto esterno.
② Toccare MENU (MENU) → [Visualizza alto] → [DUPLICA FILMATO] (per selezionare filmati)/[COPIA FOTO] (per selezionareATO).
③ Per selezionare il supporto di registrazione e i metodi di selezione delle immagini, seguire le istruzioni sullo schermo.
4 Quando si è selezionato [DUPL.per selezione], toccare l'imagine da salvare.
Viene visualizzato il symbolo
- Quando si è selezionato [DUPLICA per data], selezionare la data delle immagini da duplicate con / y ndi toccare OK e passare al punto ⑤.

Capacità residua del supporto esterno Tenere premuta l'imagine sullo scherm LCD per confirmarla. Toccare l per tornare alla schermata precedente.
- Toccando la data, è possible cercare le immagini per data.
⑤ Toccare OK [SI] sull OK schermo della videocamera.
Per riproduire sulla videocamera le immagini presenti nel supporto esterno
① Toccare [Riproduceswana copiare.] al punto 5 sopra.
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX del supporto esterno.
-
Éanche possibile visualizzare le immagini su un tevisore collegato alla videocamera (p. 30).
-
É possibile riproduire filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sul computer utilizzando [Player for AVCHD]. Avviare [Player for AVCHD] (p. 45), quando selezionare l'unità del supporto esterno collegato con [Impostazioni].
Note
Non è possibile visualizzare l'Indices delle date e l'Indices mappa (HDR-CX550VE/XR550VE) delle foto.
- Qualora la videocamera non riconosca il supporto esterno, provare a effettuire le operazioni seguenti.
- Ricollegare il cavo adattatore USB alla videocamera
- Se il supporto esterno dispone di un cavò di alimentazione CA, collegarlo alla presa elettrica a muro
Per terminare il collegamento del supporto esterno
① Toccare la schermata VISUAL INDEX del supporto esterno.
② Scollegare il cavo adattatore USB.
Creazione di un disco con un masterizzatore o un registraratore di DVD
Selezione del tipo di creatione di un disco
In questa sezione vengono descritti svariati metodi per create un disco AVCHD o un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) da filmati o foto con qualità di immagine ad alla definizione (HD) registrati sulla videocamera. Selezionare il metodospropriato per il propriolettore di dischi.
Note
- Per create un disco, preparare un disco DVD, ad esempio un DVD-R.
- Vedere a pagina 46 per creare un disco Blu-ray.
- Vedere a pagina 48 per salvare le immagini nel supporto esterno.
Apparecchio compatible con il formato AVCHD
Lettore
- Lettore di dischi Blu-ray Sony
- PlayStation®3, e cosei via.

Apparecchio di creatione
- Masterizzatore di DVD, DVD Direct Express (p. 51)
- Masterizzatore di DVD, e casi via, diverso da DVD Direct Express (p. 54)
Tipodi disco
- Disco AVCHD (con qualità di immagine ad alta definizione (HD))

Normale apparecchio DVD
Lettore
- Lettore di DVD
Computer in grado di riproduire DVD, e ciosi via.

Apparecchio di creazione
- Masterizzatore di DVD, DVD Direct Express (p. 51)
- Masterizzatore di DVD, diverso da DVD Express (p. 54)
- Registratore di dischi, eosi via (p. 55)
Tipodi disco
- Disco con qualità di immagine a definizione standard (STD)


Note
- Mantenere sempre aggiornata la propria PlayStation® 3 con la versione più recente del software di sistema della PlayStation® 3.
- La PlayStation®3 potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche.
- Cancellare il filmato dimostrativo quando si intende duplicare o create dischi. Qualora non venga eliminato, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente. Tuttavia, non è possibile recuperare il filmato dimostrativo, una volta eliminato.
- É possibile riproduire il disco AVCHD solo su apparecchi compatibili con il fornato AVCHD.
- Il disco AVCHD non va utilizzato neilettori/ registratori di DVD. Ilettori/registratoriDVD non sono compatibili con il formato AVCHD; pertanto, ilettori/registratori DVD potrebbero non essere in grado di espellere il disco.
Non è possibile creare un disco AVCHD da un filmato registrato nel modo [HD FX] del [MODO REG.]. Salvare un filmato registrato nel modo [HD FX] su un disco Blu-ray o superiferiche di memoria esterne (p. 48).
Creazione di un disco con il masterizzatore di DVD dedicato, DVDirect Express
É possibile creare un disco o riproduire le immagini su un disco creato utilizzando il masterizzatore DVD dedicato, DVDirect Express (in vendita separamente).
Consultareanche manuale delleistruzioni indotazione con il masterizzatore diDVD.
Note
- Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elettrica a muro mediante l'alimentatore CA in dotazione (p. 13).
- E possibile utilizzato solo dischi vergini dei tipi riportati di seguito:
- DVD-R da 12 cm
- DVD+R da 12 cm
- Il dispositorio non supporta i dischi a doppio strato.
- Nella presente realtà, DVD Express viene significato come "masterizzatore di DVD".
1 Collegare l'alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videocamera e alla presa elettrica a muro (p. 13).
2 Accendere la videocamera e collegare il masterizzatore di DVD alla presa (USB) della videocamera utilizzato il cavo USB del masterizzatore di DVD.

3 Inserire un disco vergine nel masterizzatore di DVD e chiudere il vassoio.
La schermata [MASTERIZZ.DISCO]
viene visualizzata sullo schermo della videocamera.
4 Premere (DISC BURN) sul masterizzatore di DVD.
I filmati registrati sul supporto di registrazione interno che non sono stati salvati su alcun disco vengono registrati sul disco.
- Se sono presenti filmati con qualità di immagine ad alla definizione (HD) e qualità di immagine standard (STD) non salvati, verranno salvati su dischi diversi a seconda della qualità di immagine.
Qualora le dimensioni di memoria complessive dei filmati da masterizzare superino nelle del disco, ripetere le operazioni ai punti 3 e 4.
6 Toccare OK [STP] [ESTRARRE IL DISCO] sullo schermo della videocamera.
Rimuovere il disco al terminedell'operazione.
7 Toccare OK, quindi scollegare il cavo USB.
Per personalizzare un disco con OPZ.
MAST.DISCO
Eseguire questa operazione nei casi riportati di seguito:
-
Per duplicate un'immagine desiderata
-
Per create più copie dello stesso disco
-Per convertire i filmati con qualità di imagine ad alta definizione (HD) in filmati con qualità di imagine definizione standard (STD) e create un disco
-Per duplicare le immagini su una scheda di memoria
① Toccare [OPZ.MAST.DISCO] al punto 4.
② Selezionare il supporto di registrazione contentente il/i filmato/i da salvare. Quando si selezionano filmati con qualità di imagine ad alta definizione (HD), sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata per selezionare la qualità di imagine del disco da create. Selezionare la qualità di imagine desiderata e toccare OK
- Quando si create un disco convertendo i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) in filmati con qualità di immagine definizione standard (STD), la qualità di immagine del disco dipende dal tempo di registrazione dei filmati selezioniati.
③ Toccare il filmato che si desidera masterizzare sul disco. Viene visualizzato il symbolo

Capacità residua del disco
- Tenere premuta l'imagine sullo schermo LCD per confermarla. Toccare per tornare alla schermata precedente.
- Toccando la data, è possible cercare le immagini per data.
④ Toccare OK [SI] sullo schermodella videocamera.
- Per create un altro disco con lo stesso contentuto, insere un nuovo disco e toccare [CREA STESSO DISCO].
(5) Al terme dell'operazione, toccare [ESCI] [STP] sullo schermo della videocamera.
⑥ Scollegare il cavo USB alla videocamera.
Note
- Durante la creatione di un disco, non eseguire le operazioni riportate di seguito.
-Spegnere la videocamera - Scollegare il cavo USB o l'alimentatore CA
Sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni meccaniche
-Estrarre la Scheduled memoria alla videocamera - Prima di eliminare i filmati alla videocamera, riproduire il disco creato per accertarsi che la duplicazione sia stata eseguita correttamente.
- Se sullo schermo viene visualizzato [Operazione non riuscita.] o [MASTERIZZAIONE DISCO non riuscita.], inseire un altro disco nel masterizzato DVD ed eseguire di nuovo l'operazione DISC BURN.
Suggerimenti
- Qualora le dimensioni complessive dei filmati da masterizzare mediante la funzione DISC BURN superino quale del disco, la creazione del disco si arrasta al raggiungimento del limite.
Pertanto, è possibile che l'ultimo filmato sul disco venga tagliato.
- Il tempo di creatione del disco per duplicates filmati sfruttando l'intera capacité del disco va da 20 a 60 minuti circa. A seconda del modo di registrazione o del numero di scene, la creatione del disco potrebbe richiedere più tempo. Inoltre, se la qualità di imagine ad alla definizione (HD) viene convertita in qualità di imagine a definizione standard (STD), la conversione della qualità di imagine richiede più tempo rispetto alla registrazione effettiva.

Per riproduire un disco sul masterizzatore di DVD
① Collegare l'alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla DC IN presa della videocamera e alla presa elettrica a muro (p. 13).
② Accendere la videocamera e collegare il masterizzatore di DVD alla presa (USB) della videocamera utilizzato il cavo USB del masterizzatore di DVD.
- Se si collega la videocamera a un teilevisore, è possibile riproduire i filmati sullo schermodel teilevisore (p.30).
③ Inserire un disco creato nel masterizzatore di DVD.
I filmati sul disco vengono visualizzati come VISUAL INDEX sullo schermoda della videocamera.
④ Premere il tasto di riproduzione sul masterizzatore di DVD.
- Éanche possibile eseguire queste operazioni dallo schermo della videocamera.
⑤ Toccare [STP] [ESTRARRE IL DISCO] sullo schermo della videocamera e rimuovere il disco al termine dell'operazione.
⑥ Toccare OK e scollegare il cavo USB.
Per riproduire un disco su un normalelettore di DVD
Selezionare la qualità di immagine a definizione standard (STD) sullo schermo per selezionare la qualità di immagine del disco da create al punto 2 della procedura "Per personalizzare un disco con OPZ. MAST.DISCO".
Suggerimenti
- Qualora non sia possibile riproduire dischi creati con qualità di immagine a definizione standard (STD) su qualsi ailettore di DVD, collegare la videocamera al masterizzatore di DVD, quando eseguire la riproduzione.
Creazione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) utilizzando un masterizzatore DVD, o simile, diverso da DVDirect Express
Utilizzare il cavo USB per collegare la videocamera a un apparecchio per la creazione di dischi compatibile con i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD), ad esempio un masterizzatoe di DVD Sony. Consultare anni i manuali delle istruzioni in dotazione con l'apparecchio da collegare.
Note
- Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elettrica a muro mediana l'alimentatore CA in dotazione (p. 13).
- Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche.
1 Collegare l'alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videocamera e alla presa elettrica a muro (p. 13).
2 Accendere la videocamera e collegare un masterizzatore di DVD alla presa (USB) della videocamera utilizzato il cavo USB (in dotazione).

La schermata [SELEZ.USB] viene visualizzata sullo schermo della videocamera.
- Qualora la schermata [SELEZ.USB] non venga visualizzata, toccare MENU (MENU) → [Visualizzaalto] → [COLLEGAM. USB] (sotto la categoria [ALTRO]).
3 Toccare il supporto di registrazione contentente le immagini sullo schermo della videocamera.
[COLLEGAM.USBmemoria interna
[COLLEGAM.USB]: disco rigido interno
[COLLEGAM.USB]:scheda di memoria
- Il supporto di registrazione visualizzato varia a seconda del modello.
4 Registrare i filmati sull'apparecchio collegato.
- Per ulteriori informazioni, consultare i manuali delle istruzioni in dotazione con l'apparecchio da collegare.
5 Al termine dell'operazione, toccare [STP] [Si] sullo schermo della videocamera.
6 Scollegare il cavo USB.
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) utilizzato un registraratore, e casi via
E possibile duplicatesu un disco o una videocassetta le immagini riprodotte sulla videocamera, collegando quest'ultima a un registraratore di dischi, un masterizzatore di DVD Sony, eosi via, diverso da DVDirect Express, mediate il cavo di collegamento A/V.Collegare l'apparecchio secondo le istruzioni riportate al punto 1 o al punto 2.Consultare anche i manuali delle istruzioni in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Note
- Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elettrica a muro mediante l'alimentatore CA in dotazione (p. 13).
- Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche.
I filmati con qualità di immagine ad alla definizione (HD) verranno duplicati con qualità di definizione imagine standard (STD).
1 Cavo di collegamento A/V (in dotazione)
Collegare il cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso di un altro appearecchio.
2 Cavo di collegamento A/V con SVIDEO (in vendita separamente)
Durante il collegamento a un'alto appearecchio mediante la presa SVIDEO utilizzato un cavo di collegamento A/V con un cavo SVIDEO (in vendita separatamente), è possibile ottenere immagini di qualità più elevata rispetto a quella ottunate utilizzato un cavo di collegamento A/V. Collegare gli spinotti bianco e rosso (audio sinistro/destro) e lo spinotto SVIDEO (canale SVIDEO) del cavo di collegamento A/V con un cavo SVIDEO. Se si collega solo lo spinotto SVIDEO, non si sentirà l'audio. Il collegamento dello spinotto giallo (video) non è necessario.

1 Inserire il supporto di registrazione nell'apparecchio di registrazione.
- Se l'apparecchio di registrazione dispone di un selettore di ingresso, impostarlo sul modo di ingresso.
2 Collegare la videocamera all'apparecchio di registrazione (un registratore di dischi, e casi via) con il cavo di collegamento A/V 1 (in dotazione) o con un cavo di collegamento A/V con SVIDEO 2 (in vendita separamente).
- Collegare la videocamera alle prese di ingressso dell'apparecchio di registrazione.
3 Avviare la riproduzione sulla videocamera, quando avviare la registrazione sull'apparecchio di registrazione.
- Per ulteriori informazioni, consultare i manuali delle istruzioni in dotazione con l'apparecchio di registrazione.
4 Una volta completata la duplicazione, arrestare l'apparecchio di registrazione e quindi la videocamera.
Note
- Poiché la duplicazione viene effettuata mediante il trasferimento di dati analogico, è possibile che la qualità delle immagini si riduca.
Non è possibile duplicates immagini su registratori collegati mediante un cavo HDMI.
Per nascondere gli indicatori (ad esempio un contatore, e casi via) visualizzati sullo schermo dell'apparecchio di monitoraggio collegato, toccare MENU (MENU) [Visualizza molto] [IMPOST.USCITA] (sotto la categoria IMPOST.GENERALI)] [USC.VISUAL.] [LCD] (impostazione predefinita) OK
Per registraré la data e l'ora, le coordinate (HDR-CX550VE/XR550VE) o i dati delle impostazioni della videocamera, toccare
MENU (MENU) [Visualizza alto] [IMP.RIPRODUZ.] (sotto la categoria
[RIPRODUZIONE]) [CODICE DATI] un'impostazione desiderata OK . Inoltre, toccare MEnuNU) [Visualizza alto] [IMPOST.USCITA] (sotto la categoria IMPOST.GENERALI)] [USC.VISUAL.] [USC.V./LCD] OK 1
- Se il formato dello schermo degli apparecchi di visualizzazione (televisore e casi via) è 4:3, toccare MENU (MENU) → [Visualizza altri] → [IMPOST.USCITA] (sotto la categoria [IMPOST.GENERALI]) → [IMMAGINE TV] → [4:3] → OK → ×
- Quando sicollege un apparecchio monofonico, collegare lo spinotto giallo del cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso video, e lo spinotto bianco (canale sinistro) o rosso (canale destro) alla presa di ingresso audio sull'apparecchio.
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu
Mediating the use of menu, é possible eseguire funzioni utili e modificare svariate impostazioni. Utilizzando in modo appropriato le operazioni da menu, é possible sfruttare al meglio la videocamera.
La videocamera dispone di varie voci di menu sotto ciascuna delle otto categorie dei menu.

IMPOST.MANUALI (voci da regolare per la condizione della scena) p. 61

IMPOST.RIPRESA (voci per la ripresa personalizzata) p. 61

IMP.FOTO VCAM. (voci per la registrazione di Foto) p. 62

RIPRODUZIONE (voci per la riproduzione) p. 62

MDFC (voci per la modifica) p. 63

ALTRO (voci per altri impostazioni) → p. 63

GEST.SUPPORTO (voci relative al supporto di registrazione) p. 64

IMPOST.GENERALI (altre voci di impostazione) p.64
- Le voci di menu sono descripte in maggiordettaglio nella Guida all'uso "Handycam".
Impostazione dei menu







/ / enco dei menu si sposta da una categoria all'altra.
/ / enco dei menu si sposta di 4 voci alla volta.
- É possible toccare i pulsanti e trascinarre la schermata per scorrere l'elenco dei menu.
- L'icona della categoria selezionata viene visualizzata in arancione.
- Quando si tocca, lo schermo torna alla schermata MENU PERSONALE.
① Toccare MENU NU).
② Toccare [Visualizzaalto] sulla schermata MENU PERSONALE.
- Per i dettagli su MENU PERSONALE, vedere alla pagina seguente.
③ Toccare la parte centrale sul lato sinistro dello schermo per cancellare la visualizzazione.
④ Toccare la vente di menu da modificare.
Dopo aver modificato l'impostazione, toccare OK. Per terminare l'impostazione del menu, toccare X
Per tornare alla schermata di menu precedente, toccare
- Il simbolo èbbe non venire visualizzato a seconda della voce di menu.

Note
- Alcune voci di menu potrebbero non essere impostabili a seconda delle condizioni di registrazione o riproduzione.
- Le voci di menu o le impostazioni disattivate non sono disponibili.

Suggerimenti
- In base alle voci di menu modificate, la videocamera passa dal modo di riproduzione al modo di registrazione (filmato/foto) e viceversa.
Uso di MENU PERSONALE
È possibile utilizzare le voci di menu più facilemente registrando le voci di menu utilizzate più di frequente in MENU PERSONALE. É possibile registrar 6 voci di menu in ciascun MENU PERSONALE delle categorie FILMATO, FOTO e RIPRODUZIONE.
Ad esempio: eliminazione di [ESP./FUOCO SPOT] e registrazione di [DISSOLVENZA]






① Toccare MENJENU).
② Toccare [IMP.MENU PERS].
(3) Toccare [FILMATO].
④ Toccare [ESP./FUOCO SPOT].
⑤ Toccare OK.
⑥ Toccare [DISSOLVENZA] (sotto la categoria MMPOST.MANUALI]).
⑦ Quando viene visualizzato MENU PERSONALE, toccare
Ripetere la procedura indicata sobre per registrar le voci di menu nel MENU PERSONALE e sfruttare al meglio la propria "Handycam".

Suggerimenti
- Quando è collegata una periferica di memorizzazione esterna, viene visualizzato il MENU PERSONALE esclusivo.
Uso di OPTION MENU
OPTION MENU viene visualizzato allo stesso modo dei menu di scelta rapida dei computer, visualizzati facendo cli clic con il pulsante destro del mouse. Quando è viene visualizzato nell'angolo inferiore destro dello schermo, è possible utilizzato la funzione OPTION MENU. Si tocca e vengono visualizzate le voci di menu che è possibile modificare nel contesto specifico. Voco di menu.

① Toccare TION).
(2) Toccare la Scheduled desiderata la voce di cui modificare l'impostazione.
Dopo ave completo l'impostazione, toccare OK.

Note
- Le voci di menu o le impostazioni disattivate non sono disponibili.
- Se la因为你 desiderata non si trovava nella schermata, toccare un'altra_scheda (potrebbe non essere presente alcuna_scheda).
- Le schede e le voci visualizzate sullo schermo variano in base allo stato corrente della registrazione/ riproduzione della videocamera.
Elenchi dei menu
Categori (IMPOST.MANUALI)
SELEZIONE SCENA.... Selectiona un'impostazione di registrazione appropriata a seconda del tipo di scena, ad esempio un panorama notturno o una spiaggia.
DISSOLVENZA Esegue una dissolventa in entrata o in uscita delle scene.
BILAN.BIANCO....... Regola il bilanciamento del colore in base alla luminosità dell'ambiente di registrazione.
ESP./FUOCO SPOT....... Regola contemporanamente la luminosità e la messa a fuoco del soggetto selezionato.
ESPOS.SPOT....... Regola la luminosità delle immagini in base a un soggetti toccato sullo schermo.
FUOCO SPOT .......Mette a fuoco su un soggetti toccato sullo schermo.
ESPOZIONE Regola la luminosità di filmati e foto.
RIPR.RAVV. Riprende un soggetto a fuoco con lo sfondo sfocato.
AUTOESPOSIZ. Regola l'esposizione.
BIL.WB.......Regola il bilanciamento del bianco manualmente.
RIPRESA GOLF. Divide due secondi di un movimento rapido in fotogrammi che vengono registrati come filmato e come Foto.
REG.RALL.UN........Registrar al rallentatore soggetti in rapido movimento.
CategoriAPost.RIPRESA)
IMPOSTA HD/STD. Imposta la qualità di immagine per la registrazione, la riproduzione o la modifica di filmati.
□MODO REG.... Imposta il modo per registrar filmati. Quando si intende registrar un soggetto in rapido movimento, si consiglia una qualità di immagine elevata.
CORN.GUIDA.......Visualizza la cornice per assicurarsi che il soggetti sia orizzontale o verticale.
STEADYSHOT .Imposta la funzione SteadyShot quando si registrarono i filmati.
OBIETTIVO CONV. Imposta il tipo di obiettivo di conversione montato (in vendita separamente). Ottimizza la funzione SteadyShot e mette a fuoco in base all'obiettivo montato.
LOW LUX.......Registrarimmaginiacolori luminosein condizioni di scarsa illuminazione.
RILEVAM.VOLTI....... Regola automaticamente la qualita di imagine del volto o dei volti.
IMPOST.PRIORITA....Selectionare il soggetto che ha la priorità per il rilevamento volti e l'otturatore sorriso.
RILEVAM.SORRISI .Scatta automaticamente una foto agli volta che viene rilevato un sorriso.
SENSIB.SORRISI. Imposta la sensibilità di rilevamento dei sorrisi quando si utilizes la funzione dell'otturatore sorriso.
IMP. REG.AUDIO
MIC.ZOOM INCOR. .......Registrar filmati con audio chiaro in base alla posizione dello zoom.
LIV.RIF.MIC. Imposta il livello del microfono.
MODE AUDIO............ Imposta il formato audio di registrazione (a 5,1 canali surround/a 2 canali stereo).
ALTRE IMP. REG.
ZOOM DIGITALE.... Imposta il livello massimo dello zoom digitale che supra il livello dello zoom ottico.
CONTROLUCE AUT. Regola automaticamente l'esposizione di soggetti in controuce.
IMP.MANOPOLA ... Asegna una funzione alla manopola MANUAL (p. 26).
LUCE NIGHTSHOT ....Emette luce a infrarossi quando si utilizes la funzione NightShot.
X.V.COLOR.......Registraruna gamma più ampia di colori.
SEL.RP.FORM. ....... Imposta il il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale durante la registrazione di filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Categoria MP.FOTO VCAM.)
■ TIMER AUTO. Imposta il timer automatico quando la videocamera è nel modo di registrazione di fotto.
DIM.IMMAG. Imposta la dimensione delle foto.
STeadyShot .Imposta la funzione SteadyShot quando si registrarano le foto.
MODO FLASH .Imposta il modo di attivazione del flash.
LIV.FLASH .Imposta la luminosità del flash.
RID.OC.ROSSI.. Evita il fenomeno degli occhi rossi quando si riprende con il flash.
N.FILE Imposta come assegrare il numero dei file.
Categoria PRODUZIONE)
VISUAL INDEX. Visualizza le immagini delle registrazioni come miniature (p. 27).
VISUAL. IMMAGINI
INDICE DELLE DATE ....Consente la ricerca delle immagini desiderate per data.
Mappa*1. Visualizza l'Indice mappa per cercare i filmati e le foto per ubicazione di registrazione.
FOTOGRAMMI ....Visualizza e riproduce le scene in base a un determinato intervallo.
VOLTI Visualizza eriproduce le scene contententi volti.
PLAYLIST.......Visualizza eriproduce la playlist dei filmati.
HIGHLIGHT......Seleziona un numero di scene brevi e le riproduce assieme come compendio dei filmati, con musica ed effetti visivi.
SCENARIO. Riproduce lo scenario preferito salvato nella Riproduzione highlight. IMP.RIPRODUZ.
IMPOSTA HD/505. Imposta la qualità di immagine per la registrazione, la riproduzione o la modifica di filmati.
CODICE DATI......... Visualizza la data di registrazione dettagliata durante la riproduzione.
Categoria (MDFC)
CANCELLA
CANCELLA.Cancella i filmati.
Cancellla .......Cancella le Foto.
ELIM. 空SCENARIO
ELIMINA Elimina gli scenari salvati nella Riproduzione highlight.
ELIM.TUTTI. Elimina tutti gli scenari salvati nella Riproduzione highlight.
PROTEGGI
PROTEGGI .Protegge i filmati per evitarne la cancellazione.
PROTEGGI . Protege le Foto per evitarne la cancellazione.
Dividi. Divide i filmati.
CATTURA FOTO Cattura fotodalle scene desiderate dei filmati.
DUPLICA FILMATO
DUPL.per selezione ......Selezione filmati e li duplicates.
DUPLICA per data ........ Duplica tutti i filmati di una data specificata.
DUPL.TUTTO/
E STD DUPL.TUTTO ........ Duplica tutti i filmati salvati in una playlist.
COPIA FOTO
COPIA selezione .......Selezione le foto e le copia.
SELECTIONA per data ....Copia tutte le foto di una data specificata.
MODIF.PLAYLIST
HD:AGGIUNG/
STD:AGGIUNGI........Aggiunge i filmati a una playlist.
HD:AGG.per data/
AGG.per data ....... Aggiunge contemporaneamente i filmati registrati nelle stesso giorni a una playlist.
ELIMINA
ELIMINA EstD Elimina i filmati da una playlist.
ELIM.TUTTI 10
ELIM.TUTTI ESTD .........Elimina tutti i filmati da una playlist.
SPOSTA/
SPOSTA .Modifica l'ordine dei filmati in una playlist.
Categoria (ALTRO)
LOCALITA* Visualizza l'ubicazione corrente su una mappa.
COLLEGAM.USB
COLLEGAM.USB *2 ...Collega la memoria interna mediante l'interfaccia USB.
COLLEGAM.USB*3... Collega il disco rigido interno mediante l'interfaccia USB.
COLLEGAM.USB ....Collega la schedules di memoria mediate l'interfaccia USB.
MASTERIZZ.DISCO .......Consente di salvare le immagini sui dischi premendo il tasting (DISC BURN) (p. 43).
GUIDA COLLEG.TV. Illustra il metod di collegamento a seconda del tipo di teileisore collegato (p. 30).
STRUM.MUSICA
SVUOTA MUSICA ....Cancella i file musicali.
DOWNLOAD AUDIO ....Scarica file musicali che possono essere riprodotti con la Riproduzione highlight.
INFO BATTERIA Visualizza le informazioni sulla batteria
Categori (GEST.SUPPORTO)
IMPOSTAZ.SUPP.
IMP.SUPP.FILM. .Iposta il supporto per la registrazione dei filmati (p. 17).
IMP.SUPP.FOTO .Iposta il supporto per la registrazione delle foto (p. 17).
INFO SUPPORTO. Visualizza le informazioni sul supporto di registrazione, ad esempio lo spazio libero.
FORMATTAZ.SUPP.
MEMORIA INTERNERA*2... Cancella tutti i dati sulla memoria interna.
HDD* Cancellatutti idati sul disco rigido interno.
SCHEDA MEMORIA .... Cancella tutti i dati sulla sched di memoria.
RIP.F.DBASE IMM.
MEMORIA INTERNERA*2... Ripara il file di database delle immagini nella memoria interna (p. 69).
HDD*Ripara il file di database delle immagini nel disco rigido interno (p. 69).
SCHEDA MEMORIA ...... Rpara il file di database delle immagini nella scheda di memoria (p. 69).
Categoria (IMPOST.GENERALI)
IMP.AUDIO/DISPL.
VOLUME Regla il volume dell'audio in riproduzione (p. 29).
SEGN.ACUST....... Imposta se attivare o meno i segnali acustici delle operazioni della videocamera.
LUMINLCD.......Regola la luminosità dello schermo LCD.
LV.RTRILLCD.......Regola la retroilluminazione dello schermo LCD.
COLORE LCD.......Regola l'intensita del colore dello schermo LCD.
IMP.VISUALIZZAZ.... Imposta la durata della visualizzazione delle icone o degli indicatori sullo schermo LCD.
IMPOST.UGCITA
IMMAGINE TV.......Convert il segnale in base al tevisore collegato (p. 30).
COMPONENT.......Selezionare esta opzione quando si collega la videocamera a un tevisore dotato di presa di ingresso Component (p. 31).
RISOLUZIONE HDMI .......Selezionare la risoluzione dell'immagine in uscita quando si collega la videocamera a un tevisore con un cavo HDMI.
USC.VISUAL............ Imposta se leindicazioni sullo schermo vengano visualizzate o meno sullo schermo del teilevisore.
IMP.OR./ALING.
IMP.OROLOGIO Inposta la data e l'ora (p. 14).
IMPOST AREA Regla una differenza di fuso orario perché arrestare l'orologio (p. 14).
REG.OROL.AUTO* .......Imposta se la videocamera debba regolare automaticamente o meno l'orologio mediante l'acquisizione dell'ora dal GPS.
REG.AUTO AREA*1 .......Imposta se la videocamera debba compensare automaticamente o meno le differenze di fuso orario mediante l'acquisizione delle informazioni sull'ubicazione corrente dal GPS.
ORA LEGALE .Imposta l'ora legale (p. 14).
IMPOST.LINGUA ....... Imposta la lingua di visualizzazione (p. 16).
IMPOST.ALIMENT.
SPEGNIM.AUTO .... Modifica l'impostazione [SPEGNIM.AUTO] (p. 13).
ALTRE IMPOST.
MODO DEMO....Imposta se il filmato dimostrativo debba essere visualizzato o meno.
CAL.PAN.TAT. Calibra lo schermo+tattile.
CTRL PER HDMI............ Imposta se si debba utilizzare o meno il telecomando del teilevisore, quando la videocamera è collegata a un teilevisore compatible con il sistema "BRAVIA" Sync mediante il cavo HDMI (in vendita separamente).
SENSORE CAD.*3 Attiva o disattiva il sensore caduta.
SPIA REG. Imposta se far accendere o meno la SPIA REG.
CONTR.REMOTO ....... Imposta se utilizes o meno il telecomando alla fili.
1 HDR-CX550VE/XR550VE
^2 HDR-CX550E/CX550VE
^*3 HDR-XR550E/XR550VE
Come otteneri informazioni dettagliate alla Guida all'uso "Handycam"
La Guida all'uso "Handycam" è una guida per l'utente studiata per essere letta sullo schermo di un computer. La Guida all'uso "Handycam" dovrebbe essere letta quando si desidera ottenere ulteriori informazioni sul funzionamento della videocamera.
1 Per installare la Guida all'uso "Handycam" su un computer Windows, insere il CD-ROM in dotazione nell'apposita unità disco del computer.
2 Nella schermata di installmente che viene visualizzata,fare cli su [Guida all'uso].

3 Fare clc sulla lingua desiderata e sul nome del modello della propria videocamera [Installa], quindi atteneri alle istruzioni sullo schermo per installare la Guida all'uso "Handycam".
- Il modello della videocamera è stampato sulla sua superficie inferiore.
Per visualizzare la Guida all'uso "Handycam",fare doppio clic sull'icona del relativo collegamento sullo schermo del computer.

- Quando si utilizes un Macintosh, après la cartella [Handbook] - [IT] sul CD-ROM, quando copiene il file [Handbook.pdf].
- Per leggere la Guida all'uso "Handycam", è necessario Adobe Reader. Se non è installato sul computer utilizzato, è possibile scaricarlo alla网页 web di Adobe Systems: http://www.adobe.com/
- Fare riferimento a "Guida di PMB" per i dettagli sul software "PMB" in dotazione (p. 40).
Informazioni aggintive
? Risoluzione dei problemi
Qualora si verifichino eventuali problemi nell'uso della videocamera, attenersi alle procedure seguenti.
① Controllare l'élenco (da p. 67 a 69) e ispezionare la videocamera.
② Rimuovere la fonte di alimentazione, ricollegarla durante 1 minuto, quando accendere la videocamera.
③ Premere RESET (p. 79) utilizzato un oggetto appuntito, quando accendere la videocamera. Se si preme RESET, vengono azzerate tutte le impostazioni, inclusa quella dell'orologio.
④ Contattare un rivenditore Sony o un centro assistenza Sony locale autorizzato.
- A seconda del problema, potrebbe essere necessario initiazizzare o sostituire il supporto di registrazione interno corrente della videocamera. In quello caso, i dati registrati sul supporto di registrazione interno verranno eliminati. Assicurarsi di salvare su altri supporti (backup) i dati presenti sul supporto di registrazione interno prima di consegnare la videocamera per la riparazione. Sony non risarcirà eventuali perdite di dati del supporto di registrazione interno.
- Durante la riparazione, è possibile che venga controllata una quantità minima di dati memorizzati sul supporto di registrazione interno per indagare sul problema. Tuttavia, il rivenditore Sony non copiera né conserverà i dati.
- Consultare la Guida all'uso "Handycam" (p. 66) per i dettagli sui sintomi della videocamera,
e consultare la "Guida di PMB" (p. 40) per informazioni su come collegare la videocamera un computer.
Non si riesce ad accendere l'apparecchio.
- Montare una batteria carica nella videocamera (p. 11).
- Collegare la spina dell'alimentatore CA alla presa elettrica a muro (p. 13).
La videocamera non funziona anche se è stata accesa.
- La videocamera, après l'accensione, richiede alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Non si tratta di un malfunzionamento.
- Scollegare l'alimentatore CA alla presa elettrica a muro o rimuovere la batteria, quando ricollegarli dopo circa 1 minuto. Qualora la videocamera continui a non funzionare, premere RESET (p. 79) utilizzando un oggetto appuntito (se si preme RESET vengono azzerate tutte le impostazioni, inclusa quella dell'orologio).
- La temperatura della videocamera è extremamente elevata. Spagnere le videocamera e lasciarla inutilizzata per quale minuto in un luogo fresco.
- La temperatura della videocamera è estremamente Bassa. Lasciare la videocamera accesa. Se non si riesce a far funzionare la videocamera, spegnerla e portarla in un luogo caldo. Lasciare la videocamera in tale luogo per quale minuto, quando accenderla.
La videocamera si riscalda.
- Durante il funzionamento, la videocamera può riscaldarsi. Non si tratta di un malfunzionamento.
L'apparecchio si spegne improvvisamente.
Utilizzare l'alimentatore CA (p. 13).
- Riaccendere la videocamera.
- Caricare la batteria (p. 11).
Premendo START/STOP o PHOTO le immagini non vengono registrar.
- Premere MODE per accendere la spia (filmato) o (photo).
- La videocamera sta registrando sul supporto di registrazione l'immagine appena ripresa. Durante esta fase, non è possible effettuare nuove registrazioni.
- Il supporto di registrazione è piano. Eliminare le immagini non necessarie (p. 34).
- Il numero totale di scene dei filmati o di fotto ha superato la capacité di registrazione della videocamera. Eliminare le immagini non necessarie (p. 34).
La registrazione si arrresta.
- La temperature della videocamera è estremamente elevata/bassa. Spagnere le videocamera e lasciarla inutilizzata per quale minuto, rispettovamente, in un luogo fresco/caldo.
Non si riesce a installare "PMB".
- Controllare l'ambiente informatico o la procedura di installatione richiesti per installare "PMB" (p. 36).
"PMB" non funziona correttamente.
- Uscire da "PMB" e riavviare il computer.
La videocamera non viene riconosciuta dal computer.
- Scollegare tutte le periferiche dalle prese USB del computer, ad eccezione di tastiera, mouse e videocamera.
- Scollegare il cavo USB dal computer e alla videocamera, riavviare il computer, quindi ricollegare il computer e la videocamera in modo corretto.
Indicazioni di autodiagnosi/ Indicatori di avviso
Qualora sullo schermo LCD appaiano delleindicazioni,controllare quanto riportato di seguito.
Qualora il problema persista nonostante siano stati effettuati un paio di tentativi, contattare un rivenditore Sony o un centro di assistenza tecnica Sony locale autorizzato. In questo caso, quando li si contatta, fornire loro tutti i numero del codice di erre che inizia per C o E.
C:04:□□
- La batteria non è una batteria "InfoLITHIUM"serie V. Utilizzare una batteria "InfoLITHIUM" (serie V) (p. 11).
- Collegare saldamente lo spinotto CC dell'alimentatore CA alla videocamera (p. 11).
C:06:□□
- La temperature della batteria è alta. Sostituire la batteria o lasciarla in un luogo freddo.
C:13: / C:32:
- Scollegare la fonte di alimentazione.
Ricollegarla, quando utilizzato di nuovo la videocamera.
E:□□:□□
- Seguire i passi da ② a ④ della procedura a pagina 67.
#
- Il disco rigido interno della videocamera è pieno. Eliminare le immagini non necessarie sul disco rigido interno (p. 34).
- Potrebbe essersi verificato un erreore con il disco rigido interno della videocamera.
- La carica della batteria è Bassa.
A
- La temperatura della batteria è alta. Sostituire la batteria o lasciarla in un luogo freddo.
[回]
- La temperatura della videocamera sta divertando alla. Spagnere la videocamera e lasciarla in un luogo fresco.
#
- La temperatura della videocamera è Bassa.
Riscaldare la videocamera.
#
Non è stata inserita alcuna scheda di memoria (p. 18).
- Quando l'indicatore lampeggia, non è disponibile spazio libero sufficiente per registrar immagini. Cancellare le immagini non necessarie (p. 34), oppure formattare la scheda di memoria dopo aver memorizzato le immagini su altri supporti.
- Il file di database delle immagini è danneggiato. Controllare il file di database toccando MENU (MENU) → [Visualizzaalto] → [RIP.F.DBASE IMM.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO]) → il supporto di registrazione.
图
- La scheda di memoria è danneggiata. Formattare la scheda di memoria con la videocamera (p. 64).
[2]
- E stata inserita una Scheduled di memoria non compatibile (p. 18).
![SONY HDRCX550VEB - [2] - 1](/content/2026/02/376873/images/d1a1000b208c008594cbdf856a6114a458b1e6d2915c9b62715c7cd6a74b8079.jpg)
![SONY HDRCX550VEB - [2] - 2](/content/2026/02/376873/images/124e9ae26d197802537ab736b8fca549ca03af83556b1ad528fee1b8790e778f.jpg)
- L'accesso alla scheda di memoria è stato limitato su un altre apparecchio.
5
- Il flash presente dei problemi.
()
- La quantità di luce non è sufficiente. Utilizzare il flash.
- La videocamera è instabile. Mantenere saldamente la videocamera con entrambé le mani. Tuttavia, tenere presente che l'indicatore di avviso relativo alle vibrazioni rimane visualizzato.
白
- La funzione del sensore caduta si è attivata. Potrebbe non essere possibile registrare o riproduire le immagini.
#
- Il supporto di registrazione è piano. Eliminare le immagini non necessarie (p. 34).
Non è possibile registrare fotodiurante l'elaborazione. Attendere alcuni istanti, quando procedere con la registrazione.
Precauzioni
Uso e manutenzione
- Non utilizzato o conservare la videocamera e gli accessori nei luoghi seguenti:
- In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi. Non esporre mai la videocamera e gli accessori a temperature superiori a 60^ , ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di fonti di calore o all'interno di un'auto parcheggiata al sole. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o deformazioni.
- In prossimità di forti campi magnetici o di vibrazioni meccaniche. In caso contrario, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento.
- In prossità di onde radio o radiazioni potenti. è possibile che la videocamera non sia in grado di registrar correttamente.
- In prossimità di sintonizzatori AM e di apparecchi video. Potrebbero verificarsi disturbi.
- Su spiaggi sabbiose o in luoghi polverosi. Qualora sabbia o polvere penetrino nella videocamera, quest'ultima potrebbe presentare problemi di funzionamento, talvolta irreparabili.
- In prossimità di finestre o all'aperto, dove lo schermo LCD, il mirino o l'obiettivo posso sono essere esposti alla luce diretta del sole. Questo danneggia l'interno del mirino o dello schermo LCD.
- Utilizzare la videocamera con alimentazione da 6,8 V/7,2 V CC (battery) o da 8,4 V CC (alimentatore CA).
- Per il funzionamento con l'alimentazione CC o CA, utilizzato gli accessori consigliati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Non far bagnare la videocamera esponendola, ad esempio, alla pioggia o all'acqua del mare. Qualora si bagni, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento, talvolta irreparabili. -
Qualora oggetti solidi o sostanze liquide penetrino all'interno della videocamera, scollegarla e farla controllare da un rivenditore Sony prima di utilizzarla di nuovo.
-
Maneggiare il prodotto con cura ed evitare di smontarlo, modificarlo, sottoporlo a forti urti o impatti quali colpi, cadute o calpestamenti. Prestare particolare attenzione all'obiettivo.
- Tenere la videocamera spenta quando non si intende utilizzarla.
Non avvolgere la videocamera in un asciugamano o simili durante l'uso. Diversamente, è possibile che si surriscaldi internamente. - Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo afferrandone la spina e non il cavo stesso.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, ad esempio poggianovi sopra oggetti pesanti. - Nonutilizzare batterie deformate o danneggiate.
- Mantenere puliti i contatti metallici.
-
Qualora la batteria abbia prodotto una perdita di elettrolita:
-
Consultare un centro assistenza Sony locale autorizzato.
- Lavare via il liquido eventualmente entrato in contatto con la pelle.
- Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, sciacquare abbondamente con acqua e consultare un medico.
Se non si utilizes la videocamera per periodi di tempo prolongati
- Per mantenere la videocamera in uno stato ottimale per un lungo periodo di tempo, accenderla e lasciarla funzionare registrando e riproducedo immagini approssimativamente una volta al mese.
- Scaricare completeness la batteria prima di riporla.
Schemo LCD
- Non esercitare pressione eccessiva sullo schermo LCD, poiché si potrebbe danneggiarlo.
- Se la videocamera viene utilizzata in un luogo freddo, sullo schermo LCD potrebbe apparire un'immagine residua. Non si tratta di un malfunzionamento.
- Durante l'uso della videocamera, è possibile che la parte posteriore dello schermo LCD si surriscaldi. Non si tratta di un guasto.
Pulizia dello schermo LCD
- Se lo schermo LCD viene sporcato da impronte o polvere, si consiglia di pulirlo utilizzando un panno morbido. Qualora si utilizi il kit di pulizia per schermi LCD (in vendita separamente), non applicare il liquido di pulizia direttamente sullo schermo LCD. Utilizzare la carta di pulizia inumidita con il liquido.
Cura e manutenzione del corpo della videocamera
- Qualora il corpo della videocamera si sia sporcato, pulirlo con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugarlo con un panno morbido asciutto.
- Per non danneggiare la verniciatura, evitare di: - Utilizzare sostanze chimiche quali solventi, benzina, alcol, panni trattati chimicamente, repellenti, insetticidi e creme solari
- Utilizzare la videocamera con le mani sporche di tali sostanze
-Lasciare che il corpo della videocamera entri in contatto con oggetti di gomma o in vinile per un periodo di tempo prolongato
Cura e conservazione dell'obiettivo
-
Pulire la superficie dell'obiettivo utilizzando un panno morbido nei casi seguenti:
-
Quando sulla superficie dell'obiettivo sono presenti impronte
-In luoghi caldi o umidi
-Quando I'obiettivoiene esesto alla salsedine,ad esempio al mare -
Conservare l'obiettivo in un luogo ben ventilato e non esesto a polvere o sporcizia excessive.
- Per evitare la formazione di muffa, pulire regolamente l'obiettivo come descripto sopra.
Carica della batteria ricaricabile preinstallata
La videocamera è dotata di una batteria ricaricabile preinstallata che consente di conservare la data, l'ora e altri impostazionianche quando viene spenta. La batteria ricaricabile preinstallata viene sempre caricata quando la videocamera è collegata a una presa elettrica a
muro mediante l'alimentatore CA o quando è montata la batteria. La batteria ricaricabile si scarica completamente dopo circa 3 anni, se la videocamera non viene utilizzata. Utilizzato la videocamera dopo ave caricato la batteria ricaricabile preinstallata. Tuttavia,anche se non si carica la batteria ricaricabile preinstallata, quello non influisce sul funzionamento della videocamera, a meno che non si intenda registrar la data.
Procedure
Collegare la videocamera a una presa elettrica a muro utilizzato l'alimentatore CA in dotazione e lasciarla con lo schermo LCD chiuso per più di 24 ore.
Notasullossmaltimento/cessione della schedadi memoria
Anche se si cancellano tutti i filmati e i fermi immagine, o se si esegue la funzione [FORMATTAZ.SUPP.], i dati sul supporto di registrazione interno potrebbero non venire eliminati completeness.
Quando si cede la videocamera è consigliabile eseguire la funzione [SVUOTA] (Vedere "Come ottenere informazioni dettagliate alla Guida all'uso "Handycam"), a pagina 66) per impedire il recupero dei propri dati. Inoltre, quando si deve smaltire la videocamera, si consiglia di distruggerla fisicamente.
Notasullosmaltimento/cessionediuna schedadi memoria
Anche se si eliminano i dati contenuti nella schedà di memoria o si formatta la schedà di memoria sulla videocamera o su un computer, è possibile che i dati non vengano eliminati completeness alla schedà di memoria. Quando si consegrna la schedà di memoria a qualcuno, si consiglia di cancellarne completeness i dati utilizzando un software di cancellazione dei dati su un computer. Inoltre, quando si deve smaltire la schedà di memoria, si consiglia di distruggerla fisicamente.
Caratteristichetechniche
Per sostituire la pila del telecomandozza fili
① Mentre si preme la linguetta, inseire l'unghia di un dito nella fessura per estrarre il portapila.
② Inserire una pila nuova con il lato + rivolto versusl'alto.
③ Inserire di nuovo il portapila nel telecomandozza fili finché non scatta in posizione.

AVVERTENZA
Se non viene utilizzata correttamente, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, smontare o gettare nel fuoco la pila.
- Quando la pila al litio si scarica, è possibile che la distanza di funzionamento del telecomando除去 fili risulti ridotta o che il telecomando除去 fili non funzioni correttamente. In quello caso, sostuire la pila con una pila al litio Sony CR2025. L'uso di un altro tipo di pila potrebbe implicare il rischio di incendio o di esplosione.
Sistema
Formato del segnale: PAL a colori, standard CCIR specifica tevisiva HD 1080/50i
Formato di registrazione di filmati: HD:MPEG-4AVC/H.264 AVCHD compatibile con il formato STD:MPEG-2PS
Sistema di registrazione audio: Dolby Digital a 2 canali/a 5,1 canali Dolby Digital 5.1 Creator
Formato dei file fotografici : compatibile DCF Ver.2.0 : compatibile Exif Ver.2.21 : compatibile MPF Baseline
Supporto di registrazione (filmato/foto)
Memoria interna
HDR-CX550E/CX550VE: 64 GB
Disco rigido interno
HDR-XR550E/XR550VE: 240 GB
"Memory Stick PRO Duo"
Scheda SD (di Classe 4 o superiore)
Nel misurare la capacité dei supporti, 1 GB è pari a 1 miliardo di byte, una parte dei quali è utilizzata per la gestione del systeme e/o i file delle applicazioni.
La capacité utilizzabile dall'utente èindicata:.
sotto.
HDR-CX550E:
circa 63,6 GB
HDR-CX550VE:
circa 62,8 GB
HDR-XR550E:
circa 239 GB
HDR-XR550VE:
circa 238 GB
Mirino: Mirino elettronico: a colori
Sensore di imagine: sensore CMOS da 6,3 mm (tipoda 1/2,88)
Pixel di registrazione (photo, 4:3):
Max. 12,0 mega (4000 × 3000) pixel*1
Approximativi: circa 6 631 000 pixel
Effettivi (filmato, 16:9):
circa 4 150 000 pixel*
Effettivi (foto, 16:9):
circa 4 500 000 pixel
Effettivi (foto, 4:3):
circa 6000000 pixel
Obiettivo: obiettivo G 10× (ottico)^2,14×^3,120× (digitale) Diametro del filtro: 37mm F1,8 3,4
Lunghezza facale:
f = 3,8 38,0mm
Valori convertiti nel formato delle fotocamere 35mm
Perifilmati*2: 29,8 298~mm (16:9)
Per le Foto: 26,3 263mm (4:3)
Temperatura colore: [AUTOMATICO], [UNA PRESS], [INTERNI] (3 200 K), [ESTERNI] (5 800 K)
Illuminatione minima
11 lx (lux) (nell'impostazione predefinita, con tempo di otturazione di 1/50 di secondo)
3 lx (lux) (con LOW LUX impostato su [ATTIVATO], tempo di otturazione di 1/25 di secondo)
0 lx (lux) (con la funzione NIGHTSHOT impostata su attivato)
^1 La disposizione esclusiva dei pixel offerta dal sistema ClearVid di Sony e dal sistema di elaborazione delle immagini (BIONZ) consente di ottenera una risoluzione dei fermi imagine equivalente alle dimensioni descritte.
^2 Con la funzione [STEADYSHOT] impostata su [STANDARD] o [DISATTIV].
*3 Con la funzione [STEADYSHOT] impostata su [ATTIVO].
Connettori di ingresso/uscita
Connettore remoto A/V: presa di uscita Component/videoocomposito e audio
Imagine: 8,8cm (tipoda 3,5,rapporto di aspetto 16:9)
Numero totale di pixel: 921 600 (1 920 × 480)
Generali
Requisiti di alimentazione: 6,8 V/7,2 V CC (battery) 8,4 V CC (alimentatore CA)
Assorbimento medio:
Durante la registrazione con la videocamera, utilizing il mirino a luminosità normale:
HDR-CX550E/CX550VE
HD:3,2 W STD:2,4 W
HDR-XR550E/XR550VE
HD:3,5W STD:2,7 W
Durante la registrazione con la videocamera, utilizzando lo schermo LCD a luminosità normale:
HDR-CX550E/CX550VE
HD:3,4W STD:2,6 W
HDR-XR550E/XR550VE
HD:3,7 W STD:2,9 W
Temperatura di esercizio: da 0^ a 40^
Temperatura di immagazzinaggio: da -20^ a +60^
66× 74× 143mm (l / a / p) incluse le parti sporgenti, con la batteria ricaricabile in dotazione montata
HDR-XR550E/XR550VE:
70 × 74 × 143 ~mm(l / a / p) incluse le partisporgenti
70 × 74 × 143 ~mm(l / a / p) incluse le parti sporgenti, con la batteria ricaricabile in dotazione montata
Peso (appross.)
HDR-CX550E:
430g , solo unita principale
480g , inclusa la batteria ricaricabile in.
dotazione
HDR-CX550VE:
440 g, solo unità principale
490 g, inclusa la batteria ricaricabile in dotazione
HDR-XR550E:
500g , solo unita principale
550g , inclusa la batteria ricaricabile in. dotazione
HDR-XR550VE:
510g solo unita principale
570g , inclusa la batteria ricaricabile in. dotazione
Consumo di corrente: da 0,35 A a 0,18 A
Consumo energetico: 18 W
Tensione in uscita: 8,4VCC^*
Temperatura di esercizio: da 0^ a 40^
Temperatura di immagazzinaggio: da -20^ a +60^
Dimensioni (appross.): 48× 29× 81mm (l / a / p) esclude le parti sporgenti
Peso (appross.): 170 g, escluso il cavo di alimentazione
- Per altri caratteristiche tecniche, vedere l'etichetta sull'alimentatore CA.
Batteria ricaricabile NP-FV50
Tensione massima in uscita: 8,4 V CC
Tensione in uscita: 6,8 V CC
Tensione massima di carica: 8,4 V CC
Corrente massima di carica: 2,1 A
Capacità
Tipica: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minima: 6,6 Wh (980 mAh)
Tip: Li-ion
Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono sogget modifiche alla preavviso.
- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Tempo di carica e autonomia previsti per la batteria in dotazione(in minuti)
HDR-CX550E/CX550VE
| Qualità di immagine HD STD | ||
| Tempo di carica (carica completa) | 155 | |
| Tempo di registrazione continua | 110 | 145 |
| 115 | 155 | |
| Tempo di registrazione tipico | 55 | 70 |
| 55 | 75 | |
| Tempo di riproduzione | 190 | 240 |
| 215 | 280 | |
HDR-XR550E/XR550VE
| Qualità di immagine HD STD | ||
| Tempo di carica (carica completa) | 155 | |
| Tempo di registrazione continua | 100 | 130 |
| 105 | 140 | |
| Tempo di registrazione tipico | 50 | 65 |
| 50 | 70 | |
| Tempo di riproduzione | 165 | 200 |
| 180 | 225 | |
- Numeri in alto: quando lo schermo LCD è aperto
- Numeri in basso: quando si registra con il mirinoswana après lo schermo LCD
- Il tempo di registrazione e di riproduzione è un tempo approximativo disponibile utilizzando una batteria completeness carica.
- Qualità di immagine ad alta definizione (HD)/Qualità di immagine a definizione standard (STD)
- Condizione di registrazione: [MODEO REG.] è impostato su [HQ].
- Il tempo di registrazione tipico indica la durata della registrazione in caso di operazioni ripetute di avvio/arresto della registrazione, accensione/ specnimento e zoom.
Tempo di registrazione previsto dei filmati nel supporto di registrazione interno
- Per impostare il modo di registrazione, toccare
MENU (MENU) [Visualizzaalto] [IMODO REG.] (sotto la categoria IMPOST.RIPRESA]).Nell'impostazione predefinita, il modo di registrazione è [HD HQ].
Memoria interna
Qualità di immagine ad alta definizione (HD) in h (ore) e m (minuti)
| Modo di registrazione | Tempo di registrazione | |
| HDR-CX550E HDR | CX550VE | |
| [HD FX] 6 h 5 | m 6 h | |
| [HD FH] 7 h 45 | m 7 h 40 m | |
| [HD HQ] 15 h | 50 m 15 h 35 m | |
| [HD LP] (5,1 canali)* | 25 h 35 m 25 h | 15 m |
| [HD LP] (2 canali)* | 26 h 55 m 26 h | 35 m |
Qualità di immagine a definizione standard (STD) in h (ore) e m (minuti)
| Modo di registrazione | Tempo di registrazione | |
| HDR-CX550E HDR | CX550VE | |
| [STD HQ] (5,1 canali)* | 15 h 50 m 15 h | 35 m |
| [STD HQ] (2 canali)* | 16 h 15 m 16 h | 5 m |
Disco rigido interno
Qualità di immagine ad alta definizione (HD) in h (ore) e m (minuti)
| Modo di registrazione | Tempo di registrazione | |
| HDR-XR550E HDR | XR550VE | |
| [HD FX] 23 h | 22 h 50 m | |
| [HD FH] 29 h | 20 m 29 h 10 m | |
| [HD HQ] 59 h | 30 m 59 h 20 m | |
| [HD LP](5,1 canali)* | 96 h 30 m 96 h | 10 m |
| [HD LP](2 canali)* | 101 h 20 m 101 | h |
Qualità di immagine a definizione standard (STD) in h (ore) e m (minuti)
| Modo di registrazione | Tempo di registrazione | |
| HDR-XR550E HDR | XR550VE | |
| [STD HQ] (5,1 canali)* | 59 h 40 m 59 h | 20 m |
| [STD HQ] (2 canali)* | 61 h 20 m 61 h | 10 m |
- É possibileambiareil formato audio di registrazione con [MODO AUDIO] (p.62).
Esempio di tempo di registrazione previsto per i filmati con una scheda di memoria (in minuti)
| Modo di registrazione | Per una capacité di 4 GB | |
| Alta definizione (HD) | Definizione standard (STD) | |
| [FX] 20 (20) - | ||
| [FH] 25 (25) - | ||
| [HQ] 55 (40) 55 (50) | ||
| [LP](5,1 canali)* | 90 (70) - | |
| [LP](2 canali)* | 95 (75) - | |
- É possibile cancellare il formato audio di registrazione con [MODO AUDIO] (p. 62).
- Il numero tra parentesi indica il tempo di registrazione minimo.
- Il tempo di registrazione può variarare a seconda delle condizioni della registrazione e del soggetto, nonché del [MODO REG].
Note sul tempo di carica/registrazione/riproduzione - Valori misurati utilizzando la videocamera a 25^ (è consigliata una temperatura compresa tra 10^ e 30^ ).
- É possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione disponibile risulti inferiore a temperature basse o a seconda delle condizioni d'uso della videocamera.
- Se si desidera registrare sono al tempo massimo di registrazioneindicato nella tabella, è necessario cancellare il filmato dimostrativo sulla videocamera.
Informazioni sui marchi
-Handycam"eseno
marchi registrati di Sony Corporation.
- "AVCHD" e il logo "AVCHD" sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
"Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick DUO", "Memory Stick PRO DUO", "Memory Stick PRO DUO", "Memory Stick PRO-HG DUO", "Memory Stick PRO-HG DUO", "MagicGate", "MagicGate Memory Stick" e "MagicGate Memory Stick Duo" sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
- "InfoLITHIUM" è un marchio di Sony Corporation.
"X.v. Colour" è un marchio di Sony Corporation.
"BIONZ" è un marchio di Sony Corporation.
- "BRAVIA" è un marchio di Sony Corporation.
"DVDirect" è un marchio di Sony Corporation.
- "Blu-ray Disc" e il relative logo sono marchi.
- Dolby e il symbolo double-D sono marchi di Dolby Laboratories.
- HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licencing LLC.
- Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
- Intel, Intel Core, e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue consociate negli Stati Uniti e in altri paesi.
- "PlayStation" é un marchio registrato di Sony Computer Entertainment Inc..
- Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
- NAVTEQ e il logo NAVTEQ MAPS sono marchi registrati di NAVTEQ negli Stati Uniti e in altri paesi.
- I loghi SDXC ed SDHC sono marchi della SD-3C, LLC.
- MultiMediaCard è un marchio della MultiMediaCard Association.
Tutti gli altri nomi di prodotti citati in quello documento possono essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre, ^TM e ^ non vengono menzionati ad agli occorrezza in quello manuale.
Guida di riferimento rapido
Indicatori sulloschermo
Parte superiore
sinistra Parte centrale
Parte superiore
destra

Parte inferiore
Parte superiore sinistra
| Indicatore Significato | |
| MENU | Tasto MENU |
| 5.1ch 2ch | MODO AUDIO |
| Registrazione con timer automatico | |
| Stato ricerca GPS | |
| + + - | Flash / RID.OC.ROSSI |
| LIV.RIF.MIC.basso | |
| 4:3 | SEL.RP.FORM. |
| MIC.ZOOM INCOR. | |
| 60 min | Carica residua della batteria |
| Cartella di registrazione | |
| Pulsante per tornare indietro | |
Partecentrale
| Indicatore Significato | |
| [ATTESA]/ [REG.] | Stato della registrazione |
| 12,0M 9.0M 6.2M 1,9M VGA | Dimensioni foto |
| CP | Impostazione visualizzazione in serie |
| O | NightShot |
| INDICatori di avviso | |
| Modo di riproduzione | |
| Indicatore Significato | |
| OFF | Sensore caduta disattivato |
| Sensore caduta attenuato | |
Parte superiore destra
| Indicatore Significato | |
| HHD HQ HSTD HQ | Qualità di immagine in registrazione (HD/STD) e modo di registrazione (FX/FH/HQ/LP) |
| Supporto di registrazione/ riproduzione/modifica | |
| 0:00:00 | Contatore (ore:minuti: secondi) |
| [00min] | Tempo restante di registrazione stimato |
| DISS. DISS. BIANCO NERO | DISSOLVENZA |
| 9999 | Numero approximativo di foto registrabili e supporto di registrazione |
| 9999 | Cartella di riproduzione |
| 9999 | Numero del filmato o della foto currentente riprodotti/ numero complessivo di filmati o foto registrati |
| 101 | Cartella di riproduzione |
| 100/112 | Numero del filmato o della foto但现在e riprodotti/ numero complessivo di filmati o foto registrati |
Parte inferiore
| Indicatore Significato | |
| [8] | [RILEVAM.VOLTI] impostato su [DISATTIV.] |
| [9] | RILEVAM.SORRISI |
| # | LOW LUX |
| F E A | Messa a fuoco manuale |
| SELEZIONE SCENA | |
| Bilanciamento del bianco | |
| SteadyShot disattivato | |
| ESP./FUOCO SPOT / ESPOS.SPOT / ESPOSIZIONE | |
| AUTOESPOSIZ. | |
Partie controlled
| Indicatore Significato | |
| WS | BIL.WB |
| TV | RIPR.RAVV. |
| (COLOR) | X.V.COLOR |
| S10000 | VELOCITÀ OTTUR. |
| F1,8 | DIAFRAMMA |
| BrW BrT | OBIETTIVO CONV. |
| iAUTO | AUTOM.INTELLIG. |
| 图 10000 | TASTO OPTION |
| Tastoo VISUALIZZA IMMAGINI | |
| Pulsante di visualizzazione in serie | |
| Tastoo LOCALITA | |
| 101-0005 | Nome del file di dati |
| Immagine protetta | |
| Pulsante Indice | |
Gli indicatori e le loro posizioni sono approximativi e possono variare rispetto a quelli reali.
- Alcuni indicatori possono essere assenti, in base al modello di videocamera.
I numero tra parentesi indicano le pagine di riferimento.

HDR-CX550E/CX550VE
HDR-XR550E/XR550VE

L'Active Interface Shoe fornisce alimentazione agli accessori opzionali, ad esempio un illuminatore video, un flash o un microfono. E possibile accendere o spegnere l'accessorio utilizzato l'interruttore POWER sulla videocamera.
2 Microfono incorporato
3 Flash
4 Obiettivo (obiettivo G)
Presa MIC (PLUG IN POWER)
Presa (cuffie)
7 Sensore del telecomando/Porta a infrarossi
8 Spia di registrazione della videocamera (65)
Durante la registrazione, la spia di registrazione della videocamera si illumina in grosso. La spia lampeggia quando la capacité residuala del supporto di registrazione o la carica residuala della batteria sono ridotte.
9 Tasto MANUAL (26)
10 Manopola MANUAL (26)

1 Schermo LCD/schemo tactile
Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi, è possibile chiuderlo con lo schermo LCD rivolto verso l'esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.
HDR-CX550E/CX550VE

HDR-XR550E/XR550VE

1 Tasto VISUALIZZA IMMAGINI) (27)
Tasto ISC BURN) (43)
3 Tasto NIGHTSHOT (26)
4 TastoiAUTOM.INTELLIG.)
5 Tasto POWER (14)
6 Tasto RESET Premere RESETutilizzando un oggetto appuntito. Premere RESET per initiazizzare tutte le impostazioni, inclusa quella dell'orologio.
7 Interrupttore GPS (HDR-CX550VE/ XR550VE) (25)
Diffusore
9 Tasto MODE (20)
10 Spie dei modi (ilmato)/ (to) (20)
Presa (USB) (38, 43, 44, 48, 51)
Presa HDMI OUT (30)
HDR-CX550E/CX550VE


HDR-XR550E/XR550VE


1 Oculare
2 Mirino (22)
3Leva di regolazione della lente del mirino (22)
4 Batteria (11)
5 Connettore remot A/V (30)
6 Presa DC IN (11)
7Tasto PHOTO (23)
8Leva dello zoom motorizzato
9 Spia CHG (flash/carica) (11)
10 Tasto START/STOP (21)
11Cinghia dell'impugnatura (20)
12 Gancio per cinghia dell'impugnatura
13 Attacco per il treppiede (26)
14 Alloggiamento per scheda di memoria (19)
15 Spia di accesso alla schedà di memoria (19)
Quando la spia è accesa o lampeggia, la videocamera sta leggendo o scrivendo dati.
Leva di sblocco BATT (battery) (12)
Indice
A
Accensione 14
Accensione dell'apparecchio ....14
Accessor indotazione 4
Acquisizione di foto da un filmato 47
AVCHD. 41
B
Batteria 11
C
CANCELLA 34
Caratteristiche tecniche 72
Carica della batteria 11
Carica della batteria all'estero....13
Cavo di collegamento A/V 31,55
Cavo USB 51, 54
CODICE DATI 15
COLLEGAM.USB 44,54
Completamente carica 11
Computer. 36
Copia di un disco 47
Creazione di un disco 41, 50
Creazione di un disco AVCHD. 45
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) 46
D
DATA/ORA 15
Disco Blu-ray 46
Duplicazione 19
DVDirect Express 51
F
Filmati 21, 28
Foto 23, 29
G
GEST.SUPPORTO 17
GPS 25
Guida all'uso "Handycam" 66
GUIDA COLLEG.TV 30
Guida di PMB 40
#
IMP.MENU PERS. 59
IMP.OROLOGIO 14
IMP.SUPP.FILM. 17
IMP.SUPP.FOTO 17
IMPOST.LINGUA 16
IMPOSTAZ.SUPP. 17
Impostazione della data e dell'ora. 14
Indicatori di avviso 68
Indicatori sullo schermo 77
Indicazioni di autodiagnosi.....68
Installa 37
M
Macintosh 37
Manopola MANUAL 26
Manutenzione 70
Masterizzatore di DVD 51, 54
"Memory Stick" 18
Modifica dei filmati 47
N
NightShot 26
O
One Touch Disc Burn 43
OPTION MENU 60
P
Partie controlli 78
PMB (Picture Motion Browser) 36, 40
Precauzioni 70
Presa elettrica a muro 11
Q
Qualità di imagine 61
R
Registrarati di dischi 55
Registrazione 20
RESET 79
Riparizione 67
Riproduzione 27
Riproduzione di un disco AVCHD. 45
Risoluzione dei problemi 67
S
Salvataggio di immagini su un supporto esterno 48
Schedadi memoria 18
Sequenza delle operazioni 8
Sistema informatico 36
Software 37
Supporto di registrazione 17
Supporto esterno 48
T
Televisore 30
Tempo di registrazione e di copertura. 74
Treppiede 26,80
V
VISUAL INDEX 27
Volume 29
W
Windows 36
E possibile trovare glielenchi dei menu alla pagina 61 alla pagina 65.